Timex TW-5K96800 Bedienungsanleitung
Timex
betrachten
TW-5K96800
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Timex TW-5K96800 (6 Seiten) in der Kategorie betrachten. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/6
Merci dâavoir achetĂ© votre Montre tiMex Âź.
Lire les instructions attentivement pour bien comprendre le fonc-
tionnement de cette montre TimexÂź. Il est possible que ce modĂšle
ne présente pas toutes les fonctions décrites dans le dépliant.
fonctions et opérations de base
âąî Heureîauîformatî12îouî24îheures
âąî Jourîetîdate
âąî DeuxiĂšmeîfuseauîhoraire
âąî Carillonîhoraireîfacultatif
âąî Chronographeî24îheures
âąî Alarmeîquotidienne
âąî VeilleuseîINDIGLOÂź
AppuyezîsurîMODE plusieurs fois pour passer dâun mode Ă lâautre :
Heure,îAlarmeî(AL),îChronographeî(SP),îetîFuseauî2î(T2).îAppuyezî
sur MODEîpourîquitterîleîmodeîactuelîetîrevenirîauîmodeîHeure.î
Fonctions des boutons avec fonctions de réglage entre parenthÚses
tiMe
RĂ©glageîdeîlâheureîetîdeîlaîdateî:
1)î Tenezî îenfoncĂ©îpendantî2îsecondesîlorsqueîlâheureîetîlaîdateîSET
sontîaffichĂ©es.
2)î Lesîsecondesîclignotent.îAppuyezîsurîSTART/STOP pour remettre
lesîsecondesîĂ îzĂ©ro.
3)î Appuyezîsurî .îLâheureîclignote.îAppuyezîsurîMODE START/STOP
pourîchangerîlâheure,îyîcomprisîleîmatinî(pasîdeîsymbole)îetî
lâaprĂšs-midiî(PM).
4)î Appuyezîsurî .îLesîminutesîclignotent.îAppuyezîsurîMODE
START/STOPîpourîchangerîlesîminutes,îtenezîleîboutonîenfoncĂ©î
pour faire défiler les valeurs.
5)î Appuyezîsurî îLâannĂ©eîclignote.îAppuyezîsurîMODE. START/STOP
pourîchangerîlâannĂ©e.
6)î Appuyezîsurî .îLeîmoisîclignote.îAppuyezîsurîMODE START/STOP
pourîchangerîleîmois.
7)î Appuyezîsurî .îLaîdateîclignote.îAppuyezîsurîMODE START/STOP
pourîchangerîlaîdate.
8)î Appuyezîsurî îĂ înâimporteîquelleîĂ©tapeîpourîquitterîetîSET
enregistrerîlesîrĂ©glages.
Appuyezîsurî ,îlorsqueîlâheureîlaîdateîsontîaffichĂ©es,îpourîSET
alternerîentreîleîformatî12îheuresîouî24îheures.
Laîdateî(jourîduîmois)îsâafficheîdansîlaîpartieîsupĂ©rieureîdeîlâĂ©cranî
enîmodeîHeure.îTenezî îenfoncĂ©îpourîvoirîleîmois,îlaîSTART/STOP
dateîetîlâannĂ©eîenîgrosîchiffres.
aLarMe
LaîmontreîpossĂšdeîuneîalarmeîquotidienne.îAppuyezîplusieursîfoisî
sur MODEîjusquâĂ îafficherîAL.
RĂ©glageîdeîlâalarmeî:
1)î Appuyezîsurî .îLâheureîclignote.îAppuyezîsurîSET START/STOP
pourîchangerîlâheure,îyîcomprisîleîmatinî(pasîdeîsymbole)îetî
lâaprĂšs-midiî(PM).
2)î Appuyezîsurî .îLesîminutesîclignotent.îAppuyezîsurîMODE
START/STOPîpourîchangerîlesîminutes,îtenezîleîboutonîenfoncĂ©î
pour faire défiler les valeurs.
3)î Appuyezîsurî ,îĂ înâimporteîquelleîĂ©tape,îquandîleîrĂ©glageîestîSET
terminé.
PourîactiverîouîdĂ©sactiverîlâalarmeîetîleîcarillonîhoraire,îappuyezî
plusieurs fois sur . Quatre combinaisons différentes START/STOP
deîrĂ©glagesîdâalarmeîetîdeîcarillonîdĂ©filent.îLâicĂŽneîdâalarmeîs
apparaĂźtîlorsqueîlâalarmeîestîactivĂ©e.îLâicĂŽneîdeîCARILLONîb
sâafficheîlorsqueîleîcarillonîhoraireîestîactivĂ©îâîlaîmontreîsonneî
Ă îchaqueîheure.
Appuyezîsurînâimporteîquelîboutonîpourîcouperîlâalarme.îSiîaucunî
boutonînâestîappuyĂ©,îlâalarmeîsonneîpendantî60îsecondes.î
LâalarmeîseîrĂ©pĂšteîquotidiennementîĂ îmoinsîdâĂȘtreîdĂ©sactivĂ©e.
chronoGraphe
LaîfonctionîChronographeîpermetîdeîmesurerîdesîdurĂ©esî
dâĂ©vĂ©nements.îAppuyezîplusieursîfoisîsurî îjusquâĂ îafficherîSP.îMODE
PourîdĂ©marrerîappuyezîsurî .îLeîchronographeîmesureîSTART/STOP
leîtempsîauîcentiĂšmeîdeîsecondeîjusquâĂ î30îminutes,îpuisîĂ îlaî
secondeîjusquâĂ î24îheuresîavantîdeîrecommencer.î
PourîdĂ©marrerîappuyezîsurîSTART/STOP.
Pourîreprendre,îappuyezîsurî ,îouîpourîremettreîleîSTART/STOP
chronographesîĂ îzĂ©roî(effacer),îappuyezîsurîSET.
Durantîlaîmarcheîduîchronographe,îappuyezîsurîSET pour
marquerîunîtempsîintermĂ©diaireîetîafficherîlaîdurĂ©eîjusquâĂ îceî
point.îLâaffichageîsâimmobiliseîalorsîqueîleîchronographeîcontinueî
Ă îfonctionner.îAppuyezîsurî îpourîreprendreîlâaffichageîduîSET
chronomĂ©trageîenîcours.
Leîchronographeîresteîenîmarcheîlorsqueîvousîquittezîleîmode.î
fUseaU horaire 2
Laîmontreîpeutîafficherîlâheureîdansîunîsecondîfuseauîhoraire.î
Appuyezîplusieursîfoisîsurî îjusquâĂ îafficherîT2.MODE
RĂ©glageîdeîlâheureîduî2eîfuseauîhoraireî:
1)î Appuyezîsurî .îLâheureîclignote.îAppuyezîsurîSET START/STOP
pourîchangerîlâheure,îyîcomprisîleîmatinî(pasîdeîsymbole)îetî
lâaprĂšs-midiî(PM).
2)î Appuyezîsurî .îLesîminutesîclignotent.îAppuyezîsurîMODE START/
STOPîpourîchangerîlesîminutesîparîpasîdeî30îparîrapportîauxî
minutesîduîmodeîHeure.îLesîsecondesîsontîlesîmĂȘmesîquâenî
modeîHeureîetîneîpeuventîpasîĂȘtreîrĂ©glĂ©esîici.
3)î Appuyezîsurî ,îĂ înâimporteîquelleîĂ©tape,îquandîleîrĂ©glageîestîSET
terminé.
veiLLeUse indiGLo Âź
AppuyezîsurîleîboutonîINDIGLOÂźîpourîilluminerîlâaffichageîdeîlaî
montreîpendantî3îsecondes.îLaîtechnologieîĂ©lectroluminescenteî
utilisĂ©eîdansîlaîveilleuseîINDIGLOÂź permet dâilluminer le cadran de la
montreîlaînuitîetîdansîdesîconditionsîdeîfaibleîĂ©clairage.î
piLe
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un
dĂ©taillant ou un bijoutier.îLeîtypeîdeîpileîestîindiquĂ©îauîdosîdeî
laîmontre.îSâilîestîprĂ©sent,îappuyerîsurîleîboutonî«îinternalîresetî»î
(remiseîĂ îzĂ©roîinterne)îaprĂšsîavoirîremplacĂ©îlaîpile.îLâestimationîdeî
laîdurĂ©eîdeîvieîdeîlaîpileîestîbasĂ©eîsurîcertainesîhypothĂšsesîquantîĂ î
lâusageî;îlaîdurĂ©eîrĂ©elleîpeutîvarierîselonîîlâutilisationîdeîlaîmontre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE.
GARDER LES PILES HORS DE LA PORTĂE DES ENFANTS.
étanchéité
SiîlaîmontreîestîĂ©tanche,îlaîprofondeurîmaximaleîouîleîsymboleî
( )îestîindiquĂ©.O
ATTENTION : POUR PRĂSERVER LâĂTANCHĂITĂ, NE PAS
ENFONCER LES BOUTONS SOUS LâEAU.
1.îLaîmontreîestîĂ©tancheîaussiîlongtempsîqueîleîverre,îlesîboutonsî
et le boĂźtier sont intacts.
2.îLaîmontreînâestîpasîconçueîpourîlaîplongĂ©e.îNeîpasîlâutiliserîdansî
ces conditions.
3.îRincerîlaîmontreîĂ îlâeauîdouceîaprĂšsîtoutîcontactîavecîlâeauîdeî
mer.
Gracias por La coMpra de sU reLoj tiMex Âź.
PorîfavorîleaîatentamenteîlasîinstruccionesîparaîsaberîcĂłmoî
funcionaîsuîrelojîTimexÂź. Su reloj tal vez no posea todas las
funciones descritas en este folleto.
caracterĂsticas Y operaciĂn bĂsica
âąî Horaîconîformatoîdeî12îoî24îhoras
âąî DĂaîyîfecha
âąî 2aîzonaîhoraria
âąî Timbreîaîcadaîhoraîopcional
âąî CronĂłmetroîdeî24îhoras
âąî Alarmaîdiaria
âąî LuzînocturnaîINDIGLOÂź
Pulseî îvariasîvecesîparaîpasarîaîtravĂ©sîdeîlosîmodos:îHora,îMODE
Alarmaî(AL),îCronĂłmetroî(SP),îyîHoraî2î(T2).îPulseîMODE para salir
delîmodoîenîpantallaîyîvolverîalîmodoîhorario.î
Las funciones del botĂłn se presentan con funciones
de programación entre paréntesis
hora
Paraîprogramarîhoraîyîfecha:
1)î Conîhoraîyîfechaîenîpantallaîpulseî îyîsostengaîduranteîSET
2îsegundos.
2)î Losîsegundosîdestellan.îPulseîSTART/STOP para poner los
segundosîenîcero.
3)î Pulseî .îLaîhoraîdestella.îPulseîMODE START/STOP para cambiar
laîhora,îincluyendoîAMî(sinîsĂmbolo)îyîPM.
4)î Pulseî .îLosîminutosîdestellan.îPulseîMODE START/STOP para
cambiarîlosîminutos;îsostengaîelîbotĂłnîparaîbuscarîlosîvalores.
5)î Pulseî îElîañoîdestella.îPulseîMODE. START/STOP para cambiar
el año.
6)î Pulseî .îElîmesîdestella.îPulseîMODE START/STOP para cambiar
el mes.
7)î Pulseî .îLaîfechaîdestella.îPulseîMODE START/STOP para cambiar
laîfecha.
8)î Pulseî ,îenîcualquierîpaso,îparaîsalirîyîguardarîlasîSET
configuraciones.
Conîhoraîyîfechaîenîpantalla,îpulseîSET para cambiar entre el
formatoîdeî12îĂłî24îhoras.
Fechaî(dĂaîdelîmes)îapareceîenîlaîparteîsuperiorîdeîlaîpantallaîalî
mostrarîlaîhora.îPulseîyîsostengaî îparaîverîelîmes,îSTART/STOP
fechaîyîañoîenîdĂgitosîgrandes.
aLarMa
Elîrelojîtieneîunaîalarmaîdiaria.îPulseî îvariasîvecesîhastaîqueîMODE
ALîaparezca.
Paraîprogramarîlaîalarma:
1)î Pulseî .îLaîhoraîdestella.îPulseîSET START/STOP para cambiar la
hora,îincluyendoîAMî(sinîsĂmbolo)îyîPM.
2)î Pulseî .îLosîminutosîdestellan.îPulseîMODE START/STOP para
cambiarîlosîminutos;îsostengaîelîbotĂłnîparaîbuscarîlosîvalores.
3)î Pulseî ,îenîcualquierîpaso,îcuandoîacabeîdeîprogramar.SET
Paraîencenderîoîapagarîlaîalarmaîyîelîtimbreîhorario,îpulseî
START/STOPîvariasîveces.îElîrelojîpasarĂĄîporîcuatroîcombinacionesî
deîajusteîdeîalarmaîyîtimbre.îElîsĂmboloîdeîalarmaîs aparece
cuandoîlaîalarmaîestĂĄîpuesta.îElîsĂmboloî îdeîCAMPANILLAîb
apareceîcuandoîelîtimbreîhorarioîestĂĄîactivadoîâîelîrelojîtimbrarĂĄî
aîcadaîhora.
Cuandoîsueneîlaîalarma,îpulseîcualquierîbotĂłnîparaîsilenciarla.î
SiînoîseîpulsaîbotĂłnîalguno,îseguirĂĄîsonandoîlaîalarmaîduranteî
60îsegundos.î
Laîalarmaîseîrepiteîdiariamenteîaîmenosîqueîseîdesactive.
cronĂMetro
EsteîmodoîproveeîunaîfunciĂłnîdeîcronometrajeîparaîmedirîeventos.î
Pulseî îvariasîvecesîhastaîqueîSPîaparezca.îMODE
Paraîcomenzar,îpulseî .îElîcronĂłmetroîcuentaîporîSTART/STOP
centĂ©simasîdeîsegundoîhastaî30îminutos,îluegoîporîsegundosîhastaî
24îhorasîantesîdeîvolverîaîempezar.î
Paraîterminar,îpulseîSTART/STOP.
Paraîreanudar,îpulseî ,îoîparaîreiniciarî(despejar)îelîSTART/STOP
cronĂłmetro,îpulseîSET.
ConîelîcronĂłmetroîfuncionando,îpulseîSET para tomar una vuelta
oîfracciĂłnîyîverîsuîtiempoîhastaîdichoîpunto.îLaîpantallaîquedaî
estĂĄticaîmientrasîelîcronĂłmetroîsigueîfuncionando.îPulseîSET para
volverîaîlaîpantallaîdelîcronĂłmetroîfuncionando.
ElîcronĂłmetroîsigueîfuncionandoîsiîseîsaleîdelîmodo.î
hora 2
Elîrelojîpuedeîmostrarîlaîhoraîenîunaîsegundaîzonaîhoraria.îPulseî
MODEîvariasîvecesîhastaîqueîT2îaparezca.
Paraîajustarîlaîhoraîenîlaî2aîzonaîhoraria:
1)î Pulseî .îLaîhoraîdestella.îPulseîSET START/STOP para cambiar la
hora,îincluyendoîAMî(sinîsĂmbolo)îyîPM.
2)î Pulseî .îLosîminutosîdestellan.îPulseîMODE START/STOP para
cambiarîlosîminutosîporî30îdesdeîminutosîenîelîmodoîhorario.î
LosîsegundosîsonîlosîmismosîdelîmodoîhorarioîyîsĂłloîpuedenîserî
ajustadosîallĂ.
3)î Pulseî ,îenîcualquierîpaso,îcuandoîacabeîdeîprogramar.îSET
LUZ noctUrna indiGLo Âź
PulseîelîbotĂłnîINDIGLOÂźîparaîiluminarîlaîpantallaîdelîrelojîduranteî
3îsegundos.îLaîtecnologĂaîelectroluminiscenteîutilizadaîenîlaîluzî
nocturnaîINDIGLOÂźîiluminaîtodaîlaîesferaîdelîrelojîporîlaînocheîyîenî
condicionesîdeîpocaîluz.î
piLa
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un
joyero cambien la pila.îElîtipoîdeîpilaîestĂĄîindicadoîalîrespaldoîdeîlaî
caja.îSiîexistiera,îpulseîelîinterruptorîinternoîdeîîreinicioîdespuĂ©sîdeî
reemplazarîlaîpila.îLasîestimacionesîdeîduraciĂłnîdeîlaîpilaîseîbasanî
enîciertasîîsuposicionesîrelacionadasîconîelîuso;îlaîduraciĂłnîdeîlaîpilaî
puede variar dependiendo del uso real.
NO TIRE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE. MANTENGA LAS
PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIâOS.
resistencia aL aGUa
Siîsuîrelojîesîresistenteîalîagua,îseîindicarĂĄnîlosîmetrosîoîaparecerĂĄî
elîsĂmboloî( ).îO
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO
PULSE NINGĂN BOTĂN BAJO EL AGUA.
1.îElîrelojîesîresistenteîalîaguaîsolamenteîmientrasîelîcristal,îlosî
botonesîyîlaîcajaîpermanezcanîintactos.
2.îElîrelojînoîesîunîrelojîdeîbuzoîyînoîdebeîutilizarseîparaîbucear.
3.îEnjuagueîelîrelojîconîaguaîfrescaîdespuĂ©sîdeîhaberîestadoî
expuestoîalîaguaîsalada.
obriGado por ter coMprado UM reLĂGio tiMex Âź.
Leia as instruçÔes cuidadosamente para compreender o modo de
funcionamentoîdoîseuîrelĂłgioîTimexÂź. O seu modelo poderĂĄ nĂŁo
dispor de todas as funçÔes descritas neste livro.
fUnçÔes e operaçÔes bĂsicas
âąî Apresentaçãoîdasîhorasînoîformatoîdeî12îouî24îhoras
âąî Diaîeîdata
âąî 2ÂșîfusoîhorĂĄrio
âąî SinalîhorĂĄrioîopcional
âąî CronĂłgrafoîdeî24îhoras
âąî AlarmeîdiĂĄrio
âąî LuzînocturnaîINDIGLOÂź
Carregueîemî î(Modo)îrepetidamenteîparaîpercorrerîMODE
osîmodos:îTimeî(Hora),îAlarmî(AL)î(Alarme),îStopwatchî(SP)î
(CronĂłgrafo)îeîTimeî2î(T2)î(2ÂșîfusoîhorĂĄrio).îCarregueîemîMODE
paraîsairîdoîmodoîactualîeîvoltarîaoîmodoîTimeî(Hora).î
As funçÔes dos botĂ”es com as funçÔes de regulação entre parĂȘntesis
hora
Paraîacertarîaîhoraîeîaîdata:
1)î Comîaîhoraîeîaîdataîaîseremîmostradas,îcarregueîemîSET
duranteî2îsegundos.
