TFA 38.2013.01 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für TFA 38.2013.01 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
5. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- odersungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
5.1 Batteriewechsel
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Anzeige oder der Alarmton schwä-
cher wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie polrichtig eingelegt ist.
6. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige /
Batterie polrichtig einlegen
Unkorrekte Anzeige
Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden
Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
7. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem
Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Beach-
ten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie ent-
halten Schadstoffe wie Schwermetalle, die bei unsachgemäßer
Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen
können und wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder
Nickel, die wiedergewonnen werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Bat-
terien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder
lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgelt-
lich. Adressen geeigneter Sammelstellen nnen Sie von Ihrer
Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien,
indem Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder geeignete
wiederaufladbare Akkus nutzen. Vermeiden Sie die Vermüllung
der Umwelt und lassen Sie Batterien oder batteriehaltige Elek-
tro- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegen. Die getrennte
Sammlung und Verwertung von Batterien und Akkus leisten
einen wichtigen Beitrag zur Entlastung der Umwelt und Vermei-
dung von Gefahren r die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Batterien!
Bei lithiumhaltigen Altbatterien und Akkus (Li=Lithium) besteht hohe Brand-
und Explosionsgefahr durch Hitze oder mechanische Beschädigungen mit
möglichen schwerwiegenden Folgen r Mensch und Umwelt. Achten Sie
besonders auf die ordnungsgemäße Entsorgung.
8.Technische Daten
Minuten: Bis 99
Sekunden: Bis 59
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V AAA Batterie (inklusive)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Ausge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht
werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Pro-
dukt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Män-
gelrechte durch Fehlgebrauch.
r Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für
inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Timer und Stoppuhr
Aluminium- Oberfläche
99 Minuten und 59 Sekunden
Mit Magnet und Ständer (ausklappbar)
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kin-
dern.
Kleinteile nnen von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein.Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies
innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode
hren. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder ander-
weitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in
Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder
aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden. Beim Hantieren mit ausgelaufenen
Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
4. Bedienung
Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Batterieunterbrechungs-
streifen.
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
4.1 Count down Timer
Stellen Sie mit den Tasten die Minuten und mit der Taste dieMIN SEC
Sekunden ein.
Drücken Sie die START/STOP Taste und die Zählung beginnt.
Mit der START/STOP Taste können Sie die Zählung anhalten und wieder
starten.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Alarmsignal.
Drücken Sie die START/STOP Taste, um den Alarmton auszuschalten.
Auf dem Display erscheint die zuletzt eingestellte Zeit.
Durch gleichzeitiges Drücken der Taste wird die AnzeigeMIN SECund
gelöscht.
4.2 Stoppuhr
Drücken Sie die START/STOP Taste und die Zählung beginnt.
Mit der START/STOP Taste können Sie die Zählung anhalten und wieder
starten.
Durch gleichzeitiges Drücken der Taste wird die AnzeigeMIN SECund
gelöscht.
4.3 Befestigung
Benutzen Sie den Magneten auf der ckseite des Instrumentes zur Befe-
stigung auf Metalloberflächen oder den Tischständer zum Aufstellen.
Bedienungsanleitung
Timer und Stoppuhr
Kat. Nr. 38.2013
5.1 Battery replacement
Replace the battery when the display becomes weak or the alarm tone
declines.
Ensure correct polarity when inserting the battery.
6. Troubleshooting
Problem Solution
No display /
Ensure correct polarity of the battery
Incorrect display
Change battery
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from
whom you purchased it.
7.Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade
materials and components which can be recycled and reused. This reduces
waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the col-
lection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable
batteries from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electri-
cal and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point for the disposal of elec-
trical and electronic equipment, in order to ensure environmen-
tally-compatible disposal. Observe the current regulations in
place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries
with ordinary household waste. They contain pollutants which, if
improperly disposed of, can harm the environment and human
health. As a consumer, you are required by law to take them to
your retail store or to an appropriate collection site depending on
national or local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are: Cd=cadmium,
Hg=mercury, Pb=lead.
WARNING!
Batteries containing lithium can explode
Old batteries and rechargeable batteries containing lithium (Li=lithium)
present a high risk of fire and explosion due to heat or mechanical damage
with potentially serious consequences for people and the environment. Pay
particular attention to correct disposal.
8. Specifications
Minutes: up to 99 m
Seconds: up to 59 m
Power consumption: 1 x 1.5 V AAA battery (included)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann.The technical data
are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data
and information about this product can be found in our homepage by simply entering the product num-
ber in the search box.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent dam-
age to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects
due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following
of these instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect
readings or for any consequences resulting from them.
Please pay particular attention to the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a
glance
Timer and stopwatch
Aluminium facing
Up to 99 minutes and 59 seconds
With magnet and stand (foldable)
3. For your safety
This product is exclusively intended for the field of application described
above. It should only be used as described within these instructions.
