Thule Rapid Traverse Bedienungsanleitung
Thule
DachtrÀger
Rapid Traverse
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Thule Rapid Traverse (32 Seiten) in der Kategorie DachtrĂ€ger. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/32
5017915_04 1 of 20
EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIĂCES INCLUSES / PT PEĂAS INCLUSAS
RAPID TRAVERSE FOOT PACK 480R
EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese
EN part
ES pieza
FR piĂšce
PT peça
EN description
ES descripciĂłn
FR description
PT descrição
EN part number
ES nĂșmero de pieza
FR numéro de piÚce
PT código da peça
EN qty.
ES cant.
FR qté
PT qtd.
AEN Rapid Traverse foot pie Rapid Traverse / ES /
FR pied Rapid Traverse sapata Rapid Traverse/ PT 7522249001 4
BEN AcuTight tool herramienta AcuTight / ES /
FR outil AcuTight ferramenta AcuTight/ PT 7522352002 2
C
EN tensioning bolt plug /
ES tapĂłn del perno tensor /
FR bouchon de boulon tendeur /
PT plugue do parafuso tensor
8526446001 2
DEN tape measure cinta métrica / ES /
FR ruban Ă mesurer ïŹta mĂ©trica/ PT â 1
EN WARNINGS / LIMITATIONS:
- The load you are carrying plus the weight of the roof rack must not exceed the maximum roof
weight speciïŹed by the vehicleâs manufacturer.
- Long loads such as, but not limited to, paddleboards, kayaks, surfboards, canoes, lumber, mattresses,
and construction materials must be securely tied down at minimum to the roof rack and to the front
of the vehicle.
Overloading the vehicle roof and/or failing to secure the load properly may result in loss of the
load or the rack system, damage to the vehicle, and/or damage to other persons or property.
ES ADVERTENCIAS / LIMITACIONES:
- La carga que transporta sumada al peso del portaequipajes de techo no debe superar el peso
mĂĄximo que admite el techo, conforme a lo especiïŹcado por el fabricante del vehĂculo.
- Todas las cargas largas, como tablas de remo, kayaks, tablas de surf, canoas, troncos, colchones o
materiales de construcciĂłn, deben estar atadas con seguridad al menos al portaequipajes de techo y
en el frente del vehĂculo.
Si se sobrecarga el techo del vehĂculo o no se asegura la carga de forma adecuada, se corre
el riesgo de perder la carga o el sistema de portaequipajes, de dañar el vehĂculo, de dañar la
propiedad de otros o de herir a una persona.
A B C D
5017915_04 2 of 20
FR AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS:
- La charge que vous transportez additionnée au poids du support de toit ne doit pas dépasser la
charge de toit maximale spĂ©ciïŹĂ©e par le fabricant du vĂ©hicule.
- Les longues charges, comme (sans sây limiter) les planches Ă pagaie, les kayaks, les planches de surfs,
les matelas, le bois et les autres matĂ©riaux de construction, doivent ĂȘtre attachĂ©es solidement, au
minimum au support de toit et Ă lâavant du vĂ©hicule.
La surcharge du toit du vĂ©hicule ou le dĂ©faut de ïŹxer la charge adĂ©quatement pourrait
provoquer la perte de la charge ou du systÚme de support, des dommages au véhicule, des
blessures Ă des personnes et/ou des dommages Ă la propriĂ©tĂ© dâautrui.
PT AVISOS / LIMITAĂĂES:
- A soma da carga transportada com o peso do suporte nĂŁo deve exceder o peso mĂĄximo do teto
especiïŹcado pelo fabricante do veĂculo.
- Cargas longas, mas sem limitação, como pranchas de stand-up paddle, caiaques, pranchas de surf,
canoas, troncos, colchĂ”es e materiais de construção devem ser amarrados ïŹrmemente pelo menos
no suporte e na frente do veĂculo.
Sobrecarregar o teto do veĂculo e/ou deixar de ïŹxar a carga de maneira adequada pode
causar a perda da carga ou do sistema de rack, danos ao veĂculo e/ou danos a outras pessoas
ou a propriedade de terceiros.
