Telestar Imperial DABMAN Car 1 Bedienungsanleitung

Telestar Autoradio Imperial DABMAN Car 1

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Telestar Imperial DABMAN Car 1 (180 Seiten) in der Kategorie Autoradio. Dieser Bedienungsanleitung war für 37 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/180
www.telestar.de
CAR 1/ CAR 2
DAB+/FM Radio/Bluetooth Autoradio
Bedienhandbuch - Einbauanleitung
FM
RADIO
BLUE
TOOTH
F
D
E
NL
IT
2
Bedienungsanleitung
D
3IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
INHALT
1. VORWORT ........................................................................................................................5
2. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................................6
2.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................................................................................... 7
2.3. Sicherheitshinweise.................................................................................................................. 7
2.4. Betriebssicherheit ................................................................................................................... 8
2.5. Verkehrssicherheit .................................................................................................................. 8
2.6. Gerät anschließen ................................................................................................................... 9
2.7. Gerät reinigen....................................................................................................................... 9
3. LIEFERUMFANG ...................................................................................................................9
4. BEDIENELEMENTE................................................................................................................10
5. BEDIENUNG ......................................................................................................................13
5.1. Allgemeine Bedienung ..............................................................................................................13
5.2. Erste Inbetriebnahme ...............................................................................................................13
5.2.1. Uhrzeit einstellen .................................................................................................................14
5.3. Betriebsarten auswählen ...........................................................................................................14
5.4. DAB+ Empfang ....................................................................................................................15
5.4.1. DAB+ Sender aufrufen ............................................................................................................15
5.4.2. DAB+ Sender speichern...........................................................................................................16
5.4.3. Gespeicherte DAB+ Sender aufrufen ...............................................................................................17
5.5. FM Empfang .......................................................................................................................18
5.5.1. FM Stationen abspeichern.........................................................................................................18
5.5.2. FM Stationen aufrufen ............................................................................................................19
5.6. USB ............................................................................................................................19
5.6.1. USB Titelauswahl/schneller Vor-Rücklauf ...........................................................................................19
5.6.2. USB Titelwiederholung ............................................................................................................20
4
Bedienungsanleitung
D
5.7. SD ............................................................................................................................20
5.7.1. SD Titelauswahl/schneller Vor-Rücklauf ............................................................................................20
5.7.2. SD Titelwiederholung..............................................................................................................21
5.8. AUX ............................................................................................................................21
5.9. BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.10. Telefonfreisprecheinrichtung ......................................................................................................23
5.11. Klangeinstellungen ................................................................................................................24
6. EINBAU UND ANSCHLUSS ........................................................................................................25
7. FEHLERBEHEBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
8. TECHNISCHE DATEN..............................................................................................................32
9. SERVICE und SUPPORT ...........................................................................................................33
10. CE KENNZEICHNUNG ...........................................................................................................34
11. ENTSORGUNGSHINWEIS ........................................................................................................35
INHALT
5IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie Sich für dieses Produkt entschieden haben.
Sollte ihr Internetradio nicht richtig funktionieren, muss nicht gleich ein Defekt vorliegen. Bitte schicken Sie das Gerät nicht gleich ein, rufen Sie uns an!
Technische Hotline
für Deutschland: 02676 / 9520101
Gerne können Sie auch eine E-mail an service@telestar.de oder ein Fax an
02676 / 9520159 senden.
Sollten wir das Problem auf diesem Wege nicht lösen können, senden Sie das Gerät bitte an unser Servicecenter unter folgender Adresse ein:
Für Deutschland: TELESTAR Service Center,
Am Weiher 14,
56766 Ulmen
Für Österreich: fsms GmbH,
Welser Straße 79,
A-4060 Leonding
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf. Sollten Sie das
Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie bitte unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
1. VORWORT
6
Bedienungsanleitung
D
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.1. Zeichenerklärung
Symbol Bedeutung
Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die bei Nichtbeachtung des
Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, bei Nichtbeachtung des
Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, bei Nichtbeachtung des
Hinweises, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
7IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient als Empfänger für DAB/DAB+/UKW Radiosignalen und ist für den Betrieb in Fahrzeugen mit 12 Volt Bordnetzspannung vorgesehen.
Jede andere Bedienung oder Nutzung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Benutzen Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Wir setzen voraus, dass der Bediener des Gerätes allgemeine Kenntnisse im Umgang mit Geräten der Unterhaltungselektronik hat.
Die Haftung erlischt im Fall eines nicht bestimmungsmäßigen Gebrauchs.
> Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
> Bauen Sie das Gerät nicht um und verwenden Sie keine nicht von uns explizit genehmigten oder gelieferten
Zusatzgeräte oder Ersatzteile.
> Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub)
> Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus.
z.B. direkte Sonneneinstrahlung
Hohe Luftfeuchtigkeit, Nässe, extrem hohe oder tiefe Temperaturen, offenes Feuer.
Bitte bauen Sie das Radio nur dann in Ihr Auto, wenn Sie mit dem Einbau von Autoadios und der Elektrik von Fahrzeugen vertraut sind.
2.3. Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte,
ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen.
> Bitte bewahren Sie das Gerät nur an für Kinder unzugänglichen Stellen auf.
> Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mitreduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
8
Bedienungsanleitung
D
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
> Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt das Gerät benutzen.
> Die verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrolstücke usw.) bitte nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen.
2.4. Betriebssicherheit
Verletzungsgefahr!
Es besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes.
> Bitte überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gerbrauch auf Beschädigungen.
Wenn Sie sichtbare Schäden feststellen, oder das Gerät sichtbare Schäden aufweist, nehmen Sie es bitte nicht mehr in Betrieb.
> Sollten Sie ein technisches oder mechanisches Problem feststellen, setzen Sie sich bitte mit dem TELESTAR Service in Verbindung.
> Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
> Trennen Sie bei Betriebsstörungen das Gerät sofort von der Stromquelle
> Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen,trennen SIe das Gerät von der Stromquelle.
Lassen Sie das Gerät in einem solchen Fall von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
2.5. Verkehrssicherheit
Verwenden Sie das Gerät so, dass Sie Ihr Fahrzeug immer sicher steuern können. Eventuell halten Sie Ihr Fahrzeug an einer sicheren Stelle an, um das
Radio bedienen zu können.
Um Ihr Gehör zu schützen, hören Sie bitte nur in mäßger Lautstärke. Stellen Sie die Lautstäre auf einen niedrigen Wert und erhöhen Sie die Lautstärke
nur so viel, dass es für Sie noch als angenehm empfunden wird.
Hören Sie nur in mäßiger Lautstärke, um Umgebungsgeräusche akkustische Signale im Verker wie z.B. von Einsatzfahrzeugen der Polizei, des
Rettungsdienstes oder der Feuerwehr wahrzunehmen.
2. SICHERHEITSHINWEISE
9IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
2.6. Gerät anschließen
> Schließen Sie das Gerät nur an einen ISO 12 Volt KFZ Anschluss an.
> Knicken oder quetschen Sie keine Kabelverbindungen.
2.7. Gerät reinigen
Reinigungs- und Scheuermittel ebenso wie Cockpit-Spray können Stoffe enthalten, die ggf. die Oberfläche des Radios angreifen.
Verwenden Sie daher zur Reinigung des Gerätes nur ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch.
3. LIEFERUMFANG
Bitte prüfen Sie vor erster Inbetriebnahme den Lieferumfang des Radios:
Folgende Komponeten sind im Lieferumfang enthalten:
2. SICHERHEITSHINWEISE
10
Bedienungsanleitung
D
4. BEDIENELEMENTE
2 3 4 5
9
6
1
10
87
11 12 13 14 15 16 17 18 19
11 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
Tasten Bedienung Funktion
1Kurz drücken
Lange drücken
Zuletzt gehörter Titel aufrufen
(SD Karte/USB Datenträger)/ Anruf entgegennehmen/
Wahlwiederholung Freisprcheinrichtung.
2Kurz drücken
Lange drücken
Umschaltung der Betriebsmodi FM/DAB/AUX/USB/SD/Bluetooth
Gerät aus-/einschalten
3Drehen
rechts/links
Drücken
Lautstärkeregler +/-
Klangeinstellungen Bass/Treble/Balance/Fader/Loudness/Equilizer
4Mikrofon für
Freisprecheinrichtung
Zum führen von Telefonaten über eine Bluetooth Verbindung mit einem Handy/Smartphone
5Im FM Radiomodus
Im DAB Radiomodus
Im USB/SD Modus
Speicherbank 1-3 aufrufen
Führt einen Sendersuchlauf durch
Infos zum laufenden Interpreten und Album abrufen
6Kurz drücken
Lange drücken
Nächster Titel aufrufen (SD Karte/USB Datenträger)
Gespräch über Freisprecheinrichtung beenden.
7Display
8USB Anschluss Anschluss eines USB Datenträgers zur WIdergabe von Audiodateien
9Kurz drücken Schaltet den Ton stumm.
10 RESET Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand diese Taste um das Gerät in den Werkszustand zu setzen.
4. BEDIENELEMENTE
12
Bedienungsanleitung
D
Tasten Bedienung Funktion
11 kurz drücken
Lange drücken
Uhrzeit wird angezeigt
Uhrzeit einstellen
12 Im FM Radiomodus
Im USB/SD Modus
Stationsspeichertaste 1 - Ruft den auf dieser Taste abgelegten Radiosender auf.
Lange Drücken um einen eingestellten Radiosender auf dieser Taste abzuspeichern
Pausiert/Startet die Wiedergabe
13 Im FM Radiomodus
Im USB/SD Modus
Stationsspeichertaste 2 - Ruft den auf dieser Taste abgelegten Radiosender auf.
Lange Drücken um einen eingestellten Radiosender auf dieser Taste abzuspeichern
Spielt alle Titel auf dem USB /SD Datenträger für 10 Sekunden an
14 Im FM Radiomodus
Im USB/SD Modus
Stationsspeichertaste 3 - Ruft den auf dieser Taste abgelegten Radiosender auf.
Lange Drücken um einen eingestellten Radiosender auf dieser Taste abzuspeichern
Wiederholt den aktuell laufenden Titel
15 Im FM Radiomodus
Im USB/SD Modus
Stationsspeichertaste 4 - Ruft den auf dieser Taste abgelegten Radiosender auf.
Lange Drücken um einen eingestellten Radiosender auf dieser Taste abzuspeichern
Random Play- Spielt Titel in einer zufälligen Reihenfolge ab.
16 Im FM Radiomodus
Im USB/SD Modus
Stationsspeichertaste 5 - Ruft den auf dieser Taste abgelegten Radiosender auf.
Lange Drücken um einen eingestellten Radiosender auf dieser Taste abzuspeichern
Drücken Sie diese Taste um den nächsten Ordner auf dem Datenträger anzuwählen
17 Im FM Radiomodus
Im USB/SD Modus
Stationsspeichertaste 6 - Ruft den auf dieser Taste abgelegten Radiosender auf.
Lange Drücken um einen eingestellten Radiosender auf dieser Taste abzuspeichern
Drücken Sie diese Taste um den nächsten Ordner auf dem Datenträger anzuwählen
18 Micro SD Kartenleser Legen Sie hier eine mit Audiodateien bespielte Micro SD Karte ein
19 AUX Schließen Sie hier ein externes Wiedergabegerät (z.B. MP3 Player) über ein 3.5 mm Klinkenkabel an.
4. BEDIENELEMENTE
13 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
5. BEDIENUNG
5.1. Allgemeine Bedienung
Zum Auf der Fronblende
Einschalten
Ausschalten
Drücken Sie die Taste (2)
Halten Sie die Taste (2) gedrückt
Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Drehregler (3) nach rechte, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drehen Sie den Drehregler (3) nach links, um die Lautstärke zu verringern
Auswählen der Quellen Drücken Sie die im Betrieb die Taste (2) ggf. mehrmals um zwischen den
Betriebsmodi zu wechseln.
Stummschalten Um das Radio stumm zu schalten, drücken Sie die Taste (9) .
Aufrufen der Klangeinstellungen Drücken Sie die Taste (3) ggf. mehrfach, um die Klangeinstellungen aufzurufen.
5.2. Erste Inbetriebnahme
> Schalten Sie das Gerät über die Taste (2) ein.
> Es startet der DAB Suchlauf.
Nachdem der Suchlauf beendet ist, wird der erste gefundene DAB+ Sender abgespielt. ---- 0
14
Bedienungsanleitung
D
5.2.1. Uhrzeit einstellen
Das Radio hat eine Uhrzeitanzeige, die in der Regel über den Radioempfang automatisch eingestellt wird.
Bei Bedarf, kann die Uhrzeit aber auch manuell eingestellt werden.
Hinweis: Ein manuelles Einstellen der Uhrzeit funktioniert nur, wenn kein Radiosignal empfangen
werden kann.
> Drücken Sie die Taste CLK (11).
Die Uhrzeit wird angezeigt.
> Halten Sie die Taste CLK (11) gedrückt.
> Die Stundenanzeige blinkt.
> Wählen Sie über den Drehregler (3) die gewünschte Zeit aus und bestätigen
Sie durch Drücken auf den Drehregler (3).
> Die Minutenanzeige blinkt.
> Wählen Sie über den Drehregler (3) die gewünschte Zeit aus und bestätigen
Sie durch Drücken auf den Drehregler (3).
5.3. Betriebsarten auswählen
Das Radio verfügt über mehrere Betriebarten.
DAB Radioempfang des digital übertragenen DAB Signals
FM Radioempfang des analogen UKW Radiosignals
USB Musikwiedergabe über einen am Gerät angeschossenen USB Datenträger
SD Musikwiedergabe über eine im SD Kartenleser eingelegte Micro SD Karte
AUX Wiedergabe von einer am Gerät über die AUX Buchse (19) angeschlossenes Audiogerät.
5. BEDIENUNG
15:09
18:10
15 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
5.4. DAB+ Empfang
Um DAB+ Radiosender mit dem Radio emfangen zu können, muss ein DAB+ Sendersuchlauf
durchgeführt worden sein.
Schalten Sie dazu in den DAB+ Modus mit Hilfe der Taste MOD (2).
Drücken Sie dier Taste MOD (2) so oft, bis DAB im Display erscheint.
Das Gerät befindet sich nun im DAB+ Modus.
Um einen DAB Suchlauf zu starten drücken Sie die Taste BND (5) für ca. 2 Sekunden.
Es startet der DAB Suchlauf.
Nachdem der Suchlauf beendet ist, wird der erste DAB+ Sender abgespielt.
5.4.1. DAB+ Sender aufrufen
Mit Hilfe der Tasten I<< oder >>I (1) /(6) können Sie die DAB Radiostation wechseln.
> Drücken Sie die Taste INFO 5 (16) um weitere Informationen zu dem aktuellen
DAB Radioprogramm zu erhalten.
5. BEDIENUNG
DAB
---- 0
RELAX
72 KBPS
16
Bedienungsanleitung
D
5.4.2. DAB+ Sender speichern
Sie können bis zu 18 DAB Radiostationen unter einer spezifischen Speichernummer abspeichern..
Um einen Sender zu speichern, gehen Sie bitte wie folgt vor:
> Wählen Sie über die Tasten I<< oder >>I (1) /(6) einen DAB Sender an,
den Sie auf einen bestimmten Speicherplatz legen möchten.
> Drücken Sie die Taste PRESET 6 (17) für ca. 2 Sekunden.
> Wählen Sie über die Tasten I<< oder >>I (1) /(6) einen Speicherpaltz an,
auf den der Sender abgelegt werden soll.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ENTER 4 (15).
> Im Display erscheint STORED
Hinweis:
Noch nicht verwendete Speicherplätze werden im Display mit EMPTY angezeigt.
5. BEDIENUNG
RELAX
01 EMPTY
04 EMPTY
STORED
17 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
5.4.3. Gespeicherte DAB+ Sender aufrufen
> Um individuell gespeicherte Sender aufzurufen, drücken Sie die Taste PRESET 6 (17) kurz.
> Wählen Sie über die Tasten I<< oder >>I (1) /(6) einen gespeicherten DAB Sender an.
> Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ENTER 4 (15).
5. BEDIENUNG
RELAX
SWR1
SWR1
18
Bedienungsanleitung
D
5.5. FM Empfang
Um analoge UKW Radiosender mit dem Gerät emfangen zu können, muss ein UKW Suchlauf
durchgeführt werden.
> Schalten Sie dazu in den FM Modus mit Hilfe der Taste MOD (2).
> Drücken Sie dier Taste MOD (2) so oft, bis FM im Display erscheint.
Das Gerät befindet sich nun im FM Modus
.
> Drücken Sie die Taste I<< oder >>I (1) /(6) für ca. 2 Sekunden, um den UKW
Suchlauf zu starten.
Das Radio sucht nach dem nächsten empfangbaren Sender.
Sobald das Radio einen empfangbaren Sender gefunden hat, stoppt der Suchlauf automatisch.
5.5.1. FM Stationen abspeichern
Sie können UKW Radiostationen auf den Stationsspeichertasten abspeichern.
> Suchen Sie dazu einen UKW Sender, den Sie abspeichern möchten. (Kapitel 5.5)
> Halten Sie die gewünschte Stationsspeichertaste für ca. 2 Sekunden gedrückt.
Im Display erscheint STORED. Der Sender ist nun auf dem gewünschten Paltz abgespeichert.
HINWEIS:
Sie können insgesamt 18 Stationen abspeichern.
6 Stationsspeichertasten am Gerät auf 3 Speicherbänken F1- F3.
Um die Speicherbank zu wechseln, drücken Sie im FM/UKW Empfang die Taste BND (5).
5. BEDIENUNG
FM
87.5
92.4
STORED
19 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
5.5.2. FM Stationen aufrufen
Um gepeicherte Sender aufzurufen drücken Sie auf die Stationsspeichertaste 1-6 (12) - (17).
5.6. USB
Ihr Gerät kann Musikdateien über einen angeschlossenen USB Datenträger Audiodateien
wiedergeben. Das Gerät unterstützt MP3 und WMA Audiodateien.
> Stecken Sie einen USB Datenträger in die USB Buchse (8) ein.
> Drücken Sie die Taste MOD (2) so oft, bis USB im Display erscheint.
5.6.1. USB Titelauswahl/schneller Vor-Rücklauf
> Wählen Sie den nächsten oder vorherigen gewünschten Titel über
die Tasten I<< oder >>I (1) /(6) an.
> Halten Sie die Taste I<< oder >>I (1) /(6) für ca. 2 Sekunden gedrückt, um einen
schnellen Vor- oder Rücklauf vorzunehmen.
> Sollten sich auf dem USB Datenträger mehrere Ordner mit Audiodateien befinden,
können Sie über die Tasten 5 oder 6 (16) /17) den vorherigen oder nächsten
Ordner anwählen.
5. BEDIENUNG
BIGFM
USB
01 00:08
FOLD 03
USB
USB
USB
20
Bedienungsanleitung
D
5.6.2. USB Titelwiederholung
Sie können einen ausgewählen Titel automatisch wiederholt abspielen lassen.
> Drücken Sie dazu die Taste 3 RPT (14). Der angewählte Titel wird nun
dauerhaft wiederholt.
> Um die Wiederholung auszuschalten, drücken Sie die Taste 3 RPT (14) erneut.
5.7. SD
Ihr Gerät kann Musikdateien über eine eingelegte Micro SD Karte Audiodateien wiedergeben.
Das Gerät unterstützt MP3 und WMA Audiodateien.
> Stecken Sie einen Micro SD Datenträger in den SD Kartenleser (18) ein.
> Drücken Sie die Taste MOD (2) so oft, bis SD im Display erscheint.
5.7.1. SD Titelauswahl/schneller Vor-Rücklauf
> Wählen Sie den nächsten oder vorherigen gewünschten Titel über die
Tasten I<< oder >>I (1) /(6) an.
> Halten Sie die Taste I<< oder >>I (1) /(6) für ca. 2 Sekunden gedrückt,
um einen schnellen Vor- oder Rücklauf vorzunehmen.
01 00:08
RPT
SD
01 00:08
SD
SD
USB
5. BEDIENUNG
21 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
Sollten sich auf dem USB Datenträger mehrere Ordner mit Audiodateien befinden,
können Sie über die Tasten 5 oder 6 (16) /17) den vorherigen oder nächsten
Ordner anwählen.
5.7.2. SD Titelwiederholung
Sie können einen ausgewählen Titel automatisch wiederholt abspielen lassen.
> Drücken Sie dazu die Taste 3 RPT (14). Der angewählte Titel wird nun
dauerhaft wiederholt. Um die Wiederholung auszuschalten, drücken Sie die
Taste 3 RPT (14) erneut.
5.8. AUX
Sofern Sie ein externes Gerät (z.B. MP3 Player) per Kabel über den AUX In Eingang
mit dem Radio verbinden, kann dieses optional zur Wiedergabe von Audiodaten genutzt werden.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
> Schließen Sie mit Hilfe eines passenden Kabels (3.5mm Klinke, separat erhältlich,
(kann von Gerät zu Gerät variieren) ein externes Gerät über die Buchse (19) an.
> Drücken Sie die Taste MOD (2) so oft, bis AUX im Display erscheint.
Nun können Sie Musik vom externen Gerät wiedergeben. Die Steuerung
(Titel vor, zurück, Stop, Play) erfolgt hierbei über das extern angeschlossene Gerät,
die Wiedergabe-Lautstärke kann über den Lautstärkeregler am Radio (3) bzw. den
Lautstärkeregler des angeschlossnen Gerätes geregelt werden.
FOLD 03
01 00:08
RPT
AUX
SD
SD
5. BEDIENUNG
22
Bedienungsanleitung
D
5.9. BLUETOOTH
Sie können Musik eine mobilen Gerätes wie Tablet oder Smartphone kabellos via Bluetooth an das DABMAN Radio übertragen.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
> Drücken Sie die Taste MOD (2) so oft, bis BT AUDIO im Display erscheint.
Das Gerät versucht eine Verbindung via Bluetooth zu Ihrem Mobilgerät herzustellen.
So lange keine Verbindung zu einem mobilen Gerät hergestellt wurde, blinkt diese Anzeige.
> Aktivieren Sie an dem zu verbindenden Tablet oder Smartphone den Bluetooth Modus.
In der Bluetooth Geräteübersicht wird Ihnen der DABMAN angezeigt.
> Wählen Sie diesen an dem Mobilgerät aus. Die Verbindung wird nun hergestellt.
Hinweis:
Um in die Bluetooth Einstellungen Ihres mobilen Gerätes zu gelangen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Mobilgerätes.
Der Status am DABMAN Display zeigt CONNECT,sobald die Verbindung hergestellt wurde.
BT AUDIO leuchtet nun dauerhaft.
Nun können Sie Ihre Musikdateien Ihres Mobilgerätes auf den DABMAN übertragen.
> Mit Hilfe der Tasten Tasten I<< oder >>I (1) /(6) können Sie Titel der Musikbibliothek Ihres
mobilen Gerätes anwählen und wiedergeben.
> Mit der Taste 1 (12) können Sie die Wiedergabe stoppen oder erneut starten.
BT AUDIO
CONNECT
BT
BT AUDIO
BT
5. BEDIENUNG
23 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
5.10. Telefonfreisprecheinrichtung
Sie können das Gerät als Freisprecheinrichtung für Ihr mobiles Telefon nutzen, sofern Sie eine Verbindung über Bluetooth hergestellt haben.
Bitte lesen Sie dazu Kapitel 5.9.
Bei einem eingehenden Anruf wird die Musik automatisch pausiert. Im Display erscheint CALLING.
> Um den Anruf am Radio entgegen zu nehmen, drücken Sie die Taste (1).
> Sobald Sie den Anruf entgegengenommen haben, erscheint die Gesprächszeit im Display.
> Drücken Sie die Taste (6) um den Anruf zu beenden.
> Durch Beenden des Anrufs wird die Musikwiedergabe automatisch fortgesetzt.
Sie können über das Radio die zuletzt gewählte Telefonnummer an Ihrem
Mobilegerät wählen.
> Drücken Sie dazu die Taste (1) für ca. 2 Sekunden. Im Display erscheint DIALING
> Sobald eine Verbindung hergestellt wurde, erscheint die Gesprächszeit im Display.
> Drücken Sie die Taste (6) um den Anruf zu beenden.
> Durch Beenden des Anrufs wird die Musikwiedergabe automatisch fortgesetzt.
CALLING
00:00:25
5. BEDIENUNG
24
Bedienungsanleitung
D
5.11. Klangeinstellungen
Sie können den Klang des Radios individuell auf Ihre Bedürfnisse anpassen.
> Drücken Sie im laufenden Betrieb den Drehregler (3) ggf. mehrfach
um in die entsprechende Klangeinstellung zu gelangen.
BAS Basseinstellung
TRE Höheneinstellung
BAL Balance rechts/links
FAD Fader vorne/hinten
LOUD ON/OFF Loudness
EQ ON/OFF Equalizer
STEREO Stereo- Mono Umschaltung
Durch Drehen des Reglers können Sie die jeweilige Einstellung verändern.
Hinweis:
Wenn der Equalizer aktiviert ist, können Bass und Höhen nicht mehr angewählt werden.
Im Bereich Equalizer stehen Ihnen 3 Voreinstellungen POP / Classic / Rock zur Auswahl.
BAS 0
5. BEDIENUNG
25 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
6. EINBAU UND ANSCHLUSS
- Aus Sicherheitsgründen überlassen Sie bitte den Einbau und Anschluss des Gerätes geschultem Fachpersonal.
- Suchen Sie ggf. eine Fachwerkstatt auf, um den Anschluss des Radios durchführen zu lassen.
- Das Gerät darf nur mit 12 Volt DC Betriebsspannung betrieben werden.
- Trennen Sie den Negativen Batterieanschluss (Masse) vor der Verkabelung des Radios an der Autobatterie ab.
- Um einen Kurzschluss zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die Anschlusskabel des Kabelbaums des Fahrzeugs nicht zusammenkommen.
- Achten Sie darauf, dass der Anschluss ? des ISO Steckers mit Zündschloss des Radios verbunden ist, um sicherzustellen, dass das Radio
bei augeschalteter Zündung ausgeschaltet wird.
- Beim Bohren von Löchern ist darauf zu achten, dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden
- Der Querschnitt von Plus- und Minuskabel sollte 1,5 mm2 nicht unterschreiten.
- Abhängig vom Fahrzeugtyp kann diese Beschreibung abweichen. Für Schäden durch Einbau- oder Anschlussfehler übernehmen wir keine
Haftung.
- Bitte beachten Sie, dass bei einem Einbau eines Audioverstärkers erst die Gehäusemassen angeschlossen werden, bevor die Stecker für
mit den LINE Out Buchsen kontaktiert werden.
HINWEIS:
Dieses Radio ist mit einem standardieiserten ISO 10487 Anschluss ausgestattet, der mit den meisten Fahrzeugtypen kompatibel ist.
Sollte Ihr Fahrzeug über einen anderen Radioanschluss verfügen, der nicht dieser ISO entspricht, wenden Sie sich bitte an Ihren KFZ Service Partner
oder ein spezialisierten Fahchändler für Autoradiozubehör.
26
Bedienungsanleitung
D
6. EINBAU UND ANSCHLUSS
Rückseite
21 3 4 5 6 7
Funktion
1Antenneneinsgang
2Vorverstärkerausgang hinten links
3Vorverstärkerausgang hinten rechts
4Vorverstärkerausgang vorne rechts
5Vorverstärkerausgang vorne links
6ISO Anschluss für Spannungsversorgung und Verstärkerausgänge
7Sicherung 15 A
Radio- ISO Anschlussbelegung
A B
1nicht belegt 1 Lautsprecher hinten rechts +
2nicht belegt 2 Lautsprecher hinten rechts -
3nicht belegt 3 Lautsprecher vorne rechts +
4Dauerplus
Klemme 30
4Lautsprecher vorne rechts -
5Geschalteter Plus für aktive
Antenne/Verstärker etc.
5Lautsprecher vorne links +
6nicht belegt 6 Lautsprecher vorne links -
7Zündungsplus Klemme 15 7 Lautsprecher hinten links +
8Masse 8 Lautsprecher hinten links -
27 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
6. EINBAU UND ANSCHLUSS
Trennen Sie den Minuspol der Autobatterie ab.
Setzen Sie den Einbaurahmen in die Amatureneinheit des
Fahrzeugs ein.
Um den Einbaurahmen zu befestigen, biegen Sie an geeigneten
Stellen des Rahmens die Zapfen mit einem Schraubendreher
so um, dass der Einbaurahmen sicher in der Amatureneineint
des Fahrzeugs sitzt.
2
31
Verbinden Sie den Kabelbaum des Fahrzeugs mit dem Radio.
Radio- ISO Anschlussbelegung
Bei manchen Fahrzeugherstellern kann es vorkommen,
dass A4 (Klemme 30 Dauerplus) und A7
(Klemme 15 Zündungsplus) vertauscht sind.
Sollte dies der Fall sein, verliert das Radio nach jedem
Ausschalten der Zündung des Fahrzeugs die
ggf. eingestellten Programmspeicherplätze.
In diesem Fall, wenden Sie sich bitte an Ihren KFZ Service
Partner oder ein spezialisierten Fahchändler für
Autoradiozubehör.
28
Bedienungsanleitung
D
6. EINBAU UND ANSCHLUSS
4
Schieben Sie das Autoradio in den Schacht ein,
bis das Gerät einrastet
Radio einbauen 5Radio ausbauen
Um das Gerät aus dem Schacht zu entfernen, beutzen Sie bitte
die im Lieferumfang enthaltenen Montageklammern.
Führen Sie diese dazu in die am Radio vorgesehenen Öffnungen
ein bis Klammern einrasten. Ziehen Sie anschließend das Radio
aus dem Schacht.
29 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
30
Bedienungsanleitung
D
7. FEHLERBEHEBUNG
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Keine Displayanzeige,
Radio reagiert nicht
auf Bedienung
Keine Stromversorgung Stellen Sie sicher, dass die Zündung des Autos eingeschaltet ist.
Kontrollieren Sie die Verkabelung der Stromzuleitung. (siehe Kapitel Montage)
Kontrollieren Sie die Sicherung des Autos. Kontrollieren Sie die Sicherung des
Autoradios.
Gerät verliert Senderspeicher,
wenn die Zündung des Autos
aus und wieder eingeschaltet
wurde.
Anschlusskabel Dauer + und
geschaltetes + über Zündung
vertauscht
Kontrollieren Sie die Kabelverbindung der Zuleitung des Fahrzeugs und passen Sie
diese an den Anschluss am Autoradio an. Bei manchen Automobilherstellern müs-
sen die beiden Kabel Dauerplus (Klemme 30) und geschaltetes Plus (Klemme 15)
vertauscht werden.
Radio ist eingeschaltet, aber
kein Ton hörbar
Falscher Betriebsmodus
Ton stummgeschaltet
DAB Empfang schwach
Schalten Sie das Radio in einen anderen Betriebsmodus, z.B. FM Empfang
Erhöhen Sie über den Drehregler die Lautstärke
Im DAB Empfangsmodus muss ein ausreichender Empfang gewährleistet sein,
damit ein Radiosignal hörbar ist. Informationen zum DAB Empfang an Ihrem
Standort erhalten Sie auf www.digitalradio.de
Prüfen Sie die Kabelverbindungen zu den Lautsprechern
(siehe Kapitel Montage)
FM Radioempfang ist stark
gestört
Antenne defekt, schlechter
Standort, falsche Frequenz
Wechseln Sie die FM Frequenz oder führen Sie einen neuen Senderuchlauf durch.
Prüfen Sie die Antenne auf Beschädigung und prüfen Sie, ob der Antennenstecker
eingesteckt ist.
Keine Bluetooth Verbindung
möglich
Bluetooth Funktion an Ihrem
Mobilgerät nicht aktiv.
