Theben theLeda D UDL AL Bedienungsanleitung

Theben Beleuchtung theLeda D UDL AL

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Theben theLeda D UDL AL (4 Seiten) in der Kategorie Beleuchtung. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
AVVERTIMENTO
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
Prima del montaggio o dello smontaggio
scollegare la tensione di rete!
IT
Informazioni generali
La lampada LED soddisfa i requisiti della nor-
ma EN 60598-1 per montaggio conforme
Lapparecchio è destinato al montaggio a
parete esterno
Con funzione di raggruppamento wireless
intelligente via radio
Smaltimento
Smaltire la lampada LED in conformità alle
normative (riuti elettronici)
!Previsto solo per l‘installazione al di fuori
della zona a portata di mano.
!Temperatura elevata!
Non toccare le parti in metallo
dell‘apparecchio.
LMezzo d‘illuminazione non sostituibile.
In caso di difetti sostituire tutta la lampada!
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 230 V AC, + 10 %/– 15 %
Frequenza: 50–60 Hz
Autoconsumo luce on:
theLeda D SL AL: 8,5 W
theLeda D SUL AL: 14 W
theLeda D UL AL: 8,5 W
theLeda D UDL AL: 11,5 W
Potenza LED (usso luminoso):
theLeda D SL AL: 760 lm
theLeda D SUL AL: 760 lm frontale;
475 lm sopra
theLeda D UL AL: 760 lm
theLeda D UDL AL: 2 x 475 lm
Canali: 1 – 6, off
Portata RF: 100 m in campo libero
Tipo di protezione: IP 55 secondo EN 60529
Classe di protezione: II secondo EN 60598-1
Temperatura d‘esercizio: –25 °C … +45 °C
Altezza di montaggio: 1,8 m – 2,2 m
Questo prodotto contiene una fonte di luce
della Classe di efcienza energetica F.
Temperatura di colore: 3000 K
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
¡El montaje debe ser llevado a cabo
exclusivamente por un electricista profesional!
¡Desconecte la tensión de red, antes de
proceder al montaje o desmontaje!
ES
Información general
La lámpara LED se ajusta a la norma EN
60598-1 si el montaje se efectúa conforme a
lo previsto
El aparato está diseñado para el montaje
mural en el exterior
Con función de agrupamiento inalámbrica
inteligente por radio
Eliminación
Desechar la lámpara LED correctamente
(chatarra electrónica)
!Previsto exclusivamente para la instalación
fuera del alcance de la mano.
!¡Temperatura elevada!
No tocar las partes metálicas del aparato.
LLa bombilla no se puede sustituir.
¡En caso de avería se deberá cambiar toda la
lámpara!
Datos técnicos
Tensión de servicio: 230 V CA +10 % –15 %
Frecuencia: 50–60 Hz
Consumo propio con la luz encendida:
theLeda D SL AL: 8,5 W
theLeda D SUL AL: 14 W
theLeda D UL AL: 8,5 W
theLeda D UDL AL: 11,5 W
Potencia del LED (ujo luminoso):
theLeda D SL AL: 760 lm
theLeda D SUL AL: 760 lm parte frontal;
475 lm parte superior
theLeda D UL AL: 760 lm
theLeda D UDL AL: 2 x 475 lm
Canales: 1 – 6, off
Alcance RF: 100 m en campo libre
Grado de protección: IP 55 según EN 60529
Clase de protección: II según EN 60598-1
Temperatura de funcionamiento: –25 °C …
+45 °C
Altura de montaje: 1,8 m – 2,2 m
Este producto incluye una fuente luminosa de
la clase de eciencia energética F.
Temperatura de color: 3.000 K
ATENÇÃO
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
PT
Informações gerais
A lâmpada LED corresponde à EN 60598-1
com montagem correta
O aparelho destina-se à montagem na pare-
de da área exterior
Com função de agrupamento inteligente sem
os por rádio
Eliminação
Eliminar a lâmpada LED corretamente (resí-
duos eletrónicos)
!Concebido apenas para a instalação fora das
áreas manuais.
!Temperatura alta!