Unauthorized repairs, modifications, calibrations or changes to the product
are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
Keep this device and the battery out of reach of children.
Small parts can be swallowed by children (under three years old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a
battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death with-
in two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or other-
wise caught in the body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking. Wear chemical-resistant protective gloves and safety
glasses when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
4. Operation
Open the battery compartment and remove the battery insulation strip.
Pull the protective foil off the display.
The unit is now ready to use.
4.1 Count Down Timer
Press the button to set the minutes and press the MIN SEC button to set
the seconds of the desired time.
Press the START/STOP button to start the count down process.
You can stop and continue the countdown by pressing the START/STOP
button.
When the timer counted down a beeping alarm will sound.
Press the START/STOP button to deactivate the alarm sound.
On the display appears the last selected time.
Press the MIN SECand button at the same time to reset the timer.
4.2 Stopwatch
Press the START/STOP button to start the count up process.
You can stop and continue the count up process by pressing the
START/STOP button.
Press the MIN SECand button at the same time to reset the timer.
4.3 Fixing
Use the magnet at the back of the timer for placement on metal surfaces or
fold out the table stand.
5. Care and maintenance
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scour-
ing agents.
Remove the battery, if you do not use the product for a long period of time.
Keep the instrument in a dry place.
Instruction manual
Timer and stopwatch
Cat.-No. 38.2013
5. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez aucun agent solvant abrasif !
Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une due pro-
longée.
Conserver votre appareil dans un endroit sec.
5.1 Remplacement de la pile
Remplacez la pile si l’affichage ou la sonnerie de l'alarme s'affaiblissent.
Assurez-vous que la pile est introduite selon la bonne polari.
6. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage / Contrôlez la bonne polari de la pile
Affichage incorrecte Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malg ces mesures, adressez-
vous à votre vendeur.
7.Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute
quali qui peuvent être recyclés et réutilis. Cela permet deduire les
chets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le
biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui
ne sont pas installées de façon permanente et jetez-les paré-
ment.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des chets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures nagè-
res. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à
poser l’appareil usagé dans un centre de traitement agé
pour les chets électriques et électroniques. Respectez les
glementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être
jetées dans les détritus nagers. Ils contiennent des polluants
qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé s'ils sont élimi-
nés de manière inappropriée. En tant qu'utilisateur, vous avez
l'obligation gale de rapporter les piles et les batteries rechar-
geables usagées à votre revendeur ou de les poser dans une
chetterie proche de votre domicile conformément à la gle-
mentation nationale et locale.
Les métaux lourds sont signés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion avec des batteries contenant du lithium
Les piles et les batteries rechargeables usagées contenant du lithium
(Li = lithium) présentent un risque éle d'incendie et d'explosion à la
chaleur ou à des dommages mécaniques, avec des conséquences graves
possibles pour les personnes et l'environnement. Portez une attention parti-
culière à une élimination appropre.
8. Caractéristiques techniques
Minutes jusqu'à 99
Secondes jusqu'à 59
Alimentation 1 x 1,5 V AAA pile (incluse)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du psent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord expli-
cite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de
l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données techniques et les
informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur
notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Socié TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appa-
reil et de perdre vos droits légaux en cas de faut si celui-ci résulte d’une
utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient
é causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous
n’assumons aucune responsabili pour des relevés incorrects et les
conséquences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de curité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel
appareil
Minuteur et chronomètre
Surface en aluminium
Jusqu’à 99 minutes et 59 secondes
Avec aimant et support (pliable)
3. Pour votre sécurité
L'appareil est uniquement destià l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utili-
sez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'em-
ploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, monter ou modifier l'appareil par
vous me.
Attention !
Danger de blessure :
Placez votre appareil et la pile hors de la pore des enfants.
Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois
ans).
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mor-
telles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraî-
ner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heu-
res. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingée d’une autre
manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgen-
ce.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
montez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter
toute fuite. Pour manipuler des piles qui ont cou, utilisez des gants de pro-
tection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécuri du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations
ou à des chocs.
4. Utilisation
Ouvrez le compartiment à pile et enlevez le film de protection de la pile.
Tirer la feuille de protection de l’affichage.
L’instrument est maintenant prêt à fonctionner.
4.1 Minuteur digital
Vous pouvez gler les minutes par la touche et les secondes par laMIN
touche SEC .
Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer le comptage.
Appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter et redémarrer le comptage.
Une alarme sonne dès que le temps s’est écoulé.
Appuyez sur la touche START/STOP pour arter l’alarme.
Le dernier temps rég apparaît sur l’affichage.
Appuyez sur la touche et la touche simultanément, l’affichage estMIN SEC
effacé.
4.2 Chronomètre
Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer le comptage.
Appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter et redémarrer le comptage.
Appuyez sur la touche et la touche simultanément, l’affichage estMIN SEC
effacé.
