Thule Top Tracks 42" Bedienungsanleitung

Thule Dachträger Top Tracks 42"

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Thule Top Tracks 42" (5 Seiten) in der Kategorie Dachträger. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
TOP-TRACKS™ WITH FLARENUTS
SWEDEN
®
CAR RACK SYSTEMS
PARTS INCLUDED
PIÈCES INCLUSES
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)
OUTILS CESSAIRES (NON FOURNIS)
masking tape/ruban cache
9
16" wrench/clé de 14,3 mm (9/16 po)
center punch/pointeau
hammer/marteau
tape measure/mètre-ruban
electric drill/perceuse électrique
safety glasses/lunettes de sécurité
A
B
C
D
E
F
G
part/pièce description/description
flare nut insert M5/cheville d’écrou évasé M5
nylon washer M5/rondelle en nylon M5
screw M5 x 16mm/vis M5 x 16 mm
screw M5 x 25mm/vis M5 x 25 mm
blind insert tool nut/écrou borgne d’insertion
N size drill bit (0.302)/mèche de perceuse de taille N (0,302 po)
1
8" drill bit/mèche de perceuse de 3,2 mm (1/8 po)
3mm hex key/clé hexagonale de 3 mm
4mm hex key/clé hexagonale de 4 mm
silicone sealant/tube de silicone
track/glissière
vinyl roof protector/protection de toit vinyle
track end cap/embout de glissre
steel washer M5/rondelle en acier M5
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
16
16
16
1
1
1
1
1
1
1
2
2
4
1
part
pièce
853-5363
853-5367
924-0516-20
919-0525-11
853-5362
853-5369
853-5369-03
853-0947
853-2430-02
853-5374
853-5359-xx
853-5360-xx
853-5361
951-0510-11
description
description
part number
numéro de pièce
qty.
qté
A
AB
C
D
N
E
F
J
K
L
M
G
H
I
B
C
D
E
F
G
MADE IN U.S.A.
FABRIQUÉ AUX É.-U.
THULE U.S.A., 42 SILVERMINE RD.
SEYMOUR CT 06483
www.thule.com
501-5332-02
SWEDEN
®
CAR RACK SYSTEMS
Installation of Top-Tracks™ requires drilling the roof and permanently
installing parts.
Tools and some mechanical skills are required. If concerned about
installation, have tracks installed by professional installer.
Not for off road use.
Do not install if roof has had bodywork.
Do not install on vehicles with sunroofs.
Do not install on vehicles with factory racks.
COMPATIBILITY AND
RESTRICTIONS
COMPATIBILITÉ ET RESTRICTIONS
Linstallation des Top-Tracks™ exige de percer le toit et d’installer des pièces
de façon définitive.
Certains outils et quelques connaissances mécaniques sont indispensables.
Si l’installation pose un problème, elle doit être confiée à un installateur
professionnel.
Ce produit n’est pas prévu pour un usage hors route.
Ce produit ne doit pas être installé sur un toit carrossé.
Ce produit ne doit pas être installé sur un toit ouvrant.
Ce produit ne doit pas être installé sur un véhicule avec des barres d’usine.
1
REFER TO THE TRACK FIT SHEET for track
placement and important details about
your vehicle.
RÉFÉREZ-VOUS À LA FICHE D’ADAPTATION DES
GLISSIÈRES pour leur mise en place et pour obtenir
d’autres informations importantes concernant votre
véhicule.
Align tracks to each other and positon track ends equal distance from reference line on
vehicle.
Alignez les glissières l’une par rapport à l’autre et placez leur extrémité à égale distance de la ligne de
référence du véhicule
Make certain holes in roof protector are aligned with holes in track.
Vérifiez si les trous de la protection de toit sont alignés sur ceux de la glissière.
2 Using the track as a guide, center
punch in center of rear hole.
Utilisez la glissière comme guide pour
faire une marque au pointeau au centre
du trou arrière.
Never drill deeper than 14".
Ne percez jamais sur plus de 0,6 cm
(1/4 po) de profondeur.
Use drill stop or wrap masking tape 14" from
end of drill bits.
Utilisez une butée de perçage ou enroulez du ruban
cache à 0,6 cm (1/4 po) de l’extrémité des mèches.
4
Remove track from roof.
Retirez la glissière du toit.
NEVER DRILL THROUGH TRACKS!
NE PERCEZ JAMAIS AVEC LES GLISSIÈRES EN
PLACE.
3
5
Using drill bit included,
drill 18" pilot hole in center
of mark.
Avec la mèche fournie, percez un
avant-trou de 3,2 mm (1/8 po) au
centre du repère.
Wear safety glasses
during installation.
Portez des lunettes de
sécurité lors de
l`installation.
Wear safety glasses during
installation.
Portez des lunettes de sécurité
lors de l`installation.
7 Attach flarenut insert to M5 x 25mm screw, steel washer M5 and insert nut as shown.
Fixez la cheville à écrou évasé à la vis M5 x 25 mm, rondelle en acier M5 et insérez l’écrou de la
manre indiquée.
Note: Flat end of inset nut must face screw head.
Remarque : la partie plate de l’écrou doit être dirigée du côté de late de la vis.
Fully thread insert onto screw.
Vissez entièrement la cheville sur la vis.
8 Set into hole.
Insérez dans le
trou.
While firmly holding nut with 9
16" wrench, tighten
screw.
Maintenez fermement l’écrou avec une clé de 14,3 mm
(9/16 po) et serrez la vis.
Tighten until there is a noticeable increase in the
force.
Serrez jusqu’à ce que la résistance soit considérable.
Remove flaring tool by holding nut with 9
16"
wrench and turning screw counter clockwise.
Retirez le dispositif d’insertion en maintenant l’écrou en
place avec la clé de 14,3 mm (9/16 po) et en tournant
la vis dans le sens anti-horaire.
9
Place track on roof
aligning hole in track
with insert.
Placez la glissière sur le
toit en alignant son trou
sur la cheville en place.
10
Install bolt loosely.
Installez un boulon sans
serrer.
6a
Drill N size hole (0.302") with
bit supplied into pilot hole.
Percez un trou de taille N (0,302 po)
avec la mèche fournie dans l’avant-trou.
6b
Carefully blow away debris.
Soufflez avec précaution sur les
débris afin de les éliminer.
groove/rainure flat/plat
Wear safety glasses during
installation.
Portez des lunettes de sécurité lors de
l`installation.


Produktspezifikationen

Marke: Thule
Kategorie: Dachträger
Modell: Top Tracks 42"

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Thule Top Tracks 42" benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Dachträger Thule

Bedienungsanleitung Dachträger

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-