2)î OsîdĂgitosîdosîsegundosîcomeçamîaîpiscar.îCarregueîemî
START/STOPîparaîlevarîosîalgarismosîdosîsegundosîaîzero.
3)î Carregueîemî .îOsîdĂgitosîdasîhorasîcomeçamîaîpiscar.îMODE
Carregueîemî îparaîacertarîaîhora,îincluindoîSTART/STOP
aîselecçãoîdeîAMî(nenhumîsĂmbolo)îeîPM.
4)î Carregueîemî .îOsîdĂgitosîdosîminutosîcomeçamîaîpiscar.îMODE
Carregueîemî îparaîmudarîosîminutos;îmantenhaîSTART/STOP
oîbotĂŁoîcarregadoîparaîpercorrerîosîvalores.
5)î Carregueîemî îOsîdĂgitosîdoîanoîcomeçamîaîpiscar.îMODE.
CarregueîemîSTART/STOP para mudar o ano.
6)î Carregueîemî .îOsîdĂgitosîdoîmĂȘsîcomeçamîaîpiscar.îMODE
Carregueîemî îparaîmudarîoîmĂȘs.START/STOP
7)î Carregueîemî .îAîdataîcomeçaîaîpiscar.îCarregueîemîMODE
START/STOP para mudar a data.
8)î Carregueîemî îemîqualquerîaltura,îparaîsairîeîguardarîasîSET
configuraçÔesîfeitas.
Comîaîhoraîeîaîdataîaîseremîmostradas,îcarregueîemîSET para
alternarîentreîoîformatoîdaîhoraîdeî12îouî24îhoras.
Aîdataî(diaîdoîmĂȘs)îapareceînaîparteîsuperiorîdoîmostradorînoî
modoîTimeî(Hora).îMantenhaîoîbotĂŁoî îcarregadoîparaîSTART/STOP
verîoîmĂȘs,îaîdataîeîoîanoînoîformatoîdeîdĂgitosîgrandes.
aLarMe
OîrelĂłgioîestĂĄîequipadoîcomîumîalarmeîdiĂĄrio.îCarregueîemî
MODEîrepetidamenteîatĂ©îaparecerîAL.
Paraîprogramarîoîalarme:
1)î Carregueîemî î(Configurar).îOsîdĂgitosîdasîhorasîcomeçamîaîSET
piscar.îCarregueîemî îparaîacertarîaîhora,îincluindoîSTART/STOP
aîselecçãoîdeîAMî(nenhumîsĂmbolo)îeîPM.
2)î Carregueîemî .îOsîdĂgitosîdosîminutosîcomeçamîaîpiscar.îMODE
Carregueîemî îparaîmudarîosîminutos;îmantenhaîSTART/STOP
oîbotĂŁoîcarregadoîparaîpercorrerîosîvalores.
3)î Carregueîemî îemîqualquerîumîdosîpassosîparaîconcluirîSET
aîconfiguração.
ParaîligarîouîdesligarîoîalarmeîeîoîsinalîhorĂĄrio,îcarregueî
repetidamenteînoîbotĂŁoî .îOîrelĂłgioîpassaîporîquatroîSTART/STOP
combinaçÔesîdeîdefiniçÔesîdeîalarmeîeîdeîsinalîhorĂĄrio.îOîĂconeî
do alarme sîapareceîquandoîoîalarmeîestĂĄîligado.îOîĂconeîdoî
CHIMEî(SinalîhorĂĄrio)î îapareceîquandoîoîsinalîhorĂĄrioîestĂĄîligadoîb
âîoîrelĂłgioîtocaîoîsinalîhorĂĄrioîĂ sîhorasîcertas.
Quandoîoîalarmeîtocar,îcarregueîemîqualquerîumîdosîbotĂ”esî
paraîoîsilenciar.îSeînĂŁoîcarregarîemînenhumîbotĂŁo,îoîalarmeîtocaî
duranteî60îsegundos.î
Oîalarmeîtocaîdiariamente,îaîmenosîqueîsejaîdesligado.
cronĂGrafo
EsteîmodoîproporcionaîaîfunçãoîdeîcronĂłgrafoîparaîpermitirî
cronometrarîeventos.îCarregueîemîMODE repetidamente atĂ©
aparecerîSP.î
Paraîiniciar,îcarregueîemî .îOîcronĂłgrafoîiniciaîaîSTART/STOP
contagemîcrescenteîdoîtempo,îemîcentĂ©simosîdeîsegundoîatĂ©î
30îminutosîe,îaîpartirîdaĂ,îemîsegundosîatĂ©îĂ sî24îhorasîantesîdeî
recomeçar novamente.
Paraîparar,îcarregueîemîSTART/STOP.
Paraîretomarîaîcontagem,îcarregueîemîSTART/STOP ou para
levarîaîzeroî(limpar)îosîvaloresîindicadosîpeloîcronĂłgrafo,îcarregueî
em .SET
ComîoîcronĂłgrafoîemîfuncionamento,îcarregueîemîSET para
registarîumaîvolta/tempoîrepartidoîeîverîoîtempoîdecorridoî
atĂ©îesseîmomento.îOîmostradorîdoîcronĂłgrafoîpermaneceîfixoî
enquantoîoîcronĂłgrafoîcontinuaîaîcontarîoîtempo.îCarregueî
em SETîparaîretomarîaîapresentaçãoîdoîtempoîcontadoîpeloî
cronĂłgrafo.
Oîtemporizadorîcontinuaîaîfuncionar,îmesmoîseîsairîdesteîmodo.î
2Âș fUso horĂrio (tiMe 2)
OîrelĂłgioîpodeîapresentarîasîhorasîdeîumîsegundoîfusoîhorĂĄrio.î
Carregueîemî îrepetidamenteîatĂ©îaparecerîT2.MODE
Paraîacertarîasîhorasîdoî2ÂșîfusoîhorĂĄrio:
1)î Carregueîemî î(Configurar).îOsîdĂgitosîdasîhorasîcomeçamîaîSET
piscar.îCarregueîemî îparaîacertarîaîhora,îincluindoîSTART/STOP
aîselecçãoîdeîAMî(nenhumîsĂmbolo)îeîPM.
2)î Carregueîemî .îOsîdĂgitosîdosîminutosîcomeçamîaîpiscar.îMODE
Carregueîemî îparaîmudarîosîminutosîemî30îSTART/STOP
relativamenteîaoîvalorîdosîminutosîdoîmodoîTimeî(Hora).î
OîvalorîdosîsegundosîĂ©îoîmesmoîdoîmodoîTimeîeîsĂłîpodeîserî
reguladoînesseîmodo.
3)î Carregueîemî îemîqualquerîumîdosîpassosîparaîconcluirîaîSET
configuração.î
LUZ noctUrna indiGLo Âź
CarregueînoîbotĂŁoîINDIGLOÂźîparaîiluminarîoîmostradorîdoîrelĂłgioî
duranteî3îsegundos.îAîtecnologiaîelectroluminescenteîutilizadaînaî
luzînocturnaîINDIGLOÂźîiluminaîoîmostradorîdoîrelĂłgioîĂ înoiteîeîemî
condiçÔes de fraca luminosidade.
piLha
A Timex recomenda vivamente que a pilha seja substituĂda
por um relojoeiro ou joalheiro.îOîtipoîdeîpilhaîvemîindicadoî
naîparteîdeîtrĂĄsîdoîrelĂłgio.îDepoisîdeîsubstituirîaîpilha,îcarregueî
noîîinterruptorîinternoîdeîreset,îseîesteîestiverîpresente.îAîvidaî
daîpilhaîĂ©îestimadaîassumindoîcertasîcaracterĂsticasîdeîuso;îaî
duraçãoîdaîpilhaîvariarĂĄ,îdependendoîdoîseuîusoîreal.
NĂO DEITE A PILHA VELHA NO FOGO. NĂO RECARREGUE A
PILHA. MANTENHA AS PILHAS SOLTAS FORA DO ALCANCE
DAS CRIANĂAS.
thank YoU for pUrchasinG YoUr tiMex Âź watch.
Pleaseîreadîinstructionsîcarefullyîtoîunderstandîhowîtoîoperateî
yourîTimexÂźîwatch.îYour model may not have all of the
features described in this booklet.featUres and basic
featUres and basic operation
âąî Timeîwithî12-îorî24-hourîformat
âąî Dayîandîdate
âąî 2ndîtimeîzone
âąî Optionalîhourlyîchime
âąî 24-hourîstopwatch
âąî Dailyîalarm
âąî INDIGLOÂźînight-light
Pressî îrepeatedlyîtoîstepîthroughîmodes:îTime,îAlarmî(AL),îMODE
Stopwatchî(SP),îandîTimeî2î(T2).îPressîMODE to exit current mode
and return to Time mode.
Button functions shown with setting functions in parentheses
tiMe
To set time and date:
1)î Withîtimeîandîdateîshowing,îpressî îandîholdîforî2îseconds.SET
2)î Secondsîflash.îPressî îtoîsetîsecondsîtoîzero.START/STOP
3)î Pressî .îHourîflashes.îPressî îtoîchangeîhour,îMODE START/STOP
includingîAMî(noîsymbol)îandîPM.
4)î Pressî .îMinutesîflash.îPressî îtoîchangeîMODE START/STOP
minutes;îholdîbuttonîtoîscanîvalues.
5)î Pressî îYearîflashes.îPressî îtoîchangeîyear.MODE. START/STOP
6)î Pressî .îMonthîflashes.îPressî îtoîchangeîMODE START/STOP
month.
7)î Pressî .îDateîflashes.îPressî îtoîchangeîdate.MODE START/STOP
8)î Pressî ,îatîanyîstep,îtoîexitîandîsaveîsettings.SET
Withîtimeîandîdateîshowing,îpressî îtoîswitchîbetweenî12-îorîSET
24-îhourîtimeîformat.
Dateî(dayîofîmonth)îappearsîinîupperîpartîofîdisplayîinîTimeîmode.î
Pressîandîholdî îtoîseeîmonth,îdate,îandîyearîinîlargeîSTART/STOP
digits.
aLarM
Watchîhasîaîdailyîalarm.îPressî îrepeatedlyîuntilîALîappears.MODE
To set alarm:
1)î Pressî .îHourîflashes.îPressî îtoîchangeîhour,îSET START/STOP
includingîAMî(noîsymbol)îandîPM.
2)î Pressî .îMinutesîflash.îPressî îtoîchangeîMODE START/STOP
minutes;îholdîbuttonîtoîscanîvalues.
3)î Pressî ,îatîanyîstep,îwhenîdoneîsetting.SET
Toîturnîon/offîalarmîandîhourlyîchime,îpressîSTART/STOP
repeatedly.îWatchîwillîstepîthroughîfourîcombinationsîofîalarmî
andîchimeîsettings.îAlarmîiconî îappearsîwhenîalarmîisîon.îs
CHIMEîiconî îappearsîwhenîhourlyîchimeîisîonîîâîwatchîwillîb
chimeîonîeveryîhour.
Whenîalarmîsounds,îpressîanyîbuttonîtoîsilence.îIfînoîbuttonîisî
pressed,îalarmîwillîsoundîforî60îseconds.î
Alarmîrepeatsîdailyîunlessîturnedîoff.
stopwatch
Thisîmodeîprovidesîaîstopwatchîfunctionîforîtimingîevents.îPressî
MODEîrepeatedlyîuntilîSPîappears.î
Toîstart,îpressî .îStopwatchîcountsîupîbyîhundredthsîSTART/STOP
ofîaîsecondîupîtoî30îminutes,îthenîbyîsecondsîupîtoî24îhoursî
beforeîstartingîover.î
Toîstop,îpressîSTART/STOP.
Toîresume,îpressî ,îorîtoîresetî(clear)îstopwatch,îSTART/STOP
press .SET
Whileîstopwatchîisîrunning,îpressî îtoîtakeîlap/splitîandîseeîSET
yourîtimeîupîtoîthatîpoint.îDisplayîfreezesîwhileîstopwatchî
continuesîtoîrun.îPressî îtoîresumeîdisplayîofîrunningîSET
stopwatch.
Stopwatchîcontinuesîtoîrunîifîyouîexitîmode.î
tiMe 2
Watchîcanîdisplayîtimeîinîaîsecondîtimeîzone.îPressîMODE
repeatedlyîuntilîT2îappears.
Toîsetî2ndîtimeîzoneâsîtime:
1)î Pressî .îHourîflashes.îPressî îtoîchangeîhour,îSET START/STOP
includingîAMî(noîsymbol)îandîPM.
2)î Pressî .îMinutesîflash.îPressî îtoîchangeîMODE START/STOP
minutesîbyî30îfromîminutesîinîTimeîmode.îSecondsîareîtheî
sameîasîinîTimeîmodeîandîcanîonlyîbeîsetîthere.
3)î Pressî ,îatîanyîstep,îwhenîdoneîsetting.îSET
indiGLo Âź niGht-LiGht
PressîINDIGLOÂźîbuttonîtoîilluminateîwatchîdisplayîforî3îseconds.î
ElectroluminescentîtechnologyîusedîinîtheîINDIGLO
Âźînight-lightî
illuminatesîwatchîdisplayîatînightîandîinîlowîlightîconditions.î
batterY
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace
battery.îBatteryîtypeîisîonîwatchîback.îIfîpresent,îpush/shortî
internalîresetîswitchîafterîreplacingîbattery.îBatteryîlifeîestimatesî
areîbasedîonîcertainîassumptionsîregardingîusage;îbatteryîlifeîmayî
varyîdependingîonîactualîusage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE.
KEEP LOOSE BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
water resistance
Ifîyourîwatchîisîwater-resistant,îmeterîmarkingîorî( )îisîO
indicated.
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS
ANY BUTTONS UNDER WATER.
1.îWatchîisîwater-resistantîonlyîasîlongîasîlens,îpushîbuttonsîandî
case remain intact.
2.îWatchîisînotîaîdiverîwatchîandîshouldînotîbeîusedîforîdiving.
3.îRinseîwatchîwithîfreshîwaterîafterîexposureîtoîsaltîwater.
www.timex.com
W-292 036-095001 EU
Printed in the Philippines
SET
(DONE)
MODE
(NEXT STEP)
START/STOP
(INCREASE VALUE)
INDIGLOÂź BUTTON
î Water-ResistanceîDepthî p.s.i.a.î*îWaterîPressureîBelowîSurface
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
*poundsîperîsquareîinchîabsolute
SET
(DONE)
(CONCLUĂDO)
MODE (MODO)
(NEXT STEP)
(PASSO SEGUINTE)
START/STOP
(INICIAR/PARAR)
(INCREASE VALUE)
(AUMENTAR
O VALOR)
BOTĂO INDIGLOÂź
resistĂȘncia Ă ĂGUa
AVISO: PARA MANTER A RESISTĂNCIA Ă ĂGUA, NĂO
CARREGUE EM NENHUM BOTĂO DEBAIXO DE ĂGUA.
1. îOîrelĂłgioîĂ©îresistenteîĂ îĂĄguaîapenasîenquantoîaîlente,îosî
botÔes e a caixa se mantiverem intactos.
2.îOîrelĂłgioînĂŁoîĂ©îumîrelĂłgioîdeîmergulhoîeînĂŁoîdeverĂĄîserîusadoî
paraîmergulhar.
3.îLaveîoîrelĂłgioîcomîĂĄguaîdoceîdepoisîdeîterîestadoîemîcontactoî
comîaîĂĄguaîsalgada.
SeîoîseuîrelĂłgioîforîresistenteîĂ îĂĄgua,îeleîindicarĂĄîosîmetrosîouî
(O).
*pressĂŁoîabsolutaîemîlibrasîporîpolegadaîquadrada
îProfundidadeîdeîresistĂȘnciaîî PressĂŁoîdaîĂĄguaîabaixo
î Ă îĂĄguaî daîsuperfĂcieî(emîp.s.i.a.*)
30m/98 pés 60
50m/164 pés 86
100m/328 pés 160
SET
(DONE) (VALIDĂ)
MODE
(NEXT STEP)
(ĂTAPE SUIVANTE)
START/STOP
(INCREASE VALUE)
(AUGMENTER
LE NOMBRE)
BOUTON INDIGLOÂź
î ProfondeurîdâĂ©tanchĂ©itĂ©î Pressionîdeîlâeauîsousî
î î laîsurfaceîenîp.s.i.a.*
30m/98 (ft/pi) 60
50m/164(ft/pi) 86
100m/328(ft/pi) 160
*livresîparîpouceîcarrĂ©î(abs.)
SET (PROGRAMAR)
(DONE) (FIN)
MODE (MODO)
(NEXT STEP)
(SIGUIENTE PASO)
START/STOP
(INICIAR/PARAR)
(INCREASE VALUE)
(INCREMENTA
EL VALOR)
BOTĂN INDIGLOÂź
î ProfundidadîdeîResistenciaîalîAguaî PresiĂłnîdelîaguaîporîdebajoî
î î deîlaîsuperficie,îenîp.s.i.a.*
30m/98pies 60
50m/164pies 86
100m/328pies 160
*librasîporîpulgadaîcuadradaîabsoluta
wir danken fĂr den kaUf ihrer tiMex Âź Uhr.
BitteîlesenîSieîdieîGebrauchsanweisungîfĂŒrîIhreîTimex
ÂźîUhrîgenauî
durch.îIhre Uhr besitzt eventuell nicht alle der hier aufgefĂŒhrten
Funktionen.
fUnktionen Und anwendUnG
âąî Zeitîimî12-îoderî24-Stundenformat
âąî TagîundîDatum
âąî 2îZeitzonen
âąî OptionîfĂŒrîStundensignal
âąî 24-Stunden-Stoppuhr
âąî TĂ€glicherîWecker
âąî INDIGLOÂź-Nachtlicht
MODE (Modus)îwiederholtîdrĂŒcken,îumîModiîzuîdurchlaufen:îZeit,î
Weckerî(AL),îStoppuhrî(SP)îundîZeitzoneî2î(T2).î îdrĂŒcken,îumîMODE
aktuellenîModusîzuîverlassenîundîzumîZeitmodusîzurĂŒckzukehren.î
Knopffunktionen mit Einstellfunktion in Klammern
Zeit
Zeit-îundîDatumseinstellung:
1)î BeiîangezeigterîZeitîundîDatumî drĂŒckenîundî2îSekundenîSET
langîhalten.
