Thule 329 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Thule 329 (13 Seiten) in der Kategorie Dakdrager. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/13
329 LADDER LIFT
PARTS INCLUDED / PIÈCES INCLUSES / PIEZAS INCLUIDAS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
0
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
2
2
2
4
2
1
2
6
12
8
2
6
2
2
4
2
8
2
1
4
2
2
1
4
1
part
pièce
parte
753-3524-02
753-3763
853-7324
853-7206
853-7312
753-3827
915-0825-11
951-0820-11
853-0107-02
919-0612-11
915-0855-11
853-5764
915-0840-11
753-3765
919-0630-11
853-5869
951-0612-11
918-0612-31
853-0930
853-7210
853-7207
853-7208
853-5480
853-1251
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
bar mount / montant /barra de montaje
arm / bras /brazo
handle tube / poignée tubulaire /tubo de la palanca
tube end cap / capuchon d'extrémité pour poignée tubulaire /tapón del tubo
tube holder / porte-tube /soporte del tubo
handle assembly / poignée /conjunto de la palanca
carriage bolt M8 x 25mm / boulon de carrosserie M8 x 25 mm /perno cabeza de hongo M8 x 25 mm
washer M8 / rondelle M8 /arandela M8
square nut / écrou à quatre pans /tuerca cuadrada
allen bolt M6 x 12mm / boulon allen M6 x 12 mm /perno allen M6 x 12 mm
carriage bolt M8 x 55mm / boulon de carrosserie M8 x 55 mm /perno cabeza de hongo M8 x 55 mm
knob, M8 / bouton, M8 /perilla M8
carriage bolt M8 x 40mm / boulon de carrosserie M8 x 40 /Perno cabeza de hongo M8 x 40
ladder bracket assembly / support d'échelle /conjunto del soporte para escalera
allen bolt M6 x 30 / boulon allen M6 x 30 /perno allen M6 x 30
pivot pin / goupille /pasador de pivote
washer M6 / rondelle M6 /arandela M6
button head screw M6 x 12mm / vis pour tête de boulon M6 x 12mm /tornillo cabeza redonda M6 x 12 mm
hex key M5 / clé hexagonale M5 /llave allen M5
rubber pad / coussinet en caoutchouc /almohadilla de goma
bottom clamp / bride inférieure /sujetador inferior
top clamp / bride supérieure /sujetador superior
foam pad (4/sheet) / coussinet en mousse (4/feuille) /almohadilla de goma (4 planchas)
lock cylinder w/key / serrure avec clé /cilindro de cierre con llave
lock change key / clé pour changer la serrure /llave de cambio de traba
501-5573-03 1 of 11
A
M
R N H G
F
Y XE
T
UVWQP
B
J
I
O
H
K
L
C
DS
501-5573-03 2 of 11
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)
OUTILS NÉCESSAIRES (NON FOURNIS)
HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO INCLUIDAS)
tape measure / mètre-ruban /cinta métrica
#1, screwdriver / tournevis no 1 /destornillador Nº 1
A
B
part
pièce
parte
description
description
descripcion
B
A
1
Load bars must extend equally 4” beyond foot. Adjust as necessary.
Les barres de toit doivent dépasser toutes deux de 4" du pied. Ajustez au besoin.
Las barras de carga deben prolongarse 10 cm (4”) más allá del pié. Ajuste si es necesario.
3
Remove end cap from one side of load bars.
Retirez le capuchon d'extrémité d'un dess des barres de toit.
Retire el tapón de un lado de las barras de carga.
2 Load bars must be parallel to each other.
Les barres de toit doivent être paralles.
Las barras de carga deben estar paralelas entre sí.
WARNINGS / LIMITATIONS
100 lb maximum capacity.
For use only with standard extension ladder.
Load bars must be at least 24" apart for safe use.
AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS
Capacité maximale de 100 lb.
Utilisez seulement avec les échelles à coulisse standard.
La distance entre les barres de toit doit être d'au moins 24"
pour assurer une utilisation sans risque.
ADVERTENCIAS / LÍMITES
• .Capacidad máxima de 45 kg (100 lbs)
Sólo para uso con escaleras extensibles estándar.
Las barras deben estar separadas por al menos 61 cm (24")
para ser usadas con seguridad.
501-5573-03 3 of 11
4
Insert two square nuts (I) in top slot of load bar. Replace end cap.
Insérez deux écrous à quatre pans (I) dans la rainure supérieure de la barre de toit. Replacez le capuchon d'extrémité.
Introduzca dos tuercas cuadradas (I) en la ranura superior de la barra de carga. Coloque nuevamente
el tapón.
5
Place bar mount (A) on load bar as shown.
Placez le montant (A) sur la barre de toit comme illustré.
Coloque el montaje de la barra (A) sobre las barras de carga de la manera mostrada.
Align holes in bar mount with square nuts.
Alignez les trous du montant avec les écrous à quatre pans.
Alinee los orificios en la barra con las tuercas cuadradas.
Attach bar mount (A) with M6 x 30mm allen bolts (O) and washer (Q).
Fixez le montant (A) avec des boulons Allen M6 x 30 mm (O) et des rondelles (Q).
Acople el montaje de la barra (A) con pernos Allen M6 x 30 mm (O) y arandelas (Q).
6 FRONT ARM / BRAS AVANT / BRAZO DELANTERO :
Insert two square nuts (I) in top slot of arm and slide to opposite end.
Insérez deux écrous à quatre pans (I) dans l'entaille supérieure du bras et faites-les glisser vers l'extrémité opposée.
Introduzca dos tuercas cuadradas (I) en la ranura superior de la barra de carga y hágalas deslizar hacia
el extremo opuesto.
Insert and slide rubber pad (T) into top slot and slide to center.
Insérez un coussinet en caoutchouc (T) dans la rainure supérieure et faites-le glisser vers le centre.
Introduzca la tira de goma (T) dentro de la ranura superior y hágalas deslizar hasta el centro.
Next, insert two more square nuts (I) in top slot.
Ensuite, insérez deux autres écrous à quatre pans (I) dans la rainure supérieure.
Luego introduzca dos tuercas cuadradas más (I) en la ranura superior.
BACK ARM / BRAS ARRIÈRE / BRAZO POSTERIOR :
Insert two square nuts (I) in top slot of arm and slide to opposite end.
Insérez deux écrous à quatre pans (I) dans l'entaille supérieure du bras et faites-les glisser vers l'extrémité opposée.
Introduzca dos tuercas cuadradas (I) en la ranura superior de la barra de carga y hágalas deslizar hacia
el extremo opuesto.
Next, insert two more square nuts (I) in top slot and slide to center.
Ensuite, insérez deux autres écrous à quatre pans (I) dans la rainure supérieure et faites-les glisser vers le centre.
Luego introduzca dos tuercas cuadradas más (I) en la ranura superior y hágalas deslizar hasta el centro.
Slide rubber pad (T) into top slot.
Faites glisser le coussinet en caoutchouc (T) dans la rainure surieure.
Introduzca la almohadilla de goma (T) en la ranura superior.

Produktspezifikationen

Marke: Thule
Kategorie: Dakdrager
Modell: 329

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Thule 329 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten