TFA 30.5019.10 Bedienungsanleitung
TFA
Luftbefeuchter
30.5019.10
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr TFA 30.5019.10 (3 Seiten) in der Kategorie Luftbefeuchter. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 29 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
DIGITALES THERMO-HYGROMETER
Betriebsanleitung
Kat. Nr. 30.5019
Vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr dieses Thermo-Hygrometer aus
dem Hause TFA entschieden haben.
BEVOR SIE MIT DEM GERĂT ARBEITEN
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen GerÀt vertraut, lernen alle Funktionen
und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details fĂŒr die
Inbetriebnahme und den Umgang mit dem GerĂ€t und erhalten Tipps fĂŒr
den Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
BeschÀdigungen des GerÀts und die GefÀhrdung Ihrer gesetzlichen
MĂ€ngelrechte durch Fehlgebrauch.
FĂŒr SchĂ€den, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, ĂŒbernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
LIEFERUMFANG:
âą Thermo-Hygrometer
âą Batterie (1 x 1,5 V AAA)
âą Bedienungsanleitung
EINSATZBEREICH UND ALLE VORTEILE IHRER NEUEN
THERMO-HYGRO-STATION AUF EINEN BLICK:
âą Raumtemperaturanzeige in ÂșC/ÂșF mit MIN/MAX-
Speicherwerten
âą Raumluftfeuchtigkeitsanzeige in RH% mit MIN/MAX-
Speicherwerten
âą Alle gespeicherten MIN/MAX-Werte können zurĂŒckgesetzt
werden
âą Anzeige der Raumkomfortstufe
âą Batterietiefstandsanzeige
âą Wandmontage oder Tischaufstellung
ZU IHRER SICHERHEIT:
âą Das Produkt ist ausschlieĂlich fĂŒr den oben beschriebenen
Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht
anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
⹠Das eigenmÀchtige Reparieren, Umbauen oder VerÀndern des
GerÀtes ist nicht gestattet.
âą Dieses GerĂ€t ist nicht fĂŒr medizinische Zwecke oder zur
öffentlichen Information geeignet und nur fĂŒr den privaten
Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
âą Bewahren Sie das GerĂ€t und die Batterien auĂerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
âą Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschlieĂen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
⹠Batterien enthalten gesundheitsschÀdliche SÀuren. Um ein
Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden. Beim Hantieren mit
ausgelaufenen Batterien chemikalienbestÀndige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
! Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
⹠Setzen Sie das GerÀt keinen Temperaturen, extremen
Vibrationen und ErschĂŒtterungen aus.
âą Vor Feuchtigkeit schĂŒtzen.
GRUNDEINSTELLUNG:
Setzen Sie eine 1,5V-Batterie von Typ Micro AAA, IEC LR3 in das
Batteriefach ein. Alle Segmente der LCD-Anzeige werden kurz sichtbar.
Im Anschluss werden die Raumtemperatur- und
Raumluftfeuchtigkeitsdaten sowie die Raumkomfortstufe angezeigt.
FUNKTIONSTASTEN:
MIN/MAX-Taste: Taste zur Anzeige der gespeicherten MIN/MAX-
Raumtemperatur- und Raumluftfeuchtigkeitswerte
kurz drĂŒcken.
Taste zur RĂŒckstellung aller gespeicherten
MIN/MAX-Werte drĂŒcken und fĂŒr drei Sekunden
halten.
ÂșC/ÂșF-Taste: Taste zur Umschaltung zwischen der °C- und °F-
Temperaturanzeige drĂŒcken.
INDIKATOR FĂR DIE RAUMKOMFORTSTUFE:
Der Indikator dient als Anzeige fĂŒr die Raumkomfortstufe der
Umgebungsbedingungen in AbhÀngigkeit von der Raumluftfeuchtigkeit.
Ein Pfeil markiert die aktuellen ZustÀnde der Raumluftfeuchtigkeit von
âtrockenâ (âDRYâ) bis âfeuchtâ (âWETâ) auf der 5-stufigen farbigen Anzeige
ROT DRY TROCKEN < 34%
GELB 35 - 40%
GRĂN COMFORT KOMFORT 41 - 55%
TĂRKIS 56 - 64%
BLAU WET FEUCHT > 65%
Hinweis: Die Komfortstufe wird nicht angezeigt, wenn sich die
Raumtemperatur auĂerhalb des Messbereichs (âOF.Lâ) befindet.
PFLEGE UND WARTUNG
⹠Reinigen Sie das GerÀt mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
⹠Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das GerÀt lÀngere Zeit nicht
verwenden.
BATTERIEWECHSEL
Sobald das Batteriesymbol im Display erscheint, wechseln Sie bitte die
Batterie.
FEHLERBESEITIGUNG
Problem Lösungen
Keine Anzeige âą Batterie polrichtig einlegen
âą Batterie wechseln
Unkorrekte
Anzeige
âą Batterie wechseln
ENTSORGUNG
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialen und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden
können.
Batterien und Akkus dĂŒrfen keinesfalls in den HausmĂŒll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauch-
te Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung
beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemĂ€Ă
nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen fĂŒr enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses GerĂ€t ist entsprechend der EU-Richtlinie ĂŒber die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-AltgerÀten (WEEE)
gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem HausmĂŒll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das AltgerÀt zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle fĂŒr die Entsorgung von Elektro- und ElektronikgerĂ€ten
abzugeben.