4.3 Fixation
• U
tilisez l’aimant au dos du minuteur pour la fixation sur les surfaces métalli-
ques ou plier le support de table pour poser.
Mode d'emploi
Minuteur et chronomètre
f. 38.2013
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No_38.2013_Anl_m_Stoppuhr_N 28.08.2021 17:04 Uhr Seite 1
5.1 Sostituzione della batteria
Quando le indicazioni sul display o il segnale acustico di allarme diventano
più deboli, sostituite la batteria.
Inserire la batteria con la giusta polarità.
6. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione / Inserire la batteria
Indicazione non corretta Sostituite la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste pro-
cedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e
componenti di alta quali che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo
riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie e le batterie ricaricabili
estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettro-
niche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio appa-
recchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie e le batterie ricarica-
bili tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche che pos-
sono danneggiare l'ambiente e la salute se smaltite in modo
improprio. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a con-
segnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al
riciclaggio in conformialle vigenti disposizioni nazionali o loca-
li, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mer-
curio, Pb=piombo
ATTENZIONE!
Pericolo di esplosione con batterie contenenti litio
Le batterie usate e le batterie ricaricabili che contengono litio (Li=litio) pre-
sentano un alto rischio di incendio ed esplosione dovuto al calore o a danni
meccanici con possibili gravi conseguenze per le persone e l'ambiente. Pre-
stare particolare attenzione al corretto smaltimento.
8. Dati tecnici
Minuti: fino a 99
Secondi: fino a 59
Alimentazione: 1 x 1,5 V AAA batteria (inclusa)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazio-
ne della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e
possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul
nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto
e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore
che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili
per eventuali misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono deri-
vare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Timer e cronometro
Superficie in alluminio
Mass. 99 minuti e 59 secondi
Con calamita e supporto (pieghevole)
3. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il
prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del
dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare
gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una
batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare
immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti
alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
4. Uso
Rimuovere il vano batteria e togliere la striscia d´interruzione dalla batteria.
Levare il foglio protettivo dal display.
Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento.
4.1 Timer
Impostare i minuti con il tasto e con il tasto MIN SEC i secondi.
Premere il tasto START/STOP per iniziare il conteggio.
Premere il tasto START/STOP si può arrestare o avviare il conteggio.
Trascorso il tempo, viene emesso un segnale di allarme.
Premere il tasto START/STOP per disattivare il segnale di allarme.
Sul display appare il tempo preselezionato.
Premere contemporaneamente il tasto MIN SECe il tasto si riporta il
display.
4.2 Cronometro
Premere il tasto START/STOP per iniziare il conteggio.
Premere il tasto START/STOP si può arrestare o avviare il conteggio.
Premere contemporaneamente il tasto MIN SECe il tasto si riporta il
display.
4.3 Posizionamento
Utilizzate il magnete sul tergo del timer per il fissaggio su superfici di metal-
lo oppure il supporto per posare.
5. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inu-
midito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo prolungato.
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
Istruzioni per l'uso
Timer e cronometro
Cat. N. 38.2013
5. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
5.1 Batterijwissel
Vervang de batterij als het display en/of het alarmsignaal zwakker worden.
Controleer of de poolrichting van de batterij correct is.
6. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen weergave / Batterij met de juiste
Geen correcte weergave poolrichtingen plaatsen
Vervang de batterij
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw appa-
raat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
7. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert
afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde
inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accus uit het appa-
raat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) betreffende afgedankte elektrische en elektroni-
sche apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk
afvoeren te garanderen. Neem de geldende voorschriften in
acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. Zij bevatten schadelijke stoffen die schadelijk kunnen zijn
voor het milieu en de gezondheid indien zij op onjuiste wijze wor-
den afgevoerd. Als consument bent u wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer in te leveren of naar
de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk afvoeren
te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar met lithiumhoudende batterijen
Gebruikte lithiumhoudende batterijen en accu's (Li=lithium) vormen een
groot brand- en explosiegevaar als gevolg van hitte of mechanische
beschadiging, met mogelijk ernstige gevolgen voor mens en milieu.
Besteed bijzondere aandacht aan correct afvoeren.
8.Technische gegevens
Minuten: tot 99
Seconden: tot 59
Spanningsvoorziening 1 x 1,5 V AAA Batterij (inclusief)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim,Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden
gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen
zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie
over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook
beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten
door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verant-
woordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit
voortvloeien.
Volg met name de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogop-
slag
Timer en stopwatch
Aluminium oppervlakte
Tot 99 minuten en 59 seconden
Met magneet en standaard (uitklapbaar)
3. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doelein-
den. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangege-
ven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is
niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie
jaren) ingeslikt kunnen worden.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van
batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit
binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als
u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in het lichaam terecht zijn geko-
men, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of
opladen. Explosiegevaar!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage
van de batterijen te voorkomen. Draag chemisch bestendige handschoenen
en een veiligheidsbril bij het hanteren van lekkende batterijen!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schok-
ken.