2)î Sekundenîblinken.î îdrĂŒcken,îumîSekundenîaufîNullîSTART/STOP
zuîstellen.
3)î drĂŒcken.îStundeîblinkt.î îdrĂŒcken,îumîMODE START/STOP
Stunden,îinkl.îAMî(keinîSymbol)îundîPM,îzuîĂ€ndern.
4)î îdrĂŒcken.îMinutenîblinken.î îdrĂŒcken,îMODE START/STOP
umîMinutenîzuîĂ€ndern;îKnopfîhalten,îumîStellenîdurchlaufenî
zuîlassen.
5)î îdrĂŒcken.îJahrîblinkt.î îdrĂŒcken,îumîJahrîzuîMODE START/STOP
Ă€ndern.
6)î îdrĂŒcken.îMonatîblinkt.î îdrĂŒcken,îumîMonatîMODE START/STOP
zuîĂ€ndern.
7)î îdrĂŒcken.îDatumîblinkt.î îdrĂŒcken,îumîDatumîMODE START/STOP
zuîĂ€ndern.
8)î nachîjederîbeendetenîEinstellungîdrĂŒcken,îumîsieîzuîSET
speichernîundîModusîzuîverlassen.
WennîUhrzeitîundîdasîDatumîangezeigtîwerden,î îdrĂŒcken,îumîSET
zwischenîdemî12-îoderî24-îStunden-Zeitformatîzuîwechseln.
Datumî(Tag)îerscheintîimîZeitmodusîobenîaufîderîAnzeige.î
START/STOPîdrĂŒckenîundîhalten,îumîMonat,îDatumîundîJahrîinî
groĂenîZiffernîzuîsehen.
wecker
UhrîhatîeineîtĂ€glicheîWeckoption.î wiederholtîdrĂŒcken,îbisîMODE
ALîerscheint.
EinstellungîdesîWeckers:
1)î drĂŒcken.îStundeîblinkt.î îdrĂŒcken,îumîStunden,îSET START/STOP
inkl.îAMî(keinîSymbol)îundîPM,îzuîĂ€ndern.
2)î drĂŒcken.îMinutenîblinken.î îdrĂŒcken,îumîMODE START/STOP
MinutenîzuîĂ€ndern;îKnopfîhalten,îumîStellenîdurchlaufenî
zuîlassen.
3)î nachîjederîbeendetenîEinstellungîdrĂŒcken.SET
START/STOPîwiederholtîdrĂŒcken,îumîWeckerîundîStundentonî
ein-/auszustellen.îUhrîdurchlĂ€uftîvierîKombinationenîvonîWecker-î
undîStundentoneinstellungen.îDasîWecksymbolî îerscheint,îs
wennîderîWeckerîaktiviertîist.îDasîStundentonî(Chime)-Symbolîb
erscheint,îwennîStundentonîaktiviertîistîâîSignaltonîerklingtî
zuîjederîStunde.
EinenîbeliebigenîKnopfîdrĂŒcken,îumîWecktonîabzustellen.îWirdîkeinî
KnopfîgedrĂŒckt,îertöntîdasîWecksignalî60îSekundenîlang.î
DerîWecktonîwirdîtĂ€glichîwiederholt,îbisîerîdeaktiviertîwird.
stoppUhr
DieserîModusîbietetîeineîStoppuhr.î wiederholtîdrĂŒcken,îbisîMODE
SPîerscheint.î
START/STOPîdrĂŒcken,îumîzuîbeginnen.îDieîStoppuhrîbeginntîzuî
zĂ€hlen:îbisîzuîdreiĂigîMinutenîinîHundertstelsekundenîundîdanachî
bisîzuî24îStundenîinîSekunden,îbevorîderîZyklusîwiederholtîwird.î
START/STOPîdrĂŒcken,îumîVorgangîzuîbeenden.
UmîVorgangîwiederîaufzunehmen,î îdrĂŒcken;îumîdieîSTART/STOP
StoppuhrîwiederîaufîNullîzuîstellen,î drĂŒcken.SET
BeiîlaufenderîStoppuhrî îfĂŒrîRunden-/ZwischenzeitîdrĂŒcken,îoderîSET
umîIhreîZeitîzuîkontrollieren.îAbgefragterîWertîstehtîfĂŒrîkurzeîZeitî
still,îwĂ€hrendîStoppuhrîweiterlĂ€uft.î îdrĂŒcken,îumîzurîlaufendenîSET
StoppuhrîzurĂŒckzukehren.
StoppuhrîlĂ€uftîweiter,îwennîModusîverlassenîwird.î
tiMe 2 (ZeitZone 2)
DieîUhrîermöglichtîZeitanzeigeîinîeinerîzweitenîZeitzone.îMODE
wiederholtîdrĂŒcken,îbisîT2îerscheint.
EinstellungîderîZeitîinîderî2.îZeitzone:
1)î drĂŒcken.îStundeîblinkt.î îdrĂŒcken,îumîStunden,îSET START/STOP
inkl.îAMî(keinîSymbol)îundîPM,îzuîĂ€ndern.
2)î drĂŒcken.îMinutenîblinken.î îdrĂŒcken,îumîMODE START/STOP
MinutenîinîZeitzoneî(umîjeweilsî30)îzuîĂ€ndern.îSekundenîsindî
gleichîwieîimîZeitmodus;îsieîkönnenînurîdortîeingestelltîwerden.
3)î înachîjederîbeendetenîEinstellungîdrĂŒcken.îSET
indiGLo Âź-ZifferbLattbeLeUchtUnG
MitîdemîINDIGLOÂźîKnopfîlĂ€sstîsichîdasîZifferblattî3îSekundenîlangî
beleuchten.îDieîINDIGLOÂź-ElektroleuchttechnikîerhelltîbeiîNachtîundî
DunkelheitîdieîAnzeige.î
batterie
Timex empïŹehlt dringend, die Batterie nur von einem HĂ€ndler
oder Juwelier auswechseln zu lassen.îDerîBatterietypîistîaufîderî
RĂŒckseiteîderîUhrîangegeben.îNachîBatterieaustauschîdenî
Reset-KnopfîdrĂŒcken,îfallsîvorhanden.îDieîLebensdauerîderîBatterieî
wirdîaufgrundîbestimmterîDurchschnittswerteîgeschĂ€tztîundîistî
abhĂ€ngigîvomîtatsĂ€chlichenîGebrauch.
BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT WIEDERAUFLADBAR.
BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
wij danken U voor de aankoop van Uw tiMex Âź horLoGe.
LeesîdeîinstructiesîgoedîdoorîzodatîuîweetîhoeîuîuwîTimex
Âź
îhorlogeîmoetîbedienen.îHet is mogelijk dat uw model niet alle
functies heeft die in dit boekje worden beschreven.
fUncties en aLGeMene werkinG
âąî Tijdîmetî12-îofî24-uursîindeling
âąî Dagîenîdatum
âąî 2eîtijdzone
âąî Optioneelîuursignaal
âąî 24-uursîstopwatch
âąî Dagelijksîalarm
âąî INDIGLOÂźînachtverlichting
Drukîherhaaldelijkîopî omîdeîmodiîteîdoorlopen:îTijd,îAlarmîMODE
(AL),îStopwatchî(SP)îenîTijdî2î(T2).îDrukîopî îomîdeîhuidigeîMODE
modusîafîteîsluitenîenînaarîdeîtijdmodusîterugîteîgaan.î
Functies van knoppen afgebeeld met instelfuncties tussen haakjes
tijd
Tijdîenîdatumîinstellen:
1)î Terwijlîdeîtijdîenîdatumîwordenîweergegeven,îhoudtîuîSET
(instellen)î2îsecondenîingedrukt.
2)î Deîsecondenîknipperen.îDrukîopîSTART/STOP om de seconden
op nul in te stellen.
3)î Drukîopî .îHetîuurîknippert.îDrukîopî îomîhetîMODE START/STOP
uurîteîveranderen,îincl.îAMî(geenîsymbool)îenîPM.
4)î Drukîopî .îDeîminutenîknipperen.îDrukîopîMODE START/STOP
omîdeîminutenîteîveranderen;îhoudîdeîknopîingedruktîomîdeî
waardenîteîdoorlopen.
5)î Drukîopî îHetîjaarîknippert.îDrukîopî îomîhetîMODE. START/STOP
jaarîteîveranderen.
6)î Drukîopî .îDeîmaandîknippert.îDrukîopîMODE START/STOP om de
maand te veranderen.
7)î Drukîopî .îDeîdatumîknippert.îDrukîopîMODE START/STOP om de
datum te veranderen.
8)î DrukîbijîelkeîgewensteîstapîopîSET om af te sluiten en de
instellingenîopîteîslaan.
Terwijlîdeîtijdîenîdatumîgetoondîworden,îhoudtîuî îingedruktîomîSET
tussenîdeî12-îenî24-uursîindelingîteîwisselen.
Deîdatumî(dagîvanîdeîmaand)îverschijntîinîdeîtijdmodusîinîhetî
bovensteîdeelîvanîhetîdisplay.îHoudî îingedruktîomîdeîSTART/STOP
maand,îdatumîenîhetîjaarîinîgroteîcijfersîteîzien.
aLarM
Hetîhorlogeîheeftîeenîdagelijksîalarm.îDrukîherhaaldelijkîopîMODE
totdatîALîverschijnt.
Alarmîinstellen:
1)î Drukîopî .îHetîuurîknippert.îDrukîopî îomîhetîuurîSET START/STOP
teîveranderen,îincl.îAMî(geenîsymbool)îenîPM.
2)î Drukîopî .îDeîminutenîknipperen.îDrukîopîMODE START/STOP
omîdeîminutenîteîveranderen;îhoudîdeîknopîingedruktîomîdeî
waardenîteîdoorlopen.
3)î Drukîbijîelkeîgewensteîstapîopî îwanneerîuîklaarîbentîmetîSET
instellen.
Drukîherhaaldelijkîopî îomîhetîalarmîenîuursignaalîaanîSTART/STOP
ofîuitîteîzetten.îHetîhorlogeîdoorlooptîvierîcombinatiesîvanîalarm-î
enîsignaalinstellingen.îHetîwekkerpictogramî îverschijntîwanneerîs
hetîalarmîaanîstaat.îHetîpictogramîSIGNAALî îverschijntîwanneerîb
hetîuursignaalîaanîstaatîâîhetîuursignaalîgaatîopîhetîuurîaf.
Drukîopîomîhetîevenîwelkeîknopîomîhetîalarmîteîstoppenîwanneerî
hetîafgaat.îAlsîerînietîopîeenîknopîwordtîgedrukt,îgaatîhetîalarmî
gedurendeî60îsecondenîaf.î
Hetîalarmîwordtîelkeîdagîherhaaldîtenzijîhetîuitgezetîwordt.
stopwatch
Dezeîmodusîbiedtîeenîstopwatchfunctieîvoorîhetîopnemenîvanîdeî
tijd.îDrukîherhaaldelijkîopî îtotdatîSPîverschijnt.îMODE
Drukîopî îomîteîbeginnen.îDeîstopwatchîteltîmetîSTART/STOP
honderdstenîvanîeenîsecondeîtotî30îminuten;îdaarnaîmetîsecondenî
totî24îuurîalvorensîopnieuwîteîbeginnen.î
DrukîopîSTART/STOP om te stoppen.
Drukîopî îomîteîhervattenîofîopî îomîdeîstopwatchîSTART/STOP SET
terugîteîstellenî(teîwissen).
Terwijlîdeîstopwatchîloopt,îdruktîuîopî îomîdeîronde-/tussentijdîSET
teîverkrijgenîenîuwîtijdîtotîopîdatîpuntîteîzien.îHetîdisplayîverandertî
nietîterwijlîdeîstopwatchîblijftîlopen.îDrukîopî îomîhetîdisplayîSET
vanîdeîlopendeîstopwatchîweerîteîzien.
Deîstopwatchîblijftîlopenîalsîuîdeîmodusîafsluit.î
tijd 2
Hetîhorlogeîkanîdeîtijdîinîeenîtweedeîtijdzoneîweergeven.îDrukî
herhaaldelijkîopî îtotdatîT2îverschijnt.MODE
Deîtijdîvanîdeî2eîtijdzoneîinstellen:
1)î Drukîopî .îHetîuurîknippert.îDrukîopî îomîhetîuurîSET START/STOP
teîveranderen,îincl.îAMî(geenîsymbool)îenîPM.
2)î Drukîopî .îDeîminutenîknipperen.îDrukîopîMODE START/STOP om
deîminutenîmetî30îteîveranderenîtenîopzichteîvanîdeîminutenîinî
deîtijdmodus.îDeîsecondenîzijnîhetzelfdeîalsîinîdeîtijdmodusîenî
kunnenîalleenîdaarîwordenîingesteld.
3)î Drukîbijîelkeîgewensteîstapîopî îwanneerîuîklaarîbentîmetîSET
instellen.
indiGLoÂź nachtverLichtinG
DrukîopîdeîknopîINDIGLOÂźîomîhetîdisplayîvanîhetîhorlogeîî
3îsecondenîteîverlichten.îDeîinîdeîINDIGLO
Âźînachtverlichtingî
gebruikteîelektroluminescentietechnologieîverlichtîhetîdisplayîvanî
hetîhorlogeîâsînachtsîenîwanneerîerîweinigîlichtîis.î
batterij
Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier
of juwelier te laten vervangen.îHetîtypeîbatterijîvindtîuîaanîdeî
achterkantîvanîhetîhorloge.îDrukîopîdeîinwendigeîterugstelschake-
laar,îindienîaanwezig,înadatîdeîbatterijîisîvervangen.îDeîgeschatteî
levensduurîvanîdeîbatterijîisîopîbepaaldeîveronderstellingenîmetî
betrekkingîtotîhetîgebruikîgebaseerd;îdeîlevensduurîvanîdeîbatterijî
varieertîalînaargelangîhetîwerkelijkeîgebruik.
DE BATTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN. NIET OPLADEN.
LOSSE BATTERIJEN UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN.
GraZie di avere acqUistato Un oroLoGio tiMex Âź.
Siîpregaîdiîleggereîattentamenteîleîistruzioniîperîcapireîcomeî
usareîlâorologioîTimexÂź. Il modello in dotazione potrebbe non
disporre di tutte le funzioni descritte in questo opuscolo.
caratteristiche e fUnZionaMento basiLare
âąî Orarioîconîformatoîaî12îoîaî24îore
âąî Giornoîeîdata
âąî Secondoîfusoîorario
âąî Segnaleîacusticoîorarioîopzionale
âąî Cronometroîdaî24îore
âąî Svegliaîgiornaliera
âąî IlluminazioneîdelîquadranteîINDIGLOÂź
Premereîripetutamenteî perîpassareîinîrassegnaîleîvarieîMODE
modalitĂ îunaîallaîvolta:îOra,îSvegliaî(AL),îCronometroî(SP)îeîOraî2î
(T2).PremereîMODE per uscire dalla modalitĂ corrente e ritornare
alla modalitĂ dellâora.
Funzioni dei pulsanti mostrate con le funzioni di impostazione fra parentesi
ora
Perîimpostareîoraîeîdata,îfareîquantoîsegue.
1)î Mentreîsonoîvisualizzateîoraîeîdata,îpremereîeîtenereîpremutoî
il pulsante SETîperî2îsecondi.
2)î Lampeggianoîleîcifreîdeiîsecondi.îPremereîSTART/STOP per
impostareîiîsecondiîsulloîzero.
3)î Premereî .îLeîcifreîdellâoraîlampeggiano.îPremereîMODE
START/STOPîperîmodificareîlâora,îinclusiîiîcontrassegniîAMîperî
laîmattinaîeîPMîperîilîpomeriggio.
4)î Premereî .îLampeggianoîleîcifreîdeiîminuti.îPremereîMODE
START/STOPîperîmodificareîiîminuti;îtenereîpremutoîilîpulsanteî
perîpassareîrapidamenteîinîrassegnaîiîvalori.
5)î Premereî .îLampeggianoîleîcifreîdellâanno.îPremereîMODE
START/STOP per modificare lâanno.
6)î Premereî .îLampeggiaîilîmese.îPremereîMODE START/STOP per
modificare il mese.
7)î Premereî .îLaîdataîlampeggia.îPremereîMODE START/STOP per
modificare la data.
8)î Premereî îinîqualsiasiîmomentoîdellaîproceduraîperîuscireîSET
eîsalvareîleîimpostazioni.
Mentreîsonoîvisualizzateîlâoraîeîlaîdata,îpremereîSET per spostarsi
fraîilîformatoîaî12îeîquelloîaî24îore.
Laîdataî(ilîgiornoîdelîmese)îappareînellaîparteîsuperioreîdelîdisplayî
inîmodalitĂ îOra.îPremereîeîtenereîpremutoîSTART/STOP per
vedereîilîmese,îlaîdataîeîlâannoîinîcifreîdiîgrandiîdimensioni.
sveGLia
Lâorologioîdisponeîdiîunaîsvegliaîgiornaliera.îPremereî
ripetutamente MODEîfinchĂ©înonîappareîlaîparolaîAL.
Perîimpostareîlaîsveglia,îfareîquantoîsegue.
1)î Premereî .îLeîcifreîdellâoraîlampeggiano.îPremereîSET START/
STOPîperîmodificareîlâora,îinclusiîiîcontrassegniîAMîperîlaî
mattinaîeîPMîperîilîpomeriggio.
2)î Premereî .îLampeggianoîleîcifreîdeiîminuti.îPremereîMODE
START/STOPîperîmodificareîiîminuti;îtenereîpremutoîilîpulsanteî
perîpassareîrapidamenteîinîrassegnaîiîvalori.
3)î Premereî îinîqualsiasiîmomentoîdelîprocedimentoîquandoîsiîSET
Ăšîterminataîlâimpostazione.
Perîabilitare/disabilitareîlaîsvegliaîeîilîsegnaleîacusticoîorario,î
premere ripetutamente START/STOP.îLâorologioîpasserĂ îattraversoî
quattroîcombinazioniîdiîimpostazioniîdiîsvegliaîeîsegnaleîacustico.î
Lâiconaîdellaîsvegliaî îappareîquandoîlaîsvegliaîĂšîabilitata.îLâiconaîs
delîSEGNALEîACUSTICOî îappareîquandoîilîsegnaleîacusticoîb
orarioîĂšîabilitatoîâîlâorologioîemetteîogniîoraîunîsegnaleîacustico.