TECHNISCHE DATEN:
Raumtemperatur:
Messbereich: 0ÂșC bis 50ÂșC mit 0,1ÂșC Auflösung
32ÂșF bis 122ÂșF mit 0,2ÂșF Auflösung
(Anzeige âOF.Lâ auĂerhalb dieses Bereichs)
Raumluftfeuchtigkeit:
Messbereich: 20% - 95%
(Wenn die Raumtemperatur auĂerhalb des Messbereichs liegt, erfolgt
bei der Luftfeuchtigkeit die Anzeige âââ; â19%â wird bei einer
Luftfeuchtigkeit unter 20%, â96%â bei einer Luftfeuchtigkeit ĂŒber 95%
angezeigt)
Temperatur- und LuftfeuchtigkeitsprĂŒfintervalle: Alle 20 Sekunden (oder
alle 2 Minuten bei Batterietiefstandsanzeige)
Stromversorgung: 1 x 1,5V-Batterie Typ Micro AAA, IEC LR3
Abmessungen (Ă x W): Ă103,5 x 19,5mm (ohne Aufsteller)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877
Wertheim.
Diese Anleitung oder AuszĂŒge daraus dĂŒrfen nur mit Zustimmung von
TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten
entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geÀndert werden.
www.tfa-dostmann.de
01/12
DIGITAL THERMO-HYGROMETER
Instructions manual
Cat. No. 30.5019
Thank you for choosing this thermo-hygrometer from TFA.
BEFORE YOU USE IT
Please be sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your new device,
learn all of its functions and parts, find out important details about its first
use and how to operate it, and get advice in the event of faults.
Following the instruction manual for use will prevent damage to the
device and loss of your statutory rights arising from defects due to
incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of not
following these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please look after this manual for future reference.
SCOPE OF SUPPLY:
âą Thermo-hygrometer
âą Battery 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
âą Instruction manual
FIELD OF OPERATION AND ALL OF THE BENEFITS OF YOUR
NEW THERMO-HYGRO-STATION AT A GLANCE:
âą Indoor temperature display in ÂșC/ÂșF with MIN/MAX records
âą Indoor humidity display in RH% with MIN/MAX records
âą All MIN/MAX recordings can be reset
âą Indoor comfort indicator
âą Low battery indicator
âą Wall mounting or table standing
FOR YOUR SAFETY:
âą The product is exclusively intended for the field of application
described above. The product should only be used as described
within these instructions.
âą Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are
prohibited.
âą The product is not to be used for medical purpose or for public
information, but is intended solely for home use.
Caution!
Risk of injury:
âą Keep this instrument and the batteries out of reach of children.
âą Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
âą Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed
as soon as possible to prevent damage caused by a leaking
battery. Wear chemical-resistant protective gloves and glasses
when handling leaked batteries.
! Important information on product safety!
âą Do not expose the instrument to extreme temperatures, vibration
or shock.
âą Protect from moisture.
SETTING UP:
Insert 1 x AAA, IEC LR3, 1.5 V into the battery compartment. All
segments of the LCD will light up briefly. The indoor temperature,
humidity data, and the comfort level indicator will be displayed.
FUNCTION KEYS:
MIN/MAX key: Press to view the MIN/MAX indoor temperature and
humidity records
Press and hold for 3 seconds to reset the all
MIN/MAX temperature records
ÂșC/ÂșF key: Toggle between degrees ÂșC and ÂșF
THE COMFORT LEVEL INDICATOR:
The indicator shows the comfort level of the surrounding environment
based on the humidity data. An arrow marks the current ambient
humidity conditions on the 5- level coloured display from âdryâ to âwetâ:
RED DRY < 34%
YELLOW 35 - 40%
GREEN COMFORT 41 - 55%
TURQUOISE 56 - 64%
BLUE WET > 65%
Note: the comfort indicator arrow will not be shown if the temperature is
overflow (âOF.Lâ).
CARE AND MAINTENANCE
âą Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents
or scouring agents.
âą Remove the battery if you do not use the product for a lengthy
period.
BATTERY REPLACEMENT
âą Replace the battery when the battery symbol appears on the
display.
MALFUNCTION
Problems Troubleshooting
No indication âą Ensure battery polarity is correct
âą Change battery
Incorrect display âą Change battery
WASTE DISPOSAL
This product has been manufactured using high-grade materials and
components which can be recycled and reused.
Never throw flat batteries and rechargeable batteries in
household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to
your retail store or to appropriate collection sites
according to national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are: Cd=cadmium,
Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this product with other household
waste. The user is obligated to take end-of-life devices to a
designated collection point for the disposal of electrical and
electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible
disposal.
SPECIFICATIONS:
Indoor temperature:
Measuring range: 0ÂșC to 50ÂșC with 0.1ÂșC resolution
32ÂșF to 122ÂșF with 0.2ÂșF resolution
(OF.L displayed if outside this range)
Humidity: Measuring range: 20% - 95%
(âââ is displayed for humidity if the indoor temperature is outside the
temperature range; â19%â will be displayed if the reading is lower than
20%; â96%â will be displayed if the reading is higher than 95%)
Temperature and humidity checking interval: every 20 seconds (or every
2 minutes if the low battery icon is shown)
Battery consumption: 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
Dimensions (Ă x W): Ă103.5 x 19.5mm (without stand)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D - 97877
Wertheim
No part of this manual may be reproduced without written consent of
TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to
print and may change without prior notice.
www.tfa-dostmann.de
01/12
THERMO-HYGROMĂTRE DIGITAL
Livret dâinstructions
Cat. No. 30.5019
Nous vous remercions d'avoir choisi le thermo-hygromĂštre digital
TFA.
Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez les
fonctions et tous les composants, notez les dĂ©tails importants relatifs Ă
la mise en service et lisez quelques conseils en cas de
dysfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous Ă©viterez d'endommager l'appareil
et de perdre vos droits rĂ©sultant dâun dĂ©faut pour cause d'utilisation non
conforme.
Nous nâassumons aucune responsabilitĂ© pour les dommages qui
auraient Ă©tĂ© causĂ©s par non-respect du prĂ©sent mode dâemploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
CONTENU DE LA LIVRAISON
âą Thermo-hygromĂštre digital
âą Pile (1 x 1,5 V AAA)
âą Mode d'emploi
APERĂU DU DOMAINE D'UTILISATION ET DE TOUS LES
AVANTAGES DE VOTRE NOUVEL APPAREIL:
âą Affichage de la tempĂ©rature intĂ©rieure en ÂșC/ÂșF avec relevĂ©s
MIN/MAX
⹠Affichage de l'humidité intérieure en RH% avec relevés MIN/MAX
âą Toutes les donnĂ©es enregistrĂ©es MIN/MAX peuvent ĂȘtre
réenclenchées
⹠Indicateur de confort intérieur
âą TĂ©moin d'usure des piles
âą Fixation murale ou sur socle
POUR VOTRE SĂCURITĂ:
⹠L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus.
Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
⹠Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier
l'appareil par vous-mĂȘme.
⹠Cet appareil ne convient pas pour une utilisation médicale ou
pour lâinformation publique, il est uniquement destinĂ© Ă un usage
privé.
Attention!
Danger de blessure
âą Tenez lâappareil et les piles hors de la portĂ©e des enfants.
âą Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas ,
ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques
d'explosion!
⹠Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Les piles
faibles doivent ĂȘtre remplacĂ©es le plus rapidement possible, afin
d'Ă©viter une fuite. Pour manipuler des piles qui ont fuit, utilisez
des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez
des lunettes de protection !
Conseils importants concernant la sécurité du produit!
âą Ăvitez dâexposer lâappareil Ă des tempĂ©ratures extrĂȘmes, des
vibrations ou des chocs.
INSTALLATION:
Installez 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V dans le compartiment des piles.
Toutes les sections de l'écran LCD s'allument momentanément. Ensuite
la tempĂ©rature et l'humiditĂ© intĂ©rieures sâaffichent, ainsi que lâindicateur
de confort intérieur.
TOUCHES DE FONCTION:
Touche MIN/MAX: Appuyez pour afficher les relevés MAX/MIN de
la tempĂ©rature et de lâhumiditĂ© intĂ©rieures
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes
pour réinitialiser tous les relevés MAX/MIN
Touche ÂșC/ÂșF: Pour basculer entre les dĂ©grĂ©es ÂșC et ÂșF
INDICATEUR DE CONFORT INTERIEUR:
Le niveau de confort donne une indication de l'environnement sur la
base des données de l'humidité. Sur la barre en 5 différentes couleurs
une flÚche marque les niveaux actuels de l'humidité qui va de "sec"/
DRY jusqu'Ă "humide"/ WET.
ROUGE DRY SEC < 34%
JAUNE 35 - 40%
VERT COMFORT CONFORT 41 - 55%
TURQUOISE 56 - 64%
BLEU WET HUMIDE > 65%
Note: la flÚche de confort ne sera pas visible si la température est en
dehors de la plage de mesure ("OF.L").
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
âą Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux humide.
Nâutilisez pas de dissolvants ou dÂŽagents abrasifs! ProtĂ©gez-le
contre l'humidité.
âą Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
période prolongée.
DĂPANNAGE
ProblĂšme RĂ©solution
Pas d'affichage
⹠ContrÎlez la bonne polarité de la pile
âą Remplacez la pile
Indication incorrecte âą Remplacez la pile
TRAITEMENT DES DĂCHETS
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de
haute qualitĂ©, qui peuvent ĂȘtre recyclĂ©s et rĂ©utilisĂ©s.
