Thermador UCV30ST Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Thermador UCV30ST (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
2
1
A
B
1
A
B
B
C
GAS COOKTOP SEAL KIT
Installation Instructions
Models UCV30ST, UCV36ST
1
Cut one 1 x 2½” (464 mm
x 64 mm) OPENING (A)* in
the cabinet toe kick.
-- or --
Cut one 1 x 2½ (464 mm
x 64 mm) OPENING (B) in the
cabinet side or back.
Mount one of the two metal
grilles over this opening, using
two screws provided.
2
If you chose to cut an opening
in the toe kick - you must cut
another 18¼” x 2½” (464 mm
x 64 mm) OPENING (C)* in
the cabinet floor.
Mount the second metal grille
over this opening.
* IMPORTANT NOTE
When using toe kick opening (A) with
opening (C) in cabinet floor: Air must
be able to flow freely between these
two openings - and not restricted
by cabinet structure or any other
obstruction.
JEU DE JOINT DÉTANCHÉITÉ POUR
SURFACE DE CUISSON AU GAZ
Directives d’installation
Modèles UCV30ST, UCV36ST
1Découpez une OUVERTURE
(A)* DE 464 mm x 64 mm
(1 po x 2½ po) dans le
retrait de l’armoire.
-- ou --
Découpez une OUVERTURE
(B) DE 464 mm x 64 mm (1
po x 2½ po) dans le côté ou
l’arrière de l’armoire.
Montez l’une des deux grilles
métalliques sur cette ouverture
au moyen des deux vis fournies.
2Si vous avez choisi de
découper une ouverture dans
le retrait - vous devez découper
une autre OUVERTURE (C)*
de 464 mm x 64 mm (1
po x 2½ po) dans le bas de
l’armoire.
Montez la deuxième grille
métallique sur cette ouverture.
* REMARQUE IMPORTANTE
En cas d’utilisation de l’ouverture (A)
du retrait avec l’ouverture (C) dans
le bas de l’armoire: Lair doit pouvoir
circuler librement entre ces deux
ouvertures, sans être entravé par la
structure de l’armoire ni aucune autre
obstruction.
JUEGO PARA SELLAR ESTUFAS
DE GAS
Instrucciones de instalación
Modelos UCV30ST, UCV36ST
1Corte una ABERTURA (A)*
de 464 mm x 64 mm (1 x
pulg.) en el espacio para
lospies del gabinete.
o bien,
Corte una ABERTURA (B)
de 464 mm x 64 mm (1 x
pulg.) en el lado o parte
posterior delgabinete.
Monte una de las dos
rejillas metálicas sobre esta
abertura, con los dos tornillos
suministrados.
2Si elige cortar una abertura en
el espacio para los pies, debe
cortar otra ABERTURA (C)* de
464 mm x 64 mm (18¼ x
pulg.) en el piso del gabinete.
Monte la segunda rejilla
metálica sobre esta abertura.
* NOTA IMPORTANTE Cuando
utilice la abertura (A) en el espacio
para los pies con la abertura (C)
en el piso del gabinete: El aire debe
poder fluir libremente entre estas
dosaberturas y no estar restringido
por la estructura del gabinete o por
alguna otra obstrucción.
3Clean housing surface (B)
with Isopropyl Alcohol or
Rubbing Alcohol. Remove
TAPE STRIPS to reveal
adhesive side of tape from
the back side of TRIM
BRACKET (A).
4Center trim bracket
left-to-right at TOP OF
DOWNDRAFT HOUSING
(B). Stick trim bracket to
downdraft housing so that
FLANGES (C) and (D) are
flush with each other.
5Cut TRIM SEAL (E) to
length: No shorter than
downdraft countertop cutout
opening and no longer than
cooktop width.
6 Remove tape backing from
TRIM SEAL (E). Center
trim seal left-to-right and
stick trim seal across both
FLANGES (C) and (D).
3Nettoyez la surface du
boîtier (B) avec de alcool
isopropylique ou alcool à
friction. Retirez les BANDES
DE RUBAN afin de faire
apparaître le côté adhésif du
ruban depuis l’arrière de la
BORDURE (A).
4Centrez la bordure de gauche
à droite au niveau de la
PARTIE SUPÉRIEURE DU
BOÎTIER DE LA HOTTE(B).
Collez la bordure sur le
boîtier de la hotte de manière
à ce que les (C) BRIDES
et (D) soient alignées l’une
avecl’autre.
5Coupez la BANDE DE JOINT
(E) à la longueur voulue.
Sa longueur ne doit pas
être inférieure à la taille de
l’ouverture découpée dans
le plan de travail de la hotte,
nipasser la largeur de la
surface de cuisson.
6 Retirez le film protecteur de
la BANDE DE JOINT (E).
Centrez la bande de joint de
gauche à droite et collez-la
sur les deux (C) BRIDES
et(D).
3
Limpie la superficie de la
cubierta (B) con alcohol
isopropílico o alcohol de
frotamiento. Retirelas TIRAS
DE CINTA para revelar el lado
con adhesivo de la cinta del
lado posterior del SOPORTE
DE LA MOLDURA(A).
4
Centre el soporte de la moldura
de izquierda a derecha,
en la PARTE SUPERIOR
DEL GABINETE DEL TIRO
DESCENDENTE (B). Pegue
el soporte de la moldura al
gabinete del tiro descendente,
de tal manera que las BRIDAS
(C) y (D) estén al ras una
conotra.
5
Corte el SELLO DE LA
MOLDURA (E) a la longitud
adecuada: Que no quede
más corto que la abertura del
recorte en la cubierta del tiro
descendente pero tampoco más
largo que la anchura de laestufa.
6
Retire el respaldo de la
cinta del SELLO DE LA
MOLDURA (E). Centre el sello
de la moldura de izquierda a
derecha y pegue elsello de la
moldura a través de las dos
BRIDAS (C) y (D).
4
3
D
E
C
A
B
5
6
1 9 0 1 M A I N S T R E E T , S U I T E 6 0 0 I R V I N E , C A 9 2 6 1 4 / / 1 - 8 0 0 - 7 3 5 - 4 3 2 8 / / W W W . T H E R M A D O R . C O M
© 2 0 1 8 B S H H O M E A P P L I A N C E S C O R P O R A T I O N
9001379919 99045647B 1/24/18


Produktspezifikationen

Marke: Thermador
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: UCV30ST

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Thermador UCV30ST benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Thermador

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-