Quandoîsuonaîlaîsveglia,îpremereîqualsiasiîpulsanteîperîsilenziarla.î
Seînonîsiîpremeînessunîpulsante,îlaîsvegliaîsuonaîperî60îsecondi.î
Laîsvegliaîsiîripeteîogniîgiornoîaîmenoîcheînonîvengaîdisabilitata.
cronoMetro
QuestaîmodalitĂ îoffreîlaîfunzioneîdiîcronometroîperîgliîeventiîcheî
siîdesideraîcronometrare.îPremereîripetutamenteî îfinchĂ©îMODE
nonîappareîlaîparolaîSP.î
Perîavviareîilîcronometro,îpremereî .îIlîcronometroîSTART/STOP
contaîversoîlâalto,îinîincrementiîdiîcentesimiîdiîsecondoîfinoîaî
30îminuti,îeîpoiîinîincrementiîdiîsecondiîfinoîaî24îore,îprimaîdiî
ricominciare da capo.
Perîfermareîilîcronometro,îpremereîSTART/STOP.
Perîriavviarlo,îpremereî ,îoppureîperîripristinarloîSTART/STOP
(azzerarlo),îpremereîSET.
Mentreîilîcronometroîstaîscorrendo,îpremereî îperîregistrareîSET
unîtempoîdiîgiro/intermedioîeîperîvedereîilîproprioîtempoîfinoîaî
quelîpunto.îIlîdisplayîdelîcronometroîsiîfermaîmentreîilîcronometroî
continuaîaîscorrere.îPremereî îperîriprendereîlaîvisualizzazioneîSET
delîcronometroîcheîscorre.
IlîcronometroîcontinuaîaîscorrereîseîsiîesceîdallaîmodalitĂ .î
ora 2
LâorologioîĂšîinîgradoîdiîvisualizzareîlâoraîdiîunîsecondoîfusoîorario.î
Premereîripetutamenteî îfinchĂ©înonîappareîlaîparolaîT2.MODE
Perîimpostareîlâoraîdelîsecondoîfusoîorario,îfareîquantoîsegue.
1)î Premereî .îLeîcifreîdellâoraîlampeggiano.îPremereîSET
START/STOPîperîmodificareîlâora,îinclusiîiîcontrassegniîAMî
perîlaîmattinaîeîPMîperîilîpomeriggio.
2)î Premereî .îLampeggianoîleîcifreîdeiîminuti.îPremereîMODE
START/STOPîperîmodificareîiîminutiîdiî30îrispettoîaiîminutiî
nellaîmodalitĂ îOra.îIîsecondiîrestanoîugualiîaîquelliîdellaî
modalitĂ îOraîeîpossonoîessereîimpostatiîsoloîinîtaleîmodalitĂ .
3)î Premereî îinîqualsiasiîmomentoîdelîprocedimentoîquandoîsiîSET
Ăšîterminataîlâimpostazione.î
iLLUMinaZione deL qUadrante indiGLo Âź
PremereîilîpulsanteîINDIGLOÂźîperîilluminareîilîquadranteî
dellâorologioîperî3îsecondi.îLaîtecnologiaîelettroluminescenteî
impiegataînellâilluminazioneîdelîquadranteîINDIGLO
Âź illumina il
quadranteîdellâorologioîdiînotteîeîinîcondizioniîdiîscarsaîluminositĂ .î
batteria
La Timex raccomanda caldamente di portare lâorologio da
un dettagliante o un gioielliere per far cambiare la batteria.
IlîtipoîdiîbatteriaîrichiestoîĂšîindicatoîsulîretroîdellâorologio.îSeîĂšî
presenteîunîinterruttoreîdiîripristinoîinterno,îspingerloîdopoîaverî
sostituito la batteria. Le stime sulla durata della batteria si basano
suîdeterminatiîpresuppostiîrelativiîallâuso;îlaîdurataîdellaîbatteriaî
variaîaîsecondaîdellâusoîeffettivoîdellâorologio.
NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO. NON RICARICARLE.
TENERE LE BATTERIE SCIOLTE LONTANO DAI BAMBINI.
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
FĂŒrîIhreîTIMEXÂź-UhrîĂŒbernimmtîdieîTimexîGroupîUSA,îInc.îeineîGarantieîaufîHerstellungsmĂ€ngelîfĂŒrî
dieîîDauerîEINESîJAHRESîvomîOriginal-Verkaufsdatum.îTimexîundîihreîPartnerîweltweitîerkennenîdieseî
internationaleîGarantieîan.
BitteîbeachtenîSie,îdassîTimexînachîeigenemîErmessenîdieîUhrîdurchîInstallierenîneuerîoderîgrĂŒndlichî
îĂŒberholterî undî ĂŒberprĂŒfterî Komponentenî reparierenî bzw.î durchî einî identischesî oderî îĂ€hnlichesî
Modellîersetzenîkann.îWICHTIG â BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT AUF
MĂNGEL ODER SCHĂDEN IHRER UHR BEZIEHT:
1)îîwennîdieîGarantiezeitîabgelaufenîist;
2)îîwennîdasîProduktîursprĂŒnglichînichtîvonîeinemîautorisiertenîTIMEX-HĂ€ndlerîgekauftîwurde;
3)îîwennîReparaturenînichtîvonîTIMEXîdurchgefĂŒhrtîwurden;
4)îîwennî dieseî durchî UnfĂ€lle,î unbefugteî Eingriffeî oderî unsachgemĂ€Ăeî Behandlungî entstandenî
sind;îund
5)îîwennî Glas,î Gurtîoderî Armband,î UhrengehĂ€use,îZubehörî oderî Batterieîbetroffenî sind.î Timexî
kannîdenîErsatzîdieserîTeileîinîRechnungîstellen.
DIESEî GARANTIEî UNDî DIEîDARINî ENTHALTENENî RECHTSMITTELî SCHLIESSENî ALLEî ANDERWEITIGENî
GARANTIENîAUSîUNDîERSETZENîDIESE;îUNABHĂNGIGîDAVON;îOBîESîSICHîDABEIîUMîAUSDRĂCKLICHEî
ODERî STILLSCHWEIGENDEî GARANTIENî HANDELT,î INKLUSIVEî JEGLICHERî STILLSCHWEIGENDERî
GARANTIENîINîBEZUGîAUFîMARKTFĂHIGKEITîODERîEIGNUNGîFĂRîEINENîBESTIMMTENîZWECK.îTIMEXî
HAFTETî NICHTî FĂRî SONDER-,î NEBEN-î ODERî FOLGESCHĂDEN.î Einigeî LĂ€nderî undî Bundesstaatenî
erlaubenî keineî EinschrĂ€nkungenî stillschweigenderî Garantienî undî keineî EinschrĂ€nkungenî vonî
SchadensersatzansprĂŒchen,îsoîdassîdieseî EinschrĂ€nkungenînichtîunbedingtîaufîSieîzutreffen.î Dieseî
GarantieîgibtîIhnenîbestimmteîRechte.îDarĂŒberîhinausîhabenîSieîu.U.îweitereîRechte,îdieîjeînachîLandî
oderîBundesstaatîunterschiedlichîsind.
Umî denî Garantie-Serviceî inî Anspruchî zuî nehmen,î sendenî Sieî Ihreî Uhrî anî Timex,î einenî Timex-
Partnerî oderî denî Timex-EinzelhĂ€ndler,î beiî demî Sieî dieî Uhrî gekauftî haben,î mitî ausgefĂŒlltemî
Original-Reparaturscheinîalsî Anlage.îAusschlieĂlichîfĂŒrî USAîundî Kanada:îlegenîSieî denîausgefĂŒlltenî
Original-Reparaturscheinî oderîeineî îschriftlicheî ErklĂ€rungî mitîNamen,îAdresse,îTelefonnummer,î Ortî
undîKaufdatumîbei.îSchickenîSieîzusammenîmitîIhrerîUhrîfolgendenîBetragîfĂŒrîPorto-îundîVerpackungî
einî(hierbeiîhandeltîesîsichînichtîumîReparaturkosten):îinîdenîUSA,îScheckîoderîZahlungsanweisungî
ĂŒberî US$î 8,00;î inî Kanada,î Scheckî oderî Zahlungsanweisungî ĂŒberî CAN$î 7,00î undî inî GB,î Scheckî
oderî Zahlungsanweisungî ĂŒberî UKÂŁî 3,50.î Inî allenî anderenî LĂ€ndernî stelltî Timexî dieî Porto-î undî
Verpackungskostenî inî Rechnung.î KEINEî BESONDERENî ARMBĂNDERî ODERî ANDEREî ARTIKELî MITî
PERSĂNLICHEMîWERTîîBEIFĂGEN.
Innerhalbî derî USAî erhaltenî Sieî zusĂ€tzlicheî Garantieinformationî unterî derî Nummerî
1-800-448-4639.îFĂŒrîKanadaîwĂ€hlenîSieî1-800-263-0981,îfĂŒrîBrasilienî+55î(11)î5572î9733,îfĂŒrîMexikoî
01-800-01-060-00,îfĂŒrîZentralamerika,îdieî Karibik,î Bermudaîundîdieî Bahamasî(501)î370î 5775î(USA).î
FĂŒrî Asienî wĂ€hlenîSieî852-2815-0091,î fĂŒrîGBî 44î020î 8687î9620,î fĂŒrîPortugalî351î 212î 946î017,îfĂŒrî
Frankreichî33î3î 81î63î42î 00,îfĂŒrî Deutschland/Ăsterreichî43î662î88921î30,î fĂŒrîdenîmittlerenî Ostenî
undîAfrikaî971-4-310850.îFĂŒrîalleîanderenîLĂ€nderîwendenî SieîsichîfĂŒrîGarantieinformationîbitteî anî
Ihrenî örtlichenî Timex-EinzelhĂ€ndlerî oderî Timex-Generalvertreter.î Inî Kanada,îdenî USAîundî anderenî
bestimmtenîStandortenîkönnenîîteilnehmendeîTimex-HĂ€ndlerîIhnenîeinenîfrankiertenîundîadressiertenî
VersandumschlagîfĂŒrîdieîRĂŒcksendungîderîUhrîzurîVerfĂŒgungîstellen.
©2013îTimexîGroupîUSA,îInc.îTIMEXîundîINDIGLOîsindîMarkenîderîTimexîGroupîB.V.îundîihrenîang-
eschlossenenîUnternehmen.
INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX
HetîTIMEX Âź
îhorlogeî heeftî eenî garantieî vanî deî Timexî Groupî USA,î Inc.î voorî gebrekenî inî fabricageî
gedurendeîeenî îperiodeîvanî EENîJAARîvanafî deîoorspronkelijkeîaankoopdatum.îTimexîenî gelieerdeî
ondernemingenîoverîdeîheleîwereldîerkennenîdezeîîinternationaleîgarantie.
Timexî mag,î naarî eigenî keuze,î hetî horlogeî reparerenî doorî nieuweî ofî grondigî îgereviseerdeî enî
îgeĂŻnspecteerdeîcomponentenîteîinstallerenîofîhetîvervangenîdoorîeenîidentiekîofîgelijksoortigîmodel.î
BELANGRIJK â DEZE GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET HORLOGE:
1)îînadatîdeîgarantietermijnîisîverlopen;
2)îîalsîhetîhorlogeîoorspronkelijkînietîbijîeenîerkendeîTimex-winkelierîisîgekocht;
3)îîalsîgevolgîvanîreparatiesîdieînietîdoorîTimexîzijnîuitgevoerd;
4)îîalsîgevolgîvanîongelukken,îknoeienîofîmisbruik;îen
5)îîhetî glas,îdeî band,îdeîkast,îdeîaccessoiresîofîdeîbatterij.îTimexîkanî hetîîvervangenîvanî dezeî
onderdelenîinîrekeningîbrengen.
DEZEîGARANTIEîENîHETîHIERINîUITEENGEZETTEîVERHAALîZIJNîEXCLUSIEFîENîKOMENîINîDEîPLAATSî
VANî ALLEî ANDEREî GARANTIES,î UITDRUKKELIJKî OFî IMPLICIET,î METî INBEGRIPî VANî IMPLICIETEî
GARANTIEî VANî VERKOOPBAARHEIDî OFî GESCHIKTHEIDî VOORî EENî BEPAALDî DOEL.î TIMEXî ISî NIETî
AANSPRAKELIJKîVOORîSPECIALE,îINCIDENTELEîOFîGEVOLGSCHADE.îSommigeîlandenîenîstatenîstaanî
geenîbeperkingenîtoeîmetîbetrekkingîtotîimplicieteîgarantiesîenîstaanîgeenîuitsluitingenîofîbeperkin-
genîmetîbetrekkingîtotîschadeîtoe,îzodatîdezeîbeperkingenîwellichtînietîvoorîuîvanîtoepassingîzijn.î
DezeîgarantieîgeeftîuîspeciîŹekeîwettelijkeîrechtenîenîuîkuntîookîandereîrechtenîhebbenîdieîvanîlandî
totîlandîenîvanîstaatîtotîstaatîverschillen.
VoorîhetîverkrijgenîvanîserviceîonderîdeîgarantieîdientîuîuwîhorlogeînaarîTimex,îeenîvanîdeîgelieerdeî
ondernemingenîofî deîTimex-winkelierî waarîhetî horlogeîgekochtîis,îteîretourneren,îsamenîmetîeenî
ingevulde,îorigineleîreparatiebonîvanîhetîhorlogeîof,îalleenîinîdeîVSîenîCanada,îdeîingevuldeîorigineleî
reparatiebonîvanîhetîhorlogeîofîeenîîschriftelijkeîverklaringîwaarinîuwînaam,îadres,îtelefoonnummerî
enîdatumîenîplaatsîvanîaankoopîwordenî vermeld.îWiltîuîhetîvolgendeîmetî uwîhorlogeîsturenî voorî
portîenîbehandelingî(ditîzijnîgeenîreparatiekosten):îeenîchequeîofîpostwisselîvoorîUS$8,00îinîdeîVS;î
eenîchequeîofîpostwisselîvoorîCAN$7,00îinîCanada;îenîeenîchequeîofîpostwisselîvoorîUKÂŁ3,50îinîhetî
V.K.îInîandereîlandenîzalîTimexîportîenîbehandelingîinîrekeningîbrengen.îSTUURîNOOITîEENîSPECIAALî
HORLOGEBANDJEîOFîENIGîANDERîARTIKELîVANîPERSOONLIJKEîWAARDEîMEE.
VoorîdeîVSî kuntî uî1-800-448-4639îbellenî voorî meerîinformatieîoverîdeîgarantie.îVoorî Canadaîbeltî
uî1-800-263-0981.îVoorî BraziliĂ«î+55î (11)î5572î 9733.îVoorî Mexicoî 01-800-01-060-00.îVoorî Midden-
Amerika,îhetîCaribischeîgebied,îBermudaîenîdeî Bahamasî(501)î370-5775î(VS).îVoorîAziĂ«î852-2815-
0091.îVoorîhetîV.K.î44î020î8687î9620.îVoorîPortugalî351î212î946î017.îVoorîFrankrijkî33î3î81î63î42î00.îî
VoorîDuitsland/Oostenrijkîbeltîuî43î662î88921î30.îVoorî hetîMidden-OostenîenîAfrikaî971-4-310850.î
Voorîandereîgebiedenîkuntîuî îcontactîopnemenîmetîuwîplaatselijkeîTimex-winkelierîofî -distributeurî
voorîinformatieîoverîdeîgarantie.îInîCanada,îdeîVSîenîsommigeîandereîlocatiesîkunnenîdeelnemendeî
Timexîwinkeliersî uîeenîvoorgeîadresseerde,îfrancoîhorlogereîparatie-enveloppeîverschaffenîvoorîhetî
verkrijgenîvanîserviceîvanîdeîfabriek.
©2013îTimexîGroupî USA,îInc.îTIMEXîenîINDIGLOîzijnî handelsmerkenîvanî TimexîGroupî B.V.î enîzijnî
dochterondernemingen.
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX
LâorologioîTIMEXÂźîĂšîgarantitoîcontroîdifettiîdiîproduzioneîdallaîTimexîGroupîUSA,îInc.îperîunîîperiodoî
diîUNî ANNOîdallaîdataîdiî acquistoîoriginaria.îTimexî eî leîsueî afîŹliateîdiî tuttoî ilî mondoî onorerannoî
îqueîstaîGaranziaîInternazionale.
Siîpregaîdiînotareî cheîlaîTimexî potrĂ ,îaîsuaî discrezione,îriparareîlâorologioîinstallandoîcomponentiî
nuoviîoîaccuratamenteîricondizionatiîeîispezionati,îoppureîsostituirloîconîunîmodelloîidenticoîoîîsimile.î
IMPORTANTE â SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI
ALLâOROLOGIO:
1)îîdopoîlaîscadenzaîdelîperiodoîdiîgaranzia;
2)îîseîlâorologioînonîeraîstatoîacquistatoîoriginariamenteîpressoîunîdettaglianteîautorizzatoîTimex;
3)îîcausatiîdaîserviziîdiîriparazioneînonîeseguitiîdaîTimex;
4)îîcausatiîdaîincidenti,îmanomissioneîoîabuso;îe
5)îîaî lentiî oîcristallo,îcinturinoî inî pelleîoî aîcatena,îcassaîdellâorologio,îperifericheî oîbatteria.îLaî
Timexîpotrebbeîaddebitareîalîclienteîlaîsostituzioneîdiîunaîqualsiasiîdiîquesteîparti.
QUESTAî GARANZIAî EDî Iî RIMEDIî INî ESSAî CONTENUTIî SONOî ESCLUSIVIî Eî SOSTITUISCONOî TUTTEî
LEî ALTREî GARANZIE,î ESPRESSEî Oî IMPLICITE,î INCLUSAî QUALSIASIî GARANZIAî IMPLICITAî DIî
COMMERCIABILITĂî Oî IDONEITĂî ADî UNî USOî PARTICOLARE.î LAî TIMEXî NONî Ăî RESPONSABILEî DIî
NESSUNîDANNOî SPECIALE,îINCIDENTALEîOî CONSEQUENZIALE.îAlcuniîPaesiîeî Statiînonî permettonoî
limitazioniîsuîgaranzieîimpliciteîeînonîpermettonoîesclusioniîoîlimitazioniîsuiîdanni;îpertantoîquesteî
limitazioniîpotrebberoînonî pertenereîalîcliente.î Questaîgaranziaî dĂ îalîclienteî dirittiî legaliî speciîŹci,î
eîilîclienteîpotrebbeîavereîancheîaltriîdiritti,îcheîvarianoîdaîPaeseîaîPaeseîeîdaîStatoîaîStato.
