Thule Specialty 445 Bedienungsanleitung
Thule
Dachträger
Specialty 445
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Thule Specialty 445 (5 Seiten) in der Kategorie Dachträger. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/5
445 FORD F-150 SPECIALITY RACK
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
loadcarrier assembly / unité porte-bagages /ensamblaje del portacargas
loackable covers / capuchon de verrouillage /tapas con cierre
pad #1 / coussinet n˚ 1 /almohadilla no1
bracket #129 / fixation n˚ 129 /soporte no129
measuring tape / ruban à mesurer /cinta métrica
A
B
C
D
E
2
4
4
4
1
part
pièce
parte
753-1484-04
753-2188
853-1922
853-1921-129
520-5010
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
A B C D E
1
• Attach brackets
Installez les fixations
Sujete los soportes
• Check bracket number.
Vérifiez le numéro des fixations.
Verifique el número del soporte.
• Hook brackets on all four feet.
Assemblez les fixations et les bases d’appui.
Enganche los soportes en los cuatro pies.
2
• Attach pads
Installez les coussinets
Ponga las almohadillas
• Position pad under foot.
Placez un coussinet sous chaque base d’appui.
Coloque la almohadilla debajo del pie.
• Push tabs through, clip pad edges around
brackets.
Insérez les pattes du coussinet dans la base et ancrez
bien ce dernier dans la fixation.
Presione las orejetas hacia dentro y sujete los bordes
alrededor de los soportes.
• Tabs on pad must sit on top of foot
Les pattes du coussinet doivent reposer sur la base.
Las orejetas de la almohadilla deben estar asentadas
encima del pie.
3
• Position rack for 1997 - Ford F150
Positionnez la galerie (modeles Ford F150 1997
Coloque las barras portacargas para el modelo Ford F150 1997
Year Model X (Dist.) Y (Dist.)
Année Modèle X (distance) Y (distance)
Año Modelo X (dist.) Y (dist.)
‘97- F150 2dr 8.5"(216 mm) 13" (330 mm)
‘97- F150 2 portes 216 mm (8.5") 330 mm(13 po)
‘97 F150 2 puertas 216 mm (8,5 pulg.) 330 mm (13 pulg.)
‘97- F150 4dr 10" (254mm) 30"(762 mm)
‘97- F150 4 portes 254 mm (10 po) 762 mm (30 po)
‘97 F150 4 puertas 254 mm (10 pulg.) 762 mm (30 pulg.)
car door
portiére
puerta del vehículo
compressed rubber gasket
joint de caoutchouc
junta de goma apretada
car roof
toit de la voiture
techo del vehículo
4• Tighten rack
Serrez la galerie porte-bagages en place
Apriete el portacargas
• Push feet onto car
Poussez les bases jusqu’à ce qu’ elles entrent
en contact avec le toit de la voiture.
Empuje los pies hacia el techo del vehículo
• Make bar end that extends through foot
equal on both sides.
Centrez les barres de chargement sur la largeur.
Asegúrese que los extremos de las barras
sobresalgan del pie la misma distancia en
ambos lados.
• Tighten load carrier firmly.
Serrez fermement la galerie porte-bagages.
Apriete el portacargas firmemente.
• Check fit of brackets
Vérifiez l’installation des fixations
Compruebe el ajuste de los soportes
• Pull hard on the bracket to see if it moves or slips
from its mounting position.
Tirez fermement sur les fixations pour vous assurer qu’elles
ne bougent pas ni ne glissent de leur point d’attache
Tire fuerte del soporte para comprobar que no se
mueva ni se deslice de la posición de montaje.
5• Check fit of rack
Vérifiez l’installation de la galerie porte-bagages
Compruebe el ajuste del portacargas
• Firmly grip the rack foot. Push and pull on the foot to make sure
it remains in the mounted position.
Agrippez fermement chacune des bases d’appui, puis poussez et tirez pour
vous assurer qu’elles demeurent bien en place.
Agarre firmemente el pie del portacargas. Tire y empuje el pie para
asegurarse de que permanezca en la posición montada.
• IF RACK MOVES: Check measurements in Step3, tighten rack and
repeat step 5.
SI LA GALERIE BOUGE : Consultez les mesures à l’étape 3, serrez la
galerie et répétez l’étape 5.
SI EL PORTACARGAS SE MUEVE: Compruebe las mediciones en el paso
3, apriete el portacargas y repita el paso 5.
• If rack or bracket does not move, it is tightened properly.
Si la galerie et les fixations ne bougent pas, c’est qu’elles sont suffisamment
serrées.
Si el soporte o el portacargas no se mueve, eso significa que está fijado
de forma adecuada.
DO NOT CARRY
MORE THEN
75KG (165 LBS)
NE TRANSPORTEZ PAS
PLUS DE 75 KG (165 LB)
NO TRANSPORTE MÁS DE
75 KG (165 LB)
6
• Slide profiles over threaded rod.
Glissez les enveloppes sur la tige filetée.
Deslice las fundas por encima de la varilla roscada.
7
• Install locking covers
Installez les capuchons verrouillables
Instalación de las tapas con cierre
• Align handle as shown.
Placez le levier de serrage comme dans l’illustration
c-contrei.
Alinee el mango como se muestra.
• Hook top edge of cover.
Fixez la partie supérieure du capuchon.
Enganche el borde superior de la tapa.
• Turn key to lock.
Tournez la clé en position de verrouillage.
Gire la llave para cerrar.
Produktspezifikationen
Marke: | Thule |
Kategorie: | Dachträger |
Modell: | Specialty 445 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Thule Specialty 445 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Dachträger Thule
24 September 2024
18 September 2024
18 September 2024
17 September 2024
16 September 2024
3 September 2024
31 August 2024
31 August 2024
24 August 2024
23 August 2024
Bedienungsanleitung Dachträger
- Dachträger Hapro
- Dachträger Ultimate Speed
- Dachträger Tesla
- Dachträger Atera
- Dachträger Menabo
- Dachträger Mont Blanc
- Dachträger Pro User
- Dachträger Twinny Load
- Dachträger Farad
- Dachträger Jetbag
- Dachträger Cruz
- Dachträger Menabo - M-plus
- Dachträger Ozone
- Dachträger Whispbar
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
10 Oktober 2024
10 Oktober 2024
10 Oktober 2024
9 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
2 Oktober 2024
23 September 2024
21 September 2024
19 September 2024