Les piles et accus usagĂ©s ne peuvent en aucun cas ĂȘtre jetĂ©s dans les
ordures ménagÚres !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur ou
de les déposer dans une déchetterie proche de votre
domicile conformément à la réglementation nationale et
locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium,
Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement
des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagĂ© ne doit pas ĂȘtre jetĂ© dans les ordures
mĂ©nagĂšres. Lâutilisateur sâengage, pour le respect de
lâenvironnement, Ă dĂ©poser lâappareil usagĂ© dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électriques
et Ă©lectroniques.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES:
Température intérieure :
Plage de mesure 0ÂșC Ă 50ÂșC Ă une rĂ©solution de 0,1ÂșC
32ÂșF Ă 122ÂșF Ă une rĂ©solution de 0,2ÂșF
(âOF.Lâ affichĂ© en dehors de cette plage)
Humidité : Plage de mesure 20% à 95%
("--" sâaffiche pour lâhumiditĂ© si la tempĂ©rature intĂ©rieure est en dehors
de la plage de mesure; "19%" s'affiche si l'humidité est inférieure à 20%;
"96%" s'affiche si l'humidité est supérieure à 95%)
Intervalle de relevé des données de température et d'humidité
intĂ©rieures: toutes 20 secondes (ou toutes les 2 minutes si lâindicateur
de pile faible est affiché)
Alimentation: 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
Vie de la pile: environ 12 mois
Dimensions (Ă x l): Ă103.5 x 19.5mm (sans pied)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, mĂȘme partielle de ce mode d'emploi est strictement
interdite sauf avec lâaccord explicite de TFA Dostmann. Les
spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment
de l'impression et peuvent ĂȘtre modifiĂ©es, sans avis prĂ©alable.
www.tfa-dostmann.de
01/12
DIGITALE THERMO-HYGROMETER
Handleiding
Cat. No. 30.5019
Hartelijk dank dat u voor deze thermo-hygrometer van de firma
TFA hebt gekozen.
Voor u met het apparaat gaat werken, leest u a.u.b. de
gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en
onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op
het in bedrijf nemen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u
tips voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u
ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de handleiding
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
LEVERING:
âą Thermo-hygrometer
âą Batterij (1 x 1,5 V AAA)
âą Gebruiksaanwijzing
HOE U UW NIEUW APPARAAT KUNT GEBRUIKEN EN ALLE
VOORDELEN ERVAN IN ĂĂN OOGOPSLAG:
âą Weergave binnentemperatuur in ÂșC/ÂșF met MIN/MAX-registraties
âą Weergave binnenvochtigheidsgegevens in RH% met MIN/MAX-
registraties
âą Alle MIN/MAX-registraties kunnen worden geannuleerd
âą Indicatie van het comfort binnenshuis
âą Indicator voor lege batterijen
âą Voor op tafel of aan de muur
VOOR UW VEILIGHEID:
âą Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
âą Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
âą Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor
openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Opgelet!
Letselgevaar:
âą Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van
kinderen.
âą Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar
halen of opladen. Kans op explosie!
âą Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke
batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om
lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag
keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
âą Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen
en schokken.
âą Tegen vocht beschermen.
OPSTARTEN:
Plaats 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V in het batterijvak. Alle segmenten van het
LCD-scherm zullen kort oplichten. De binnentemperatuur, de
luchtvochtigheidgegevens en het comfort niveau-indicator zal worden
weergegeven.
FUNCTIETOETSEN:
MIN/MAX-toets: Druk op de MIN / MAX toets om de
binnentemperatuur en de
luchtvochtigheidregistraties te bekijken
Druk en houd deze 3 seconden ingedrukt om de
MIN / MAX temperatuur en de
luchtvochtigheidregistraties terug te stellen.
ÂșC/ÂșF-toets: Drukken om te verspringen tussen ÂșC en ÂșF
COMFORTINDICATOR:
De mate van comfort biedt indicatie van de omgeving op basis van de
luchtvochtigheid gegevens. De pijl op het display duidt het comfort
niveau aan met 5 gekleurde zones van 'droog' (âdry) naar 'nat' (âwetâ):
ROOD DRY DROOG < 34%
GEEL 35 - 40%
GROEN COMFORT COMFORT 41 - 55%
TURKOOIS 56 - 64%
BLAUW WET NAT > 65%
Opmerking: de comfort-indicator pijl zal niet getoond worden als de
temperatuur buiten dit meetbereik is ("OF.L").
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
âą Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
âą Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
BATTERIJWISSEL
Vervang de batterij als het batterijsymbool op het display verschijnt.
STORINGSWIJZER
Probleem Oplossing
Geen display op het
apparaat
âą Batterij met de juiste poolrichtingen
plaatsen
âą Batterij vervangen.
Geen correcte
display
âą Batterij vervangen.
VERWIJDEREN
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen,
die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte
batterijen en accus's bij uw dealer af te geven of naar de
daarvoor bestemde containers volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk
verwijderen te garanderen.
De benamingen voor de zware metalen zijn: Cd=cadmium,
Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de
EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en
elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil wordt weggegooid.
De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij
een als zodanig erkende plek van afgifte voor het
verwijderen van elektrische en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
SPECIFICATIES:
Binnentemperatuur:
Meetbereik 0ÂșC t/m 50ÂșC met 0,1°C resolutie
32ÂșF t/m 122ÂșF met 0,2°F resolutie
(âOF.Lâ verschijnt indien buiten dit bereik)
Relatieve binnenvochtigheid: Meetbereik 20% t/m 95%
(âââVerschijnt voor luchtvochtigheid indien de binnentemperatuur buiten
de meetbereik is; "19%" zal worden weergegeven als de lezing lager is
dan 20%; "96%" zal worden weergegeven als de lezing hoger is dan
95%)
Meetinterval binnentemperatuur en luchtvochtigheid gegevens: elke 20
seconden (of elke 2 minuten als de batterij bijna leeg is, pictogram wordt
weergegeven)
Voeding: 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
Afmetingen (Ă x B): Ă103.5 x 19.5mm (zonder standaard)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12 D-97877 Wertheim
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met
toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de
01/12
TERMO-IGROMETRO DIGITALE
Manuale delle istruzioni
Cat. No. 30.5019
Vi ringraziamo per aver scelto il termo-igrometro della TFA.