Perîottenereîilî servizioîsottoî garanzia,î siîpregaî diîrestituireîlâorologioî allaîTimex,îadî unaîdelleîsueî
îafîŹliateî oî alî rivenditoreî Timexî doveî Ăšî statoî acquistatoî lâorologio,î insiemeî alî Buonoî diî riparazioneî
îoriginaleîcompilatoîo,îsoloînegliîU.S.A.îeînelîCanada,îinsiemeîalîBuonoîdiîriparazioneîcompilatoîoîunaî
îdichiarazioneîscrittaî indicanteînome,î indirizzo,î numeroîdiî telefonoîeî dataîeî luogoîdellâacquisto.î Siî
pregaîdiîincludereîquantoîsegueîconîlâorologioîalîîŹneîdiîcoprireîleîspeseîdiîspedizioneîeîgestioneî(nonî
siîtrattaîdiîaddebitiîperîlaîriparazione):îunîassegnoîoîunîvagliaîdaîUS$î8,00înegliîU.S.A.;îunîassegnoî
oîvagliaîdaîCAN$î7,00îinîCanada;îunîassegnoîoîvagliaîdaîUKÂŁî3,50înelîRegnoîUnito.îNegliîaltriîPaesi,î
laîTimexî addebiterĂ î ilî clienteî perî leî speseî diî spedizioneî eî laî gestione.î NONî ALLEGAREî MAIî ALLAî
îSPEDIZIONEîUNîCINTURINOîSPECIALEîOîîQUALSIASIîALTROîARTICOLOîDIîVALOREîPERSONALE.
PerîgliîU.S.A.,îsiîpregaîdiîchiamareîilînumeroî1-800-448-4639îperîulterioriîinformazioniîsullaîgaranzia.î
PerîilîCanada,îchiamareîlâ1-800-263-0981.îPerîilîBrasile,îchiamareîloî+55î(11)î5572î9733.îPerîilîMessico,î
îchiamareîloî01-800-01-060-00.îPerîlâAmericaîCentrale,îiîCaraibi,îleîIsoleîBermudaîeîleîIsoleîBahamas,î
chiamareîilî(501)î370-5775î(U.S.A.).îPerîlâAsia,îchiamareîlâ852-2815-0091.îPerîilîRegnoîUnito,îchiamareî
ilî44î020î8687î9620.îPerîilîPortogallo,îchiamareîilî351î212î946î017.îPerîlaîFrancia,îchiamareîilî33î3î81î
63î42î00.îPerîGermania/Austria,îchiamareîilî+43î662î88921î30.îPerîilîMedioîOrienteîeîlâAfrica,îîchiamareî
ilî971-4-310850.îPerî altreîaree,îsiîpregaî diîcontattareî ilîrivenditoreî oîdistributoreîTimexî diîzonaî perî
ottenereîinformazioniîsullaîgaranzia.îInîCanada,înegliîStatiîUnitiîedîinîcerteîaltreîlocalitĂ ,îiîdettagliantiî
Timexîpartecipantiîpossonoîfornireîalîclienteîunaîbustaîdiîspedizioneîpreindirizzataîeîpreaffrancataîperî
laîriparazioneîdellâorologio,îperîfacilitareîalîclienteîlâottenimentoîdelîservizioîinîfabbrica.
©2013îTimexî Groupî USA,î Inc.î TIMEXî eîINDIGLOî sonoî marchiî commercialiîdelî Timexî GroupîB.V.î eî
delle sue sussidiarie.
GARANTIA INTERNACIONAL DA TIMEX
OîseuîrelĂłgioîTIMEXÂźîestĂĄîgarantidoîcontraî defeitosîdeîfabricoî pelaîTimexîGroupî USA,îInc.îporîumî
îperĂodoîdeîUMîANOîaîcontarîdaîdataîdaîcompraîîoriginal.îAîTimexîeîasîsuasîîŹliaisîemîtodoîoîmundoî
honrarĂŁoîestaîGarantiaîInternacional.
ĂîfavorînotarîqueîaîTimexîpode,îĂ îsuaîescolha,îrepararîoîseuîrelĂłgioîinstalandoîîcomponentesînovosî
ouî completamenteî îrecondicionadosî eî inspeccionadosî ouî îsubstituĂ-loî porî umî modeloî idĂȘnticoî ouî
semelhante.î IMPORTANTE â NOTE QUE ESTA GARANTIA NĂO COBRE DEFEITOS OU DANOS
NO RELĂGIO:
1)îîîdepoisîdoîperĂodoîdeîgarantiaîterîexpirado;
2)îîseîoîrelĂłgioînĂŁoîtiverîsidoîoriginalmenteîcompradoînumîrevendedorîîautorizadoîdaîTIMEX;
3)îîresultantesîdeîserviçosîdeîreparaçãoînĂŁoîefectuadosîpelaîTimex;
4)îîresultantesîdeîacidentes,îmodiîŹcaçÔesîilĂcitasîdoîrelĂłgioîouîmanipulaçãoîîabusivaîdoîmesmo;îe
5)îînemîcobreîdanosînaîlenteîouîcristal,îcorreiaîouîbracelete,îcaixaîdoîrelĂłgio,îacessĂłriosîouîpilha.î
AîTimexîpoderĂĄîcobrarîpelaîsubstituiçãoîdeîqualquerîumaîdestasîpeças.
ESTAî GARANTIAî Eî OSî RECURSOSî AQUIî CONTIDOSî SĂOî EXCLUSIVOSî Eî SUBSTITUEMî QUAISQUERî
îOUTRASî GARANTIAS,î EXPRESSASî OUî IMPLĂCITAS,î INCLUINDOî QUALQUERî GARANTIAî IMPLĂCITAî DEî
COMERCIABILIDADEî OUî ADEQUAĂĂOî Aî UMî FIMî îPARTICULAR.î Aî TIMEXî NĂOî SERĂî RESPONSĂVELî
PORîQUAISQUERîDANOSî ESPECIAIS,îINCIDENTAISî OUîDEî CONSEQUĂNCIA.îAlgunsîpaĂsesîouîestadosî
nĂŁoîpermitemîîlimitaçÔesîdeîgarantiasîimplĂcitasîeînĂŁoîpermitemîquaisquerî exclusĂ”esîouîlimitaçÔesî
sobreîosîdanos,îporîissoîestasîlimitaçÔesîpoderĂŁoînĂŁoîseîaplicarîaoîseuîcaso.îEstaîgarantiaîconfere-
lheîîdireitosîlegaisîespecĂîŹcosîeîpoderĂĄîterîoutrosîdireitosî queîîvariamîdeîumî paĂsîouîdeî umîestadoî
para o outro.
Paraîobterîoîserviçoîdeîgarantia,îdevolvaîoîseuîrelĂłgioîĂ îTimex,îaîumaîdasîsuasîîŹliaisîouîaoîrevenîdedorî
autorizadoîdaîTimexîondeîoîrelĂłgioîfoiîcomprado,îjuntamenteîcomîoîCupĂŁoîdeîReparaçãoîdoîRelĂłgioî
original,îdevidamenteîpreenchidoîou,îapenasînosîEstadosîUnidosîeînoîCanadĂĄ,îoîCupĂŁoîdeîReparaçãoî
doî RelĂłgioî originalîdevidamenteî preenchidoî ouî umaî îdeclaraçãoî escritaî identiîŹcandoî oî seuî nome,î
morada,înĂșmeroîdeîtelefoneîeîdataîeîlocalîdaîcompra.îJunteîaoîseuîrelĂłgioîoîseguinteîpagamentoîparaî
despesasîdeîenvioî(nĂŁoîseîtrataîdeîdespesasîdeîreparaçãoîdoîrelĂłgio):înosîEstadosîUnidos,îumîchequeî
ouîvaleîpostalîdeîUS$8,00;înoîCanadĂĄ,îumîchequeîouîvaleîpostalîdeîCAN$7,00;îeînoîReinoîUnido,îumî
chequeîouîvaleîpostalîdeîUKÂŁ3,50.îNosî outrosîpaĂses,îaîTimexîcobrar-lhe-ĂĄîasîdespesasîdeîporteî eî
envio.îNUNCAîINCLUAîNAîENCOMENDAîQUALQUERîITEMîîESPECIAL,îTALîCOMOîUMAîBRACELETEîOUî
OUTROîARTIGOîDEîVALORîPESSOAL.
NosîEstadosîUnidos,îtelefoneîparaî1-800-448-4639îparaîobterîinformaçÔesîadicionaisîsobreîaîgarantia.î
NoîCanadĂĄ,îtelefoneîparaî1-800-263-0981.îNoî Brasil,îtelefoneîparaî+55î (11)î5572î9733.îNoîMĂ©xico,î
telefoneîparaî01-800-01-060-00.îNaîAmĂ©ricaîCentral,înasîCaraĂbas,înasîBermudasîeînasîBahamas,îtele-
foneîparaî(501)î370-5775î(EUA).îNaîĂsia,îtelefoneîparaî852-2815-0091.îNoîReinoîUnido,îtelefoneîparaî
44î020î8687î9620.îEmîPortugal,îtelefoneîparaî351î212î946î017.îNaîFrança,îtelefoneîparaî33î3î81î63î
42î00.îNaîAlemanha/Ăustria,îtelefoneîparaî+43î662î88921î30.îNoîMĂ©dioîOrienteîeînaîĂfrica,îtelefoneî
paraî971-4-310850.îNoutrasîĂĄreas,îporîfavorîcontacteîoîseuîrevendedorîautorizadoîdaîTimexîlocalîouî
oîdistribuidorîTimexîparaîobterîmaisîinformaçÔesîsobreîaîgarantia.îNoîCanadĂĄ,îEUAîeîoutrosîlocaisî
especĂîŹcos,îparaî suaî comodidadeînaî obtençãoî dosî serviçosî deîassistĂȘnciaî daî fĂĄbrica,îosî revend-
edoresîautoîrizadosîdaîTimexîparticipantesîpoderĂŁoîfornecer-lheîumîPostalîparaîReparaçãoîdoîRelĂłgioîî
prĂ©-endereçadoîeîcomîporteîpago.
©2013îTimexîGroupî USA,îInc.îTIMEXîeîINDIGLOîsĂŁoîmarcasîcomerciaisîregistadasîdaî TimexîGroupî
B.V.îeîdasîsuasîsubsidiĂĄrias.
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX
TimexîGroupîUSA,îInc.îgarantizaîsuîrelojî TIMEXÂźî contraîdefectosîdeîfabricaciĂłnîporîunîîperĂodoî deî
UNîAâOîaîpartirîdeîlaîfechaîdeîcompraîoriginal.îTimexîyîsusîsucursalesîenîtodoîelîmundoîrespaldanî
estaîGarantĂaîInternacional.
Cabeîaclararîqueî Timexîtieneî laîlibertadî deîoptarî porî repararî elîrelojî conî componentesînuevosî îoî
reacondicionadosîeîîinspeccionados,îyîtambiĂ©nîpodrĂaîoptarîporîreemplazarloîporîunîmodeloîidĂ©nticoî
o similar. IMPORTANTE â OBSERVE POR FAVOR QUE ESTA GARANTĂA NO CUBRE DEFECTOS O
DAâOS A SU RELOJ:
1)îdespuĂ©sîdeîvencidoîelîplazoîdeîlaîgarantĂa;
2)îsiîelîrelojîinicialmenteînoîseîcomprĂłîaîunîdistribuidorîautorizadoîdeîTimex;
3)îsiîlasîreparacionesîefectuadasînoîlasîhizoîTimex;
4)îîsiîsonîconsecuenciaîdeîaccidentes,îmanipulaciĂłnînoîautorizadaîoîabuso;îy
5)îîporî cristal,î correaî oî pulsera,îcaja,î accesoriosî oî pila.îTimexî podrĂaî cobrarî porî elîcambioî deî
cualquieraîdeîestasîpartes.
ESTAî GARANTĂAî SEî OFRECEî ENîFORMAî EXCLUSIVAî Yî ENîLUGARî DEî CUALQUIERî OTRAîGARANTĂA,î
SEAî EXPRESAî Oî IMPLĂCITA,î INCLUSIVEî TODAî GARANTĂAî IMPLĂCITAî PARAî FINESî COMERCIALESî Oî
DEî ADECUACIĂNî Aî FINESî PARTICULARES.î TIMEXî NOî ASUMEî NINGUNAî RESPONSABILIDADî PORî
PERJUICIOSî DIRECTOS,î INDIRECTOSî NIî ESPECIALES.î Enî ciertosî paĂsesî yî estadosî noî seî permitenî
limitacionesî deîlasî garantĂasî implĂcitasî niî exclusionesî oî limitacionesî deî perjuicios,î porî loî cualî lasî
limitacionesîmencionadasîanteriormenteîpodrĂanînoîaplicarseîenîsuîcasoîparticular.îEstaîgarantĂaîleî
otorgaîderechosîestablecidosîporîley,îperoîustedîtambiĂ©nîpodrĂaîtenerîotrosîderechosîqueîdiîŹerenîdeî
unîpaĂsîaîotro,îoîdeîunîestadoîaîotro.
ParaîsolicitarîlosîserviciosîincluidosîenîlaîgarantĂa,îdevolverîelîrelojîaîTimex,îaîunaîdeîsusîsucursalesî
oîalîcomercioîminoristaîadondeîseîcomprĂłîelîreloj,îadjuntandoîelîCupĂłnîdeîReparaciĂłnîqueîoriginal-
menteîvieneîconîelîmismo.îEnîEUAîyîCanadĂĄîseîpuedeîadjuntarîelîoriginalîdelîCupĂłnîdeîReparaciĂłnîdelî
RelojîoîunaîînotaîenîlaîqueîîŹgureîsuînombre,îdomicilio,înĂșmeroîdeîtelĂ©fonoîyîfechaîyîlugarîdeîcompra.î
Paraîcubrirîelîcostoîdeî envĂo,îadjunteî elîsiguienteîimporteî(esteî importeînoîesîparaî elî pagoîdeîlaî
reparaciĂłn):îEnîEUA,îunîchequeîoîgiroîporîvalorîdeîUSî$î8,00î(dĂłlaresîestadounidenses);îenîCanadĂĄ,îunî
chequeîcertiîŹcadoîoîgiroîporîvalorîdeîCANî$7,00î(dĂłlaresîcanadienses);îenîelîReinoîUnido,îunîchequeî
certiîŹcadoîoîgiroîporîvalorîdeîUKîÂŁî3,50î(libras).îEnîotrosîpaĂses,îTimexî seîencargarĂĄîdeîcobrarleî elî
importeî porî gastosîdeî envĂo.î NUNCAîINCLUYAî CONî ELî RELOJî UNAîMALLAî Oî BANDAî ESPECIALî NIî
NINGĂNîOTROîARTĂCULOîDEîVALORîPERSONAL.
EnîEUA,îporî favorîllameîalî1-800-448-4639îparaîobtenerîinformaciĂłnî adicionalîsobreî laîgarantĂa.îEnî
CanadĂĄ,îllamarî alînĂșmeroî1-800-263-0981.î EnîBrasil,îalî+55î(11)î 5572î9733.îEnî MĂ©xico,îalî 01-800-
01-060-00.îEnîAmĂ©ricaîCentral,îPaĂsesîdelîCaribe,îBermudaîyî Bahamas,îalî(501)î370-5775î(EUA).îEnî
Asia,îalî852-2815-0091.îEnîelîReinoîUnido,îalî44î020î8687î9620.îEnîPortugal,îalî351î212î946î017.îEnî
Francia,îalî33î3î81î63î42î00.îParaîAlemania/Austria:î+43î662î88921î30.îEnîMedioîOrienteîyîĂfrica,îalî
971-4-310850.îEnîotrasîĂĄreas,îconsulteîalîvendedorîlocalîdeîTimexîoîalîdistribuidorîdeîTimexîsobreîlaî
garantĂa.îEnîCanadĂĄ,îEUAîyîenîotrosîlugares,îalgunosîdistribuidoresîdeîTimexîpodrĂanîproporcionarleî
unîsobreîconîlaîdirecciĂłnîyîelîfranqueoîpreviamenteîîpagadoîparaîqueîenvĂeîelîrelojîaîreparaciĂłn.
©2013îTimexîGroupî USA,îInc.îTIMEXî yîINDIGLOîsonî marcasî registradasîdeîTimexîGroupî B.V.îyî susî
aîŹliados.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
VotreîmontreîTIMEXÂź
îestîgarantieîcontreîlesîdĂ©fautsîdeîfabricationîparîTimexîGroupîUSA,îInc.îpourîuneî
îpĂ©riodeîdâUNîAN,îĂ îcompterîdeîlaîdateîdâachat.îTimexîainsiîqueîsesîîŹlialesîduîmondeîentierîhonorerontî
cetteîgarantieîinternationale.
TimexîseîrĂ©serveî leîdroitîdeîrĂ©parerîvotreîmontreî enîyîinstallantîdesîcomposantsîneufsîouîîrĂ©visĂ©s,î
ouîbienîdeîlaîremplacerîparîunîmodĂšleîidentiqueîouîsimilaire.îIMPORTANT â CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES DĂFAUTS OU LâENDOMMAGEMENT DE VOTRE MONTRE :
1)îaprĂšsîlâexpirationîdeîlaîpĂ©riodeîdeîgarantieî;
2)îsiîlaîmontreînâaîpasîĂ©tĂ©îachetĂ©eîinitialementîchezîunîrevendeurîTimexîagrĂ©Ă©î;
3)îrĂ©sultantîdeîtravauxîdeîrĂ©parationînonîeffectuĂ©sîparîTimexî;
4)îîsâilîsâagitîdâunîaccident,îfalsiîŹcationîouîabusî;
5)îîsâilîsâagitîduîverreîouîcristal,îduîbraceletîouîbrassard,îduîboĂźtier,îdesîaccessoiresîouîdeîlaîpile.î
LeîremplacementîdeîcesîpiĂšcesîpeutîvousîĂȘtreîfacturĂ©îparîTimex.