Prüfen Sie die Bluetooth Einstellungen an Ihrem Mobilgerät, mit dem Sie eine
Verbindung herstellen möchten. Lesen Sie dazu auch Kapitel Bluetooth.
USB Datenträger oder SD
Karte wird nicht erkannt. USB
oder SD nicht anwählbar
Falsche Formatierung des
Datenträgers.
Kontrollieren Sie die Formatierung des Datenträgers. Es können nur FAT32
formatierte Datenträger erkannt werden.
31 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Kein Ton über AUX Lautstärke am Wiedergabe-
gerät zu gering, falsches
Audiokabel oder Kabel defekt.
Kontrollieren Sie die Lautstärkeeinstellung am Abspielgerät. Kontrollieren Sie, ob
das Abspielgerät an einem anderen Gerät (z.B. über Kopfhörer) funktioniert. Prüfen
Sie die Kabelverbindung
Ton bei höherer Lautstärke
kracht oder stark verzerrt.
Lautsprecher des Autos zu
gering dimensioniert. Mem-
branen der Lautsprecher
defekt
Lautstärke veringern, ggf. Lautsprecher kontrollieren oder erneuern.
Schlechte
Audioqualität bei der Wieder-
gabe von Musik über USB/
SD/AUX
Dateien mit geringer Audio-
bitrate
Überprüfen Sie die Audiodatei.
Tipp: Bei MP3 Dateien sollte die Bitrate 192Kbit/s oder höher sein.
7. FEHLERBEHEBUNG
32
Bedienungsanleitung
D
8. TECHNISCHE DATEN
Display LCD 75 mm x 26mm
Speicher DAB/DAB+ Max. 18 Speicherplätze
UKW/FM Max. 18 Speicherplätze
DAB Tuner Frequenz 174 MHz - 240 MHz
DAB Empfindlichkeit - 100dbm (EN50248 Standard)
DAB+ Empfindlichkeit - 101dbm (EN50248 Standard)
DAB Band III
Audio Dekodierung bis 384 kbit/s
FM Tuner Frequenz 78,5 MHz - 108 MHz
RDS Empfang
Bluetooth Bluetooth 2.0
Maximaler Kommunikationsbereich 10 m
Medienwiedergabe MP1-2 Audio Layer 3 (MP3) / Windows Media Audio (WMA)
Audioausgang Maximale Ausgangsleistung 4x25 W an 4 - 8 Ohm
Cinch Ausgangsspannung max 1 V
Frequenzbereich 20 Hz -20.000 Hz
Betriebsspannung 10,4 Volt - 16 Volt
USB Standard USB 1.1, USB 2.0
Dateisystem FAT32
Max. Versorgungsstrom 5 Volt/ 1,5 Ampere
Abmessungen 182 mm x 53 mm x 95 mm
Betriebstemperatur -10 0C - 60 0C
33 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank für die Wahl eines Produktes aus unserem Hause. Unser Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen und wurde unter ständigen
Qualitätskontrollen gefertigt. Die technischen Daten entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
Die Gewährleistungszeit für den IMPERIAL DABMAN CAR 1 / CAR 2 entspricht den gesetzlichen Bestimmungen zum Zeitpunkt des Erwerbs.
Wir bieten Ihnen ebenfalls unseren telefonischen HOTLINE-Service mit einer professionellen Hilfe an.
In unserem Servicebereich stehen Ihnen professionelle Fachkräfte Rede und Antwort. Hier können Sie alle Fragen stellen, die Sie bezüglich der IMPERIAL
Produkte haben, sowie Tipps zur Lokalisierung einer möglichen Fehlerursache erhalten.
Unsere Techniker stehen Ihnen von Montag - Freitag von 8.00 Uhr bis 16.45 Uhr unter folgender Rufnummer zur Verfügung:
02676 / 95 20 101
oder per Mail unter: service@telestar.de
Falls Ihnen an der Service Hotline nicht weitergeholfen werden kann, schicken Sie Ihr IMPERIAL DABMAN CAR 1 / CAR 2, möglichst in der original
Verpackung, aber unbedingt transportsicher verpackt, an folgende Adresse:
TELESTAR - DIGITAL GmbH
Service Center
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
56766 Ulmen
9. SERVICE UND SUPPORT
34
Bedienungsanleitung
D
Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen
EU-Normen.
Hiermit erklärt die TELESTAR DIGITAL GmbH, dass sich das Gerät
IMPERIAL DABMAN CAR 1/ IMPERIAL DABMAN CAR 2 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen
der EMV Richtlinie 2014/30/EU,
der RoHS Richtlinie 2011/65/EG,
der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG
sowie der ErP Richtlinie 1275/2008/EG befindet.
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt erhalten Sie auf:
www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352-529/?productID=22060
10. CE KENNZEICHNUNG
35 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
D
Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren Materialien.
Bitte führen Sie diese entsprechend sortiert wieder dem “Dualen System” zu. Dieses Produkt darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen Haushalts-abfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen For-
men der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindever-
waltung die zuständige Entsorgungsstelle. Achten Sie darauf, dass die leeren Batterien sowie Elektronikschrott nicht in den Hausmüll gelangen,
sondern sachgerecht entsorgt werden.
11. ENTSORGUNGSHINWEIS
37 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
www.telestar.de
CAR 1/ CAR 2
DAB+/FM Radio/Bluetooth Car Radio
Operating Manual - Installation Instructions
FM
RADIO
BLUE
TOOTH
38
Operating Manual - Installation Instructions
E
39 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
1. FOREWORD .........................................................................................................................41
2. SAFETY INSTRUCTIONS ..............................................................................................................42
2.2. Intended Use.......................................................................................................................43
2.3. Safety Instructions..................................................................................................................43
2.4. Operational safety ..................................................................................................................44
2.5. Traffic safety .......................................................................................................................44
2.6. Connecting the device ..............................................................................................................45
2.7. Cleaning the device .................................................................................................................45
3. DELIVERY CONTENTS ................................................................................................................45
4. CONTROLS ..........................................................................................................................46
5. OPERATION .........................................................................................................................49
5.1. General Operation ..................................................................................................................49
5.2. Initial setup ........................................................................................................................49
5.2.1. Setting the time ..................................................................................................................50
5.3. Select operating modes ............................................................................................................50
5.4. DAB+ reception ...................................................................................................................51
5.4.1. Retrieving DAB + stations .........................................................................................................51
5.4.2. Storing DAB + stations............................................................................................................52
5.4.3. Retrieving saved DAB + stations ...................................................................................................53
5.5. FM reception ......................................................................................................................54
5.5.1. Storing FM stations...............................................................................................................54
5.5.2. Retrieving FM stations ............................................................................................................55
5.6. USB ............................................................................................................................55
5.6.1. USB track selection / fast forward / reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.6.2. USB Title Repeat .................................................................................................................56
5.7. SD ............................................................................................................................56
5.7.1. SD track selection / fast forward / reverse ........................................................................................56
5.7.2. SD track repeat ..................................................................................................................57
CONTENTS
40
Operating Manual - Installation Instructions
E
5.8. AUX ............................................................................................................................57
5.9. BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.10. Hands-free phone system ..........................................................................................................59
5.11. Sound settings....................................................................................................................60
6. INSTALLATION AND CONNECTION ................................................................................................61
7. TROUBLESHOOTING ..............................................................................................................66
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS......................................................................................................68
9. SERVICE AND SUPPORT ..........................................................................................................69
10. CE MARKING ...................................................................................................................70
11. DISPOSAL INSTRUCTIONS .......................................................................................................71
CONTENTS
41 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
Dear customer, thank you for choosing this product.
If your internet radio is not working properly, it is not necessarily defective. Please do not send the device in immediately, call us first! Technical hotline
for Germany: 02676 / 9520101
You are also welcome to send an email to service@telestar.de or a fax to 02676/9520159.
If we cannot resolve the issue by phone, email or fax, please send the device to our service centre at the following address:
For Germany:
TELESTAR Service Center,
Am Weiher 14,
56766 Ulmen
For Austria:
fsms GmbH,
Welser Straße 79,
A-4060 Leonding
Please read these instructions carefully and keep them for future reference. If you sell or transfer the device, please also include this manual.
1. FOREWORD
42
Operating Manual - Installation Instructions
E
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1. Key to the symbols
Symbol Importance
This signal word indicates a hazard with a high degree of risk, which, if ignored, results in death or serious injury.
This signal word indicates a hazard with a medium degree of risk, which, if ignored, may result in death or seri-
ous injury.
This signal word indicates a hazard with a low degree of risk, which, if ignored, may result in minor or moderate
injury.
This signal word warns of possible property damage.
43 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.2. Intended Use
The device is intended for use as a receiver for DAB / DAB + / VHF radio signals and is intended for operation in vehicles with a 12 volt vehicle
electrical system voltage.
Any other operation or use of the device is considered improper and may result in personal injury or property damage. ‚
Do not use the device for any other purpose. Operate the device indoors only.
The device is only intended for private use and not for commercial use.
We assume that the person operating this device has general knowledge of how to use electronic entertainment devices. There is no liability in the
event of improper use.
> Only use spare parts and accessories supplied or approved by us.
> Do not modify the device and do not use any accessories or spare parts not explicitly approved or supplied by us.
> Do not operate the device in areas with particle-laden air (e.g. flour or wood dust)
> Do not expose the device to extreme conditions, e.g. direct sunlight, high humidity, dampness, extremely high or low temperatures, open fire.
Please install the radio in your car only if you are familiar with the installation of car radios and the electrical systems of vehicles.
2.3. Safety Instructions
Risk of injury!
Risk of injury to children and persons with reduced physical, sensory, or mental abilities (e.g. partially disabled, elderly persons with limited physical and
mental abilities) or lack of experience and knowledge.
Please keep the device only in places that are inaccessible to children.
This device may be used by children 8 years of age or older and persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and / or knowledge when they are supervised or
44
Operating Manual - Installation Instructions
E
have been instructed in the safe use of the device and understand the resulting dangers.
Do not allow children to use the device unattended.
Do not store the used packaging materials (bags, polystyrene pieces, etc.) within the reach of children. Children are not allowed to play with the
packaging.
2.4. Operational safety
Risk of injury!
> There is a risk of electric shock or fire due to an unintentional short circuit.
> Please check the device for damage before every use.
> If you notice any visible damage or if the device has visible damages, please stop operating it.
> If you notice a technical or mechanical problem, please contact TELESTAR Service.
> Never open the housing of the device.
> In the event of a malfunction, disconnect the device from the power source.
> If foreign bodies or liquids enter the device, immediately disconnect it from the power source.
If that happens, have the device inspected by qualified personnel before using it again.
2.5. Traffic safety
Use the device only when you can still control your vehicle safely. You may need to park your vehicle in a safe place to operate the radio.
To protect your hearing, please only listen at a moderate volume. Set the volume to a low level and increase it only to the point that it is still comfortable
for you.
Listen only at a moderate volume to perceive ambient noise and acoustic signals in traffic, such as emergency vehicles of the police, the ambulance
service or the fire department.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
45 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
2.6. Connecting the device
➢> Only connect the device to an ISO 12 volt vehicle socket.
>➢ Do not bend or squeeze the cable connections.
2.7. Cleaning the device
Cleaning substances and abrasives as well as cockpit spray can contain substances that may affect the surface of the radio. Use only a dry or slightly
damp cloth to clean the device.
3. DELIVERY CONTENTS
Please check the scope of delivery of the radio before using it for the first time: The following components are included in delivery:
2. SICHERHEITSHINWEISE
46
Operating Manual - Installation Instructions
E
4. CONTROLS
2 3 4 5
9
6
1
10
87
11 12 13 14 15 16 17 18 19
47 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
Button Service Function
1Press briefly
Press continuously
Retrieve last heard track
(SD Card / USB Disk) / Answer a Call /
Hands-free system redial.
2Press briefly
Press continuously
Switching operating modes FM / DAB / AUX / USB / SD / Bluetooth
Switch device off / on
3Rotate
right/left
Press
Volume control +/-
Sound settings Bass / Treble / Balance / Fader / Loudness / Equalizer
4Microphone for hands-
free system
To make phone calls via a Bluetooth connection with a cell phone / smartphone
5In FM radio mode In
DAB radio mode In
USB / SD mode
Retrieving memory bank 1-3
Performs a station search
Retrieving information about the current artist and album
6Press briefly
Press continuously
Retrieving the next track (SD card / USB data carrier) Ending a call via the hands-free system.
7Display
8USB connection Connection of a USB data carrier for the transfer of audio files
9Press briefly Turn off the sound.
10 RESET Press this button with a pointed object to return the device to factory settings.
4. CONTROLS
48
Operating Manual - Installation Instructions
E
Button Service Function
11 Press briefly
Press continuously
Time is displayed
Set time
12 In FM radio mode
In the USB / SD mode
Station Memory Button 1 - retrieves the radio station stored on this button. Press continuously to store a preset
radio station on this button
Pauses / Starts playback
13 In FM radio mode
In the USB / SD mode
Station Memory Button 2 - retrieves the radio station stored on this button. Press continuously to store a preset
radio station on this button.
Plays all tracks on the USB / SD disc for 10 seconds
14 In FM radio mode
In the USB / SD mode
Station Memory Button 3 - retrieves the radio station stored on this button. Press continuously to store a preset
radio station on this button.
Repeats the currently running track
15 In FM radio mode
In the USB / SD mode
Station Memory Button 4 - retrieves the radio station stored on this button. Press continuously to store a preset
radio station on this button.
Random Play - Plays track in a random order.
16 In FM radio mode
In the USB / SD mode
Station Memory Button 5 - retrieves the radio station stored on this button. Press continuously to store a preset
radio station on this button.
Press this button to select the next folder on the drive
17 In FM radio mode
In the USB / SD mode
Station Memory Button 6 - retrieves the radio station stored on this button. Press continuously to store a preset
radio station on this button.
Press this button to select the next folder on the drive
18 Micro SD card reader Insert a micro SD card with audio files here
19 AUX Connect an external playback device (eg MP3 player) via a 3.5 mm jack cable here.
4. CONTROLS
49 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
5. OPERATION
5.1. General Operation
On the front panel
Switching the device on/off Press the button (2) Press and hold the button (2)
Adjust the volume Turn the rotary control (3) to the right to increase the volume.
Turn the rotary control (3) to the left to decrease the volume
Select the sources In operation, press the button (2) several times, if necessary,
to switch between operating modes.
Mute To mute the radio, press the button (9).
Retrieving the sound settings Press button (3), repeatedly if necessary, to retrieve the sound settings.
5.2. Initial setup
➢> Switch on the device via button (2).
➢> This starts the DAB search.
After the search is over, the first DAB + station found is played.
---- 0
50
Operating Manual - Installation Instructions
E
5.2.1. Setting the time
The radio has a clock display, which is usually set automatically via radio reception. If necessary, the time can also be set manually.
Note: Manual clock setting works only if no radio signal can be received.
Hinweis: Note: Manual clock setting works only if no radio signal can be received.
> Press the button CLK (11)
> The time is displayed.
> Press and hold the button CLK (11).
> The hour indicator flashes.
➢> Use the rotary control (3) to select the desired time and confirm
by pressing the rotary control (3).
The minute display flashes.
➢> Use the rotary control (3) to select the desired time and confirm
by pressing the rotary control (3).
5.3. Select operating modes
The radio has several operating modes.
DAB Radio reception of the digitally transmitted DAB signal
FM Radio reception of the analog VHF radio signal
USB Music playback via a USB data carrier connected to the device
SD Music playback via a micro SD card inserted in the SD card reader
AUX Playback from an audio device connected to the unit via the AUX jack (19).
5. OPERATION
15:09
18:10
51 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
5.4. DAB+ reception
A DAB+ station scan should be performed to receive DAB+ radio stations with the radio.
To do this, switch to DAB+ mode using the mode button (2).
Press the MOD button (2) repeatedly until DAB is displayed. The device is now in DAB+ mode.
To start a DAB search, press the button BND (5) for about 2 seconds. This starts the DAB search.
After the search is over, the first DAB + station is played.