EN PRODUCT REGISTRATION / ES REGISTRO DEL PRODUCTO /
FR ENREGISTREMENT DE PRODUIT / PT REGISTRO DO PRODUTO
EN
Model # XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Purchase Date / / XX XX XX
Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thule.com/register
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
ES
N.Âșîde modelo XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Fecha de compra / / XX XX XX
Lugar de compra PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
RegĂstrese en lĂnea en: www.thule.com/register
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
FR
Noîde modĂšle XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Date dâachat / / XX XX XX
Magasin XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Enregistrement en ligne sur www.thule.com/register
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
PT
NÂș de modelo XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Data de compra / / XX XX XX
Local de compra PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Registre online em www.thule.com/register
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
5017915_04 3 of 20
EN PARTS NOT INCLUDED / ES PIEZAS NO INCLUIDAS / FR PIĂCES NON INCLUSES / PT PEĂAS NĂO INCLUSAS
EN WINGBAR EVO LOAD BARS /
ES BARRAS DE CARGA WINGBAR
EVO /
FR BARRES DE TOIT WINGBAR
EVO /
PT BAGAGEIROS WINGBAR EVO
711100 / 711120 (43â),
711200 / 711220 (47â),
711300 / 711320 (50â),
711400 / 711420 (53â),
711500 / 711520 (60â)
EN AEROBLADE LOAD BARS /
ES BARRAS DE CARGA AERO-
BLADE /
FR BARRES DE TOIT AERO-
BLADE /
PT BAGAGEIROS AEROBLADE
ARB43 / ARB43B,
ARB47 / ARB47B,
ARB53 / ARB53B,
ARB60 / ARB60B
EN RAPID AERO LOAD BARS /
ES BARRAS DE CARGA RAPID
AERO /
FR BARRES DE TOIT RAPID AERO /
PT BAGAGEIROS RAPID AERO
RB43,
RB47,
RB53,
RB60
EN PROBAR EVO LOAD BARS /
ES BARRAS DE CARGA PROBAR
EVO /
FR BARRES DE TOIT PROBAR EVO /
PT BAGAGEIROS PROBAR EVO
713600 (69â),
713700 (79â)
EN SQUAREBAR EVO LOAD BARS /
ES BARRAS DE CARGA SQUARE-
BAR EVO /
FR BARRES DE TOIT SQUAREBAR
EVO /
PT BAGAGEIROS SQUAREBAR EVO
712100 (43â),
712200 (47â),
712300 (50â),
712400 (53â),
712500 (60â)
EN FIT KIT /
ES JUEGO DE AJUSTE /
FR ENSEMBLE DâADAPTATION /
PT KIT DE APLICAĂĂO
EN THULE ONE KEY SYSTEM /
ES SISTEMA DE UNA SOLA LLAVE
DE THULE /
FR SYSTĂME THULE ONE KEY /
PT SISTEMA THULE ONE-KEY
EN Complete your Load Carrier with the recommended Fit Kit and Load Bar for your vehicle.
ES Complete su portacargas con el juego de ajuste y la barra de carga recomendados para su
vehĂculo segĂșn se indica en la GuĂa de ajuste de Thule.
FR ComplĂ©tez votre support de toit avec lâensemble dâadaptation et les barres de toit indiquĂ©s pour votre vĂ©hi-
cule dans le guide dâachat Thule.
PT Complete seu suporte de carga com o Kit de Aplicação e barras de carga recomendados para o seu veĂculo.
450200 (x2)
450400 (x4)
450600 (x6)
450800 (x8)
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2 x2
x4
x4
x4
x4
x4
x1
x4
x2
x2
x2
x2
x2
x2
23 mm
7
/8
â
17 mm
5/8â
Produktspezifikationen
Marke: | Thule |
Kategorie: | DachtrÀger |
Modell: | Rapid Traverse |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Thule Rapid Traverse benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung DachtrÀger Thule
24 September 2024
18 September 2024
18 September 2024
17 September 2024
16 September 2024
3 September 2024
31 August 2024
31 August 2024
24 August 2024
23 August 2024
Bedienungsanleitung DachtrÀger
- DachtrÀger Hapro
- DachtrÀger Ultimate Speed
- DachtrÀger Tesla
- DachtrÀger Atera
- DachtrÀger Menabo
- DachtrÀger Mont Blanc
- DachtrÀger Pro User
- DachtrÀger Twinny Load
- DachtrÀger Toyota
- DachtrÀger Farad
- DachtrÀger Jetbag
- DachtrÀger Cruz
- DachtrÀger Menabo - M-plus
- DachtrÀger Ozone
- DachtrÀger Whispbar
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
10 Oktober 2024
10 Oktober 2024
10 Oktober 2024
9 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
2 Oktober 2024
23 September 2024
21 September 2024
19 September 2024