CETTEî GARANTIEî AINSIî QUEî LESî RECOURSî PRĂVUSî DANSî LESî PRĂSENTESî SONTî EXCLUSIFSî ETî
REMPLACENTî TOUTEî AUTREî GARANTIEî EXPRESSEî OUî IMPLICITE,î Yî COMPRISî TOUTEî GARANTIEî
IMPLICITEî DEî QUALITĂî MARCHANDEî ETî DâADAPTATIONî Ăî UNî USAGEî PARTICULIER.î TIMEXî NâESTî
RESPONSABLEî DâAUCUNî DOMMAGEî PARTICULIER,î ACCESSOIREî OUî INDIRECT.î Certainsî Ă©tatsî ouî
provincesînâautorisentîpasîlesîlimitationsîdeîgarantiesîimplicitesîetînâautorisentîpasîlesîexclusionsîouî
limitationsîpourîdesîdommages,îauquelîcasîlesditesîlimitationsîpourraientîneîpasîvousîconcerner.îLesî
modalitĂ©sîdeîlaîprĂ©senteîgarantieîvousî donnentîdesîdroitsîlĂ©gauxîprĂ©cisîetîvousîpouvezîĂ©galementî
vousîprĂ©valoirîdâautresîdroitsîquiîvarientîdâunîĂ©tatîouîdâuneîprovinceîĂ îlâautre.
Pourîobtenirîleîserviceîgaranti,îretournerîlaîmontreîĂ îTimex,îĂ îuneîdeîsesîîŹlialesîouîauîdĂ©taillantîTimexî
oĂčîilîaîĂ©tĂ©îachetĂ©.îInclureîunîcouponîdeîrĂ©parationîoriginalîdĂ»mentîrempliîou,îauxîĂ.-U.îetîauîCanada,î
leîcouponî originalîouî îuneîdĂ©clarationî Ă©criteîcomprenantîvotreînom,îadresse,înumĂ©roîdeîtĂ©lĂ©phoneî
ainsiîqueîlaîdateîetîleîlieuîdâachat.îVeuillezîinclureîlaîsommeîsuivanteîavecîvotreîmontreîpourîcouvrirî
lesîfraisîdeîposteîetîdeîmanutentionî(ceîneîsontîpasîdesîfraisîdeîrĂ©paration)î:îunîchĂšqueîouîmandatî
deî8,00î$îĂ.U.îauxîĂtats-Unis,îdeî7,00î$îCANîauîCanadaîetîdeî3,50îÂŁîauîRoyaume-Uni.îDansîlesîautresî
pays,îTimexî vousîfactureraî lesîfraisî deîposteîetî deî manutention.î NâINCLUEZîJAMAISî DANSîVOTREî
ENVOIîUNîBRACELETîSPĂCIALîOUîAUTREîARTICLEîAYANTîUNEîVALEURîSENTIMENTALE.
Auxî Ă.-U.î veuillezî composerî leî 1-800-448-4639î pourî plusî deî renseignementsî surî laî garantie.î Auî
Canada,î composerî leî 1-800-263-0981.î Auî BrĂ©sil,î composerî leî +55î (11)î 5572î 9733.î Auî Mexique,î
composerî leî01-800-01-060-00.îEnî AmĂ©riqueî centrale,îlesîCaraĂŻbes,îlesîBermudesî etî lesîBahamas,î
composerî leî(501)î 370-5775î (Ă.-U.).îEnîAsie,î composerî leî852-2815-0091.îAuî R.U.,îcomposerî leî44î
020î8687î9620.îAuîPortugal,îcomposerîleî351î212î946î017.îEnîFrance,îcomposerîleî33î3î81î63î42î00.î
EnîAllemagne/Autriche,îcomposerîleî+43î662î88921î30.îAuîMoyen-OrientîetîenîAfrique,îcomposerîleî
971-4-310850.îDansîlesîautresîrĂ©gions,îveuillezîcontacterîvotreîdĂ©taillantîouîdistributerîTimexîpourîdesî
renseignementsîsurîlaîgarantie.îîAuîCanada,îauxîĂ.-U.îetîenîcertainsîautresîendroits,îlesîdĂ©taillantsî
TimexîparticipantsîpeuventîvousîfaireîparvenirîunîemballageîprĂ©-adressĂ©îetîîprĂ©-affranchiîpourîvousî
faciliter lâenvoi de la montre Ă lâatelier de rĂ©paration.
©2013îTimexîGroupîUSA,îInc.îTIMEXîetîINDIGLOîsontîdesîmarquesîdĂ©posĂ©esîparîTimexîGroupîB.V.etî
sesîîŹliales.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
Yourî TIMEXÂźî watchî isî warrantedî againstî manufacturingî defectsî byî Timexî Groupî USA,î Inc.î forî aî
îperiodîofîONEîYEARîfromîtheîoriginalîpurchaseîdate.îTimexîandîitsîworldwideîafîŹliatesîwillîhonorîthisî
InternationalîWarranty.
Pleaseî noteî thatî Timexî may,î atî itsî option,î repairî yourî watchî byî installingî newî orî îthoroughlyî
îreconditionedî andî inspectedî componentsî orî replaceî itî withî anî identicalî orî îsimilarî model.î
IMPORTANT â PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES
TO YOUR WATCH:
1)îafterîtheîwarrantyîperiodîexpires;
2)îifîtheîwatchîwasînotîoriginallyîpurchasedîfromîanîauthorizedîTimexîretailer;
3)îfromîrepairîservicesînotîperformedîbyîTimex;
4)îîfromîaccidents,îtamperingîorîabuse;îand
5)îîlensîorîcrystal,îstrapîorîband,îwatchîcase,îattachmentsîorîbattery.îTimexîmayîchargeîyouîforî
replacingîanyîofîtheseîparts.
THISîWARRANTYîANDîTHEîREMEDIESîCONTAINEDîHEREINîAREîEXCLUSIVEîANDîINîLIEUîOFîALLîOTHERî
WARRANTIES,î EXPRESSî ORî IMPLIED,î INCLUDINGî ANYî IMPLIEDî WARRANTYî OFî MERCHANTABILITYî
ORîFITNESSî FORî PARTICULARî PURPOSE.î TIMEXî ISî NOTî LIABLEî FORî ANYîSPECIAL,î INCIDENTALî ORî
CONSEQUENTIALîDAMAGES.îSomeîcountriesîandîstatesîdoînotîallowîlimitationsîonîimpliedîwarrantiesî
andîdoînotîallowîexclusionsîorîlimitationsîonîîdamages,îsoîtheseîlimitationsîmayînotîapplyîtoîyou.îThisî
warrantyîgivesîyouîspeciîŹcîlegalîrightsîandîyouîmayîalsoîhaveîotherîrightsîwhichîvaryîfromîîcountryî
toîcountryîandîstateîtoîstate.
Toîobtainîwarrantyîservice,îpleaseîreturnîyourîwatchîtoîTimex,îoneîofîitsîafîŹliatesîorîtheîTimexîretailerî
whereîtheîwatchîwasîpurchased,îtogetherîwithîaîcompletedîoriginalîWatchîRepairîCouponîor,îinîtheî
U.S.îandîCanadaîonly,îtheîcompletedîoriginalîWatchîRepairîCouponîorîaîîwrittenîstatementîidentifyingî
yourîname,îaddress,îtelephoneînumberîandîdateîandîplaceîofîpurchase.îPleaseîincludeîtheîfollowingî
withîyourîwatchîtoîcoverîpostageîandîîhandlingî(thisîisînotîaîrepairîcharge):îaîUS$î8.00îcheckîorîmoneyî
orderîinîtheîU.S.;îaî CAN$7.00îchequeîorî moneyîorderî inîCanada;îandî aîUKÂŁ3.50îchequeîorîmoneyî
orderîinîtheîU.K.îInîotherîcountries,îTimexîwillîchargeîyouîforîpostageîandîhandling.îNEVERîINCLUDEîAî
SPECIALîWATCHBANDîORîANYîOTHERîARTICLEîOFîPERSONALîVALUEîINîYOURîSHIPMENT.
ForîtheîU.S.,îpleaseîcallî1-800-448-4639îforîadditionalîwarrantyîinformation.îForîCanada,îcallî1-800-
263-0981.îForîBrazil,îcallî+55î(11)î5572î9733.îForîMexico,îcallî01-800-01-060-00.îForîCentralîAmerica,î
theîCaribbean,îBermudaî andîtheî Bahamas,îcallî(501)î370-5775î(U.S.).îForîAsia,îcallî852-2815-0091.î
ForîtheîU.K.,îcallî44î 020î8687î9620.îForîPortugal,îcallî351î212î946î017.îForîFrance,îcallî33î3î81î63î
42î00.îForîGermany/Austra:î+43î662î88921î30.îForîtheîMiddleîEastîandîAfrica,îcallî971-4-310850.îForî
otherîareas,îpleaseîcontactîyourîlocalîTimexîretailerîorîTimexîdistributorîforîwarrantyîinformation.îInî
Canada,îtheîU.S.îandî inîîcertainîotherîlocations,îparticipatingîTimexîretailersîcanîprovideîyouîwithî aî
postage-paid,îîîpre-addressedîWatchîRepairîMailerîforîyourîconvenienceîinîobtainingîfactoryîservice.
©2013î Timexî Groupî USA,î Inc.î TIMEXî andî INDIGLOî areî trademarksî ofî Timexî Groupî B.V.î andî itsî
subsidiaries.
SET
(DONE) (FATTO)
MODE
(NEXT STEP)
(PROCEDIMENTO
SUCCESSIVO)
START/STOP
(AVVIO/STOP)
(INCREASE VALUE)
(AUMENTARE
IL VALORE)
PULSANTE INDIGLO
Âź
resistenZa aLLâacqUa
AVVERTENZA: PER SALVAGUARDARE LâIMPERMEABILITĂ
DELLâOROLOGIO, NON PREMERE ALCUN PULSANTE
SOTTâACQUA.
1.îLâorologioîĂšîresistenteîallâacquaîpurchĂ©îlente,îpulsantiîeîcassaî
siano intatti.
2.îLâorologioînonîĂšîunîorologioîdaîsubacqueaîeînonîvaîusatoîperîleî
immersioni.
3.îSciacquareîlâorologioîconîacquaîdolceîdopoîlâesposizioneî
îallâacquaîmarina.
SeîlâorologioîĂšîresistenteîallâacqua,îpresentaîilînumeroîdeiîmetriîdiî
resistenzaîoîilîcontrassegnoî( ).O
î ProfonditĂ îdiîimmersioneî p.s.i.a.î*îPressioneîdellâacqua
sotto la superficie
30 m/98 piedi 60
50 m/164 piedi 86
100 m/328 piedi 160
*libbreîperîpolliceîquadratoîassolute
wasserbestĂndiGkeit
ACHTUNG: UM WASSERBESTĂNDIGKEIT ZU BEWAHREN, UNTER
WASSER KEINE KNĂPFE DRĂCKEN.
1.îDieîUhrîistînurîwasserdicht,îsolangeîGlas,îKnöpfeîundîGehĂ€useî
intakt sind.
2.îDiesîistîkeineîTaucheruhrîundîsieîsollteînichtîzumîTauchenî
benutztîwerden.
3.îNachîKontaktîmitîSalzwasserîUhrîmitîklaremîWasserîabspĂŒlen.
WasserdichteîUhrenîsindîmitîTiefenangabeîinîMeternîoderîmitî(O)î
gekennzeichnet.
*poundsîperîsquareîinchîabsolute
î WasserbestĂ€ndigkeit/Tiefeî p.s.i.a.î*îWasserdruck
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
waterbestendiGheid
WAARSCHUWING: DRUK ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP
OPDAT HET HORLOGE WATERBESTENDIG BLIJFT.
1. îHetîhorlogeîisîalleenîwaterbestendigîzoîlangîhetîglas,î
deîîdrukknoppenîenîdeîkastîintactîblijven.
2.îHetîhorlogeîisîgeenîduikershorlogeîenîmagînietîvoorîduikenî
îwordenîgebruikt.
3.îSpoelîhetîhorlogeîmetîzoetîwaterîafînadatîhetîaanîzoutîwaterîisî
blootgesteld.
Alsîhetîhorlogeîwaterbestendigîis,îwordtîdeîmetermarkeringîofî
(O)îaangegeven.
î Waterbestendigeîdiepteî p.s.i.a.î*îWaterdrukîonderîoppervlak
30 m/98 ft 60
50 m/164 ft 86
100 m/328 ft 160
*lbîperîvierkanteîinchîabsoluut
SET (FESTLEGEN)
(DONE) (FERTIG)
MODE (MODUS)
(NEXT STEP)
(WEITER)
START/STOP
(INCREASE VALUE)
(WERT ERHĂHEN)
INDIGLOÂź KNOPF
SET
(DONE)
(VOLTOOID)
MODE
(NEXT STEP)
(VOLGENDE STAP)
START/STOP
(INCREASE VALUE)
(WAARDE VERHOGEN)
INDIGLOÂź KNOP
the features described in this booklet.
feaTures and basic operaTion
âąî Timeîwithî12-îorî24-hourîformat
âąî Dayîandîdate
âąî 2ndîtimeîzone
âąî Optionalîhourlyîchime
âąî 24-hourîstopwatch
âąî Dailyîalarm
âąî INDIGLOÂźînight-light
Press MODE repeatedly to step through modes: Time, Alarm
(AL),îStopwatchî(SP),îandîTimeî2î(T2).îPressîMODE to exit
current mode and return to Time mode.
Button functions shown with setting functions in parentheses
Time
To set time and date:
1)îWithîtimeîandîdateîshowing,îpressî îandîholdîforî2îSET
seconds.
2)îSecondsîîash.îPressî îtoîsetîsecondsîtoîzero.START/STOP
3)îPressî .îHourîîashes.îPressîMODE START/STOP to change
hour,îincludingîAMî(noîsymbol)îandîPM.
4)îPressî .îMinutesîîash.îPressîMODE START/STOP to change
minutes; hold button to scan values.
5)îPressî îYearîîashes.îPressîMODE. START/STOP to change
year.
6)îPressî .îMonthîîashes.îPressîMODE START/STOP to change
month.
7)îPressî .îDateîîashes.îPressîMODE START/STOP to change
date.
8)îPressîSET, at any step, to exit and save settings.
Withîtimeîandîdateîshowing,îpressî îtoîswitchîbetweenî12-îSET
orî24-îhourîtimeîformat.
Dateî(dayîofîmonth)îappearsîinîupperîpartîofîdisplayîinîTimeî
mode. Press and hold to see month, date, and START/STOP
year in large digits.
aLarm
Watchîhasîaîdailyîalarm.îPressî îrepeatedlyîuntilîALîMODE
appears.
To set alarm:
1)îPressî .îHourîîashes.îPressîSET START/STOP to change
hour,îincludingîAMî(noîsymbol)îandîPM.
2)îPressî .îMinutesîîash.îPressîMODE START/STOP to change
minutes; hold button to scan values.
3)îPressîSET, at any step, when done setting.
To turn on/off alarm and hourly chime, press START/STOP
repeatedly.îWatchîwillîstepîthroughîfourîcombinationsîofî
alarm and chime settings. Alarm icon appears when alarm is s
on.îCHIMEîiconîb appears when hourly chime is on â watch
will chime on every hour.
Whenîalarmîsounds,îpressîanyîbuttonîtoîsilence.îIfînoîbuttonî
is pressed, alarm will sound for 60 seconds.
Alarm repeats daily unless turned off.
sTopwaTch
This mode provides a stopwatch function for timing events.
Press MODEîrepeatedlyîuntilîSPîappears.î
To start, press START/STOP.îStopwatchîcountsîupîbyî
hundredths of a second up to 30 minutes, then by seconds up
toî24îhoursîbeforeîstartingîover.î
To stop, press START/STOP.
To resume, press START/STOP,îorîtoîresetî(clear)îstopwatch,î
press .SET
Whileîstopwatchîisîrunning,îpressîSET to take lap/split
andîseeîyourîtimeîupîtoîthatîpoint.îDisplayîfreezesîwhileî
stopwatch continues to run. Press to resume display of SET
running stopwatch.
Stopwatchîcontinuesîtoîrunîifîyouîexitîmode.î
Time 2
Watchîcanîdisplayîtimeîinîaîsecondîtimeîzone.îPressîMODE
repeatedlyîuntilîT2îappears.
Toîsetî2ndîtimeîzoneâsîtime:
1)îPressî .îHourîîashes.îPressîSET START/STOP to change
hour,îincludingîAMî(noîsymbol)îandîPM.
2)îPressî .îMinutesîîash.îPressîMODE START/STOP to change
minutesîbyî30îfromîminutesîinîTimeîmode.îSecondsîareîtheî
same as in Time mode and can only be set there.
3)îPressîSET, at any step, when done setting.
indigLo Âź nighT-LighT
PressîINDIGLOÂź button to illuminate watch display for 3
seconds.îElectroluminescentîtechnologyîusedîinîtheîINDIGLO Âź
night-lightîilluminatesîwatchîdisplayîatînightîandîinîlowîlightî
conditions.
waTer resisTance
Ifîyourîwatchîisîwater-resistant,îmeterîmarkingîorî( )îisîO
indicated.
Water-ResistanceîDepthî p.s.i.a.î*îWaterîPressureîBelowîSurface
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
*poundsîperîsquareîinchîabsolute
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT
PRESS ANY BUTTONS UNDER WATER.
1.îWatchîisîwater-resistantîonlyîasîlongîasîlens,îpushîbuttonsî
and case remain intact.
2.îWatchîisînotîaîdiverîwatchîandîshouldînotîbeîusedîforî
diving.
3.îRinseîwatchîwithîfreshîwaterîafterîexposureîtoîsaltîwater.
baTTery
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler
replace battery.îBatteryîtypeîisîonîwatchîback.îIfîpresent,î
push/short internal reset switch after replacing battery.
Batteryîlifeîestimatesîareîbasedîonîcertainîassumptionsî
regarding usage; battery life may vary depending on actual
usage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT
RECHARGE. KEEP LOOSE BATTERIES AWAY FROM
CHILDREN.
Printed in the Philippines
tartalmazza a fĂŒzetben leĂrt összes funkciĂłt.
funKciĂłK Ă©s alapveTĆ mƱKödĂ©s
âą IdĆ 12 vagy 24 ĂłrĂĄs formĂĄtumban
âą DĂĄtum Ă©s nap
âą 2. idĆzĂłna
⹠Opcionålis órånkénti csipogås
âą 24 ĂłrĂĄs stopper
⹠Napi ébresztés
⹠INDIGLOŸ éjszakai fény
Nyomja meg a gombot egymĂĄs utĂĄn a következĆ MODE
ĂŒzemmĂłdokhoz: Time (idĆ), Alarm (AL) (Ă©bresztĆ), Stopwatch (SP)
(stopper), Ă©s Time 2 (T2) (2. idĆ). Nyomja meg a gombot MODE
a jelenlegi ĂŒzemmĂłdbĂłl valĂł kilĂ©pĂ©shez Ă©s az IdĆ mĂłdba valĂł
visszatéréshez.
