Tempo DFE100 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Tempo DFE100 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 74 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
DFE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ITEM DESCRIPTION
1 BASE
2 LID
3 SPLICE TRAY
4 CABLE CLAMP
5 CABLE PORT NUT
6 FIBER GUIDE
7 SPLICE PROTECTOR
8 MECHANICAL SPLICE CONNECTOR
9 8.1mm OVAL CABLE GASKET
10 5.4mm OVAL CABLE GASKET
11 Ø 5.1mm CABLE GASKET
12 Ø3.0mm CABLE GASKET
13 3mm CABLE CLAMP INSERT
14 SOLID GASKET
ARTICLE DESCRIPTION
1 BASE
2 COUVERCLE
3 CASSETTE D’ÉPISSURE
4 SERRE-CÂBLE
5 ÉCROU DU PORT DE CÂBLE
6 GUIDE À FIBRE
7 PROTECTEUR D’ÉPISSURE
8 CONNECTEUR D’ÉPISSURE MÉCANIQUE
9 JOINT DE CÂBLE OVAL DE 8,1 mm
10 JOINT DE CÂBLE OVAL DE 5,4 mm
11 JOINT DE CÂBLE DE 5,1 mm
12 JOINT DE CÂBLE DE 3 mm
13 INSERT DE PINCE DE CABLE 3mm
14 JOINT SOLIDE
ARTIKEL BESCHREIBUNG
1 BASIS
2 VERSCHLUSS
3 VERSCHWEISSHASPEL
4 KABELKLEMME
5 KABELANSCHLUSSMUTTER
6 FASERFÜHRUNG
7 SPLEISSSCHUTZ
8 MECHANISCHER SPLEISSANSCHLUSS
9 8,1 mm OVALE KABELDURCHFÜHRUNG
10 5,4 mm OVALE KABELDURCHFÜHRUNG
11 Ø 5,1 mm KABELDURCHFÜHRUNG
12 Ø3.0mm KABELDURCHFÜHRUNG
13 Ø3.0mm KABELKLEMME EINSATZ
14 Feste Dichtung
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL DFE DFE INSTRUCTIONS DE MONTAGE DFE MONTAGEANLEITUNG
| |
1. Strip 8.1mm cable as shown below.
Peel toner wire back as necessary.
  Pele el cable de 8.1 mm como se muestra
arriba. Pele el cable de tĂłner segĂșn sea necesario.
RING INDICATES SMALL END TO BE INSERTED FIRST INTO CABLE PORT ON BASE
EL ANILLO INDICA QUE EL EXTREMO PEQUEÑO SE INSERTARÁ PRIMERO EN EL PUERTO DEL CABLE EN
LA BASE
L’ANNEAU INDIQUE LE PETIT EMBOUT À INSÉRER D’ABORD DANS LE PORT DE CÂBLE SUR LA BASE
DER RING ZEIGT AN, DASS DAS KLEINE ENDE ZUERST IN DEN
11
9
10
12
13
  8,1 mm Kabel wie oben gezeigt abisolieren.
Ziehen Sie den Tonerdraht nach Bedarf zurĂŒck.
Inserte la junta de 8.1 mm en el cable insertan-
do primero el extremo pequeño.
Insérez le joint de 8,1 mm sur le cùble pour le
petit embout à insérer en premier.
Setzen Sie die 8,1 mm DurchfĂŒhrung auf
das Kabel, indem Sie das kleine Ende zuerst
einfĂŒgen.
2. Place nut (5) on cable.
Coloque la tuerca (5) en el cable. 
Placez l’écrou (5) sur le cĂąble.  
Setzen Sie die Mutter (5) auf das Kabel.
3. Insert 8.1mm gasket on cable for small
end inserting rst.
  DĂ©nudez le cĂąble de 8,1 mm tel qu’indiquĂ©
ci-dessus. Retirez le l du toner si nĂ©cessaire.
Used to ll unused
ports in the four
port DFE.
*DFE100 shown for reference
12
ARTICULO DESCRIPCIÓN
1 BASE
2 TAPA
3 BANDEJA DE EMPALME
4 SUJETACABLES
5 TUERCA DE PUERTO DE CABLE
6 GUÍA DE FIBRA
7 PROTECTOR DE EMPALME
8 CONECTOR DE EMPALME MECÁNICO
9 JUNTA DE CABLE OVALADA DE 8.1 mm
10 JUNTA DE CABLE OVALADA DE 5.4 mm
11 JUNTA DE CABLE DE 5.1 mm
12 JUNTA DE CABLE 3mm
13 INSERCIÓN DE ABRAZADERA
DE CABLE 3mm
14 JUNTA SÓLIDA
UBICACIÓN DEL EMPALME MECÁNICO
MECHANICAL SPLICE LOCATION
EMPLACEMENT DE L’ÉPISSURE MÉCANIQUE
Use 3mm cable clamp insert on 3mm cable.
Utilice un inserto de abrazadera de cable de 3 mm en un cable de 3 mm.
Utilisez un serre-cĂąble de 3 mm sur un cĂąble de 3 mm.
Verwenden Sie einen 3-mm-Kabelklemmeinsatz fĂŒr ein 3-mm-Kabel.
MECHANISCHE SPLEISSPOSITION
5. Finger tighten nut. Make sure to never tighten the nut
without a gasket inserted into the port.
  Apriete la tuerca con los dedos. AsegĂșrese de no apretar
nunca la tuerca sin una junta insertada en el puerto.
