TFA Dostmann 60.3050.02 Bedienungsanleitung

TFA Dostmann Uhr 60.3050.02

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für TFA Dostmann 60.3050.02 (2 Seiten) in der Kategorie Uhr. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
A
B
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3050
DESIGN – Wanduhr

Vielen Dank, dass Sie sich fßr dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle
Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details
fßr die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und
erhalten Tipps fĂźr den StĂśrungsfall.
•
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Fßr Schäden,
die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, Ăźbernehmen wir keine Haftung.
•
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
•
Wanduhr
•
Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
einen Blick
•
Leises „Sweep”-Uhrwerk mit schleichendem Sekundenzeiger
• Ziffern mit 12 und 24-Stunden-Markierung
• Ideal für zuhause, das Büro, das Wartezimmer, den Eingangs-
oder Empfangsbereich und als Geschenk
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Anleitung beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!

Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können
bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie
verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren
inneren Verätzungen und zum Tode fßhren. Wenn Sie vermu-
ten, eine Batterie kĂśnnte verschluckt oder anderweitig in den
KĂśrper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in
Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache
Batterien mĂśglichst schnell ausgetauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe-
ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!

Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen
und ErschĂźtterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen!
5. Bestandteile
A:
Einstellrad
B:
Batteriefach
6. Bedienung
• Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AA in das Batteriefach ein,
+/- Pol wie abgebildet. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
6.1 Einstellung der Uhrzeit
• Stellen Sie mit dem Einstellrad die aktuelle Zeit ein.
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder LĂśsungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8. Fehlerbeseitigung
Problem LĂśsung
Keine Zeigerbewegung ➜ Uhr in eine aufrechte Position
bringen
➜ Batterie polrichtig einlegen
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte
Zeigerbewegung Batterie wechseln➜
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia-
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
det werden kĂśnnen.
Batterien und Akkus dĂźrfen keinesfalls in den Haus-
mĂźll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerech-
ten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestim-
mungen abzugeben.
Die Bezeichnungen fĂźr enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie ßber
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem HausmĂźll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
nen Annahmestelle fĂźr die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
10. Technische Daten
Spannungsversorgung Batterie 1 x 1,5 V AA (nicht inklusive)
Größe Ø 305 x 38 mm
Gewicht 462 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder AuszĂźge daraus dĂźrfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann verĂśffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und kÜnnen ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden
Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Such-
feld.
www.tfa-dostmann.de 12/18
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3050
Mode d’emploi
RĂŠf. 60.3050
DESIGN – Horloge murale

Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la SociĂŠtĂŠ TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous
dĂŠcouvrirez toutes les fonctions et tous les ĂŠlĂŠments qui le com-
posent, vous noterez les dĂŠtails importants relatifs Ă  sa mise en
service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonctionne-
ment.
•
En respectant ce mode d'emploi, vous ĂŠviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits lĂŠgaux en cas de dĂŠfaut
si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
•
Nous n'assumons aucune responsabilitĂŠ pour des dommages
qui auraient ĂŠtĂŠ causĂŠs par le non-respect du prĂŠsent mode
d'emploi. Suivez bien toutes les consignes de sĂŠcuritĂŠ !
•
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
•
Horloge murale
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages
de votre nouvel appareil
•
Mouvement silencieux ÂŤ Sweep Âť avec aiguille des secondes
trotteuse
• Chiffres avec des repères pour les 12 et 24 heures
• Idéal pour la maison, le bureau, le hall d’entrée, la salle d’at-
tente ou la rĂŠception ou bien encore comme cadeau
4. Pour votre sĂŠcuritĂŠ
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-des-
sus. N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites
dans le prĂŠsent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous-mĂŞme.
Attention !

Danger de blessure :
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent
être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été ava-
lĂŠe, elle peut entraĂŽner des brĂťlures internes graves ainsi que la
mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une batterie
ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’el-
le soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les dĂŠmontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible
afin d'ĂŠviter toute fuite. Si vous manipulez des piles qui ont
coulĂŠ, utilisez des gants de protection chimique spĂŠcialement
adaptĂŠs et portez des lunettes de protection !

Conseils importants de sĂŠcuritĂŠ du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou Ă  des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
5. Composants
A :
Molette de rĂŠglage de l'heure
B :
Compartiment Ă  pile
6. Mise en service
• Insérez une nouvelle pile de type 1,5 V AA dans le comparti-
ment Ă  pile, en respectant la polaritĂŠ +/-.
• Votre horloge est maintenant prête à fonctionner.
6.1 RĂŠglage de l'heure
• Réglez l'heure actuelle avec la molette de réglage.
7. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N’utilisez pas de solvants ou d´agents abrasifs !
• Enlevez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une
durĂŠe prolongĂŠe.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
8. DĂŠpannage
Problème Solution
Aucun mouvement Placez en position droite➜
des aiguilles ➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
➜ Changez la pile
Mouvement incorrecte ➜ Changez la pil
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgrĂŠ ces mesures,
adressez-vous au vendeur chez qui vous avez achetĂŠ votre appareil.
9. Traitement des dĂŠchets
Ce produit a ĂŠtĂŠ fabriquĂŠ avec des matĂŠriaux de haute qualitĂŠ qui
peuvent ĂŞtre recyclĂŠs et rĂŠutilisĂŠs.
Les piles usagĂŠes ne doivent pas ĂŞtre jetĂŠes dans les
dĂŠtritus mĂŠnagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation lĂŠgale de
rapporter les piles et piles rechargeables usagĂŠes Ă 
votre revendeur ou de les dĂŠposer dans une dĂŠchette-
rie proche de votre domicile conformĂŠment Ă  la rĂŠgle-
mentation nationale et locale.
Les mĂŠtaux lourds sont dĂŠsignĂŠs comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des dĂŠchets ĂŠlectriques et ĂŠlectroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagĂŠ ne doit pas ĂŞtre jetĂŠ dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agrĂŠĂŠ pour les dĂŠchets ĂŠlectri-
ques et ĂŠlectroniques.
10. CaractĂŠristiques techniques
Alimentation Pile 1 x 1,5 V AA (non incluse)
Dimensions du boÎtier Ø 305 x 38 mm
Poids 462 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, mĂŞme partielle, du prĂŠsent mode d'emploi est strictement
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractĂŠristiques techni-
ques de ce produit ont ĂŠtĂŠ actualisĂŠes au moment de l'impression et peuvent
être modifiÊes sans avis prÊalable. Les dernières caractÊristiques techniques
et des informations concernant votre produit peuvent ĂŞtre trouvĂŠes en
entrant le numĂŠro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de 12/18
Mode d’emploi
RĂŠf. 60.3050
Instruction Manual
Cat.-No. 60.3050
DESIGN – Wall clock

Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
•
Please make sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your
new device, to learn all of its functions and parts, to find out
important details about its first use and how to operate it, and
to get advice in the event of faults.
•
Following and respecting the instruction in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
•
We shall not be liable for any damage occurring as a result of
not following these instructions.
•
Please take particular note of the safety advice!
•
Please keep this manual for future reference.
2. Delivery contents
•
Wall clock
•
Instruction manual
3. Field of operation and all the benefits of your new
instrument at a glance
•
Silent “Sweep” movement with sweeping second hand
• Hours with 12 and 24-hours-marks
• Ideal for home, office, waiting room, lobby or entrance hall or
as a gift
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application
described above. It should only be used as described within
these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
Caution!

Risk of injury:
• Keep this instrument and the battery out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swal-
lowed. If a battery is swallowed, this can lead to serious internal
burns and death within two hours. If you suspect a battery could
have been swallowed or otherwise caught in the body, seek
medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by leaking.
• Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when
handling leaking batteries.