Não tocar nas peças metálicas do aparelho.
LA lâmpada não é substituível.
Substituir todas as luzes, em caso de defeito!
Dados técnicos
Tensão de serviço: 230 V CA, + 10 %/– 15 %
Frequência: 50–60 Hz
Consumo próprio Luz ligada
theLeda D SL AL: 8,5 W
theLeda D SUL AL: 14 W
theLeda D UL AL: 8,5 W
theLeda D UDL AL: 11,5 W
Potência LED (uxo luminoso):
theLeda D SL AL: 760 lm
theLeda D SUL AL: 760 lm frontal;
475 lm superior
theLeda D UL AL: 760 lm
theLeda D UDL AL: 2 x 475 lm
Canais: 1 – 6, off
Alcance RF: 100 m em campo livre
Tipo de proteção: IP 55 conforme a EN 60529
Classe de proteção: II conforme a EN 60598-1
Temperatura operacional: –25 °C … +45 °C
Altura de montagem: 1,8 m – 2,2 m
Este produto contém uma fonte de luz da clas-
se de eciência energética F.
Temperatura da cor: 3000 K
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d‘électrocution et
d‘incendie!
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
FR
Informations générales
La lampe LED répond aux exigences de
la norme EN 60598-1 en cas de montage
conforme
Lappareil est conçu pour le montage mural
en extérieur
Avec fonction de regroupement intelligente
sans l par radio
Élimination
Éliminer la lampe LED de manière conforme
(déchets électroniques)
!Prévu uniquement pour une installation hors
de portée de main.
!Température élevée !
Ne pas toucher les pièces métalliques de
l‘appareil.
LLa lampe électrique n‘est pas remplaçable.
En cas de défaut, remplacer tout le lumi-
naire !
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V CA, + 10 %/ 15 %
Fréquence : 50–60 Hz
Consommation propre, lumière allumée :
theLeda D SL AL : 8,5 W
theLeda D SUL AL : 14 W
theLeda D UL AL : 8,5 W
theLeda D UDL AL : 11,5 W
Puissance LED (ux lumineux) :
theLeda D SL AL : 760 lm
theLeda D SUL AL : 760 lm frontal ;
475 lm en haut
theLeda D UL AL : 760 lm
theLeda D UDL AL : 2 x 475 lm
Canaux : 1 – 6, arrêt
Portée RF : 100 m en champ libre
Indice de protection : IP 55 selon EN 60529
Classe de protection : II selon EN 60598-1
Température de service : –25 °C … +45 °C
Hauteur de montage : 1,8 m – 2,2 m
Ce produit contient une source lumineuse pré-
sentant une classe d‘efcacité énergétique F.
Température de couleur : 3 000 K
WARNING
Danger of death through electric shock
or re!
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
EN
General information
The LED lamp conforms to EN 60598-1 if
correctly installed
Device is for wall mounting outside
With intelligent wireless grouping function
via radio
Disposal
Dispose of LED lamp properly (electronic
waste)
!Only intended for installation out of arm‘s
reach.
!High temperature!
Do not touch the metal parts of the device.
LLamp cannot be replaced.
Replace entire lamp if defective!
Technical data
Operating voltage: 230 V AC, + 10%/– 15%
Frequency: 50–60 Hz
Consumption with light On:
theLeda D SL AL: 8.5 W
theLeda D SUL AL: 14 W
theLeda D UL AL: 8.5 W
theLeda D UDL AL: 11.5 W
LED output (luminous ux):
theLeda D SL AL: 760 lm
theLeda D SUL AL: 760 lm frontal;
475 lm top
theLeda D UL AL: 760 lm
theLeda D UDL AL: 2 x 475 lm
Channels: 1 – 6, off
Range RF: 100 m on open air test site
Protection rating: IP 55 in accordance with
EN 60529
Protection class: II in accordance with EN
60598-1
Operating temperature: –25 °C … +45 °C
Installation height: 1.8 m – 2.2 m
This product contains a light source of energy
efciency class F.
Colour temperature: 3000 K
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
oder Brand!