5.4.1. Retrieving DAB + stations
With the help of buttons I<< or >>I (1) / (6) you can change the DAB radio station.
Press the button INFO 5 (16) for more information about the current
DAB radio program.
5. OPERATION
DAB
---- 0
RELAX
72 KBPS
52
Operating Manual - Installation Instructions
E
5.4.2. Storing DAB + stations
You can store up to 18 DAB radio stations under a specific memory number.
To save a station, proceed as follows:
Using the buttons I<< or >>I (1) / (6), select a DAB station that you want to set in a specific slot.
Press the button PRESET 6 (17) for about 2 seconds.
Using the buttons I<< or >>I (1) / (6), select a storage slot for the station.
Confirm your selection by pressing the ENTER button 4 (15).
The display will show STORED.
Note:
Unused memory slot are shown on the display with EMTY.
5. OPERATION
RELAX
01 EMPTY
04 EMPTY
STORED
53 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
5.4.3. Retrieving saved DAB + stations
> To retrieve individually stored stations, briefly press the button PRESET 6 (17).
> Select a stored DAB station using the buttons I<< or >>I (1) / (6).
> Confirm your selection by pressing the ENTER button 4 (15).
5. OPERATION
RELAX
SWR1
SWR1
54
Operating Manual - Installation Instructions
E
5.5. FM reception
To receive analogue VHF radio stations with the device, a VHF search must be performed.
> To do this, switch to FM mode using the mode button (2).
> Press the MOD button (2) repeatedly until FM is displayed. The device is now in FM mode.
> Press the button I<< or >>I (1) / (6) for about 2 seconds to start the VHF scan.
The radio will search for the next available station.
Once the radio has found an available station, the scan will stop automatically.
5.5.1. Storing FM stations
You can store VHF radio stations using the station memory buttons.
> Search for a VHF station that you want to save. (Section 9.6)
> Press and hold the desired station preset button for approx. 2 seconds.
The display will show STORED. The station is now saved in the desired position. NOTE:
You can store a total of 18 stations.
6 station memory buttons on the device in 3 memory banks F1-- F3
To change the memory bank, press the button BND (5) in the FM / VHF Reception.
5. OPERATION
FM
87.5
92.4
STORED
55 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
5.5.2. Retrieving FM stations
To retrieve stored stations, press the station memory button 1-6 (12) - (17).
5.6. USB
Your device can play music files using a connected USB disk with audio files.
The device supports MP3 and WMA audio files.
> Insert a USB data carrier into the USB socket (8).
> Press the MOD button (2) repeatedly until USB is displayed.
5.6.1. USB track selection / fast forward / reverse
> Select the next or previous desired track via the buttons I<< or >>I (1) / (6).
> Press and hold the button I<< or >>I (1) / (6) for approx.
2 seconds to fast forward or rewind.
> If there are multiple folders of audio files on the USB disk,
you can use the buttons 5 or 6 (16) / 17) to select the previous or next folder.
5. OPERATION
BIGFM
USB
01 00:08
FOLD 03
USB
USB
USB
56
Operating Manual - Installation Instructions
E
5.6.2. USB Title Repeat
> To do this, press the button 3 RPT (14).
> The selected track will now be repeated continuously.
> To turn off the repetition, press the button 3 RPT (14) again.
5.7. SD
Your device can play music files via an inserted micro SD card with audio files.
The device supports MP3 and WMA audio files.
> Insert a micro SD disc into the SD card reader (18).
> Press the MOD button (2) repeatedly until SD is displayed.
5.7.1. SD track selection / fast forward / reverse
> Select the next or previous desired track via the buttons I<< or >>I (1) / (6).
> Press and hold the button I<< or >>I (1) / (6) for approx.
2 seconds to fast forward or rewind.
01 00:08
RPT
SD
01 00:08
SD
SD
USB
5. OPERATION
57 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
If there are multiple folders of audio files on the USB disk,
you can use the buttons 5 or 6 (16 / 17) to select the previous or next folder.
5.7.2. SD track repeat
You can automatically repeat a selected track.
> To do this, press the button 3 RPT (14).
The selected track will now be repeated continuously.
To turn off the repetition, press the button 3 RPT (14) again.
5.8. AUX
If you use an external device (e.g. MP3 player) to connect to the radio via cable with the AUX in input,
this can be used as an option for audio data playback.
To do this, please follow these steps:
> Using an appropriate cable (3.5mm jack, sold separately - may vary from device to device), connect an external device via the jack (19).
> Press the MOD button (2) repeatedly until AUX is displayed.
Now you can play music from the external device. The control (track forward, back, stop, play)
is done via the externally connected device; the playback volume can be changed
via the volume control on the radio (3) or the volume control of the connected device.
FOLD 03
01 00:08
RPT
AUX
SD
SD
5. OPERATION
58
Operating Manual - Installation Instructions
E
5.9. BLUETOOTH
You can wirelessly transfer music from a mobile device such as a tablet or smartphone to the DABMAN radio via Bluetooth.
To do this, please follow these steps:
> Press the MOD button (2) repeatedly until BT AUDIO is displayed.
The device will attempt to connect to your mobile device via Bluetooth.
This indicator will flash until you have connected to a mobile device.
> Activate the Bluetooth mode on the tablet or smartphone to be connected.
The DABMAN is displayed in the Bluetooth device overview.
> Select it on the mobile device. The devices will now connect.
Note:
To access the Bluetooth settings of your mobile device, please read the user manual for your mobile device.
The status on the DABMAN display will show CONNECT as soon as the connection has been
established.
BT AUDIO will light up continuously.
Now you can transfer music files from your mobile device to the DABMAN.
The buttons I<< or >>I (1) / (6) allow you to select and play tracks from your
mobile device‘s music library.
With the button 1 (12), you can stop or restart the playback.
BT AUDIO
CONNECT
BT
BT AUDIO
BT
5. OPERATION
59 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
5.10. Hands-free phone system
You can use the device as a hands-free system for your mobile phone if you have connected via Bluetooth. Please also refer to section 5.9
An incoming call automatically pauses the music. The display will show CALLING.
> To answer the call on the radio, press the button (1).
As soon as you answer the call, the call time will appear in the display.
> Press button (6) again to end the call.
Ending the call automatically resumes music playback.
You can dial the last dialed phone number on your mobile device using the radio.
> To do this, press the button (1) for about 2 seconds. The display will show DIALING
As soon as a connection has been established, the talk time will appear in the display.
> Press button (6) again to end the call.
Ending the call automatically resumes music playback.
CALLING
00:00:25
5. OPERATION
60
Operating Manual - Installation Instructions
E
5.11. Sound settings
You can customise the sound of the radio to fit your needs.
> During running operation, press the rotary control (3), repeatedly if necessary,
to access the appropriate sound setting
BAS Bass adjustment
TRE Treble adjustment
BAL Balance right / left
FAD Fader front / rear
LOUD ON / OFF Loudness
EQ ON/OFF Equalizer
STEREO Stereo-Mono switching
You can change the respective setting by turning the control.
Note:
When the equalizer is activated, bass and treble can no longer be selected.
In the equalizer section you can choose from 3 presets POP / Classic / Rock
BAS 0
5. OPERATION
61 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
6. INSTALLATION AND CONNECTION
- For safety reasons, please allow the installation and connection of the device to be performed by trained specialist personnel.
- If necessary, search for a specialist workshop to have the connection of the radio performed.
- The device may only be operated with a 12 volt DC operating voltage.
- Disconnect the negative battery connector (ground) before wiring the radio to the car battery.
- To avoid a short circuit, make sure that the connection cables of the vehicle‘s wiring harness do not touch.
- Note that the connection of the ISO plug must be connected to the radio‘s ignition lock to ensure the radio is switched off while the ignition
is turned off.
- When drilling holes, make sure that no vehicle parts are damaged.
- The cross-section of plus and minus cables should not fall below 1.5 mm2.
- Depending on the vehicle type, this description may differ. We accept no liability for damage due to installation or connection errors.
- Please note that when installing an audio amplifier, the housing ground must first be connected before the plugs for the LINE Out sockets
can be connected.
NOTE:
This radio is equipped with a standard ISO 10487 connector that is compatible with most vehicle types.
If your vehicle has a different radio connection that does not comply with this ISO, please contact your car service partner or a specialised dealer for
car radio accessories.
62
Operating Manual - Installation Instructions
E
6. INSTALLATION AND CONNECTION
Back side
21 3 4 5 6 7
Function
1Antenna input
2Preamplifier output rear left
3Preamplifier output rear right
4Preamplifier output front right
5Preamplifier output front left
6ISO connection for power supply and amplifier outputs
7Fuse 15 A
Radio ISO Terminal Assignment
A B
1not used 1 Rear right speaker +
2not used 2 Rear right speaker -
3not used 3 Front right speaker +
4Steady plus clamp 30 4 Front right speaker -
5Switched plus for active
antenna / amplifier etc.
5Front left speaker +
6not used 6 Front left speaker -
7Ignition plus clamp 15 7 Rear left speaker +
8Earth Ground Connection 8 Rear left speaker -
63 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
Radio ISO Terminal Assignment
6. INSTALLATION AND CONNECTION
Disconnect the negative terminal of the car battery.
Insert the mounting frame into the vehicle‘s dashboard unit.
To secure the mounting frame, bend the pins with a screwdriver at
appropriate points on the frame so that the mounting frame sits
securely in the vehicle‘s dashboard unit.
2
31
Connect the vehicle wiring harness to the radio
For some vehicle manufacturers, the A4 (clamp 30 perma-
nent plus) and A7 (clamp 15 ignition plus) may be reversed.
If this is the case, the radio will lose any set programme me-
mory slots whenever the ignition of the vehicle is switched off.
In this case, please contact your vehicle service partner or a
specialised dealer for
car stereo accessories.
64
Operating Manual - Installation Instructions
E
6. INSTALLATION AND CONNECTION
4
Insert the car radio into the slot
until the device clicks into place.
Install radio 5Remove radio
In order to remove the device from the slot, please use the
supplied mounting clips. Insert these into the openings provided
on the radio until the clips snap into place. Then pull the radio out
of the slot.
65 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
66
Operating Manual - Installation Instructions
E
7. TROUBLESHOOTING
Fault Possible Cause Remedy
No display, radio does not
respond
No power supply Make sure that the ignition of the car is switched on. Check the cabling of the power
supply. (see Assembly section) Check the fuse of the car.
Device loses station memory
when the ignition of the car is
turned off and on again.
Connection cable steady +
and switched + reversed via
ignition
Check the cable connection of the vehicle’s supply line and adapt it to the connection
on the car radio. For some car manufacturers, the two cables, steady plus (clamp
30) and switched plus (clamp 15) must be reversed.
Radio is on, but no sound is
audible
Wrong operating mode
Sound muted DAB reception
weak
Switch the radio into another operating mode, e.g. FM reception Increase the vol-
ume with the rotary control
In DAB receiver mode, sufficient reception must be ensured for a radio signal to be
heard.
Check the cable connections to the loudspeakers (see Mounting section)
FM radio reception is signifi-
cantly disrupted
Antenna defective, bad loca-
tion, wrong frequency
Change the FM frequency or carry out a new station search. Check the antenna for
damage and ensure that the antenna connector is inserted.
No Bluetooth connection
possible
Bluetooth function not active
on your mobile device.
Check the Bluetooth settings on your desired mobile device. Please read Bluetooth
section.
USB disk or SD card is not
detected. USB or SD not
selectable.
Wrong formatting of the disk. Check the formatting of the data carrier. Only FAT32 formatted data carriers can
be detected.
67 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
Fault Possible Cause Remedy
No sound over AUX Volume on playback -device
too low, wrong audio cord or
cable defective.
Check the volume setting on the player. Check if the player works on another device
(e.g. via headphones). Check the cable connection
Ton bei höherer Lautstärke
kracht oder stark verzerrt.
Vehicle speaker below
minimum requirements.
Membranes of the speakers
defective
Decrease volume, if necessary Check or replace speakers.
7. TROUBLESHOOTING
68
Operating Manual - Installation Instructions
E
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Display LCD 75 mm x 26mm
Storage DAB/DAB+ Max. 18 Speicherplätze
UKW/FM Max. 18 Speicherplätze
DAB Tuner Frequency 174 MHz - 240 MHz
DAB sensitivity - 100dbm (EN50248 standard)
DAB + sensitivity - 101dbm (EN50248 standard)
DAB Band III
Audio decoding up to 384 kbit / s
FM tuner Frequency 78.5 MHz - 108 MHz
RDS reception
Bluetooth Bluetooth 2.0
Maximum communication area 10 m
Media playback MP1-2 Audio Layer 3 (MP3) / Windows Media Audio (WMA)
Audio output Maximum output power 4x25 W at 4 - 8
Ohm cinch RCA output voltage max 1V
Frequency range 20 Hz -20,000 Hz
Operating voltage 10,4 Volt - 16 Volt
USB standard USB 1.1, USB 2.0
File system FAT32
Max. supply current 5 volts / 1.5 amps
Dimensions 182 mm x 53 mm x 95 mm
Operating temperature -10 0C - 60 0C
69 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
Dear Customer,
Thank you for choosing a product from our company. Our product meets the legal requirements and was manufactured under constant quality control.
The technical data correspond to the status at the time of printing. Subject to change.
The warranty period for the IMPERIAL DABMAN CAR 1 / CAR 2 meets the legal requirements at the time of purchase. We also offer our telephone
HOTLINE service with professional help.
At our service centre, professional technicians are available to answer your questions. Here you can ask any questions you have regarding IMPERIAL
products and receive tips for locating a possible fault.
Our technicians are available Monday - Friday 8:00 am to 4:45 pm at the following telephone number:
02676 / 95 20 101
or by email at: service@telestar.de
If the Service Hotline is unable to help you, send your IMPERIAL DABMAN CAR 1 / CAR 2, preferably in its original packaging, or at least packed secure-
ly for transport, to the following address:
TELESTAR - DIGITAL GmbH
Service Center
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
56766 Ulmen
9. SERVICE AND SUPPORT
70
Operating Manual - Installation Instructions
E
Your device bears the CE marking and complies with all relevant
EU standards.
TELESTAR DIGITAL GmbH hereby declares that the device
IMPERIAL DABMAN CAR 1 / IMPERIAL DABMAN CAR 2 is in accordance with the basic
requirements and other relevant provisions
of the EMC Directive 2014/30 / EU,
the RoHS Directive 2011/65 / EC,
the Low Voltage Directive 2014/35 / EU, the R & TTE Directive 1999/5 / EC,
and the ERP Directive 1275/2008 / EC.
The Declaration of Conformity for this product is available at:
www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352-529/?productID=22060
10. CE MARKING
71 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
E
The packaging for your device consists entirely of recyclable materials. Please return these to the „dual system,“ sorted accordingly.
At the end of its service life, this product may not be disposed of as normal household waste but rather must be disposed of at a recycling collec-
tion point for electric and electronic equipment.
The symbol on the product, instruction manual or the packaging provides guidance.
The materials are recyclable according to their labeling. The reuse and recycling of old materials and devices are an important contribution
toward protecting the environment. Please ask your municipal administration for the location of a suitable disposal point. Please ensure that
electronic waste and empty batteries are disposed of properly and are not disposed of as household waste.