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete cosĂŹ modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di
scoprire tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti
dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo
utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare
l'apparecchio a causa di un utilizzo scorretto e di pregiudicare i diritti del
consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilitĂ per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
LA CONSEGNA INCLUDE:
âą Termo-igrometro
âą Batteria 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
âą Istruzioni per l'uso
TUTTE LE APPLICAZIONI E TUTTI I VANTAGGI DEL VOSTRO
NUOVO APPARECCHIO:
âą Visualizzazione della temperatura interna in ÂșC/ÂșF con
registrazioni della MIN/MAX
âą Visualizzazione dellâumiditĂ relativa interna in RH% con
registrazioni della MIN/MAX
âą Tutte le registrazioni MIN/MAX possono essere resettate
âą Indicatore del comfort in ambiente interno
âą Indicatore batterie scariche
âą Montaggio su un piano d'appoggio o a muro
PER LA VOSTRA SICUREZZA:
âą Il prodotto Ăš adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non
utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in
queste istruzioni.
âą Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate dell'apparecchio.
⹠Questo apparecchio non Ú adatto a scopi medici, né per
informazioni pubbliche: Ăš destinato esclusivamente ad un uso
privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
âą Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
âą Non gettate le batterie nel fuoco, non polarizzatele in maniera
scorretta, non smontatele e non cercate di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
âą Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto
prima le batterie quasi scariche in modo da evitare che si
scarichino completamente. Quando maneggiate batterie esaurite
indossate sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e
occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
âą Non esponete il dispositivo a temperature elevate, vibrazioni e urti.
âą Proteggere dallâumiditĂ .
IMPOSTAZIONI:
Inserire 1 batteria AAA, IEC LR3, da 1,5 V nel vano batterie. Tutti i
segmenti del display a cristalli liquidi LCD si illuminano brevemente. Poi
sul display vengono visualizzate la temperatura e l'umiditĂ interna, e
lâindicatore del comfort dellâambiente interno.
TASTI DI FUNZIONE:
Tasto MIN/MAX: Premere per visualizzare la temperatura e l'umiditĂ
interna MIN / MAX
Tenere premuto per 3 secondi per azzerare il
temperatura e umiditĂ MIN / MAX
Tasto ÂșC/ÂșF: Premere per commutare tra ÂșC and ÂșF
INDICATORE DEL COMFORT DELLâ AMBIENTE INTERNO:
Lâindicatore fornisce il livello di comfort dell'ambiente circostante sulla
base dei dati dellâumiditĂ . La freccia indica lo stato attuale dellâumiditĂ
della stanza con 5 zone colorate da 'secco' (âdryâ) a 'umidoâ (âwetâ):
ROSSO DRY SECCO < 34%
GIALLO 35 - 40%
VERDE COMFORT COMFORT 41 - 55%
TURCHESE 56 - 64%
BLU WET UMIDO > 65%
Nota: l'indicatore della freccia del comfort non verrĂ mostrato se la
temperatura Ăš al di fuori del campo di misura (OF.L).
CURA E MANUTENZIONE
âą Per pulire l'apparecchio utilizzate solo un panno morbido
leggermente inumidito. Non usate solventi o abrasivi. Rimuovete
le batterie se non utilizzate lâapparecchio per un periodo
prolungato.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Sostituite la batteria a se il simbolo della batteria compare sul display.
GUASTI
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione âą Inserite la batteria con le polaritĂ corretta
âą Sostituite la batteria
Indicazione non
corretta
âą Sostituite la batteria
SMALTIMENTO
Questo prodotto Ăš stato realizzato utilizzando materiali e componenti di
alta qualitĂ che possono essere riciclati e riutilizzati.
Ă assolutamente vietato gettare le batterie ricaricabili e non tra i rifiuti
domestici.
In qualitĂ di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti
preposti per il riciclo in conformitĂ alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio,
Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio Ăš etichettato in conformitĂ alla Direttiva UE sullo
smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore Ăš tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico.
SPECIFICHE TECNICHE:
Temperatura:
Gamma da 0ÂșC a 50ÂșC con risoluzione di 0,1°C
da 32ÂșF a 122ÂșF con risoluzione di 0,2°F
(si visualizza OF.L se al di fuori di questa gamma) âł âł
UmiditĂ relativa interna: Gamma da 20% a 95%
("--" Appare per la umiditĂ se la temperatura Ăš al di fuori della gamma
della temperatura interna, "19%" viene visualizzato se la lettura Ăš
inferiore al 20%, "96%" verrĂ visualizzato se la lettura Ăš superiore al
95%)
Intervalli di misurazione della temperatura e umiditĂ interna: ogni 20
secondi (o ogni 2 minuti se l'icona della batteria viene visualizzata)
Alimentazione: 1 batteria AAA, IEC LR3, da 1.5V
Dimensioni (Ă x l): Ă103.5 x 19.5 mm (senza supporto)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Ă vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse
senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici
corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e
possono cambiare senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de
01/12
HIGROMETRO â TERMOMETRO DIGITAL
Manual de instrucciones
Cat. No. 30.5019
Muchas gracias por haber adquirido este higrometro â termometro
de TFA.
ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO
Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizarĂĄ con su nuevo dispositivo, conocerĂĄ todas
las funciones y componentes, asĂ como informaciĂłn relevante para la
puesta en funcionamiento y el manejo del dispositivo y reciba consejos
sobre cĂłmo actuar en caso de averĂa.
Si sigue las instrucciones de uso, evitarå que se produzcan daños en el
dispositivo y no comprometerĂĄ sus derechos por vicios, previstos
legalmente, debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por
el incumplimiento de estas instrucciones de uso!
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad!
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro!
ENTREGA
âą Higrometro â termometro
âą Pila 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
âą Instrucciones de uso
ĂMBITO DE APLICACIĂN Y VENTAJAS DE SU NUEVO
DISPOSITIVO:
âą VisualizaciĂłn de la temperatura interior en ÂșC/ÂșF con registro de
los valores MĂN/MĂX
âą VisualizaciĂłn de datos de humedad interior como HR% con
registro de los valores MĂN/MĂX
âą Todos los MIN/MAX registros pueden ser reajustados
âą Indicador de nivel de confort interior
âą Indicador de pilas descargadas
âą Puede instalarse sobre una mesa o en una pared
PARA SU SEGURIDAD:
âą El producto solo es adecuado para los ĂĄmbitos de utilizaciĂłn
descritos anteriormente. No emplee el dispositivo de modo
distinto al especificado en estas instrucciones.
âą No estĂĄ permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
⹠Este dispositivo no es indicado para fines médicos ni para
informaciĂłn pĂșblica, sino que estĂĄ destinado Ășnicamente para
uso privado.
ÂĄPrecauciĂłn:
Riesgo de lesiones:
⹠Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
âą No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue, p3-ya que existe riesgo de explosiĂłn.
âą Las pilas contienen ĂĄcidos nocivos para la salud. Las pilas con un
estado de carga bajo deben combinarse lo antes posible para
evitar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos
quĂmicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de
lĂquido!
Advertencias importantes sobre la seguridad del producto
âą No exponga el dispositivo a temperaturas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
âą Proteger de la humedad.
CONFIGURACIĂN:
Inserte una pila1 x AAA, IEC LR3, 1.5V en el compartimiento de la
baterĂa. Todos los segmentos de la pantalla LCD se iluminarĂĄn
brevemente. Se visualizarĂĄ la temperatura y humedad interior, y el
indicador de nivel de confort interior.
TECLAS DE FUNCIĂN:
Tecla MIN/MAX: Pulse para visualizar los MĂN/MĂX datos de la
temperatura y humedad interiores
Pulse durante 3 segundos para borrar todos los
registros de valores MĂN/MĂX
Tecla ÂșC/ÂșF: Pulse para alternar entre ÂșC y ÂșF
INDICADOR DE NIVEL DE CONFORT INTERIOR:
El nivel de confort proporciona una indicaciĂłn del entorno basado en los
datos de humedad. La flecha indica il clima interior con 5 zonas de
confort de colores de 'seco' (âdryâ) a 'hĂșmedo' (âwetâ):
ROJO DRY SECO < 34%
AMARILLO
35 - 40%
VERDE COMFORT CONFORT 41 - 55%
TURQUESA 56 - 64%
AZUL WET HĂMEDO > 65%
Nota: la flecha indicadora de comodidad no se muestra si la
temperatura estĂĄ fuera del rango de mediciĂłn ("OF.L").
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
âą Limpie el higrometro â termometro con un paño suave,
ligeramente humedecido. ÂĄNo utilizar ningĂșn medio abrasivo ni
disolvente! Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un
largo perĂodo de tiempo.
CAMBIO DE LAS PILA
Cuanto aparezca en la pantalla el sĂmbolo de pila, cambie la pila.
AVERĂAS
Problema SoluciĂłn de problemas
Ninguna indicaciĂłn
âą AsegĂșrese de que la pila se coloque
con la polaridad correcta
âą Cambiar la pila
IndicaciĂłn
incorrecta
âą Cambiar la pila
ELIMINACIĂN
Este producto p3-ha sido fabricado con materiales y componentes de
mĂĄxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterĂas no pueden desecharse en ningĂșn caso junto con la
basura doméstica.
Como consumidor, estĂĄ obligado legalmente a
depositarlas en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello segĂșn
el reglamento nacional o local de manera respetuosa con
el medio ambiente. La denominaciĂłn de los metales
pesados que contiene es: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo estĂĄ identificado conforme a la Directiva de la UE sobre
eliminación de residuos de aparatos eléctricos y
electrĂłnicos (WEEE).
No tire este producto a la basura doméstica. El usuario
estĂĄ obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de
recogida de aparatos eléctricos y electrónicos para que
sea eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente.