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
DE
Allgemeine Infos
Die LED-Leuchte entspricht EN 60598-1 bei
bestimmungsgemäßer Montage
Gerät ist für die Wandmontage im Außenbe-
reich bestimmt
Mit intelligenter drahtloser Gruppierungs-
funktion per Funk
Entsorgung
LED-Leuchte ordnungsgemäß entsorgen
(Elektronikschrott)
!Nur zur Installation außerhalb des Handbe-
reichs vorgesehen.
!Hohe Temperatur!
Die Metallteile des Gerätes nicht berühren.
LLeuchtmittel ist nicht austauschbar.
Bei Defekt gesamte Leuchte ersetzen!
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V AC, + 10 %/– 15 %
Frequenz: 50–60 Hz
Eigenverbrauch Licht Ein:
theLeda D SL AL: 8,5 W
theLeda D SUL AL: 14 W
theLeda D UL AL: 8,5 W
theLeda D UDL AL: 11,5 W
Leistung LED (Lichtstrom):
theLeda D SL AL: 760 lm
theLeda D SUL AL: 760 lm frontal;
475 lm oben
theLeda D UL AL: 760 lm
theLeda D UDL AL: 2 x 475 lm
Kanäle: 1 – 6, off
Reichweite RF: 100 m im Freifeld
Schutzart: IP 55 nach EN 60529
Schutzklasse: II nach EN 60598-1
Betriebstemperatur: –25 °C … +45 °C
Montagehöhe: 1,8 m – 2,2 m
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der
Energieefzienzklasse F.
Farbtemperatur: 3000 K
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de 307395 03 3.08.2020
theLeda D SL AL 1020701
theLeda D SUL AL 1020702
theLeda D UL AL 1020703
theLeda D UDL AL 1020704
Uso conforme
Per ingressi, case unifamiliari, lato frontale
degli edici, ingressi di hotel, studi medici ecc.
Utilizzare in condizioni ambientali normali
  Montaggio e collegamento
LPrima del montaggio impostare i canali radio
1-6 off o per tutte le lampade
LRispettare un‘altezza di montaggio di
1,8 m - 2,2 m
LAdatto per montaggio a vista
LOpzionale con angolare 9070970, telaio
distanziatore 9070972
¾Disattivare la tensione
¾Inserire le guarnizioni di gomma necessarie
per i cavi nel basamento
¾Riportare i segni per i fori e forare
¾Condurre il cavo attraverso la guarnizione del
basamento
¾Serrare le viti
¾Collegare i singoli conduttori al rispettivo
morsetto
¾Serrare le viti
¾Innestare la lampada LED sul basamento e
farla scattare
¾Collegare la lampada LED alla rete
Utilizzare la funzione di raggruppamento
(impostazione canale radio)
Per attivare più lampade LED con un movimento
contemporaneamente,
¾posizionare il potenziometro di tutte le lam-
pade LED sullo stesso canale radio 1–6
Con la presente, Theben AG dichiara che questo tipo
di impianto radio è conforme alla direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.theben.de/red-konformitaet
IT
-25°C
+45°C
Uso previsto
Para entradas, casas unifamiliares, fachada
frontal de edicios, entradas de hotel, consul-
tas médicas, etc.
Utilizar en condiciones ambientales normales
  Montaje y conexión
LAntes del montaje ajustar los canales de
radiofrecuencia 1-6 off u en todas las
lámparas
LRespetar la altura de montaje 1,8 m – 2,2 m
LAdecuado para montaje sobre revoque
LOpcional con escuadra 9070970, marco
distanciador 9070972
¾Desconectar la tensión
¾Perforar en la base las juntas de goma nece-
sarias para los cables
¾Marcar la posición de los agujeros y perforar
¾Pasar el cable a través de la junta de la base
¾Apretar los tornillos
¾Conectar cada conductor al borne correspon-
diente
¾Apretar los tornillos
¾Encajar la lámpara LED en la
base
¾Conectar la lámpara LED a la red eléctrica
Utilizar la función de agrupamiento
(ajustar canal de radiofrecuencia)
Para conectar varias lámparas LED al mismo
tiempo con un solo movimiento,
¾colocar el potenciómetro en el mismo canal
de radiofrecuencia 1-6 en todas las lámparas
LED
Theben AG declara expresamente que este tipo
de instalación radioeléctrica cumple la directiva
2014/53/CE. El texto completo de la declaración
de conformidad CE está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
www.theben.de/red-konformitaet
ES Utilização correta
Para entradas, habitações unifamiliares,
fachadas de edifícios, entradas de hotéis,
consultórios médicos, etc.