11. DISPOSAL INSTRUCTIONS
72
Operating Manual - Installation Instructions
E
73 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
www.telestar.de
CAR 1/ CAR 2
DAB+/FM Radio/Bluetooth Autoradio
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
FM
RADIO
BLUE
TOOTH
74
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
75 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
1. AVANT-PROPOS .................................................................................................................77
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................................78
2.2. Utilisation prévue ...................................................................................................................79
2.3. Consignes de sécurité ..............................................................................................................79
2.4. Sécurité opérationnelle..............................................................................................................80
2.5. Sécurité routière ...................................................................................................................80
2.6. Branchement de l‘appareil...........................................................................................................81
2.7. Nettoyage de l‘appareil..............................................................................................................81
3. CONTENU DE LA BOÎTE ...........................................................................................................81
4. COMMANDES ....................................................................................................................82
5. UTILISATION .....................................................................................................................85
5.1. Fonctionnement général ............................................................................................................85
5.2. Configuration initiale ................................................................................................................85
5.2.1. Réglage de l’heure ................................................................................................................86
5.3. Sélection du mode de fonctionnement ...............................................................................................86
5.4. Réception DAB + ..................................................................................................................87
5.4.1. Récupération des stations DAB + ..................................................................................................87
5.4.2. Mémorisation des stations DAB +..................................................................................................88
5.4.3. Récupération des stations DAB + mémorisées ......................................................................................89
5.5. Réception FM ......................................................................................................................90
5.5.1. Mémorisation des stations FM.....................................................................................................90
5.5.2. Récupération des stations FM .....................................................................................................91
5.6. USB ............................................................................................................................91
5.6.1. Sélection de piste USB / avance rapide / retour arrière ............................................................................91
5.6.2. Répétition du titre USB............................................................................................................92
5.7. SD ............................................................................................................................92
5.7.1. Sélection de piste SD / avance rapide / retour arrière ..............................................................................92
5.7.2. Répétition de piste SD ............................................................................................................93
CONTENU
76
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
5.8. AUX ............................................................................................................................93
5.9. BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
5.10. Système de téléphonie mains-libres .................................................................................................95
5.11. Paramètres sonores ..............................................................................................................95
6. INSTALLATION ET BRANCHEMENT ................................................................................................97
7. DÉPANNAGE ...................................................................................................................101
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..................................................................................................103
9. SERVICE ET ASSISTANCE .......................................................................................................104
10. MARQUAGE CE................................................................................................................105
11. INSTRUCTIONS DE RECYCLAGE ................................................................................................106
CONTENU
77 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
Cher client, merci d‘avoir choisi ce produit.
Si votre radio Internet ne fonctionne pas correctement, elle n’est pas nécessairement défectueuse. Veuillez ne pas nous renvoyer immédiatement le
produit, appelez-nous d‘abord ! Hotline technique
pour l‘Allemagne : 02676 / 9520101
Nous vous invitons également à nous envoyer un courriel à service@telestar.de ou un fax au 02676/9520159.
Si nous ne pouvons pas résoudre le problème par téléphone, courriel ou fax, veuillez envoyer l‘appareil à notre centre de service à l‘adresse suivante :
Pour l‘Allemagne :
Centre de service TELESTAR,
Am Weiher 14,
56766 Ulmen
Pour l‘Autriche :
fsms GmbH,
Welser Straße 79,
A-4060 Leonding
Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour vous y référer ultérieurement. Si vous vendez ou transférez l‘appareil, veuillez
également inclure ce manuel.
1. AVANT-PROPOS
78
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1. Description des symboles
Symbol Importance
Ce symbole indique un danger avec un degré de risque élevé, qui est susceptible d'entraîner la mort ou des bles-
sures graves s'il est ignoré.
Ce symbole indique un danger avec un degré de risque moyen, qui est susceptible d'entraîner la mort ou des
blessures graves s'il est ignoré.
Ce symbole indique un danger avec un degré de risque faible, qui est susceptible de provoquer des blessures
mineures ou légères s'il est ignoré.
Ce symbole met en garde contre des dommages matériels éventuels.
79 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.2. Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour être utilisé comme récepteur de signaux radio DAB / DAB + / VHF et doit être utilisé dans des véhicules dont la tension
du système électrique est de 12 volts.
Toute autre opération ou utilisation de l‘appareil est considérée comme non conforme et sera susceptible de causer des dommages corporels ou
matériels.
N‘utilisez pas l‘appareil à d‘autres fins. Utilisez l‘appareil uniquement en intérieur.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage privé et non à un usage commercial.
L‘utilisateur de cet appareil est supposé avoir une connaissance générale de l’utilisation des appareils de divertissement électroniques. Nous ne pour-
rons être tenus responsables en cas d‘utilisation non conforme.
> Utilisez uniquement les pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins.
> Ne modifiez pas l‘appareil et n‘utilisez aucun accessoire ou pièce de rechange non explicitement approuvé ou fourni par nos soins.
> N‘utilisez pas l‘appareil dans des zones où l‘air est chargé en particules (par exemple, farine ou poussière de bois)
> N‘exposez pas l‘appareil à des conditions extrêmes, lumière directe du soleil, humidité élevée, moiteur, températures extrêmement basses
ou élevées, feu ouvert.
N‘installez la radio dans votre voiture que si vous maîtrisez l‘installation des autoradios et les systèmes électriques des véhicules.
2.3. Consignes de sécurité
Risque de blessure !
Risque de blessure pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, handicap partiel,
personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales limitées) ou manque d‘expérience et de connaissances.
Conservez l‘appareil hors de portée des enfants.
80
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
Sous surveillance, cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des individus ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, un manque d’expérience ou de connaissances ou
2.4. Sécurité opérationnelle
Risque de blessure !
Il existe un risque de choc électrique ou d‘incendie en raison d‘un court-circuit accidentel.
> Veuillez vérifier si l‘appareil est endommagé avant chaque utilisation.
> Si vous remarquez des dommages visibles ou si l‘appareil présente des dommages visibles, arrêtez de l‘utiliser.
> Si vous constatez un problème technique ou mécanique, veuillez contacter le service technique TELESTAR.
> N‘ouvrez jamais le boîtier de l‘appareil.
> En cas de dysfonctionnement, débranchez l‘appareil de la source d‘alimentation électrique.
> Si des objets étrangers ou des liquides pénètrent dans l‘appareil, débranchez-le immédiatement de la source d‘alimentation
électrique.
Si cela se produit, faites vérifier l‘appareil par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
2.5. Sécurité routière
Utilisez l‘appareil uniquement lorsque vous pouvez conduire votre véhicule en toute sécurité. Vous devrez éventuellement garer votre véhicule dans un
endroit sûr pour faire fonctionner la radio.
Pour protéger votre audition, n’écoutez qu’à un volume modéré. Réglez le volume sur un niveau faible et augmentez-le jusqu‘à un niveau confortable.
Écoutez uniquement à un volume modéré afin de percevoir le bruit ambiant et les signaux acoustiques dans la circulation : sirènes des véhicules
d‘urgence de la police, des services d‘ambulance ou des pompiers.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
81 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
2.6. Branchement de l‘appareil
> Branchez uniquement l‘appareil à une prise de véhicule ISO 12 volts.
> Ne tordez pas et n‘écrasez pas les connecteurs des câbles.
2.7. Nettoyage de l‘appareil
Les produits de nettoyage et les abrasifs ainsi que les aérosols sont susceptibles de contenir des substances pouvant affecter la surface de la radio.
Utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide pour nettoyer l‘appareil.
3. CONTENU DE LA BOÎTE
Veuillez vérifier le contenu de la boîte de l‘autoradio avant de l‘utiliser pour la première fois : Les pièces suivantes sont incluses dans la boîte :
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
82
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
4. COMMANDES
2 3 4 5
9
6
1
10
87
11 12 13 14 15 16 17 18 19
83 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
Bouton Utilisation Fonction
1Appuyez brièvement
Appuyez longuement
Revenir au dernier morceau écouté
(Carte SD / support USB) / Répondre à un appel /
Rappel du système mains-libres.
2Appuyez brièvement
Appuyez longuement
Changement de mode de fonctionnement FM / DAB / AUX / USB / SD / Bluetooth
Allumer / éteindre l‘appareil
3Tournez
vers la droite/gauche
Appuyez
Contrôle du volume +/-
Réglages du son Basses / Aigus / Balance / Fader / Volume / Egaliseur
4Microphone pour
système mains-libres
Pour passer des appels via une connexion Bluetooth avec un téléphone portable / smartphone
5En mode radio FM En
mode radio DAB En
mode USB / SD
Récupération de l‘emplacement mémoire 1-3
Effectuer une recherche de station
Récupération d‘informations sur l‘artiste et l‘album en cours
6Appuyez brièvement
Appuyez longuement
Récupérer la piste suivante (carte SD / support de données USB) Mettre fin à un appel via le système mains-
libres.
7Écran
8Branchement USB Branchement d‘un support de données USB pour le transfert de fichiers audio
9Appuyez brièvement Couper le son.
10 RÉINITIALISER Appuyez sur ce bouton avec un objet pointu pour rétablir les paramètres d‘usine de l‘appareil.
4. COMMANDES
84
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
Tasten Bedienung Funktion
11 Appuyez brièvement
Appuyez longuement
Afficher l‘heure
Régler l‘heure
12 En mode radio FM
En mode USB / SD
Bouton de mémoire de station 1 - récupère la station de radio enregistrée sur ce bouton. Appuyez longuement
pour enregistrer une station de radio présélectionnée sur cette touche.
Suspendre / lancer la lecture.
13 En mode radio FM
En mode USB / SD
Bouton de mémoire de station 2 - récupère la station de radio enregistrée sur ce bouton. Appuyez longuement
pour enregistrer une station de radio présélectionnée sur cette touche.
Lire toutes les plages du support USB / SD pendant 10 secondes.
14 En mode radio FM
En mode USB / SD
Bouton de mémoire de station 3 - récupère la station de radio enregistrée sur ce bouton. Appuyez longuement
pour enregistrer une station de radio présélectionnée sur ce bouton
Répéter la piste en cours de lecture
15 En mode radio FM
En mode USB / SD
Bouton de mémoire de station 4 - récupère la station de radio enregistrée sur ce bouton. Appuyez longuement
pour mémoriser une station de radio présélectionnée sur cette touche.
Lecture aléatoire - Lire les pistes dans un ordre aléatoire.
16 Im FM Radiomodus
Im USB/SD Modus
Bouton de mémoire de station 5 - récupère la station de radio enregistrée sur ce bouton. Appuyez longuement
pour enregistrer une station de radio présélectionnée sur cette touche.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le dossier suivant sur le support.
17 En mode radio FM
En mode USB / SD
Bouton de mémoire de station 6 - récupère la station de radio enregistrée sur ce bouton. Appuyez longuement
pour enregistrer une station de radio présélectionnée sur cette touche.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le dossier suivant sur le support.
18 Lecteur de carte micro
SD
Insérez une carte micro SD contenant des fichiers audio dans cet emplacement
19 AUX Branchez un appareil de lecture externe (par exemple un lecteur MP3) à l‘aide d‘un câble jack 3,5 mm à cet
emplacement.
4. COMMANDES
85 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
5. UTILISATION
5.1. Fonctionnement général
Sur le panneau avant
Allumer /
éteindre l‘appareil
Appuyez sur le bouton (2)
Maintenez le bouton (2) enfoncé
Ajuster le volume Tournez le bouton rotatif (3) vers la droite pour augmenter le volume.
Tournez le bouton rotatif (3) vers la gauche pour diminuer le volume
Sélectionner la source En fonctionnement, appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton (2) pour basculer
entre les modes de fonctionnement.
Muet Pour mettre la radio en sourdine, appuyez sur le bouton (9).
Récupérer les réglages sonores Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton (3) pour récupérer les
paramètres sonores
5.2. Configuration initiale
Allumez l‘appareil avec le bouton (2).
Cela permet de lancer la recherche DAB.
Une fois la recherche terminée, l‘autoradio se règle sur la première station DAB + trouvée. ---- 0
86
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
5.2.1. Réglage de l’heure
La radio affiche une horloge, qui est généralement réglée automatiquement par réception radio. Si nécessaire, l’heure peut également être réglée
manuellement.
Remarque : le réglage manuel de l‘horloge ne fonctionne que si aucun signal radio ne peut être reçu.
> Appuyez sur la touche CLK (11).
L‘heure est affichée.
Appuyez sur la touche CLK (11) et maintenez-la enfoncée.
L‘indicateur des heures se met à clignoter.
> Utilisez le bouton rotatif (3) pour sélectionner l’heure souhaitée et confirmez
en appuyant sur le bouton rotatif (3).
> L‘affichage des minutes se met à clignoter.
Utilisez le bouton rotatif (3) pour sélectionner l’heure souhaitée et confirmez
en appuyant sur le bouton rotatif (3).
5.3. Sélection du mode de fonctionnement
La radio a plusieurs modes de fonctionnement.
DAB Réception radio du signal DAB transmis numériquement
FM Réception radio du signal radio analogique VHF
USB Lecture de musique sur un support de données USB branché à l'appareil
SD Lecture de musique sur une carte micro SD insérée dans le lecteur de carte SD
AUX Lecture à partir d’un appareil audio branché à l'autoradio via la prise AUX (19).
5. UTILISATION
15:09
18:10
87 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
5.4. Réception DAB +
Une recherche de station DAB + doit être effectuée pour recevoir des
stations radio DAB + sur l‘autoradio.
Pour ce faire, passez en mode DAB + à l‘aide du bouton mode (2).
Appuyez sur le bouton MODE (2) à plusieurs reprises jusqu‘à ce que DAB soit affiché.
L‘appareil est désormais en mode DAB +.
Pour lancer une recherche DAB, appuyez sur le bouton BND (5) pendant environ 2 secondes.
Cela permet de lancer la recherche DAB.
Une fois la recherche terminée, l‘autoradio se règle sur la première station DAB + trouvée.
5.4.1. Récupération des stations DAB +
À l‘aide de boutons I<< ou >>I (1) / (6), vous pouvez changer la station de radio DAB.
Appuyez sur la touche INFO 5 (16) pour plus d’informations sur l‘émission de radio DAB
en cours de lecture.
5. UTILISATION
DAB
---- 0
RELAX
72 KBPS
88
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
5.4.2. Mémorisation des stations DAB +
Vous pouvez enregistrer jusqu‘à 18 stations de radio DAB sous un numéro de mémoire spécifique.
Pour sauvegarder une station, procédez de la manière suivante :
> En utilisant les boutons I<< ou >>I (1) / (6), sélectionnez une station DAB que vous
souhaitez mémoriser dans un emplacement spécifique.
> Appuyez sur le bouton PRESET 6 (17) pendant environ 2 secondes.
> En utilisant les boutons I<< ou >>I (1) / (6), sélectionnez un emplacement de stockage
pour la station.
> Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton ENTER 4 (15).
> L‘écran affichera STORED.
Remarque :
Les emplacements mémoire inutilisés affichent EMTY à l‘écran.
5. UTILISATION
RELAX
01 EMPTY
04 EMPTY
STORED
89 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
5.4.3. Récupération des stations DAB + mémorisées
> Pour récupérer des stations mémorisées individuellement, appuyez brièvement sur
la touche PRESET 6 (17).
> Sélectionnez une station DAB mémorisée à l‘aide des touches I<< ou >>I (1) / (6).
> Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton ENTER 4 (15).
5. UTILISATION
RELAX
SWR1
SWR1
90
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
5.5. Réception FM
Pour recevoir des stations de radio VHF analogiques avec l‘appareil, une recherche VHF
doit être effectuée.
> Pour ce faire, passez en mode FM à l‘aide du bouton mode (2).
> Appuyez sur le bouton MODE (2) à plusieurs reprises jusqu‘à ce que FM soit affiché.
L‘appareil est désormais en mode FM.
> Appuyez sur le bouton I<< ou >>I (1) / (6) pendant environ 2 secondes pour lancer le
balayage VHF.
La radio recherchera la prochaine station disponible.
Une fois que la radio a trouvé une station disponible, le balayage s’arrête automatiquement.
5.5.1. Mémorisation des stations FM
Vous pouvez mémoriser des stations de radio VHF à l’aide des boutons mémoire.
> Recherchez une station VHF que vous souhaitez enregistrer. (Section 9.6)
> Appuyez sur le bouton de préréglage de la station souhaitée pendant environ 2 secondes.
L‘écran affichera STORED. La station est maintenant enregistrée à l‘emplacement souhaité.
REMARQUE :
Vous pouvez mémoriser 18 stations au maximum.
Il y a 6 boutons de mémoire de station sur l‘appareil et 3 banques de mémoire F1 -- F3
Pour changer de banque de mémoire, appuyez sur la touche BND (5) en mode réception FM / VHF.