ESPECIFICACIONES:
Temperatura interior:
Margen de mediciĂłn 0ÂșC a 50ÂșC con 0,1°C de resoluciĂłn
32ÂșF a 122ÂșF con 0,2°F de resoluciĂłn
(Se visualiza âOF.Lâ si esta fuera de este margen)
Humedad relativa interior: Margen de: 20% a 95%
("--" Muestra per la humedad si la temperatura interior estĂĄ fuera del
rango de mediciĂłn de temperatura interior, "19%" se mostrarĂĄ si la
lectura es inferior al 20%, "96%" se mostrarĂĄ si la lectura es superior al
95%)
Intervalos de comprobaciĂłn de la temperatura y humedad interior: cada
20 segundos (o cada 2 minutos si el icono de baterĂa baja se muestra)
Consumo: 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
Dimensiones (Ă x A): Ă103.5 x 19.5mm (sin soporte)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados
sin la autorización de la TFA Dostmann. Las datos técnicos de este
producto corresponden al estado en el momento de la impresiĂłn pueden
ser modificados sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de
01/12
EJIN0135T111
Printed in China
TFA Dostmann / Wertheim
30.5019
Produktspezifikationen
Marke: | TFA |
Kategorie: | Luftbefeuchter |
Modell: | 30.5019.10 |
Breite: | 104 mm |
Tiefe: | 77 mm |
Gewicht: | 78 g |
Ăbertragungstechnik: | Kabellos |
Akku-/Batterietyp: | AAA |
Höhe: | 114 mm |
Zweck: | Indoor |
Eingebautes Display: | Ja |
Display: | LCD |
Typ: | Freistehend |
Anzahl unterstĂŒtzter Akkus/Batterien: | 1 |
Akku-/Batteriespannung: | 1.5 V |
Temperaturmesseinheit: | F, °C |
Genauigkeit: | 0.1 °C |
Temperaturmessbereich: | 0 - 50 °C |
Luftfeuchtigkeitsmessbereich: | 20 - 95 % |
PrĂŒfintervall: | 20 s |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit TFA 30.5019.10 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Luftbefeuchter TFA
16 September 2024
8 Juni 2023
Bedienungsanleitung Luftbefeuchter
- Luftbefeuchter Samsung
- Luftbefeuchter Domo
- Luftbefeuchter Emerio
- Luftbefeuchter Tristar
- Luftbefeuchter Nedis
- Luftbefeuchter Philips
- Luftbefeuchter SilverCrest
- Luftbefeuchter Cotech
- Luftbefeuchter ResMed
- Luftbefeuchter Adler
- Luftbefeuchter Camry
- Luftbefeuchter Guzzanti
- Luftbefeuchter MX Onda
- Luftbefeuchter Trisa
- Luftbefeuchter Vonroc
- Luftbefeuchter Ardes
- Luftbefeuchter Arendo
- Luftbefeuchter Caso
- Luftbefeuchter Concept
- Luftbefeuchter Electrolux
- Luftbefeuchter Gorenje
- Luftbefeuchter Jata
- Luftbefeuchter Klarstein
- Luftbefeuchter Solis
- Luftbefeuchter Whirlpool
- Luftbefeuchter Korona
- Luftbefeuchter Melissa
- Luftbefeuchter Steba
- Luftbefeuchter Taurus
- Luftbefeuchter Tefal
- Luftbefeuchter Velleman
- Luftbefeuchter Alecto
- Luftbefeuchter Beurer
- Luftbefeuchter ECG
- Luftbefeuchter König
- Luftbefeuchter Medisana
- Luftbefeuchter Mesko
- Luftbefeuchter Black And Decker
- Luftbefeuchter Trotec
- Luftbefeuchter Blaupunkt
- Luftbefeuchter Braun
- Luftbefeuchter Eldom
- Luftbefeuchter Eta
- Luftbefeuchter Mio Star
- Luftbefeuchter Sharp
- Luftbefeuchter Solac
- Luftbefeuchter Trebs
- Luftbefeuchter Wilfa
- Luftbefeuchter Alpina
- Luftbefeuchter Comfee
- Luftbefeuchter Mitsubishi
- Luftbefeuchter Haier
- Luftbefeuchter Hisense
- Luftbefeuchter Midea
- Luftbefeuchter Frigidaire
- Luftbefeuchter Philco
- Luftbefeuchter Topcom
- Luftbefeuchter Motorola
- Luftbefeuchter Eurom
- Luftbefeuchter Xiaomi
- Luftbefeuchter Elro
- Luftbefeuchter Olympia
- Luftbefeuchter Hyundai
- Luftbefeuchter Orion
- Luftbefeuchter Livoo
- Luftbefeuchter DCG
- Luftbefeuchter Crane
- Luftbefeuchter Prixton
- Luftbefeuchter Atika
- Luftbefeuchter Scheppach
- Luftbefeuchter Babymoov
- Luftbefeuchter Chicco
- Luftbefeuchter Workzone
- Luftbefeuchter ProfiCare
- Luftbefeuchter Homedics
- Luftbefeuchter Klarbach
- Luftbefeuchter Lanaform
- Luftbefeuchter Soehnle
- Luftbefeuchter Stadler Form
- Luftbefeuchter Fysic
- Luftbefeuchter Terraillon