Utilizar em condições ambientais normais
  Montagem e ligação
LAntes da montagem, ajustar os canais sem
os 1-6 ou em todas as lâmpadas off
LRespeitar a altura de montagem de 1,8 m -
2,2 m
LApropriado para montagem na superfície
LOpcionalmente com ângulo de canto
9070970, moldura distanciadora 9070972
¾Desligar a tensão
¾Perfurar as vedações de borrachas necessári-
as para os cabos no casquilho
¾Efetuar as marcações para os furos e perfurar
os orifícios
¾Passar o cabo através da vedação do cas-
quilho
¾Apertar os parafusos
¾Ligar os condutores simples nos respetivos
terminais
¾Apertar os parafusos
¾Inserir e encaixar a lâmpada LED no
casquilho
¾Ligar a lâmpada LED à rede
Utilizar função de agrupamento (ajustar
canal sem os)
Para ligar várias lâmpadas LED em simultâneo
com um movimento,
¾colocar o potenciómetro no mesmo canal
sem os 1-6 em todas as lâmpadas LED
A Theben AG declara pelo presente documento que
este tipo de instalação por rádio corresponde à
diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração
de Conformidade UE está disponível através do
seguinte endereço de internet:
www.theben.de/red-konformitaet
PT
Usage conforme
Pour les entrées, les maisons individuelles,
les façades de bâtiments, les entrées d‘hôtels,
les cabinets médicaux, etc.
À utiliser dans des conditions ambiantes
normales
  Montage et raccordement
LAvant le montage, régler les canaux radio
1-6 arrêt ou de toutes les lampes
LRespecter la hauteur de montage de 1,8 m
2,2 m
LConvient au montage en saillie
LEn option avec équerre d‘angle 9070970,
châssis d‘écartement 9070972
¾Couper la tension
¾Percer les joints en caoutchouc pour les
câbles sur le socle
¾Reporter les marquages pour les trous et
percer
¾Faire passer le câble à travers le joint
d‘étanchéité du socle
¾Serrer les vis
¾Raccorder chaque conducteur à la borne
correspondante
¾Serrer les vis
¾Insérer la lampe LED sur le socle et
l‘enclencher
¾Raccorder la lampe LED au réseau
Utilisation de la fonction de regroupement
(réglage du canal radio)
Pour activer simultanément plusieurs lampes
LED en cas de mouvement,
¾régler le potentiomètre sur le même canal
radio 1–6 pour toutes les lampes LED
Par la présente, Theben AG déclare que ce type de
système radio est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité
de l‘UE est disponible à l‘adresse Internet suivante :
www.theben.de/red-konformitaet
FR
Proper use
For entrances, single-family houses, building
front, hotel entrances, medical practices, etc.
For use in normal ambient conditions
  Installation and connection
LSet or at all lamps wireless channels 1-6 off
before installation
LObserve installation height of 1.8 m – 2.2 m
LSuitable for surface-mounted installation
LOptional with corner bracket 9070970, spa-
cer frame 9070972
¾Disconnect power source
¾Pierce the required rubber seals for the
cables at the base
¾Make marks for the holes and drill the holes
¾Feed cable through the seal of the base
¾Tighten screws
¾Connect the individual wires to the appropri-
ate terminal
¾Tighten screws
¾Place and engage the LED lamp
on the base
¾Connect LED lamp to mains
Using the grouping function (setting the
wireless channel)
In order to switch on several LED lamps in case
of motion,
¾set the potentiometer to the same wireless
channel 1–6 at all LED lamps
Hereby, Theben AG declares that this radio equipment
type is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
www.theben.de/en/red-conformity
EN
Bestimmungsgemäße Verwendung
Für Eingänge, Einfamilienhäuser, Gebäude-
fronten, Hoteleingänge, Arztpraxen etc.