A nyomĂłgomb-funkciĂłk mellett zĂĄrĂłjelben a beĂĄllĂtĂł funkciĂłk lĂĄthatĂłk
idĆ
Az idĆ Ă©s a dĂĄtum beĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz:
1) Amikor az idĆt Ă©s a dĂĄtumot lĂĄtja a kijelzĆn, nyomja meg a SET
gombot, Ă©s tartsa 2 mĂĄsodpercig.
2) A mĂĄsodperc szĂĄmjegyei villogni kezdenek. Nyomja meg
a START/STOP gombot a mĂĄsodperc nullĂĄra ĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz.
3) Nyomja meg a gombot. Az Ăłra szĂĄmjegyei villogni MODE
kezdenek. Nyomja meg a START/STOP gombot az Ăłra
mĂłdosĂtĂĄsĂĄhoz, beleĂ©rtve az AM (jelzĂ©s nĂ©lkĂŒl) Ă©s a PM,
azaz a dĂ©lelĆtt/dĂ©lutĂĄn lehetĆsĂ©geket.
4) Nyomja meg a gombot. A perc szĂĄmjegyei villogni MODE
kezdenek. Nyomja meg a START/STOP gombot a perc
mĂłdosĂtĂĄsĂĄhoz; tartsa lenyomva az Ă©rtĂ©kek ĂĄttekintĂ©sĂ©hez.
5) Nyomja meg a Az Ă©v villogni kezd. Nyomja meg MODE gombot.
a START/STOP gombot az Ă©v megvĂĄltoztatĂĄsĂĄhoz.
6) Nyomja meg a gombot. A hĂłnap villogni kezd. Nyomja MODE
meg a START/STOP gombot a hĂłnap megvĂĄltoztatĂĄsĂĄhoz.
7) Nyomja meg a gombot. A dĂĄtum villogni kezd. Nyomja MODE
meg a START/STOP gombot a dĂĄtum megvĂĄltoztatĂĄsĂĄhoz.
8) Nyomja meg a gombot bĂĄrmikor a kilĂ©pĂ©shez Ă©s a beĂĄllĂtĂĄsok SET
elmentéséhez.
Amikor a dĂĄtum Ă©s az idĆ lĂĄthatĂł a kijelzĆn, nyomja meg a SET
gombot a 12 Ă©s a 24 ĂłrĂĄs idĆformĂĄtum közötti vĂĄltĂĄshoz.
IdĆ mĂłdban a kijelzĆ felsĆ rĂ©szĂ©n megjelenik a dĂĄtum (hĂłnap, nap).
Nyomja meg Ă©s tartsa lenyomva a START/STOP gombot a hĂłnap, a
dĂĄtum Ă©s az Ă©v nagy szĂĄmjegyekkel törtĂ©nĆ megjelenĂtĂ©sĂ©hez.
Ă©BreszTĂ©s
Az Ăłra napi Ă©bresztĆvel rendelkezik. Nyomja meg ismĂ©tlĆdĆen a
MODE gombot addig, amĂg megjelenik az AL.
Az Ă©bresztĆ beĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz:
1) Nyomja meg a gombot. Az Ăłra szĂĄmjegyei villogni kezdenek. SET
Nyomja meg a START/STOP gombot az Ăłra mĂłdosĂtĂĄsĂĄhoz,
beleĂ©rtve az AM (jelzĂ©s nĂ©lkĂŒl) Ă©s a PM, azaz a dĂ©lelĆtt/dĂ©lutĂĄn
lehetĆsĂ©geket.
2) Nyomja meg a gombot. A perc szĂĄmjegyei villogni MODE
kezdenek. Nyomja meg a START/STOP gombot a perc
mĂłdosĂtĂĄsĂĄhoz; tartsa lenyomva az Ă©rtĂ©kek ĂĄttekintĂ©sĂ©hez.
3) Nyomja meg a gombot bĂĄrmely lĂ©pĂ©snĂ©l a beĂĄllĂtĂĄs SET
végeztével.
Az Ă©bresztĆ Ă©s az ĂłrĂĄnkĂ©nti csipogĂĄs be- Ă©s kikapcsolĂĄsĂĄhoz nyomja
meg ismĂ©tlĆdĆen a START/STOP gombot. Az Ăłra vĂ©giglĂ©p nĂ©gy
Ă©bresztĂ©si Ă©s csipogĂĄsi beĂĄllĂtĂĄson. Amikor az Ă©bresztĆ be van
kapcsolva, az Ă©bresztĆ ikon lĂĄthatĂł. Amikor az ĂłrĂĄnkĂ©nti csipogĂĄs s
be van kapcsolva, a CHIME (csipogĂĄs) ikon jelenik meg â ekkor az b
óra minden egész órakor csipog.
Ha az Ă©bresztĆ megszĂłlalt, nyomja meg bĂĄrmelyik gombot a
kikapcsolĂĄsĂĄhoz. Ha nem nyom meg gombot, az Ă©bresztĆhang
60 mĂĄsodpercig szĂłl.
Az Ă©bresztĆ minden nap megszĂłlal, hacsak ki nem kapcsolja.
sTopper
Ebben a módban az óra stopperként mƱködik események idejének
mĂ©rĂ©sĂ©hez. Nyomja meg ismĂ©tlĆdĆen a gombot addig, amĂg MODE
megjelenik az SP.
A kezdéshez nyomja meg a START/STOP gombot. A stopper
szåzadmåsodperceket mér legfeljebb 30 percig, és måsodperceket
legfeljebb 24 ĂłrĂĄig, mielĆtt ĂșjrakezdenĂ©.
A megĂĄllĂtĂĄshoz nyomja meg a START/STOP gombot.
A folytatĂĄshoz nyomja meg a START/STOP gombot, a stopper
lenullåzåsåhoz (törléséhez) pedig nyomja meg a gombot.SET
Miközben a stopper jår, nyomja meg a gombot a körökhöz/SET
rĂ©szidĆhöz Ă©s az addig eltelt idĆ megtekintĂ©sĂ©hez. A kijelzĆ ekkor
ezt az idĆt mutatja, miközben a stopper tovĂĄbb szĂĄmlĂĄl. Nyomja
meg a gombot, p3-ha azt szeretnĂ©, hogy a kijelzĆ ismĂ©t a szĂĄmlĂĄlĂł SET
stoppert mutassa.
A stopper akkor is folytatja a mĂ©rĂ©st, p3-ha kilĂ©p ebbĆl a mĂłdbĂłl.
Time 2 (2. idĆ)
Az Ăłra kĂ©pes az idĆt egy mĂĄsodik idĆzĂłnĂĄban is megjelenĂteni.
Nyomja meg ismĂ©tlĆdĆen a gombot addig, amĂg megjelenik MODE
a T2.
A 2. idĆzĂłna pontos idejĂ©nek beĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz:
1) Nyomja meg a gombot. Az Ăłra szĂĄmjegyei villogni kezdenek. SET
Nyomja meg a START/STOP gombot az Ăłra mĂłdosĂtĂĄsĂĄhoz,
beleĂ©rtve az AM (jelzĂ©s nĂ©lkĂŒl) Ă©s a PM, azaz a dĂ©lelĆtt/dĂ©lutĂĄn
lehetĆsĂ©geket.
2) Nyomja meg a gombot. A perc szĂĄmjegyei villogni MODE
kezdenek. Nyomja meg a START/STOP gombot a percek 30
percekkel törtĂ©nĆ vĂĄltoztatĂĄsĂĄhoz az IdĆ mĂłd perceihez kĂ©pest.
A mĂĄsodpercek megegyeznek az IdĆ mĂłd mĂĄsodperceivel,
Ă©s csak ott lehet beĂĄllĂtani azokat.
3) Nyomja meg a gombot bĂĄrmely lĂ©pĂ©snĂ©l a beĂĄllĂtĂĄs SET
végeztével.
indigloŸ éjszaKai fény
Ha megnyomja az INDIGLOŸ gombot, az éjszakai fény 3
mĂĄsodpercre megvilĂĄgĂtja a szĂĄmlapot. Az INDIGLOÂź Ă©jszakai
vilĂĄgĂtĂĄshoz hasznĂĄlt elektrolumineszkĂĄlĂł technolĂłgia Ă©jjel Ă©s rossz
lĂĄtĂĄsi viszonyok között az egĂ©sz szĂĄmlapot megvilĂĄgĂtja.
vĂzĂĄllĂłsĂĄg
Ha az ĂłrĂĄja vĂzĂĄllĂł, mĂ©terjelölĂ©s vagy ( ) lĂĄthatĂł rajta.O
VĂzĂĄllĂłsĂĄg mĂ©lysĂ©ge p.s.i.a.
* FelszĂn alatti vĂznyomĂĄs
30m/98ft 60
î50m/164ft 86
100m/328ft 160
*abszolĂșt font / nĂ©gyzethĂŒvelyk
FIGYELEM: A VĂZĂLLĂSĂG FENNTARTĂSĂHOZ NE NYOMJA MEG
EGYIK GOMBOT SEM A VĂZ ALATT.
1. Az Ăłra csak addig vĂzĂĄllĂł, ameddig a szĂĄmlap, a nyomĂłgombok
Ă©s a tok Ă©rintetlenek maradnak.
2. Ez az Ăłra nem bĂșvĂĄrĂłra, Ă©s nem hasznĂĄlhatĂł bĂșvĂĄrkodĂĄshoz.
3. SĂłs vĂzzel valĂł Ă©rintkezĂ©s utĂĄn öblĂtse le Ă©desvĂzzel.
elem
A Timex ajånlja, hogy viszonteladónål vagy ékszerésznél
cserĂ©ltesse az elemet. Az elem tĂpusa az Ăłra hĂĄtlapjĂĄn talĂĄlhatĂł.
Ha van ilyen, az elem cserĂ©je utĂĄn nyomja meg a belsĆ lenullĂĄzĂł
gombot. Az elem becsĂŒlt Ă©lettartama ĂĄtlagos hasznĂĄlatot
feltĂ©telezve kerĂŒl megĂĄllapĂtĂĄsra, az elem Ă©lettartama a tĂ©nyleges
hasznĂĄlat fĂŒggvĂ©nyĂ©ben vĂĄltozhat.
AZ ELHASZNĂLT ELEMEKET NE DOBJA TĆ°ZBE. AZ ELEMEKET NE
TĂLTSE ĂJRA. AZ ELEMEKET GYERMEKEKTĆL TĂVOL TĂROLJA.
moĆŒe nie byÄ wyposaĆŒony we wszystkie funkcje opisane w
niniejszej broszurce.
funKcje i podsTawowe zasady oBsĆugi
âą Czas w formacie 12- lub 24-godzinnym
âą DzieĆ tygodnia i data
âą Druga strefa czasowa
âą Opcjonalny sygnaĆ dĆșwiÄkowy peĆnej godziny
âą 24-godzinny stoper
âą Codzienny budzik
âą PodĆwietlenie INDIGLOÂź
Kilkakrotnie nacisnÄ
Ä , aby przewinÄ
Ä przez tryby pracy: Time MODE
(godzina), Alarm (AL) (budzik), Stopwatch (SP) (stoper) i Time 2 (T2)
(druga strefa czasowa). NacisnÄ
Ä , aby wyjĆÄ z bieĆŒÄ
cego MODE
trybu pracy i powrĂłciÄ do trybu wyĆwietlania godziny (Time).
Funkcje przyciskĂłw - z funkcjami ustawieĆ w nawiasach
czas
Ustawienie czasu i daty:
1) W trybie wyĆwietlania godziny i daty nacisnÄ
Ä i przytrzymaÄ przez
2 sekundy przycisk SET.
2) ZacznÄ
migaÄ sekundy. NacisnÄ
Ä START/STOP, aby ustawiÄ
sekundy na zero.
3) NacisnÄ
Ä MODE START/STOP. Zacznie migaÄ godzina. NacisnÄ
Ä ,
aby zmieniÄ godzinÄ oraz ustawiÄ wskaĆșnik âprzed poĆudniemâ
(bez symbolu) i po poĆudniu (PM).
4) NacisnÄ
Ä MODE START/STOP. ZacznÄ
migaÄ minuty. NacisnÄ
Ä
aby ustawiÄ minuty; przytrzymaÄ przycisk, aby szybko przewijaÄ
przez wartoĆci.
5) NacisnÄ
Ä MODE START/STOP. Zacznie migaÄ rok. NacisnÄ
Ä ,
aby zmieniÄ rok.
6) NacisnÄ
Ä MODE START/STOP. Zacznie migaÄ miesiÄ
c. NacisnÄ
Ä ,
aby zmieniÄ miesiÄ
c.
7) NacisnÄ
Ä MODE START/STOP. Zacznie migaÄ data. NacisnÄ
Ä ,
aby zmieniÄ datÄ.
8) Po wykonaniu kaĆŒdego kroku nacisnÄ
Ä , aby wyjĆÄ i zapisaÄ SET
ustawienia w pamiÄci.
W trybie wyĆwietlania godziny i daty nacisnÄ
Ä , aby przeĆÄ
czyÄ SET
pomiÄdzy formatem 12- i 24-godzinnym.
W gĂłrnej czÄĆci wyĆwietlacza w trybie wyĆwietlania czasu (Time)
pojawi siÄ data (dzieĆ miesiÄ
ca). NacisnÄ
Ä i przytrzymaÄ
START/STOP, aby wyĆwietliÄ miesiÄ
c, datÄ i rok duĆŒymi cyframi.
BudziK (alarm)
Zegarek wyposaĆŒony jest w codzienny budzik. NacisnÄ
Ä wielokrotnie
przycisk MODE, aĆŒ wyĆwietli siÄ AL.
Nastawianie alarmu (budzika):
1) NacisnÄ
Ä SET START/STOP. Zacznie migaÄ godzina. NacisnÄ
Ä ,
aby zmieniÄ godzinÄ oraz ustawiÄ wskaĆșnik âprzed poĆudniemâ
(bez symbolu) i po poĆudniu (PM).
2) NacisnÄ
Ä MODE START/STOP. ZacznÄ
migaÄ minuty. NacisnÄ
Ä ,
aby zmieniÄ minuty; przytrzymaÄ przycisk, aby szybko przewijaÄ
przez wartoĆci.
3) Po wykonaniu kaĆŒdego kroku nacisnÄ
Ä , aby zapisaÄ SET
ustawienia w pamiÄci.
Aby wĆÄ
czyÄ/wyĆÄ
czyÄ budzik i sygnaĆ dĆșwiÄkowy peĆnej godziny,
nacisnÄ
Ä wielokrotnie START/STOP. Zegarek wskaĆŒe cztery
kombinacje ustawieĆ sygnaĆu budzika i sygnaĆu peĆnej godziny.
Gdy sygnaĆ budzika jest wĆÄ
czony, wyĆwietli siÄ ikona budzika s.
Gdy wĆÄ
czony jest sygnaĆ dĆșwiÄkowy peĆnej godziny, wyĆwietli siÄ
ikona sygnaĆu (CHIME) â zegarek bÄdzie emitowaÄ co godzinÄ b
sygnaĆ dĆșwiÄkowy.
Gdy emitowany jest dĆșwiÄkowy sygnaĆ alarmowy (budzenia),
nacisnÄ
Ä dowolny przycisk, aby wyciszyÄ zegarek. JeĆŒeli ĆŒaden
przycisk nie zostanie naciĆniÄty, sygnaĆ dĆșwiÄkowy bÄdzie
emitowany przez 60 sekund.
SygnaĆ budzika bÄdzie emitowany codziennie, chyba ĆŒe zostanie
wyĆÄ
czony.
sToper
Tryb ten udostÄpnia funkcjÄ stopera do odmierzania czasu zdarzeĆ.
NacisnÄ
Ä wielokrotnie przycisk , aĆŒ wyĆwietli siÄ SP. MODE
Aby rozpoczÄ
Ä pomiar czasu, nacisnÄ
Ä START/STOP. Przez pierwsze
30 minut stoper mierzy czas z dokĆadnoĆciÄ
do setnych czÄĆci
sekundy, a przez nastÄpne 24 godziny - z dokĆadnoĆciÄ
do sekundy,
po czym pomiar rozpoczyna siÄ od poczÄ
tku.
Aby zatrzymaÄ pomiar czasu, nacisnÄ
Ä START/STOP.
Aby kontynuowaÄ, nacisnÄ
Ä START/STOP, lub zresetowaÄ
(wyzerowaÄ) stoper naciskajÄ
c SET.
W trakcie pomiaru czasu nacisnÄ
Ä , aby zmierzyÄ czas SET
okrÄ
ĆŒenia/miÄdzyczas i wyĆwietliÄ swĂłj czas do tego punktu. NastÄ
pi
âzamroĆŒenieâ wyĆwietlacza, przy czym stoper bÄdzie kontynuowaÄ
pomiar czasu. NacisnÄ
Ä , aby wznowiÄ wyĆwietlanie upĆywu SET
czasu mierzonego przez stoper.
Po wyjĆciu z trybu, stoper nadal bÄdzie odliczaÄ czas.
druga sTrefa czasowa (Time 2)
Zegarek moĆŒe wyĆwietlaÄ czas w drugiej streîe czasowej. NacisnÄ
Ä
wielokrotnie przycisk , aĆŒ wyĆwietli siÄ T2.MODE
Ustawienie czasu w drugiej streîe czasowej:
1) NacisnÄ
Ä SET START/STOP. Zacznie migaÄ godzina. NacisnÄ
Ä ,
aby zmieniÄ godzinÄ oraz ustawiÄ wskaĆșnik âprzed poĆudniemâ
(bez symbolu) i po poĆudniu (PM).
2) NacisnÄ
Ä MODE START/STOP. ZacznÄ
migaÄ minuty. NacisnÄ
Ä ,
aby zmieniÄ w przyrostach 30-minutowych czas wskazywany
w trybie wyĆwietlania godziny (Time). Sekundy sÄ
takie same,
jak w trybie wyĆwietlania godziny (Time) i tylko tam istnieje
moĆŒliwoĆÄ ich ustawienia.
3) Po wykonaniu kaĆŒdego kroku nacisnÄ
Ä , aby zapisaÄ SET
ustawienia w pamiÄci.
podĆwieTlenie indigloÂź
NacisnÄ
Ä przycisk INDIGLOÂź, aby aktywowaÄ na 3 sekundy
podĆwietlenie tarczy. Technologia elektroluminescencyjna
zastosowana w funkcji podĆwietlenia INDIGLOÂź sprawia, ĆŒe w nocy
oraz w warunkach sĆabego oĆwietlenia nastÄpuje podĆwietlenie
tarczy zegarka.
wodoszczelnoĆÄ
JeĆŒeli nabyty przez PaĆstwa zegarek jest wodoszczelny, znajduje siÄ
na nim oznaczenie metrĂłw lub znak (O).