5. UTILISATION
FM
87.5
92.4
STORED
91 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
5.5.2. Récupération des stations FM
Pour récupérer les stations mémorisées, appuyez sur les boutons mémoire 1-6 (12) à (17).
5.6. USB
Votre appareil peut lire des fichiers audio à l‘aide d‘un support USB connecté contenant des fichiers
audio. L‘appareil prend en charge les fichiers audio MP3 et WMA.
> Insérez un support de données USB dans la prise USB (8).
> Appuyez sur le bouton MODE (2) à plusieurs reprises jusqu‘à ce que USB soit affiché.
5.6.1. Sélection de piste USB / avance rapide / retour arrière
> Sélectionnez la piste suivante ou précédente à l‘aide des touches I<< ou >>I (1) / (6).
> Appuyez et maintenez le bouton I<< ou >>I (1) / (6) enfoncé pendant environ 2 secondes
pour avancer ou reculer rapidement.
> Si le support USB contient plusieurs dossiers de fichiers audio,
vous pouvez utiliser les boutons 5 ou 6 ((16) / (17)) pour sélectionner le dossier précédent ou suivant.
5. UTILISATION
BIGFM
USB
01 00:08
FOLD 03
USB
USB
USB
92
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
5.6.2. Répétition du titre USB
Vous pouvez répéter automatiquement une piste sélectionnée.
Pour ce faire, appuyez sur la touche 3 RPT (14). La piste sélectionnée sera désormais répétée en
continu.
Pour désactiver la répétition, appuyez à nouveau sur la touche 3 RPT (14).
5.7. SD
Votre appareil peut lire des fichiers audio à l‘aide d‘une carte micro SD contenant des fichiers audio.
L‘appareil prend en charge les fichiers audio MP3 et WMA.
> Insérez une carte micro SD dans le lecteur de carte SD (18).
> Appuyez sur le bouton MODE (2) à plusieurs reprises jusqu‘à ce que SD soit affiché.
5.7.1. Sélection de piste SD / avance rapide / retour arrière
> Sélectionnez la piste suivante ou précédente à l‘aide des touches I<< ou >>I (1) / (6).
> Appuyez et maintenez le bouton I<< ou >>I (1) / (6) enfoncé pendant environ 2 secondes
pour avancer ou reculer rapidement
01 00:08
RPT
SD
01 00:08
SD
SD
USB
5. UTILISATION
93 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
Si le lecteur USB contient plusieurs dossiers de fichiers audio, vous pouvez
utiliser les boutons 5 ou 6 ((16) / (17)) pour sélectionner le dossier précédent ou suivant.
5.7.2. Répétition de piste SD
Vous pouvez répéter automatiquement une piste sélectionnée.
> Pour ce faire, appuyez sur la touche 3 RPT (14).
La piste sélectionnée sera désormais répétée en continu.
> Pour désactiver la répétition, appuyez à nouveau sur la touche 3 RPT (14).
5.8. AUX
Si vous branchez un appareil externe (par exemple un lecteur MP3) à la radio via un câble sur l’entrée AUX in,
vous pourrez l‘utiliser pour la lecture de données audio.
Pour ce faire, procédez de la manière suivante :
À l‘aide d‘un câble adapté (connecteur jack 3,5 mm, vendu séparément -
peut varier d‘un appareil à l‘autre), connectez un appareil externe via la prise (19).
> Appuyez sur le bouton MODE (2) à plusieurs reprises jusqu‘à ce que AUX soit affiché.
Vous pouvez désormais écouter de la musique à partir du périphérique externe.
Le contrôle (piste suivante, précédente, arrêt, lecture) se fait via le périphérique externe branché ; l
e volume de lecture peut être modifié via la commande de volume de la radio (3) ou le contrôle du volume de l‘appareil branché.
FOLD 03
01 00:08
RPT
AUX
SD
SD
5. UTILISATION
94
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
5.9. BLUETOOTH
Grâce à Bluetooth, vous pouvez transférer sans fil de la musique depuis un appareil mobile tel qu‘une tablette ou un smartphone vers la radio DABMAN.
Pour ce faire, procédez de la manière suivante :
Appuyez sur le bouton MODE (2) à plusieurs reprises jusqu‘à ce que BT AUDIO soit affiché.
L‘appareil essaiera de se connecter à votre appareil mobile via Bluetooth. Cet indicateur
clignotera jusqu‘à ce que vous soyez connecté à un appareil mobile.
Activez le mode Bluetooth sur la tablette ou le smartphone que vous souhaitez connecter. Le DABMAN est affiché dans la liste des périphériques
Bluetooth à proximité. Sélectionnez-le sur le périphérique mobile. Les appareils vont se synchroniser.
Remarque :
Pour accéder aux paramètres Bluetooth de votre appareil mobile, veuillez lire le manuel d‘utilisation de votre appareil mobile.
L’écran du DABMAN indiquera CONNECT dès que la connexion sera établie.
BT AUDIO sera affiché en permanence.
Vous pouvez désormais transférer des fichiers musicaux de votre appareil mobile vers le DABMAN.
Les boutons I<< ou >>I (1) / (6) vous permettent de sélectionner et de lire des pistes de la
bibliothèque musicale de votre appareil mobile.
Vous pouvez arrêter ou reprendre la lecture grâce au bouton 1 (12).
BT AUDIO
CONNECT
BT
BT AUDIO
BT
5. UTILISATION
95 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
5.10. Système de téléphonie mains-libres
Vous pouvez utiliser l‘appareil comme système mains-libres pour votre téléphone portable si vous l‘avez connecté via Bluetooth.
Veuillez également vous reporter à la section 5.9.
Les appels entrants mettent automatiquement la musique en pause. L‘écran indiquera CALLING.
> Pour répondre à l‘appel sur la radio, appuyez sur le bouton (1).
> Dès que vous répondez à l‘appel, la durée de l‘appel apparaît à l‘écran.
> Appuyez à nouveau sur le bouton (6) pour mettre fin à l‘appel.
> La lecture de la musique reprend automatiquement à la fin de l‘appel.
Vous pouvez composer le dernier numéro de téléphone composé sur votre appareil mobile à
l‘aide de la radio.
> Pour ce faire, appuyez sur le bouton (1) pendant environ 2 secondes.
L’écran affichera DIALING
> Dès que la connexion est établie, la durée de l‘appel apparaît à l‘écran.
> Appuyez à nouveau sur le bouton (6) pour mettre fin à l‘appel.
> La lecture de la musique reprend automatiquement à la fin de l‘appel.
5.11. Paramètres sonores
Vous pouvez personnaliser le son de la radio en fonction de vos besoins.
En cours de fonctionnement, appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton rotatif (3) pour accéder au réglage sonore approprié.
BAS Réglage des basses
TRE Réglage des aigus
BAA Balance droite / gauche
FAD Fader avant / arrière
LOUD ON / OFF Intensité
EQ ON / OFF Égaliseur
STEREO Basculement Stéréo-Mono
CALLING
00:00:25
5. UTILISATION
96
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
Vous pouvez modifier le réglage respectif en tournant le bouton.
Remarque :
Lorsque l’égaliseur est activé, les graves et les aigus ne peuvent plus être paramétrés.
Dans la section égaliseur, vous pouvez choisir parmi 3 préréglages : POP / CLASSIC / ROCK. BAS 0
5. UTILISATION
97 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
6. INSTALLATION ET BRANCHEMENT
- Pour des raisons de sécurité, veuillez laisser un personnel formé et qualifié installer et brancher votre appareil.
- Si nécessaire, demandez à un atelier spécialisé d‘effectuer le branchement de la radio.
- L‘appareil doit uniquement être utilisé avec une tension de fonctionnement de 12 Volts en courant continu.
- Débranchez le connecteur négatif de la batterie (masse) avant de brancher la radio à la batterie de la voiture.
- Pour éviter les courts-circuits, assurez-vous que les câbles de branchement du faisceau de câbles du véhicule ne se touchent pas.
- Notez que le branchement de la fiche ISO doit être effectué au niveau du verrou de contact de la radio pour garantir que la radio soit éteinte
pendant que le contact est éteint.
- Lorsque vous percez des trous, assurez-vous qu‘aucune pièce du véhicule ne soit endommagée.
- La section des câbles positifs et négatifs ne doit pas être inférieure à 1,5 mm2.
- Selon le type de véhicule, cette description peut différer. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par des
erreurs d‘installation ou de branchement.
- Veuillez noter que lors de l’installation d’un amplificateur audio, la masse du boîtier doit d’abord être branchée avant de pouvoir brancher
les fiches pour les prises LINE Out.
REMARQUE :
Cette radio est équipée d’un connecteur ISO 10487 standard compatible avec la plupart des véhicules.
Si votre véhicule dispose d‘une connexion radio différente qui n‘est pas conforme à cette norme, veuillez contacter votre réparateur automobile ou un
revendeur spécialisé dans les accessoires d‘autoradio.
98
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
6. INSTALLATION ET BRANCHEMENT
Face arrière
21 3 4 5 6 7
Function
1Entrée d'antenne
2Préamplificateur sortie arrière gauche
3Préamplificateur sortie arrière droite
4Préamplificateur sortie avant droite
5Préamplificateur sortie avant gauche
6Connexion ISO pour l'alimentation et les sorties de l'amplificateur
7Fusible 15 A
Assignation de terminal radio ISO
A B
1non utilisé 1 Haut-parleur arrière droit +
2non utilisé 2 Haut-parleur arrière droit -
3non utilisé 3 Haut-parleur avant droit +
4Borne permanente + 30 4 Haut-parleur avant droit -
5Borne + pour antenne ou
amplificateur actif, etc.
5Haut-parleur avant gauche +
6non utilisé 6 Haut-parleur avant gauche -
7Borne contact + 15 7 Haut-parleur arrière gauche +
8Dimensions 8 Haut-parleur arrière gauche -
99 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
Assignation de terminal radio ISO
6. INSTALLATION ET BRANCHEMENTS
Débranchez la borne négative de la batterie de la voiture.
Insérez le cadre de montage dans le tableau de bord du véhicule.
Pour fixer le cadre de montage, pliez les broches avec un tournevis
aux endroits appropriés sur le cadre afin que le cadre de montage
soit bien en place dans le tableau de bord du véhicule.
2
31
Branchez le faisceau de câbles du véhicule à la radio.
Chez certains constructeurs automobiles, les formats A4
(borne permanente 30 +) et A7 (borne contact 15 +) sont
inversés.
Dans ce cas de figure, la radio perdra tous les réglages en
mémoire à chaque fois que le contact du véhicule est éteint.
Dans ce cas, veuillez contacter votre partenaire de service
après-vente ou un revendeur spécialisé
d‘accessoires stéréo pour véhicules.
100
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
6. INSTALLATION ET BRANCHEMENT
4
Insérez l‘autoradio dans la fente
jusqu‘à ce que l‘appareil s‘enclenche.
Installer la radio 5Retirer la radio
Pour retirer l’appareil de la fente, veuillez utiliser les clips de fixa-
tion fournis. Insérez-les dans les ouvertures fournies sur la radio
jusqu‘à ce que les clips s‘enclenchent. Retirez ensuite l‘autoradio
de la fente.
101 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
7. DÉPANNAGE
Problème Cause possible Résolution
Rien ne s’affiche à l’écran, la
radio ne répond pas
Pas d'alimentation Assurez-vous que le contact du véhicule soit allumé. Vérifiez le câblage de
l'alimentation. (voir la section Montage) Vérifiez le fusible de la voiture.
L’appareil perd les stations en
mémoire lorsque le contact
de la voiture est coupé puis
rallumé.
Câbles de liaison permanent
+ et contact + inversés
Vérifiez le branchement du câble de la ligne d'alimentation du véhicule et adaptez-le
au branchement de l'autoradio. Chez certains constructeurs automobiles les deux
câbles, permanent + (broche 30) et contact + (pince 15) doivent être inversés.
La radio est allumée, mais
aucun son n’est audible
Mauvais mode de fonctionne-
ment Le son est coupé La
réception DAB est faible
Basculez la radio dans un autre mode de fonctionnement, p.ex. réception FM Aug-
mentez le volume avec le bouton de réglage rotatif. En mode récepteur DAB, une
réception suffisante doit être assurée pour la lecture d’un signal radio.
Vérifiez les connexions des câbles aux haut-parleurs (voir la section Montage).
La réception de la radio FM est
considérablement perturbée
Antenne défectueuse, mau-
vais emplacement, mauvaise
fréquence
Changez la fréquence FM ou effectuez une nouvelle recherche de station. Vérifiez
que l’antenne ne soit pas endommagée et assurez-vous que son connecteur soit
correctement inséré.
Pas de connexion Bluetooth
possible
La fonction Bluetooth n'est
pas activée sur votre appareil
mobile.
Vérifiez les paramètres Bluetooth sur votre appareil mobile. Veuillez consulter la
section Bluetooth.
Le support USB ou la carte SD
ne sont pas détectés. USB ou
SD non sélectionnable.
Support mal formaté. Vérifiez le formatage du support de données. Seuls les supports de données au
format FAT32 peuvent être détectés.
102
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
Problème Cause possible Résolution
Pas de son sur AUX Volume de lecture, de
l'appareil trop faible, mauvais
câble audio- ou câble défec-
tueux.
Vérifiez le réglage du volume sur le lecteur. Vérifiez si le lecteur fonctionne sur un
autre appareil (par exemple, avec des écouteurs). Vérifiez le branchement du câble
Le son crépite à volume élevé
ou est très déformé.
Haut-parleur du véhicule
inférieur aux exigences mini-
males. Les membranes des
haut-parleurs sont défec-
tueuses
Diminuez le volume si nécessaire Vérifiez ou remplacez les haut-parleurs.
7. DÉPANNAGE
103 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Écran LCD 75 mm x 26mm
Espace de stockage DAB/DAB+ Max. 18 Speicherplätze
UKW/FM Max. 18 Speicherplätze
Tuner DAB Fréquence 174 MHz - 240 MHz
Sensibilité DAB - 100dbm (norme EN50248)
Sensibilité DAB + - 101dbm (norme EN50248)
DAB Bande III
Décodage audio jusqu‘à 384 kbit / s
Tuner FM Fréquence 78,5 MHz - 108 MHz
Réception RDS
Bluetooth Bluetooth 2.0
Distance de communication maximale 10 m
Lecture multimédia MP1-2 Audio Layer 3 (MP3) / Windows Media Audio (WMA)
Sortie audio Puissance de sortie maximale 4x25 W à 4 - 8
Ohm Tension de sortie prise RCA max 1V
Gamme de fréquences 20 Hz - 20 000 Hz
Tension de fonctionnement 10,4 Volt - 16 Volt
Norme USB USB 1.1, USB 2.0
Système de fichiers FAT32
Max. courant d‘alimentation 5 volts / 1,5 ampères
Dimensions 182 mm x 53 mm x 95 mm
Température de fonctionnement -10 0C - 60 0C
104
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
Cher client,
Merci d‘avoir choisi un produit de notre société. Notre produit répond aux exigences réglementaires et a été fabriqué sous contrôle qualité constant. Les
données techniques correspondent à son état actuel au moment de l‘impression de ce manuel. Sous réserve de modifications.
La période de garantie de l’IMPERIAL DABMAN CAR 1 / CAR 2 est conforme aux exigences réglementaires au moment de l’achat. Nous vous propo-
sons également une aide professionnelle sur notre service d‘assistance téléphonique HOTLINE.
Des techniciens professionnels sont disponibles dans notre centre de service pour répondre à vos questions. Vous pouvez poser toutes vos questions
relatives aux produits IMPERIAL et recevoir des conseils pour identifier un problème éventuel.
Nos techniciens sont disponibles du lundi au vendredi de 8 h à 16 h 45 au numéro de téléphone suivant :
02676 / 95 20 101
ou par courriel à l‘adresse : service@telestar.de
Si le service d‘assistance téléphonique n‘est pas en mesure de vous aider, envoyez votre IMPERIAL DABMAN CAR 1 / CAR 2, de préférence dans son
emballage d‘origine (ou bien emballé à minima pour le transport), à l‘adresse suivante :
TELESTAR - DIGITAL GmbH
Centre de service
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
56766 Ulmen
9. SERVICE ET ASSISTANCE
105 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
F
Votre appareil porte le marquage CE et est conforme à toutes les
normes de l’UE concernées.