Unter normalen Umgebungsbedingungen
verwenden
  Montage und Anschluss
LVor der Montage oder Funkkanäle 1-6 off
bei allen Leuchten einstellen
LMontagehöhe von 1,8 m – 2,2 m beachten
LFür Aufputz-Montage geeignet
LOptional mit Eckwinkel 9070970, Abstands-
rahmen 9070972
¾Spannung freischalten
¾Benötigte Gummidichtungen für die Leitun-
gen am Sockel durchstechen
¾Markierungen für die Löcher anbringen und
Löcher bohren
¾Leitung durch die Dichtung des Sockels
führen
¾Schrauben festdrehen
¾Einzeladern an der entsprechenden Klemme
anschließen
¾Schrauben festdrehen
¾LED-Leuchte auf Sockel stecken und
einrasten
¾LED-Leuchte mit Netz verbinden
Gruppierungsfunktion anwenden
(Funkkanal einstellen)
Um mehrere LED-Leuchten bei einer Bewegung
gleichzeitig einzuschalten,
¾bei allen LED-Leuchten das Potenziometer
auf den gleichen Funkkanal 1–6 stellen
Hiermit erklärt die Theben AG, dass dieser Funkan-
lagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.theben.de/red-konformitaet
DE
 
0FF
230V
Ø 6mm
N
L
NL
VARNING
Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
brand!
Montering får endast utföras av behörig elek-
triker!
Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
SV
Allmän information
LED-lampan motsvarar EN 60598-1 vid
lämplig montering
Indikatorn är endast avsedd för väggmonte-
ring utomhus
Med intelligent trådlös grupperingsfunktion
via radio
Källsortering
Källsortera LED-lampor korrekt (elektroniskt
avfall)
!Enbart avsedd för installation utanför arm-
räckvidden
!Hög temperatur!
Vidrör inte produktens metalldelar.
LLjuskällan är inte utbytbar.
Byt ut hela lampan vid defekt!
Tekniska data
Driftspänning: 230 V AC, + 10 %/– 15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Egenförbrukning påslagen lampa:
theLeda D SL AL: 8,5 W
theLeda D SUL AL: 14 W
theLeda D UL AL: 8,5 W
theLeda D UDL AL: 11,5 W
Prestation LED (Ljusöde):
theLeda D SL AL: 760 lm
theLeda D SUL AL: 760 lm framsida;
475 lm ovan
theLeda D UL AL: 760 lm
theLeda D UDL AL: 2 x 475 lm
Kanaler: 1 – 6, off
Räckvidd RF: 100 m i fritt fält
Skyddsklass: IP 55 enligt EN 60529
Skyddsklass: II enligt EN 60598-1
Drifttemperatur: –25 °C … +45 °C
Monteringshöjd: 1,8 m – 2,2 m
Denna produkt innehåller en ljuskälla i energi-
klass F.
Färgtemperatur: 3000 K
VAROITUS
Sähköiskun tai palon aiheuttama hengenvaara!
Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen!
Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
kytkettävä pois päältä!
FI
Yleistä tietoa
LED-valaisin vastaa standardin EN 60598-1
vaatimuksia määräysten mukaisesti käytet-
tynä
Laite on suunniteltu asennettavaksi
ulkoseinään
Älykkäällä langattomalla ryhmätoiminnolla
radioyhteyden kautta
Hävittäminen
Hävitä LED-valaisin asianmukaisesti (säh-
köromuna)
!Tarkoitettu asennetavaksi vain alueille, joille
ei ulotu käsin.
!Korkea lämpötila!
Älä koske laitteen metalliosiin.
LValonlähdettä ei voi vaihtaa.
Sen vioittuessa vaihda koko valaisin!