4. Bediening
Open het batterijvak en verwijder de isolatiestrook van de batterij.
Trek de beschermfolie van het display af.
Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
4.1 Timer
Druk op de toets voor de minuten en druk op de toets voor deMIN SEC
seconden, om de gewenste tijd in te stellen.
Druk op de START/STOP toets om de telling te laten beginnen.
Met de START/STOP toets kunt u de telling ook laten stoppen of overnieuw
laten beginnen.
Na afloop van de ingestelde tijd, weerklinkt een alarmsignaal.
Druk op de START/STOP toets en het alarmsignaal gaat uit.
Op de display verschijnt de laatste gezette tijd.
Druk gelijktijdig op de en de toets, om de display te wissen.MIN SEC
4.2 Stopwatch
Druk op de START/STOP toets om de telling te laten beginnen.
Met de START/STOP toets kunt u de telling ook laten stoppen of overnieuw
laten beginnen.
Druk gelijktijdig op de MIN SECen de toets, om de display te wissen.
4.3 Bevestiging
Gebruik de magneten op de achterkant van het instrument om het apparaat
op metale oppervlakten te bevestigen of de standaard om de electronische
timer te laten staan.
Gebruiksaanwijzing
Timer en stopwatch
Cat.-Nr. 38.2013
5.1 Cambio de la pila
Cambie la pila cuando la visualización o el tono de alarma este más débil.
Asegúrese que la pila esta colocada con la polaridad correcta.
6. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación / Asegúrese que la pila esta
Indicación incorrecta colocada con la polaridad correcta
Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, dijase al
establecimiento donde adquirió el producto.
7. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componen-
tes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los
residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través
de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas
de forma permanente y dechelas por separado del producto.
Este dispositivo es identificado conforme a la Directiva de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de
recogida de aparatos ectricos y electnicos acreditado para
que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambien-
te.Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y bateas no pueden desecharse en ningún caso junto
con la basura doméstica. Contienen contaminantes que pueden
perjudicar el medio ambiente y la salud si se eliminan de forma
inadecuada. Como consumidor, está obligado legalmente a
depositar las pilas y bateas usadas de manera respetuosa con
el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
¡Advertencia!
Riesgo de explosión de las pilas que contienen litio
Las pilas y bateas usadas que contienen litio (Li=litio) presentan un eleva-
do riesgo de incendio y explosión debido al calor o dos mecánicos, con
posibles consecuencias graves para las personas y el medio ambiente.
Preste especial atención a la eliminación correcta.
8. Datos técnicos
Minutos: de hasta 99
Segundos: de hasta 59
Alimentación de tensión: 1 x 1,5 V AAA pila (incluida)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA
Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impre-
sión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de
artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el
dispositivo y no comprometea sus derechos por vicios, previstos legal-
mente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos
hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuen-
cias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Timer y cronómetro
Superficie de aluminio
Hasta 99 minutos y 59 segundos
Con imán y soporte (desplegable)
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito ante-
riormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones
por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres
años).
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si
se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, que-
maduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se p2-ha ingerido una
pila o p2-ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda
médica. ¡Riesgo de explosión!
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible
para evitar fugas. ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos quí-
micos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudi-
das extremas.
4. Manejo
Abra el compartimiento de la pila y quite la tira de interrupción de la pila.
Despegue la pecula protectora de la pantalla.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
4.1 Timer
Pulse la tecla para ajustar los minutos y pulse la tecla para ajus-MIN SEC
tar los segundos por la hora deseada.
Pulse la tecla START/STOP y el conteo comienza.
Con la tecla START/STOP puede detener el conteo y empezar de nuevo.
Después de que el tiempo p2-ha expirado, sonará una senal de alarma.
Pulse la tecla START/STOP para finalizar la senal de la alarma.
En la pantalla aparece la última regulación de la hora.
Pulse al mismo tiempo las teclas se borrara la pantalla.MIN SEC y
4.2 Cronómetro
Pulse la tecla START/STOP y el conteo comienza.
Con la tecla START/STOP puede detener el conteo y empezar de nuevo.
Pulse al mismo tiempo las teclas se borrara la pantalla.MIN SEC y
4.3 Fijación
Utilice el imán en la parte posterior del instrumento para la fijación a superfi-
cies metálicas o con el soporte desplegable se puede colocar el dispositivo.
5. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utili-
zar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
Instrucciones de uso
Timer y crometro
Cat. No. 38.2013
TFA_No_38.2013_Anl_m_Stoppuhr_N 28.08.2021 17:04 Uhr Seite 2


Produktspezifikationen

Marke: TFA
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 38.2013.01

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit TFA 38.2013.01 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert TFA

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-