Important information on product safety!
• Do not place the instrument near extreme temperatures, vibra-
tions or shocks.
• Protect it from moisture.
5. Elements
A:
Dial for the time
B:
Battery compartment
6. Operation
• Insert one new battery 1.5 V AA, polarity as illustrated. The unit
is now ready to use.
6.1 Setting of the clock
• Set the actual time by turning the dial.
7. Care and maintenance
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
vents or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use the product for a long
period of time.
• Store the instrument in a dry place.
8. Troubleshooting
Problems Solutions
No clock hands movement ➜ Place the clock in an upright
position
➜ Ensure battery polarity is correct
➜ Change the battery
Incorrect movement Change the battery➜
If your device fails to work despite these measures contact the
supplier from whom you purchased it.
9. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them
to your retail store or to appropriate collection sites
depending on national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal.
10. Specifications
Power consumption Battery 1 x 1,5 V AA (not included)
Dimensions Ø 305 x 38 mm
Weight 462 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice. The latest technical data and information
about this product can be found in our homepage by simply entering the
product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 12/18
Instruction Manual
Cat.-No. 60.3050
RoHS
TFA_No. 60.3050_Anleitung 17.12.2018 13:46 Uhr Seite 1
A
B
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.3050
DESIGN – Orologio a muro

Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete cosĂŹ modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparec-
chio, di scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di appren-
dere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisi-
re dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi
consigli da seguire in caso di guasti.
•
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggia-
re il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorret-
to, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. Declinia-
mo ogni responsabilitĂ  per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
•
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
•
Orologio a muro
• Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
apparecchio
•
Meccanismo d’orologeria silenzioso “Sweep” con lancetta dei
secondi a movimento continuo
• Cifre con indicazioni dei 12 et 24 ore
• Ideale per casa, ufficio, ingresso, sala d'attesa o come regalo
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descrit-
to in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!

Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bam-
bini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le
batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse ingeri-
ta, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro
di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o
inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente
un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da
evitare che si scarichino completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.

Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
• Proteggere dall’umidità.
5. Componenti
A:
Rotella di regolazione dell'ora
B:
Vano batteria
6. Uso
• Inserire una nuova batteria 1,5 V AA nel vano batteria osser-
vando la corretta polarità. Ora l’apparecchio è pronto per il
funzionamento.
6.1 Impostazione ora
• Impostare con la rotella l'ora esatta.
7. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un
periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Mettere in posizione verticale➜
di lancette ➜ Inserire la batteria osservando la
corretta polaritĂ 
➜ Sostituire la batteria
Movimento non corretta Sostituire la batteria ➜
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostan-
te queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo
avete acquistato.
9. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e compo-
nenti di alta qualitĂ  che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili
e non) tra i rifiuti domestici.
In qualitĂ  di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclaggio in conformitĂ  alle vigenti
disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
re il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
10. Dati tecnici
Alimentazione Pila 1 x 1,5 V AA (non fornite)
Dimensioni esterne Ø 305 x 38 mm
Peso 462 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono
allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul pro-
dotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 12/18
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.3050
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.3050
DESIGN – Reloj de pared

Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizarĂĄ con su nuevo dispositivo, conoce-
rĂĄ todas las funciones y componentes, asĂ­ como informaciĂłn
relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dis-
positivo y recibera consejos sobre cĂłmo actuar en caso de ave-
rĂ­a.
•
Si sigue las instrucciones de uso, evitarĂĄ que se produzcan
daĂąos en el dispositivo y no comprometerĂĄ sus derechos por
vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. No asu-
mimos responsabilidad alguna por los daĂąos originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso.
•
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
•
Reloj de pared
• Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
•
Movimiento silencioso “Sweep” con segundero de movimiento
continuo
• Cifras con marcador de 12 y 24 horas
• Ideal para la casa, oficina, sala de espera, la entrada de vestíbu-
lo o recepciĂłn y como regalo
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación des-
crito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto
al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
ÂĄPrecauciĂłn!

Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser
peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar
dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si
sospecha que se p2-ha ingerido una pila o p2-ha entrado en el cuerpo
de otro modo, busque inmediatamente ayuda mĂŠdica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue, p2-ya que existe riesgo de explosiĂłn.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes
posible para evitar fugas.
• Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de lĂ­quido!
ÂĄAdvertencias importantes

sobre la seguridad del producto !
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
5. Componentes
A:
Rueda de ajuste para la hora
B:
Compartimiento de la pila
6. Manejo
• Inserte una pila nueva 1,5 V AA, +/- con la polaridad tal como
viene representada. El aparato estĂĄ listo para funcionar.
6.1 Ajuste horario
• Ajuste con la rueda la hora actual.
7. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humede-
cido. ÂĄNo utilizar ningĂşn medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo perío-
do de tiempo.
• Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
8. AverĂ­as
Problema SoluciĂłn de averĂ­as
Ningún movimiento Poner en posición vertical➜
de los punteros Asegúrese que la pila esté colocada ➜
con la polaridad correcta
➜ Cambie la pila
Movimiento incorrecta ➜ Cambie la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
dirĂ­jase al establecimiento donde adquiriĂł el producto.
9. EliminaciĂłn
Este producto p2-ha sido fabricado con materiales y componentes de
mĂĄxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterĂ­as no pueden desecharse en ningĂşn
caso junto con la basura domĂŠstica.
Como consumidor, estĂĄ obligado legalmente a deposi-
tar las pilas y baterĂ­as usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello segĂşn el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo estĂĄ identificado conforme a la Direc-
tiva de la UE sobre residuos de aparatos elĂŠctricos y
electrĂłnicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domĂŠs-
tica. El usuario estĂĄ obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos elĂŠctricos y
electrĂłnicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
10. Datos tĂŠcnicos
AlimentaciĂłn de tensiĂłn Pila 1 x 1,5 V AA (no incluida)
Dimensiones del cuerpo Ø 305 x 38 mm
Peso 462 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorizaciĂłn de la TFA Dostmann. Los datos tĂŠcnicos de este producto corres-
ponden al estado en el momento de la impresiĂłn y pueden ser modificados
sin previo aviso. Los actuales datos tĂŠcnicos e informaciones sobre su producto
los puede encontrar bajo el nĂşmero de artĂ­culo en nuestra pĂĄgina web.
www.tfa-dostmann.de 12/18
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.3050
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.3050
DESIGN – Wandklok

Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
•
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle
functies en onderdelen kennen, komt u belangrijke details te
weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat
en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een
storing.
•
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden
door verkeerd gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt
doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaar-
den wij geen aansprakelijkheid.
•
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
•
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Levering
•
Wandklok
• Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voorde-
len ervan in ĂŠĂŠn oogopslag
•
Rustig loopwerk „Sweep” met sluipende secondewijzer
• Cijfers met 12 en 24 uren indicatie
• Ideaal voor thuis, op kantoor, in de wachtkamer, toegangshal
of ontvangstruimte en als geschenk
4. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschre-
ven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Opgelet!

Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van
kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het
inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batte-
rij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne
brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de
batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te
zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen
om lekkage van de batterijen te voorkomen.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en
een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen han-
teert!

Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillin-
gen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
5. Onderdelen
A:
Instelwieltje voor de tijd
B:
Batterijvak
6. Bediening
• Plaats een nieuwe batterij 1,5 V AA in het batterijvak, +/- pool
zoals afgebeeld. Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
6.1 Instelling van de tijd
• Stel de actuele tijd in met het instelwieltje.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging ➜ In staande positie plaatsen
➜ Batterij met de juiste poolrichting
plaatsen
➜ Batterij vervangen
Geen correcte Batterij vervangen➜
wijzerbeweging
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft
als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
9. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruik-
te batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of
naar de daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af
te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en elektronische
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
10. Technische gegevens
Spanningsvoorziening Batterij 1 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Afmetingen behuizing Ø 305 x 38 mm
Gewicht 462 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming
van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit
apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informa-
tie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer
op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 12/18
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.3050
RoHS
TFA_No. 60.3050_Anleitung 17.12.2018 13:47 Uhr Seite 2


Produktspezifikationen

Marke: TFA Dostmann
Kategorie: Uhr
Modell: 60.3050.02

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit TFA Dostmann 60.3050.02 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Uhr TFA Dostmann

Bedienungsanleitung Uhr

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-