  Serrez l’écrou avec votre doigt. Assurez-vous de ne
jamais serrer l’écrou sans un joint insĂ©rĂ© dans le port.
  Mutter handfest anziehen. Ziehen Sie die Mutter niemals
fest, ohne dass eine DurchfĂŒhrung in den Anschluss
eingesetzt ist.
6. Clamp cable with cable clamp (4).
  Sujete el cable con el sujeta cables (4).
  Serrez le cñble avec le serrecñble (4).
  Kabel mit Kabelklemme (4) festklemmen.
7. Repeat steps 1-7 for other cable.
  Repita los pasos del 1 al 7 para el otro cable.
  RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  7 pour l’autre cĂąble.
  Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7 fĂŒr.
8. Cleave the two bers measuring the length of ber to
the cleave by winding the ber around the ber tray
two times. Splice the two bers.
  Corte las dos bras que miden la longitud de la bra
hasta el corte enrollando la bra alrededor de la bandeja
de bra dos veces. Empalme las dos bras.
  Coupez les deux bres en mesurant la longueur de la
bre jusqu’à la coupure en enroulant la bre autour de la
cassette à bres deux fois. Épissez les deux bres.
  Spalten Sie die beiden Fasern, indem Sie die LĂ€nge der
Faser bis zur Spaltung durch das zweifache Wickeln
der Faser um die Faserschale messen. Spleißen Sie die
beiden Fasern.
9. Wind the ber around the ber guides (6) and position
splice protector in tray.
  Enrolle la bra alrededor de las guías de bra (6) y colo
que el protector de empalmes en la bandeja.
  Enroulez la bre autour des guides à bre (6) et placez le
protecteur d’épissure dans la cassette.
  Wickeln Sie die Faser um die FaserfĂŒhrungen (6) und
positionieren Sie den Spleißschutz in der Schale.
10. Place lid on DFE100 and tighten the screws using the
recommended numerical sequence.
  Coloque la tapa en el DFE100 y apriete los tornillos como
se muestra numéricamente.
  Placez le couvercle sur le DFE100 et serrez les vis tel
qu’indiquĂ© numĂ©riquement.
  Setzen Sie den Verschluss auf den DFE100 und ziehen
Sie die Schrauben wie numerisch gezeigt fest.
11. Tie the two toner wires together if desired.
  Ate juntos los dos cables de tóner si lo desea.
  Attachez les deux traceurs de ls ensemble si vous le
voulez.
  VerknĂŒpfen Sie die beiden Tonerkabel falls gewĂŒnscht.
1390 Aspen Way Vista, CA 92081 USA
800-642-2155
Tempo Europe Ltd. ‱ Brecon House, William Brown Close
Cwmbran, NP44 3AB, UK ‱ Tel: +44 1633 927 050
www.TempoCom.com
4. Prepare the two bers as shown. Feed cable into port.
  Prepare las dos bras como se muestra. Introduzca el
cable en el puerto.
  PrĂ©parez les deux bres tel qu’indiquĂ©. InsĂ©rez le cĂąble
dans le port.
  Bereiten Sie die beiden Fasern wie gezeigt vor. Kabel in
den Anschluss einfĂŒhren.
SECUENCIA DE APRIETE DE TORNILLOS
SCREW TIGHTENING SEQUENCE
SÉQUENCE DE SERRAGE DES VIS
SCHRAUBENANZIEHFOLGE
13
3mm CABLE


Produktspezifikationen

Marke: Tempo
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: DFE100
Breite: 225 mm
Tiefe: 120 mm
Produktfarbe: Schwarz
Höhe: 34 mm
GehÀusematerial: Acrylonitrile butadiene styrene (ABS), Polycarbonate (PC)
Anzahl der unterstĂŒtzten Spleißablagen (max.): 2
Anzahl der unterstĂŒtzten Fasern (max.): 12
UnterstĂŒtzter Kabeldurchmesser (min.): 5.1 mm
UnterstĂŒtzter Kabeldurchmesser (max.): 8.1 mm

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tempo DFE100 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Tempo

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-