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 230 V AC, + 10 %/– 15 %
Taajuus: 50–60 Hz
Omakulutus valo päällä:
theLeda D SL AL: 8,5 W
theLeda D SUL AL: 14 W
theLeda D UL AL: 8,5 W
theLeda D UDL AL: 11,5 W
Teho, LED (valovirta):
theLeda D SL AL: 760 lm
theLeda D SUL AL: 760 lm edessä;
475 lm ylhäällä
theLeda D UL AL: 760 lm
theLeda D UDL AL: 2 x 475 lm
Kanavat: 1 – 6, off
Ulottuvuus RF: 100 m vapaakentässä
Kotelointiluokka: IP 55 standardin EN 60529
mukaan
Suojausluokka: II EN 60598-1 mukaan
Käyttölämpötila: –25 °C … +45 °C
Asennuskorkeus: 1,8 m 2,2 m
Tämä tuote sisältää energiatehokkuusluokan F
valonlähteen.
Värilämpötila: 3000 K
ADVARSEL
Livsfare på grunn av elektrisk støt eller
brann!
Montasje må kun utføres av autorisert
elektroinstallatør!
Koble fra strømmen før montering/de-
montering!
Generell informasjon
LED-lampen oppfyller EN 60598-1 ved kor-
rekt montering
Apparatet skal monterest på en vegg
utendørs
Med intelligent trådløs grupperingsfunksjon
via radio
Kassering
LED-lampen må kasseres på riktig måte
(elektronisk avfall)
!Kun tiltenkt for montering utenfor håndrek-
kevidde.
!Høy temperatur!
Ikke berør metalldelene på apparatet.
LLyspæren kan ikke byttes.
Ved feil må hele lampen byttes!
Tekniske data
Driftsspenning: 230 V AC, +10 %/-15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Egenforbruk lys på:
theLeda D SL AL: 8,5 W
theLeda D SUL AL: 14 W
theLeda D UL AL: 8,5 W
theLeda D UDL AL: 11,5 W
Effekt LED (lysstrøm):
theLeda D SL AL: 760 lm
theLeda D SUL AL: 760 lm foran;
475 lm over
theLeda D UL AL: 760 lm
theLeda D UDL AL: 2 x 475 lm
Kanaler: 1 6, off
Rekkevidde RF: 100 m med fri sikt
Kapslingsgrad: IP 55 iht. EN 60529
Beskyttelsesklasse: II iht. EN 60598-1
Driftstemperatur: -25 °C … +45 °C
Monteringshøyde: 1,8 m – 2,2 m
Dette produktet inneholder en lyskilde med
energiklasse F.
Fargetemperatur: 3000 K
NO UPOZORNĚNÍ
Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem nebo požáru!
Montáž si nechejte provést výhradnĕ od-
borným pracovníkem pro elektrická zařízení!
Před montáží/demontáží odpojte síťové
napětí!
CS
Obecné informace
LED světlo splňuje při montáži v souladu
s určeným účelem normu EN 60598-1
Zařízení je určeno k montáži na stěnu ve
venkovních prostorách
S inteligentní bezdrátovou funkcí sdružování
prostřednictvím rádia
Likvidace
LED světlo řádně zlikvidujte (elektronický
šrot)
!Určeno pouze k instalaci mimo dosah rukou.
!Vysoká teplota!
Nedotýkejte se kovových částí zařízení.
LOsvětlovací těleso nelze vyměňovat.
V případě závady vyměňte celé světlo!
Technické údaje
Provozní napětí: 230 V AC, +10 %/–15 %
Frekvence: 50–60 Hz
Vlastní spotřeba při zapnutém světle:
theLeda D SL AL: 8,5 W
theLeda D SUL AL: 14 W
theLeda D UL AL: 8,5 W
theLeda D UDL AL: 11,5 W
Výkon LED (světelný tok):
theLeda D SL AL: 760 lm
theLeda D SUL AL: 760 lm čelně;
475 lm nahoře
theLeda D UL AL: 760 lm
theLeda D UDL AL: 2 x 475 lm
Kanály: 1–6, off
Dosah RF: 100 m ve volném prostoru
Druh krytí: IP 55 podle EN 60529
Třída ochrany: II podle EN 60598-1
Provozní teplota: –25 °C … +45 °C
Montážní výška: 1,8 m – 2,2 m
Tento výrobek obsahuje zdroj světla třídy ener-
getické účinnosti F.