GĆÄbokoĆÄ zapewniajÄ
ca p.s.i.a.
* CiĆnienie wody
zachowanie wodoszczelnoĆci poniĆŒej powierzchni
30m/98ft 60
î50m/164ft 86
100m/328ft 160
*funty na cal kwadratowy (wartoĆÄ absolutna)
OSTRZEĆ»ENIE: ABY WĆAĆCIWOĆÄ WODOSZCZELNOĆCI
ZOSTAĆA ZACHOWANA, POD WODÄ NIE WOLNO WCISKAÄ
Ć»ADNYCH PRZYCISKĂW.
1. Zegarek zachowuje wodoszczelnoĆÄ pod warunkiem, ĆŒe jego
szkieĆko, przyciski i koperta nie sÄ
uszkodzone.
2. Nie jest to zegarek przeznaczony dla nurkĂłw, w zwiÄ
zku z czym
nie naleĆŒy go uĆŒywaÄ podczas nurkowania.
3. Po wystawieniu na dziaĆanie sĆonej wody zegarek naleĆŒy przemyÄ
w sĆodkiej wodzie.
BaTeria
Firma Timex zdecydowanie zaleca, aby wymiany baterii
dokonaĆ sprzedawca lub jubiler. Typ baterii podano na spodniej
stronie koperty. Po dokonaniu wymiany baterii nacisnÄ
Ä przycisk
wewnÄtrznego resetowania (jeĆŒeli jest). Szacunkowy okres
uĆŒytecznoĆci baterii zaleĆŒy od pewnych zaĆoĆŒeĆ dotyczÄ
cych
uĆŒytkowania; jest on zmienny w zaleĆŒnoĆci od aktualnego zakresu
uĆŒytkowania zegarka.
NIE WRZUCAÄ BATERII DO OGNIA. NIE ĆADOWAÄ PONOWNIE.
BATERIE PRZECHOWYWAÄ W MIEJSCU NIEDOSTÄPNYM DLA
DZIECI.
SET
(DONE)
MODE
(NEXT STEP)
START/STOP
(INCREASE VALUE)
INDIGLO
Âź BUTTON
hodinek nemĂĄ vĆĄechny funkce popsanĂ© v tĂ©to broĆŸurce.
funKce a zĂĄKladnĂ posTupy
âą Äas ve 12hodinovĂ©m nebo 24hodinovĂ©m formĂĄtu
âą Den a datum
âą 2. ÄasovĂĄ zĂłna
âą VolitelnĂœ hodinovĂœ zvukovĂœ signĂĄl
⹠24hodinové stopky
âą KaĆŸdodennĂ alarm
âą NoÄnĂ osvÄtlenĂ INDIGLOÂź
TisknÄte opakovanÄ tlaÄĂtko pro prochĂĄzenĂ jednotlivĂœmi MODE
reĆŸimy: Äas, Alarm (AL), Stopky (SP) a Äas 2 (T2). StisknÄte tlaÄĂtko
MODE pro ukonÄenĂ aktuĂĄlnĂho reĆŸimu a nĂĄvrat do reĆŸimu Äas.
Funkce tlaÄĂtek jsou znĂĄzornÄny s uvedenĂm jejich funkcĂ pĆi nastavovĂĄnĂ
v zĂĄvorkĂĄch.
Äas
Jak nastavit Äas a datum:
1) Se zobrazenĂœm Äasem a datem stisknÄte tlaÄĂtko a pĆidrĆŸte je SET
po dobu 2 sekund.
2) BlikajĂ ÄĂslice sekund. StisknÄte tlaÄĂtko START/STOP pro
nastavenĂ sekund na nulu.
3) StisknÄte tlaÄĂtko . BlikajĂ ÄĂslice hodin. TisknÄte tlaÄĂtko MODE
START/STOP pro zmÄnu hodiny, vÄetnÄ oznaÄenĂ pro hodiny
dopoledne (AM - symbol se nezobrazuje) a odpoledne (PM).
4) StisknÄte tlaÄĂtko . BlikajĂ ÄĂslice minut. TisknÄte tlaÄĂtko MODE
START/STOP pro zmÄnu minut; pĆidrĆŸte tlaÄĂtko pro rychlĂ©
prochĂĄzenĂ hodnotami.
5) StisknÄte tlaÄĂtko BlikajĂ ÄĂslice roku. TisknÄte tlaÄĂtko MODE.
START/STOP pro zmÄnu roku.
6) StisknÄte tlaÄĂtko . BlikĂĄ mÄsĂc. TisknÄte tlaÄĂtko MODE
START/STOP pro zmÄnu mÄsĂce.
7) StisknÄte tlaÄĂtko . BlikĂĄ datum. TisknÄte tlaÄĂtko MODE
START/STOP pro zmÄnu data.
8) StisknÄte tlaÄĂtko po kterĂ©mkoli kroku pro ukonÄenĂ postupu SET
a uloĆŸenĂ nastavenĂ.
Se zobrazenĂœm Äasem a datem stisknÄte tlaÄĂtko pro zmÄnu SET
zobrazenĂ Äasu ve 12hodinovĂ©m nebo 24hodinovĂ©m formĂĄtu.
V reĆŸimu Äas se v hornĂ ÄĂĄsti displeje zobrazuje datum (den v
mÄsĂci). StisknÄte a pĆidrĆŸte tlaÄĂtko START/STOP pro zobrazenĂ
mÄsĂce, data a roku velkĂœmi znaky.
alarm
Hodinky majĂ dennĂ alarm. TisknÄte opakovanÄ tlaÄĂtko MODE,
dokud se nezobrazĂ AL.
Jak nastavit alarm:
1) StisknÄte tlaÄĂtko . BlikajĂ ÄĂslice hodin. TisknÄte tlaÄĂtko SET
START/STOP pro zmÄnu hodiny, vÄetnÄ oznaÄenĂ pro hodiny
dopoledne (AM - symbol se nezobrazuje) a odpoledne (PM).
2) StisknÄte tlaÄĂtko . BlikajĂ ÄĂslice minut. TisknÄte tlaÄĂtko MODE
START/STOP pro zmÄnu minut; pĆidrĆŸte tlaÄĂtko pro rychlĂ©
prochĂĄzenĂ hodnotami.
3) Po ukonÄenĂ kterĂ©hokoli kroku nastavenĂ stisknÄte tlaÄĂtko SET.
Pro zapnutĂ/vypnutĂ alarmu a hodinovĂ©ho zvukovĂ©ho signĂĄlu
tisknÄte opakovanÄ tlaÄĂtko START/STOP. Hodinky budou postupnÄ
prochĂĄzet ÄtyĆmi kombinacemi nastavenĂ pro alarm a hodinovĂœ
zvukovĂœ signĂĄl. KdyĆŸ je zapnut alarm, zobrazĂ se ikona alarmu s.
KdyĆŸ je zapnut hodinovĂœ zvukovĂœ signĂĄl, zobrazĂ se ikona zvonku
b â hodinky budou vydĂĄvat zvukovĂœ signĂĄl kaĆŸdou hodinu.
KdyĆŸ zaznĂ alarm, stisknÄte kterĂ©koli tlaÄĂtko pro jeho ztiĆĄenĂ. JestliĆŸe
nestisknete ĆŸĂĄdnĂ© tlaÄĂtko, bude alarm znĂt po dobu 60 sekund.
Pokud alarm nevypnete, bude se opakovat kaĆŸdĂœ den.
sTopKy
Tento reĆŸim poskytuje funkci stopek pro mÄĆenĂ ÄasĆŻ aktivit.
TisknÄte opakovanÄ tlaÄĂtko , dokud se nezobrazĂ SP. MODE
Pro spuĆĄtÄnĂ stopek stisknÄte tlaÄĂtko START/STOP. Stopky mÄĆĂ
Äas po setinĂĄch sekundy aĆŸ po 30 minut, a pak po sekundĂĄch aĆŸ po
24 hodin; pak zaÄnou mÄĆit Äas opÄt od poÄĂĄtku.
Pro zastavenĂ stopek stisknÄte tlaÄĂtko START/STOP.
Pro opÄtovnĂ© spuĆĄtÄnĂ stopek stisknÄte tlaÄĂtko START/STOP,
nebo stisknÄte tlaÄĂtko pro jejich resetovĂĄnĂ (vynulovĂĄnĂ).SET
Jakmile jsou stopky spuĆĄtÄny, stisknÄte tlaÄĂtko pro zmÄĆenĂ SET
Äasu kola/meziÄasu a zobrazenĂ Äasu, kterĂ©ho jste k tomuto
okamĆŸiku dosĂĄhli. Stopky jsou i nadĂĄle v chodu, ale na displeji se
zastavĂ mÄĆenĂœ Äas. StisknÄte tlaÄĂtko pro obnovenĂ zobrazovĂĄnĂ SET
Äasu mÄĆenĂ©ho stopkami.
Stopky zĆŻstanou v chodu i tehdy, jestliĆŸe tento reĆŸim opustĂte.
Äas 2
Hodinky mohou ukazovat Äas v druhĂ© ÄasovĂ© zĂłnÄ. TisknÄte
opakovanÄ tlaÄĂtko , dokud se nezobrazĂ T2.MODE
Jak nastavit Äas pro 2. Äasovou zĂłnu:
1) StisknÄte tlaÄĂtko . BlikajĂ ÄĂslice hodin. TisknÄte tlaÄĂtko SET
START/STOP pro zmÄnu hodiny, vÄetnÄ oznaÄenĂ pro hodiny
dopoledne (AM - symbol se nezobrazuje) a odpoledne (PM).
2) StisknÄte tlaÄĂtko . BlikajĂ ÄĂslice minut. TisknÄte tlaÄĂtko MODE
START/STOP pro zmÄnu minut o 30 z minut zobrazovanĂœch
v reĆŸimu Time (Äas). Sekundy jsou stejnĂ© jako v reĆŸimu Time
a lze je nastavit pouze v tomto reĆŸimu.
3) Po ukonÄenĂ kterĂ©hokoli kroku nastavenĂ stisknÄte tlaÄĂtko SET.
noÄnĂ osvÄTlenĂ indigloÂź
StisknÄte tlaÄĂtko INDIGLOÂź pro osvÄtlenĂ displeje hodinek na dobu
3 sekund. ElektroluminescenÄnĂ technologie pouĆŸitĂĄ pro noÄnĂ
osvÄtlenĂ INDIGLOÂź osvÄtluje displej hodinek v noci a ve zhorĆĄenĂœch
svÄtelnĂœch podmĂnkĂĄch.
vodoTÄsnosT
Pokud jsou vaĆĄe hodinky vodotÄsnĂ©, je to vyznaÄeno Ășdajem pro
metry nebo symbolem (O).
Hloubka vodotÄsnosti p.s.i.a. * Tlak vody pod hladinou
30 m / 98 stop 60
50 m / 164 stop 86
100 m / 328 stop 160
*absolutnĂ tlak v librĂĄch na ÄtvereÄnĂ palec
VAROVĂNĂ: PRO ZACHOVĂNĂ VODOTÄSNOSTI NETISKNÄTE
ĆœĂDNĂ TLAÄĂTKA NA HODINKĂCH POD VODOU.
1. Hodinky si zachovajĂ vodotÄsnost pouze tehdy, pokud zĆŻstane
neporuĆĄeno jejich sklĂÄko, tlaÄĂtka a plĂĄĆĄĆ„.
2. Toto nejsou potĂĄpÄÄskĂ© hodinky a nemajĂ se pouĆŸĂvat pĆi
potĂĄpÄnĂ.
3. Po vystavenĂ moĆskĂ© vodÄ oplĂĄchnÄte hodinky sladkou vodou.
BaTerie
SpoleÄnost Timex dĆŻraznÄ doporuÄuje, aby baterii vymÄĆoval
prodejce nebo klenotnĂk/hodinĂĄĆ.Typ baterie je uveden na zadnĂ
stranÄ hodinek. JestliĆŸe jsou vaĆĄe hodinky vybaveny vnitĆnĂm
resetovacĂm spĂnaÄem, krĂĄtce jej po vĂœmÄnÄ baterie stisknÄte.
Odhady ĆŸivotnosti baterie jsou zaloĆŸeny na urÄitĂœch pĆedpokladech
ohlednÄ jejĂho vyuĆŸitĂ; v zĂĄvislosti na skuteÄnĂ©m vyuĆŸitĂ mĆŻĆŸe bĂœt
ĆŸivotnost baterie rĆŻznĂĄ.
NEODHAZUJTE BATERII DO OHNÄ. NEPOKOUĆ EJTE SE BATERII
ZNOVU NABĂT. NEINSTALOVANĂ BATERIE UDRĆœUJTE MIMO
DOSAH DÄTĂ.
SET îDONEî
îUSTAWIENIEî
îZAPISANEî
MODE îNEXT STEPî
îTRYB PRACYî
îNASTÄPNY KROKî
START/STOP
îINCREASE VALUEî
îZWIÄKSZENIE
WARTOĆCIî
PRZYCISK INDIGLOÂź
SET îDONEî
NASTAVIT îHOTOVOî
MODE îNEXT STEPî
REĆœIM
îDALĆ Ă KROKî
START/STOP
îINCREASE VALUEî
îZVYĆ OVĂNĂ HODNOTYî
TLAÄĂTKO INDIGLOÂź
SET
îDONEî
MODE
îNEXT STEPî
MĂD
îKĂVETKEZĆ LĂPĂSî
START/STOP
îINCREASE VALUEî
îĂRTĂK NĂVELĂSEî
INDIGLOÂź GOMB
Produktspezifikationen
Marke: | Timex |
Kategorie: | betrachten |
Modell: | TW-5K96800 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Timex TW-5K96800 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung betrachten Timex
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
Timex Women's Sport Aluminum Top Ring T2P019 Bedienungsanleitung
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
Bedienungsanleitung betrachten
- betrachten Medion
- betrachten Clas Ohlson
- betrachten Beper
- betrachten Velleman
- betrachten IKEA
- betrachten Technaxx
- betrachten ADE
- betrachten Auriol
- betrachten Eurochron
- betrachten Irox
- betrachten MarQuant
- betrachten Prologue
- betrachten Renkforce
- betrachten Braun
- betrachten Eta
- betrachten Polar
- betrachten Alpina
- betrachten Pyle
- betrachten Mitsubishi
- betrachten Lynx
- betrachten Topcom
- betrachten Speedo
- betrachten Seiko
- betrachten Calypso
- betrachten Fossil
- betrachten Garmin
- betrachten Jaguar
- betrachten Lotus
- betrachten Michael Kors
- betrachten Skagen
- betrachten Bushnell
- betrachten Casio
- betrachten Citizen
- betrachten Alessi
- betrachten Dugena
- betrachten Krontaler
- betrachten Mondaine
- betrachten Epson
- betrachten Westfalia
- betrachten Suunto
- betrachten BML
- betrachten Swatch
- betrachten Tissot
- betrachten Adidas
- betrachten Ascot
- betrachten Asics
- betrachten Bruno Söhnle
- betrachten Edox
- betrachten Lorus
- betrachten Maurice Lacroix
- betrachten Huawei
- betrachten Omega
- betrachten Kogan
- betrachten TomTom
- betrachten Grand Seiko
- betrachten Armani
- betrachten Bering
- betrachten Breitling
- betrachten Breo
- betrachten Bulova
- betrachten Certina
- betrachten Christiaan Van Der Klaauw
- betrachten Daniel Steiger
- betrachten Davis
- betrachten Detomaso
- betrachten Diesel
- betrachten Ebel
- betrachten Elysee
- betrachten Executive
- betrachten Festina
- betrachten Fila
- betrachten Freestyle
- betrachten Gant
- betrachten Gc
- betrachten Girard-Perregaux
- betrachten Guess
- betrachten Hamilton
- betrachten Holzkern
- betrachten Hugo Boss
- betrachten Ice Watch
- betrachten Invicta
- betrachten IWC
- betrachten Jacques Lemans
- betrachten Junghans
- betrachten Lacoste
- betrachten Longines
- betrachten Luminox
- betrachten Olivia Burton
- betrachten Orient
- betrachten Pulsar
- betrachten Puma
- betrachten Sinn
- betrachten Slazenger
- betrachten StĂŒhrling
- betrachten Swiza
- betrachten Timberland
- betrachten TMI
- betrachten Torgoen
- betrachten Tudor
- betrachten TW Steel
- betrachten Versace
- betrachten Zenith
- betrachten Victorinox
- betrachten ETT
- betrachten Boss
- betrachten La Crosse Technology
- betrachten Oregon Scientific
- betrachten Spin Master
- betrachten TicWatch
- betrachten Dakota
- betrachten Danish Design
- betrachten Digi-tech
- betrachten ESQ
- betrachten Ferrari
- betrachten GC Watches
- betrachten Haffstreuner
- betrachten Inter-Quartz
- betrachten Just
- betrachten Kalenji
- betrachten La Crosse
- betrachten Lambretta
- betrachten Marc Jacobs
- betrachten Meister Anker
- betrachten Misfit
- betrachten Movado
- betrachten Naitica
- betrachten Naviforce
- betrachten Nike
- betrachten QQ
- betrachten Rado
- betrachten Rodania
- betrachten Rolex
- betrachten Ronda
- betrachten Skmei
- betrachten Spinnaker
- betrachten Tauchmeister
- betrachten Timer
- betrachten TimeStyle
- betrachten Tommy Hilfiger
- betrachten Uri Minkoff
- betrachten Xonix
- betrachten Shinola
- betrachten Philip Watch
- betrachten Brera
- betrachten Lucien Picard
- betrachten So & Co
- betrachten Nautica
- betrachten Obaku
- betrachten Christopher Ward
- betrachten Hublot
- betrachten Tikkers
- betrachten Audemars Piguet
- betrachten Pilgrim
- betrachten Lars Larsen
- betrachten Klaus Kobec
- betrachten DMC
- betrachten Raketa
- betrachten Balmain
- betrachten Wonky Monkey
- betrachten Iron Annie
- betrachten Julie Julsen
- betrachten KRAEK
- betrachten PAUL HEWITT
- betrachten Radley London
- betrachten PANERAI
- betrachten Zeppelin
- betrachten Hype
- betrachten HYT
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
9 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
6 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024