Thule Bike Frame Adapter 982 Bedienungsanleitung

Thule Nicht kategorisiert Bike Frame Adapter 982

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Thule Bike Frame Adapter 982 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
SSkruva gul krok (vÀnstergÀngad) i gul Ànde, svart
krok (högergÀngad) i svart Ànde. 5 varv.
GB Turn the yellow hook (left-handed thread) in the
yellow end, and the black hook (right-handed thread)
in the black end. 5 turns
DGelben Haken (Linksgewinde) in gelbes Ende,
schwarzen Haken (Rechtsgewinde) in schwarzes Ende
einschrauben. 5 Umdrehungen
FVisser le crochet jaune (dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre) dans l’extrĂ©mitĂš jaune de
l’adaptateur et le crochet noir (dans le sens des aiguilles
d’une montre) dans l’extrĂ©mitĂš noire. 5 tours
NL Schroef de gele haak (linksgangig) in het gele
uiteinde, de zwarte haak (rechtsgangig) in het zwarte
uiteinde. 5 keer
FIN KierrÀ keltainen koukku (vasekÀtinen kierre)
keltaiseen pÀÀhÀn, musta koukku (oikeakÀtinen kierre)
mustaan pÀÀhÀn. 5 kierrosta
ERoscar el gancho amarillo (rosca a izquierdas)
en el extremo de color amarillo y el gancho negro en
el extremo de color negro (rosca a derechas). 5 vueltas
IGirare il gancio giallo (con filettatura a sinistra)
nell’estremità gialla e il gancio nero nell’estremità nera
(con lettatura a destra). 5 giri
J
 Adapter för damcykel
 Adapter for ladies bike
 Adapter fĂŒr Damenrad
 Adaptateur pour vélo de
femme
 Adapter voor damesfiets
 Sovitin naistenpyörille
 Adaptador para bicicleta de
mujer
 Adattatore per bicicletta da
donna

Lady Bike Adapter
982
Min. 565 /Max. 665 mm
2
1
Made in Sweden
Fabriqué en SuÚde
510-0057-02
7015-10
SPlacera adaptern med krokarna runt ramen som
bilden visar sÄ att krokarna inte kan glida.
Drag Ät tills adaptern inte glappar, dÀrefter 3-5för hand
varv för fastpÀnning.
Obs! FÀst inte krokarna i styr eller sadelstÄng.
AnvÀnd ej verktyg vid Ätdragning.
GB Place the adapter with the hooks around the frame
as shown in the gure, so that the hooks cannot slide o.
Tighten by hand until the adapter shows no play at all, then
a further 3 - 5 turns to tension it fully.
Note! Do not attach the hooks to either the handlebar or
saddle bar.
Do not use tools to tighten.
DDen Adapter mit Haken gem. Fig. so am Rahmen
anbringen, daß die Haken nicht gleiten können.
Den Adapter von Hand bis zum spielfreien Anliegen und
danach 3-5 Umdrehungen zum Festspannen anziehen.
Wichtig! Die Haken nicht am Sattelrohr bzw. Lenker
befestigen.
Beim Anziehen kein Werkzeug benutzen.
FFixer les crochets de l’adaptateur sur le cadre
comme le montre l’illustration.
Visser à la main jusqu’à ce que l’adaptateur n’ait plus de
jeu. Pius tourner encore de 3 Ă  5 tours pour bien serrer.
Nota: Les crochets ne doivent pas ĂȘtre xĂ©s sur le tube de
la selle ou celui du guidon.
Ne pas utiliser d’outil pour serrer.
NL Plaats de adapter met de haken rondom het frame
als op de afbeelding, zodat de haken niet kunnen glijden.
Met aandraaien tot de adapter geen speling meerde hand
vertoont, daarna 3 tot 5 keer omdraaien om hem vast te
zetten.
NB! Bevestig de haken niet aan het stuur of de stang van
het zadel.
Gebruik bij het aandraaien geen gereedschap.
FIN Aseta sovitin koukkuineen rungon ympÀrille kuten
kuvassa niin, etteivÀt koukut pÀÀse liukumaan.
KiristÀ sovitin vÀlyksettömÀksi ja tiukkaa sitÀ senkÀsin
jÀlkeen vielÀ 3-5 kierrosta.
Huom! ÄlĂ€ kiinnitĂ€ koukkuja ohjaustankoon tai satulputkeen.
ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ kiristĂ€miseen työkaluja.
EEnganchar el adaptador con los ganchos en el
cuadro, tal como muestra la ilustraciĂłn, de modo que los
ganchos no puedan deslizarse.
Apretar hasta que el adaptador no haga juego, dara mano
luego 3-5 vueltas más para que la sujeción quede rme.
ÂĄAtenciĂłn! No sujetar los ganchos en el manillar ni en la
columna del sillĂ­n.
No utilizar herramientas al efectuar el apriete.
IPosizionare l’adattatore con i ganci intorno al
telaio come illustrato in gura in modo che i ganci non
riescano a scivolare via.
Stringere a mano finche l’adattatore non evidenzia piĂč alcun
gioco e quindi stringere di altri 3-5 giri per tenderlo
completamente.
Nota! Non attaccare i ganci al manubrio e neppure al tubo
della sella.
Non usare utensili per stringere.
J
3 - 5
TÜV Rheinland
geprĂŒ fte
Siche rhe it


Produktspezifikationen

Marke: Thule
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Bike Frame Adapter 982

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Thule Bike Frame Adapter 982 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Thule

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-