- Luftbefeuchter LĂŒmme
- Luftbefeuchter Rowenta
- Luftbefeuchter Sencor
- Luftbefeuchter DeLonghi
- Luftbefeuchter Turmix
- Luftbefeuchter Vicks
- Luftbefeuchter Maxwell
- Luftbefeuchter Rotel
- Luftbefeuchter Scarlett
- Luftbefeuchter Tripp Lite
- Luftbefeuchter Anslut
- Luftbefeuchter Cecotec
- Luftbefeuchter Gemini
- Luftbefeuchter Qlima
- Luftbefeuchter Dyson
- Luftbefeuchter Air & Me
- Luftbefeuchter Bionaire
- Luftbefeuchter Duux
- Luftbefeuchter Honeywell
- Luftbefeuchter Meaco
- Luftbefeuchter Remko
- Luftbefeuchter Suntec
- Luftbefeuchter Wood's
- Luftbefeuchter Zibro
- Luftbefeuchter DURO
- Luftbefeuchter Zehnder
- Luftbefeuchter Merlin
- Luftbefeuchter Binatone
- Luftbefeuchter Black Box
- Luftbefeuchter MPM
- Luftbefeuchter Thermex
- Luftbefeuchter KrĂŒger
- Luftbefeuchter Imetec
- Luftbefeuchter Logik
- Luftbefeuchter GOTIE
- Luftbefeuchter Brandson
- Luftbefeuchter Toolland
- Luftbefeuchter Thermaltake
- Luftbefeuchter Proline
- Luftbefeuchter Inkbird
- Luftbefeuchter Dimplex
- Luftbefeuchter JUNG
- Luftbefeuchter Aktobis
- Luftbefeuchter Boneco
- Luftbefeuchter Heylo
- Luftbefeuchter Toyotomi
- Luftbefeuchter Venta
- Luftbefeuchter Winix
- Luftbefeuchter Hunter
- Luftbefeuchter Edimax
- Luftbefeuchter OBH Nordica
- Luftbefeuchter Vax
- Luftbefeuchter Breville
- Luftbefeuchter Kogan
- Luftbefeuchter Royal Sovereign
- Luftbefeuchter Innoliving
- Luftbefeuchter Magnum
- Luftbefeuchter Master
- Luftbefeuchter Carrier
- Luftbefeuchter Lund
- Luftbefeuchter SPC
- Luftbefeuchter Alpatec
- Luftbefeuchter Coolix
- Luftbefeuchter Olimpia Splendid
- Luftbefeuchter Philips Respironics
- Luftbefeuchter Respironics
- Luftbefeuchter SereneLife
- Luftbefeuchter Vitek
- Luftbefeuchter Danby
- Luftbefeuchter APC
- Luftbefeuchter X4-Life
- Luftbefeuchter Elektrobock
- Luftbefeuchter IFM
- Luftbefeuchter Carel
- Luftbefeuchter Daikin
- Luftbefeuchter Noveen
- Luftbefeuchter Soler & Palau
- Luftbefeuchter Orbegozo
- Luftbefeuchter Vemer
- Luftbefeuchter Oregon Scientific
- Luftbefeuchter Saturn
- Luftbefeuchter Homematic IP
- Luftbefeuchter Levoit
- Luftbefeuchter EQ3
- Luftbefeuchter Daitsu
- Luftbefeuchter Duronic
- Luftbefeuchter Ebac
- Luftbefeuchter Emerson
- Luftbefeuchter Ferrex
- Luftbefeuchter Fral
- Luftbefeuchter Get
- Luftbefeuchter Kenmore
- Luftbefeuchter Magic Care
- Luftbefeuchter Nordmann
- Luftbefeuchter Okoia
- Luftbefeuchter Platinet
- Luftbefeuchter Plugwise
- Luftbefeuchter Prem-i-air
- Luftbefeuchter Protector
- Luftbefeuchter Satel
- Luftbefeuchter SPT
- Luftbefeuchter Stylies
- Luftbefeuchter Vornado
- Luftbefeuchter Argoclima
- Luftbefeuchter Lasko
- Luftbefeuchter Sonoff
- Luftbefeuchter Panduit
- Luftbefeuchter Ravanson
- Luftbefeuchter ATen
- Luftbefeuchter German Pool
- Luftbefeuchter Challenge
- Luftbefeuchter Fibaro
- Luftbefeuchter Crestron
- Luftbefeuchter Heaven Fresh
- Luftbefeuchter PureGuardian
- Luftbefeuchter Minuteman
- Luftbefeuchter Ionmax
- Luftbefeuchter Condair
- Luftbefeuchter WENKO
- Luftbefeuchter Pingi
- Luftbefeuchter LERAN
- Luftbefeuchter Clean Air Optima
- Luftbefeuchter Haus & Luft
- Luftbefeuchter InnoGIO
- Luftbefeuchter House & Luft
- Luftbefeuchter Minute Man
- Luftbefeuchter Air Naturel
- Luftbefeuchter Cli-mate
- Luftbefeuchter Create
- Luftbefeuchter Brune
- Luftbefeuchter Norpole
- Luftbefeuchter Ausclimate
- Luftbefeuchter Alberello
- Luftbefeuchter Holmes
- Luftbefeuchter Oasis
- Luftbefeuchter Ufox
- Luftbefeuchter Bo Jungle
- Luftbefeuchter LightAir
- Luftbefeuchter Jotechs
- Luftbefeuchter Medescan
- Luftbefeuchter Comfort Zone
- Luftbefeuchter Mybeo
- Luftbefeuchter Arovec
- Luftbefeuchter Winland
- Luftbefeuchter Perfect Aire
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
10 Oktober 2024
10 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024