Teplota barvy: 3000 K
ADVARSEL
Livsfare på grund af elektrisk stød eller
brand!
Monteringen må udelukkende udføres af en
el-installatør!
Kobl spændingen fra før montering/
afmontering!
DA
Generelle informationer
LED-lampen opfylder EN 60598-1 ved be-
stemmelsesmæssig montering
Apparatet er beregnet til udendørs
vægmontering
Med intelligent trådløs grupperingsfunktion
Bortskaffelse
Bortskaf LED-lampen korrekt (elektronisk
skrot)
!Kun beregnet til installation uden for områ-
det, som dækkes af armens rækkevidde.
!Høj temperatur!
Rør ikke ved apparatets metaldele.
LLyskilden kan ikke udskiftes.
Udskift hele lampen ved defekt!
Tekniske data
Driftsspænding: 230 V AC, + 10 %/– 15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Egenforbrug lys Til:
theLeda D SL AL: 8,5 W
theLeda D SUL AL: 14 W
theLeda D UL AL: 8,5 W
theLeda D UDL AL: 11,5 W
Effekt LED (lysstrøm):
theLeda D SL AL: 760 lm
theLeda D SUL AL: 760 lm frontalt;
475 lm foroven
theLeda D UL AL: 760 lm
theLeda D UDL AL: 2 x 475 lm
Kanaler: 1 6, off
Rækkevidde RF: 100 m i frit felt
Kapslingsklasse: IP 55 iht. EN 60529
Beskyttelsesklasse: II iht. EN 60598-1
Driftstemperatur: –25 °C … +45 °C
Monteringshøjde: 1,8 m - 2,2 m
Dette produkt indeholder en lyskilde af energi-
effektivitetsklasse F.
Farvetemperatur: 3000 K
WAARSCHUWING
Levensgevaar door elektrische schokken of
brand!
Montage uitsluitend door een elektromonteur
laten uitvoeren!
Vóór montage/demontage netspanning
vrijschakelen
NL
Algemene info
De LED-lamp voldoet aan EN 60598-1 bij
voorgeschreven montage
Apparaat is voor wandmontage buiten
bedoeld
Met intelligente radiograsche, draadloze
groeperingsfunctie
Afvoer
LED-lamp op de juiste manier afvoeren
(elektrisch afval)
!Uitsluitend bestemd voor installatie buiten
het handbereik.
!Hoge temperatuur!
De metalen delen van het apparaat niet
aanraken.
LLamp kan niet worden vervangen.
Indien defect, de hele lamp vervangen!
Technische specicaties
Bedrijfsspanning: 230 V AC, + 10 %/– 15 %
Frequentie: 50–60 Hz
Eigen verbruik licht AAN:
theLeda D SL AL: 8,5 W
theLeda D SUL AL: 14 W
theLeda D UL AL: 8,5 W
theLeda D UDL AL: 11,5 W
Vermogen LED (lichtstroom):
theLeda D SL AL: 760 lm
theLeda D SUL AL: 760 lm frontaal;
475 lm boven
theLeda D UL AL: 760 lm
theLeda D UDL AL: 2 x 475 lm
Kanalen: 1 6, off
Reikwijdte RF: 100 m in het vrije veld
Beschermingsgraad: IP 55 volgens EN 60529
Beschermingsklasse: II conform EN 60598-1
Bedrijfstemperatuur: –25 °C … +45 °C
Montagehoogte: 1,8 m - 2,2 m
Dit product bevat een lichtbron van energie-
efciëntieklasse F.
Kleurtemperatuur: 3000 K
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de 307395 03 3.08.2020
theLeda D SL AL 1020701
theLeda D SUL AL 1020702
theLeda D UL AL 1020703
theLeda D UDL AL 1020704


Produktspezifikationen

Marke: Theben
Kategorie: Beleuchtung
Modell: theLeda D UDL AL

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Theben theLeda D UDL AL benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Beleuchtung Theben

Bedienungsanleitung Beleuchtung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-