TELESTAR DIGITAL GmbH déclare par la présente que l’appareil
IMPERIAL DABMAN CAR 1 / IMPERIAL DABMAN CAR 2 est conforme aux exigences de base
et autres dispositions pertinentes
de la directive CEM 2014/30 / EU,
la directive RoHS 2011/65 / CE,
la directive basse tension 2014/35 / UE, la directive R & TTE 1999/5 / CE,
et la directive ERP 1275/2008 / CE.
La déclaration de conformité de ce produit est disponible à l’adresse suivante :
www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352-529/?productID=22060
10. MARQUAGE CE
106
Manuel d‘utilisation - Instructions d‘installation
F
L‘emballage de votre produit est composé exclusivement de matériaux recyclables. Veuillez les recycler grâce au système de tri sélectif. Au bout
de sa
durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers mais être apporté dans un centre de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur le produit, le manuel d‘instructions ou l‘emballage comportent des indications.
Les matériaux sont recyclables en fonction de leur étiquetage. La réutilisation et le recyclage des matériaux et appareils usagés constituent une
contribution importante à la protection de l‘environnement. Veuillez demander à votre mairie l‘emplacement du point de recyclage approprié.
Veuillez vous assurer que les déchets électroniques et les piles vides soient correctement recyclés et ne soient pas éliminés avec les déchets
ménagers.
11. INSTRUCTIONS DE RECYCLAGE
107 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
NL
www.telestar.de
CAR 1/ CAR 2
DAB+/FM Radio/Bluetooth Autoradio
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
FM
RADIO
BLUE
TOOTH
108
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
109 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
NL
1. VOORWOORD ......................................................................................................................111
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ...........................................................................................................112
2.2. Beoogd gebruik ...................................................................................................................113
2.3. Veiligheidsinstructies ..............................................................................................................113
2.4. Betriebssicherheit .................................................................................................................114
2.5. Verkeersveiligheid .................................................................................................................114
2.6. Het apparaat verbinden ............................................................................................................115
2.7. Het apparaat schoonmaken ........................................................................................................115
3. INHOUD VAN DE VERPAKKING.......................................................................................................115
4. CONTROLS .........................................................................................................................116
5. BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
5.1. Algemene bediening ...............................................................................................................119
5.2. Eerste ingebruikname..............................................................................................................119
5.2.1. De tijd instellen ..................................................................................................................120
5.3. Bedieningsmodi selecteren ........................................................................................................120
5.4. DAB+-ontvangst...................................................................................................................121
5.4.1. DAB+-zenders ophalen ...........................................................................................................121
5.4.2. DAB+-zenders opslaan ...........................................................................................................122
5.4.3. DAB+-zenders ophalen ...........................................................................................................123
5.5. FM-ontvangst .....................................................................................................................124
5.5.1. FM-zenders opslaan..............................................................................................................124
5.5.2. FM-zenders ophalen .............................................................................................................125
5.6. USB ...........................................................................................................................125
5.6.1. Muzieknummerselectie USB / snel vooruit- en terugspoelen.........................................................................125
5.6.2. Herhaling muzieknummer USB....................................................................................................126
5.7. SD ...........................................................................................................................126
5.7.1. Muzieknummerselectie SD/ snel vooruit- en terugspoelen...........................................................................126
INHOUD
110
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
5.7.2. Muzieknummer SD-kaart herhalen ................................................................................................127
5.8. AUX ...........................................................................................................................127
5.9. BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
5.10. Handsfree-telefoonsysteem .......................................................................................................129
5.11. Geluidsinstellingen................................................................................................................130
6. INSTALLATIE EN AANSLUITING ..................................................................................................131
7. PROBLEEMOPLOSSING .........................................................................................................136
8. TECHNISCHE SPECIFICATIES ....................................................................................................138
9. SERVICE EN ONDERSTEUNING ..................................................................................................139
10. CE-MARKERING ...............................................................................................................140
11. VERWIJDERINGSINSTRUCTIES.................................................................................................141
INHOUD
111 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
NL
Geachte klant, bedankt om voor dit product te kiezen.
Als uw internetradio niet goed werkt, is deze niet noodzakelijk defect. Gelieve het apparaat niet onmiddellijk op te sturen, maar ons eerst te bellen!
Technische hotline
Voor Duitsland: 02676/9520101
U kunt ook een e-mail sturen naar service@telestar.de of een fax naar 02676/9520159.
Als we het probleem niet telefonisch, per e-mail of per fax kunnen oplossen, stuur het apparaat dan naar ons servicecentrum op het volgende adres:
Voor Duitsland:
TELESTAR Service Center,
Am Weiher 14,
56766 Ulmen
Voor Oostenrijk:
fsms GmbH,
Welser Straße 79,
A-4060 Leonding
Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat verkoopt of overdraagt, moet u ook deze handleiding
meegeven.
1. VOORWOORD
112
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
2.1. Betekenis van de symbolen
Symbool Betekenis
Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een hoog risiconiveau dat, indien genegeerd, de dood of ernstig letsel
tot gevolg heeft.
Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een gemiddeld risico dat, indien genegeerd, kan leiden tot de dood of
ernstig letsel.
Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een laag risiconiveau dat, indien genegeerd, kan leiden tot een licht of
matig letsel.
Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materiële schade.
113 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
NL
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
2.2. Beoogd gebruik
Het apparaat is bedoeld voor gebruik als ontvanger voor DAB / DAB+ / VHF-radiosignalen en is bedoeld voor gebruik in voertuigen met een elektrisch
voltage van 12 volt.
Elke andere bediening of gebruik van het apparaat wordt als ongepast beschouwd en kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. ‚
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden. Gebruik het apparaat alleen binnen.
Het apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik.
We gaan ervan uit dat de persoon die dit apparaat bedient, algemene kennis heeft over het gebruik van consumentenelektronica. Er is geen aansprake-
lijkheid in geval van onjuist gebruik.
> Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires die door ons zijn geleverd of goedgekeurd.
> Breng geen wijzigingen aan aan het apparaat en gebruik geen accessoires of reserveonderdelen die niet door ons zijn geleverd of expliciet zijn
goedgekeurd.
> Gebruik het apparaat niet wanneer er zich deeltjes in de lucht bevinden (bv. bloem of houtstof).
> Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden, bv. direct zonlicht, hoge luchtvochtigheid, vochtigheid, extreem hoge of lage
temperaturen, open vuur.
Installeer de radio alleen in uw auto als u vertrouwd bent met het installeren van autoradio‘s en de elektrische systemen van voertuigen.
2.3. Veiligheidsinstructies
Risico op letsel!
Letselgevaar voor kinderen en personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens (bv. gedeeltelijk invalide, ouderen met beperkte
lichamelijke en geestelijke vermogens) of gebrek aan ervaring en kennis.
114
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
Bewaar het apparaat alleen op plaatsen die niet toegankelijk zijn voor kinderen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of
gebrek aan ervaring en/of kennis wanneer ze onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn in het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren
begrijpen.
2.4. Betriebssicherheit
Risico op letsel!
Er bestaat een risico op een elektrische schok of brand als gevolg van een onbedoelde kortsluiting.
> Controleer het apparaat vóór elk gebruik op beschadigingen.
> Als u zichtbare schade vaststelt of het apparaat zichtbare schade vertoont, dient u het gebruik van het apparaat stop te zetten.
> Neem contact op met TELESTAR Service als u een technisch of mechanisch probleem opmerkt.
> Open nooit de behuizing van het apparaat.
> Koppel in geval van storingen het apparaat af van de stroombron.
> Als er vreemde voorwerpen of vloeistoffen in het apparaat terechtkomen, dient u het onmiddellijk van de stroombron los te
koppelen.
Laat het apparaat in dit geval door gekwalificeerd personeel inspecteren voordat u het opnieuw gebruikt.
2.5. Verkeersveiligheid
Gebruik het apparaat alleen als u uw voertuig nog steeds veilig kunt besturen. Mogelijk moet u uw voertuig op een veilige plaats parkeren om de radio
te bedienen.
Ter bescherming van uw gehoor dient u alleen te luisteren op een bescheiden volume. Stel het volume in op een laag niveau en verhoog het alleen tot
het punt dat het nog steeds comfortabel voor u is.
Luister alleen op een gematigd volume zodat u in het verkeer omgevingsgeluid en akoestische signalen van politie-, ambulance- of brandweerwagens
kunt waarnemen.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
115 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
NL
2.6. Het apparaat verbinden
Sluit het apparaat alleen aan op een ISO 12 volt-voertuigaansluiting.
Buig de snoeraansluitingen niet en knijp er niet in.
2.7. Het apparaat schoonmaken
Reinigingsstoffen, schuurmiddelen en cockpitsprays kunnen stoffen bevatten die het oppervlak van de radio kunnen aantasten. Gebruik alleen een droge
of licht vochtige doek om het apparaat te reinigen.
3. INHOUD VAN DE VERPAKKING
Controleer de leveringsomvang van de radio voordat u deze voor de eerste keer gebruikt. In de verpakking bevinden zich de volgende onderdelen:
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
117 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
NL
Knoppen Bediening Functie
1Kort drukken
Continu drukken
Het laatst beluisterde muzieknummer ophalen
(SD-kaart / USB-stick) / Een oproep beantwoorden /
Handsfree-systeem opnieuw bellen.
2Kort drukken
Continu drukken
Van bedieningsmodus wisselen FM / DAB / AUX / USB / SD / Bluetooth.
Het apparaat in- / uitschakelen.
3Links/rechts
draaien
Drukken
Volumeregeling +/-
Geluidsinstellingen Bass / Treble / Balance / Fader / Loudness / Equalizer
4Microfoon voor hands-
free-systeem
Met een mobiele telefoon / smartphone telefoneren via een Bluetooth-verbinding.
5IIn FM-radiomodus In
DAB-radiomodus In
USB- / SD-modus
Geheugenbank 1-3 ophalen.
Een zenderzoekopdracht uitvoeren.
Informatie over de huidige artiest en album ophalen.
6Kort drukken
Continu drukken
Het volgende muzieknummer ophalen (SD-kaart / USB-gegevensdrager).
Een gesprek beëindigen via het handsfree-systeem.
7Display
8USB-verbinding Aansluiting van een USB-gegevensdrager voor de overdracht van audiobestanden
9Kort drukken Het geluid uitschakelen.
10 RESET Druk op deze knop met een puntig voorwerp om het apparaat terug te zetten naar de fabrieksinstellingen.
4. CONTROLS
118
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
Knoppen Bediening Functie
11 Kort drukken
Continu drukken
Tijd wordt weergegeven.
Tijd instellen.
12 In FM-radiomodus
In USB- / SD-modus
Zendergeheugenknop 1 - haalt de radiozender op die onder deze knop is opgeslagen. Druk continu op deze
knop om een ingestelde radiozender onder deze knop op te slaan.
Het afspelen pauzeren / starten.
13 In FM-radiomodus
In USB- / SD-modus
Zendergeheugenknop 2 - haalt de radiozender op die onder deze knop is opgeslagen. Druk continu op deze
knop om een ingestelde radiozender onder deze knop op te slaan.
Speelt alle muzieknummers op de USB-stick / SD-kaart gedurende 10 seconden af.
14 In FM-radiomodus
In USB- / SD-modus
Zendergeheugenknop 3 - haalt de radiozender op die onder deze knop is opgeslagen. Druk continu om een
ingestelde radiozender onder deze knop op te slaan.
Het huidige muzieknummer herhalen.
15 In FM-radiomodus
In USB- / SD-modus
Zendergeheugenknop 4 - haalt de radiozender op die onder deze knop is opgeslagen. Druk continu om een
ingestelde radiozender onder deze knop op te slaan.
Willekeurig afspelen - het muzieknummer wordt in willekeurige volgorde afgespeeld.
16 In FM-radiomodus
In USB- / SD-modus
Zendergeheugenknop 5 - haalt de radiozender op die onder deze knop is opgeslagen. Druk continu op deze
knop om een ingestelde radiozender onder deze knop op te slaan.
Druk op deze knop om de volgende map op de gegevensdrager te selecteren.
17 In FM-radiomodus
In USB- / SD-modus
Zendergeheugenknop 6 - haalt de radiozender op die onder deze knop is opgeslagen. Druk continu op deze
knop om een ingestelde radiozender onder deze knop op te slaan.
Druk op deze knop om de volgende map op de gegevensdrager te selecteren.
18 Micro SD-kaartlezer Plaats hier een Micro SD-kaart met audiobestanden.
19 AUX Sluit hier via een jack-kabel van 3,5 mm een extern afspeelapparaat aan (bv. mp3-speler).
4. CONTROLS
119 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
NL
5. BEDIENING
5.1. Algemene bediening
Op het voorpaneel
Het apparaat in- / uitschakelen Druk op de knop (2). Houd de knop (2) ingedrukt.
Het volume aanpassen Draai de draaiknop (3) naar rechts om het volume te verhogen.
Draai de draaiknop (3) naar links om het volume te verlagen.
De bronnen selecteren Druk tijdens het gebruik indien nodig meerdere keren op de knop (2)
om tussen bedieningsmodi te schakelen.
Dempen Druk op de knop (9) om de radio te dempen.
De geluidsinstellingen ophalen Druk indien nodig meerdere keren op de knop (3) om de
geluidsinstellingen op te halen.
5.2. Eerste ingebruikname
> Schakel het apparaat in met de knop (2).
> Hiermee wordt de DAB-zoekopdracht gestart.
Nadat het zoeken is voltooid, wordt het eerst gevonden DAB+-station afgespeeld. ---- 0
120
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
5.2.1. De tijd instellen
De radio heeft een klokweergave, die meestal automatisch wordt ingesteld via radio-ontvangst. Indien nodig kan de tijd ook handmatig worden ingesteld.
Opmerking: de handmatige klokinstelling werkt alleen als er geen radiosignaal kan worden ontvangen.
> Druk op de knop CLK (11).
> De tijd wordt weergegeven.
> Houd de knop CLK (11) ingedrukt.
> De uurindicator knippert.
> Gebruik de draaiknop (3) om de gewenste tijd te selecteren en bevestig
door op de draaiknop (3) te drukken.
> De minutenindicatie knippert.
> Gebruik de draaiknop (3) om de gewenste tijd te selecteren en bevestig
door op de draaiknop (3) te drukken.
5.3. Bedieningsmodi selecteren
De radio heeft verschillende bedieningsmodi.
DAB Radio-ontvangst van het digitaal uitgezonden DAB-signaal
FM Radio-ontvangst van het analoge VHF-radiosignaal
USB Muziek wordt afgespeeld via een USB-gegevensdrager die op het apparaat is aangesloten.
SD Muziek wordt afgespeeld via een Micro SD-kaart die in de SD-kaartlezer is geplaatst.
AUX Muziek wordt afgespeeld vanaf een audioapparaat dat via de AUX-aansluiting (19) op het apparaat is aangesloten.
5. BEDIENING
15:09
18:10
122
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
5.4.2. DAB+-zenders opslaan
U kunt maximaal 18 DAB-radiozenders onder een specifiek geheugennummer opslaan.
Om een zender op te slaan, gaat u als volgt te werk:
> Met behulp van de knoppen I<< en >>I (1) / (6) selecteert u een DAB-zender
die u in een specifiek slot wilt instellen.
> Druk ongeveer 2 seconden op de knop PRESET 6 (17).
> Met behulp van de knoppen I<< en >>I (1) / (6) selecteert u een opslagslot voor de zender.
> Bevestig uw selectie door op de knop ENTER 4 (15) te drukken.
Op het display verschijnt STORED
Opmerking:
Ongebruikte geheugenslots worden op het display weergegeven als EMTY
5. BEDIENING
RELAX
01 EMPTY
04 EMPTY
STORED
123 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
NL
5.4.3. DAB+-zenders ophalen
> Om afzonderlijk opgeslagen zenders op te halen, drukt u kort op de knop PRESET 6 (17).
> Selecteer een opgeslagen DAB-station met de knoppen I<< en >>I (1) / (6).
> Bevestig uw selectie door op de knop ENTER 4 (15) te drukken.
5. BEDIENING
RELAX
SWR1
SWR1
124
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
5.5. FM-ontvangst
Om het apparaat analoge VHF-radiozenders te laten ontvangen, moet een VHF-zoekopdracht
worden uitgevoerd.
> Schakel hiervoor naar de FM-modus met de modusknop (2).
> Druk herhaaldelijk op de knop MOD (2) totdat FM wordt weergegeven.
Het apparaat bevindt zich nu in de FM-modus.
> Druk ongeveer 2 seconden op de knop I<< of >>I (1) / (6) om de VHF-scan te starten.
De radio zal naar de volgende beschikbare zender zoeken.
Zodra de radio een beschikbare zender heeft gevonden, stopt de scan automatisch.
5.5.1. FM-zenders opslaan
U kunt VHF-radiozenders opslaan met de zendergeheugenknoppen.
> Zoek naar een VHF-zender die u wilt opslaan. (paragraaf 9.6)
> Houd de gewenste voorkeuzeknop voor de zender gedurende ca. 2 seconden ingedrukt.
Op het display verschijnt STORED. De zender wordt nu op de gewenste positie opgeslagen.
OPMERKING:
U kunt in totaal 18 zenders opslaan.
Het apparaat heeft 3 geheugenbanken (F1 - F3) met elk 6 geheugenknoppen.
Om de geheugenbank te wijzigen, drukt u op de knop BND (5) in de FM- / VHF-ontvangst.
5. BEDIENING
FM
87.5
92.4
STORED
126
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
5.6.2. Herhaling muzieknummer USB
U kunt een geselecteerd muzieknummer automatisch herhalen.
> Om dit te doen, drukt u op de knop 3 RPT (14). Het geselecteerde muzieknummer
wordt nu continu herhaald.
> Druk nogmaals op de knop 3 RPT (14) om de herhaling uit te schakelen.
5.7. SD
Uw apparaat kan muziekbestanden afspelen via een geplaatste Micro SD-kaart met
audiobestanden. Het apparaat ondersteunt mp3- en WMA-audiobestanden.
> Plaats een Micro SD-kaart in de SD-kaartlezer (18).
> Druk herhaaldelijk op de knop MOD (2) totdat SD wordt weergegeven.
5.7.1. Muzieknummerselectie SD/ snel vooruit- en terugspoelen
> Selecteer het vorige of volgende muzieknummer met de knoppen I<< en >>I (1) / (6).
> Druk op de knop I<< of >>I (1) / (6) en houd deze ongeveer 2 seconden ingedrukt om
snel vooruit of terug te spoelen.
01 00:08
RPT
SD
01 00:08
SD
SD
USB
5. BEDIENING
127 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
NL
Als er meerdere mappen met audiobestanden op de USB-stick staan, kunt u de knop 5 of 6
(16/17) gebruiken om de vorige of volgende map te selecteren.
5.7.2. Muzieknummer SD-kaart herhalen
U kunt een geselecteerd muzieknummer automatisch herhalen.
> Om dit te doen, drukt u op de knop 3 RPT (14). Het geselecteerde muzieknummer
wordt nu continu herhaald. Druk nogmaals op de knop 3 RPT (14) om de herhaling uit
te schakelen.
5.8. AUX
U kunt een extern apparaat (bv. mp3-speler) via een kabel op de AUX-ingang van de radio aansluiten om audiogegevens af te spelen.
Ga hiervoor als volgt te werk:
> Gebruik een geschikte kabel (jack-kabel van 3,5 mm, afzonderlijk verkrijgbaar - kan variëren van apparaat tot apparaat) en sluit een extern
apparaat aan via de aansluiting (19).
> Druk herhaaldelijk op de knop MOD (2) totdat AUX wordt weergegeven. Nu kunt u muziek vanaf het externe apparaat afspelen.
De besturing (vooruit- en terugspoelen, stoppen, afspelen) gebeurt via het extern aangesloten
apparaat.
Het afspeelvolume kan worden gewijzigd via de volumeregelaar op de radio (3) of de
volumeregelaar op het aangesloten apparaat
FOLD 03
01 00:08
RPT
AUX
SD
SD
5. BEDIENING
128
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
5.9. BLUETOOTH
U kunt via Bluetooth draadloos muziek overzetten van een mobiel apparaat zoals een tablet of smartphone naar de DABMAN-radio.
Ga hiervoor als volgt te werk:
Druk herhaaldelijk op de knop MOD (2) totdat BT AUDIO wordt weergegeven.
Het apparaat probeert via Bluetooth verbinding te maken met uw mobiele apparaat.
Deze indicator knippert totdat u verbinding hebt gemaakt met een mobiel apparaat.
Activeer de Bluetooth-modus op de tablet of smartphone die moet worden verbonden. DABMAN wordt weergegeven in het overzicht op het Bluetooth-
apparaat. Selecteer het op het mobiele apparaat. De apparaten zullen zich nu verbinden.
Opmerking:
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiele apparaat om toegang te krijgen tot de Bluetooth-instellingen van uw mobiele apparaat.
De status op het DABMAN-display toont CONNECT zodra de verbinding tot stand is gebracht.
BT AUDIO gaat continu branden.
Nu kunt u muziekbestanden van uw mobiele apparaat overzetten naar de DABMAN.
Via de knoppen I<< en >>I (1) / (6) kunt u muzieknummers selecteren en afspelen vanaf de
muziekbibliotheek op uw mobiele apparaat.
Met knop 1 (12) kunt u het afspelen stoppen of opnieuw starten.
BT AUDIO
CONNECT
BT
BT AUDIO
BT
5. 5. BEDIENING
130
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
5.11. Geluidsinstellingen
U kunt het geluid van de radio aanpassen aan uw behoeften.
> Druk tijdens het apparaat aanstaat op de draaiknop (3), indien nodig meerdere keren,
om tot de juiste geluidsinstelling te komen.
BAS Aanpassing Bass
TRE Aanpassing Treble
BAL Balance rechts / links
FAD Fader voor / achter
LOUD ON / OFF Loudness
EQ ON / OFF Equalizer
STEREO Stereo/mono-schakelaar
U kunt de betreffende instelling wijzigen door aan de regelaar te draaien.
Opmerking:
Als de equalizer is geactiveerd, kunnen bass en treble niet langer worden geselecteerd.
In het equalizer-gedeelte kunt u kiezen uit 3 presets: POP / CLASSIC / ROCK.
BAS 0
5. BEDIENING
131 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
NL
6. INSTALLATIE EN AANSLUITING
- Laat om veiligheidsredenen de installatie en aansluiting van het apparaat alleen door geschoold vakpersoneel uitvoeren.
- Zoek zonodig naar een gespecialiseerde werkplaats om de aansluiting van de radio te laten uitvoeren.
- Het apparaat mag alleen met een bedrijfsspanning van 12 volt DC worden gebruikt.
- Koppel de negatieve batterijaansluiting (aarde) los voordat u de radio aansluit op de accu van de auto.
- Om kortsluiting te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de aansluitkabels van de kabelboom van het voertuig elkaar niet raken.
- Merk op dat de verbinding van de ISO-stekker moet worden verbonden met het contactslot van de radio om ervoor te zorgen dat de radio
wordt uitgeschakeld wanneer het contact wordt uitgeschakeld.
- Let er bij het boren van gaten op dat u geen onderdelen van het voertuig beschadigt.
- De doorsnede van de plus- en minuskabels mag niet kleiner zijn dan 1,5 mm².
- Afhankelijk van het voertuigtype kan dit verschillen. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van installatie- of
verbindingsfouten.
- Houd er rekening mee dat bij het installeren van een audioversterker eerst de behuizing moet worden aangesloten voordat de stekkers
voor de Line Out-aansluitingen kunnen worden aangesloten.
OPMERKING:
Deze radio is uitgerust met een standaard ISO 10487-connector die compatibel is met de meeste voertuigtypen.
Als uw voertuig een andere radioverbinding heeft die niet voldoet aan deze ISO, neemt u contact op met een autoreparatiecentrum of een gespeciali-
seerde dealer van autoradio‘s.
132
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
6. INSTALLATIE EN AANSLUITING
Achterkant
21 3 4 5 6 7
Functie
1Antenne-ingang
2Voorversterkeruitgang linksachter
3Voorversterkeruitgang rechtsachter
4Voorversterkeruitgang rechtsvoor
5Voorversterkeruitgang linksvoor
6ISO-aansluiting voor voeding en versterkeruitgangen
7Zekering 15 A
ISO-pinbezetting radio
A B
1niet gebruikt 1 Luidspreker rechtsachter +
2niet gebruikt 2 Luidspreker rechtsachter -
3niet gebruikt 3 Luidspreker rechtsvoor +
4Permanente plus klem 30 4 Luidspreker rechtsvoor -
5Geschakelde plus voor
actieve antenne / verst-
erker etc.
5Luidspreker linksvoor +
6niet gebruikt 6 Luidspreker linksvoor -
7Ontsteking plus klem 15 7 Luidspreker linksachter +
8Afmetingen 8 Luidspreker linksachter -
133 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
NL
ISO-pinbezetting radio
6. INSTALLATIE EN AANSLUITING
Ontkoppel de minpool van de accu van de auto.
Steek het montageframe in de dashboardunit van het voertuig.
Bevestig het montageframe door de pinnen met een schroeven-
draaier op de geschikte punten op het frame te buigen, zodat het
montageframe stevig in de dashboardunit van het voertuig zit.
2
31
Sluit de kabelboom van het voertuig aan op de radio..
Voor sommige voertuigfabrikanten kunnen de A4 (klem 30
permanente plus) en A7 (klem 15 ontsteking plus) omge-
draaid zijn.
Als dit het geval is, verliest de radio alle ingestelde geheugen-
plaatsen wanneer de motor van het voertuig wordt uitgescha-
keld.
Neem in dit geval contact op met uw servicepartner of een
gespecialiseerde dealer voor
autoradio-accessoires.
134
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
6. INSTALLATIE EN AANSLUITING
4
Plaats de autoradio in de sleuf
totdat het apparaat op zijn plaats klikt.
Radio installeren 5Radio verwijderen
Gebruik de meegeleverde bevestigingsklemmen om het apparaat
uit de sleuf te verwijderen. Steek deze in de openingen op de
radio totdat de clips op hun plaats klikken. Trek vervolgens de
radio uit de sleuf.
136
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
7. PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen weergave, radio reageert
niet.
Geen stroomvoorziening Zorg ervoor dat het contact van de auto is ingeschakeld. Controleer de bekabeling
van de voeding (zie paragraaf Montage). Controleer de autozekering.
Apparaat verliest zenderge-
heugen wanneer het contact
van de auto wordt uit- en weer
aangezet.
Verbindingskabel permanente
plus en geschakelde plus zijn
omgekeerd via de ontsteking.
Controleer de kabelaansluiting van de toevoerleiding van het voertuig en pas deze
aan de aansluiting op de autoradio aan. Voor sommige autofabrikanten moeten de
twee kabels, permanente plus (klem 30) en geschakelde plus (klem 15) worden
omgekeerd.
De radio is ingeschakeld, maar
er is geen geluid hoorbaar.
Verkeerde bedieningsmo-
dus Geluid gedempt DAB-
ontvangst zwak
Schakel de radio in een andere bedieningsmodus in, bv. FM-ontvangst. Verhoog het
volume met de draaiknop.
In de DAB-ontvangstmodus moet voldoende ontvangst worden gegarandeerd om
een radiosignaal te kunnen horen.
Controleer de kabelaansluitingen naar de luidsprekers (zie paragraaf Montage)
FM-radio-ontvangst is
aanzienlijk verstoord.
Antenne defect, slechte
locatie, verkeerde frequentie
Verander de FM-frequentie of voer een nieuwe zenderzoekopdracht uit. Controleer
de antenne op schade en zorg ervoor dat de antennestekker is ingevoegd.
Er is geen Bluetooth-verbinding
mogelijk.
De Bluetooth-functie is niet
actief op uw mobiele toestel.
Controleer de Bluetooth-instellingen op het mobiele apparaat. Lees de paragraaf
over Bluetooth.
USB-stick of SD-kaart wordt
niet gedetecteerd. USB of SD
kan niet worden geselecteerd.
Foutieve formattering van de
schijf
Controleer de formattering van de gegevensdrager. Alleen FAT32-geformatteerde
gegevensdragers kunnen worden gedetecteerd.
137 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
NL
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Geen geluid bij AUX Volume bij afspelen -van
apparaat te laag, verkeerde
audiokabel- of kabel defect.
Controleer de volume-instelling op het apparaat. Controleer of het apparaat op een
ander apparaat werkt (bv. via een hoofdtelefoon). Controleer de kabelverbinding.
Bij een hoger volume kraakt het
geluid of is het erg vervormd.
Luidsprekers in het voertuig
zijn niet krachtig genoeg.
Membranen van de luidsprek-
ers zijn defect.
Verlaag indien nodig het volume. Controleer of vervang de luidsprekers.
7. PROBLEEMOPLOSSING
138
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
8. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Display LCD 75 mm x 26mm
Opslagruimte DAB / DAB+ Max. 18 geheugenslots
VHF / FM Max. 18 geheugenslots
DAB-tuner FFrequentie 174 MHz - 240 MHz
DAB-gevoeligheid - 100dbm (EN50248-standaard)
DAB+-gevoeligheid - 101dbm (EN50248-standaard)
DAB Band III
Audio-decodering tot 384 kbit/s
FM-tuner Frequentie 78,5 MHz - 108 MHz
RDS-ontvangst
Bluetooth Bluetooth 2.0
Maximaal communicatiegebied 10 m
Media afspelen MP1-2 Audio Layer 3 (MP3) / Windows Media Audio (WMA)
Audio-uitgang Maximaal uitgangsvermogen 4x25 W bij 4 - 8
Ohm Cinch RCA-uitgangsspanning max. 1V
Frequentiebereik 20 Hz -20.000 Hz
Bedrijfsspanning 10,4 Volt - 16 Volt
USB-standaard USB 1.1, USB 2.0
Bestandssysteem FAT32
Max. voedingsstroom 5 volt / 1,5 ampère
Afmetingen 182 mm x 53 mm x 95 mm
Bedrijfstemperatuur -10 0C - 60 0C
139 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
NL
Geachte klant,
Bedankt om te kiezen voor een product van ons bedrijf. Ons product voldoet aan de wettelijke vereisten en werd vervaardigd onder constante kwaliteits-
controle. De technische gegevens komen overeen met de status op het moment van afdrukken. Dit is onderhevig aan verandering.
De garantieperiode voor de IMPERIAL DABMAN CAR 1 / CAR 2 voldoet aan de wettelijke vereisten op het moment van aankoop. U kunt voor professi-
onele hulp telefonisch contact opnemen met onze hotline.
In ons servicecentrum zijn professionele technici beschikbaar om uw vragen te beantwoorden. U kunt er vragen stellen over IMPERIAL-producten en tips
ontvangen voor het definiëren van een mogelijke fout.
Onze technici zijn van maandag tot vrijdag van 08.00 uur tot 16.45 uur bereikbaar op het volgende telefoonnummer:
02676/95 20 101
of per e-mail op: service@telestar.de
Als de servicehotline u niet kan helpen, stuur dan uw IMPERIAL DABMAN CAR 1 / CAR 2, bij voorkeur in de originele verpakking, of ten minste veilig
verpakt voor transport, naar het volgende adres:
TELESTAR - DIGITAL GmbH
Service Center
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
56766 Ulmen
9. SERVICE EN ONDERSTEUNING
140
Bedieningshandleiding - Installatie-instructies
NL
Uw apparaat draagt de CE-markering en voldoet aan alle relevante
EU-normen.
TELESTAR DIGITAL GmbH verklaart hierbij dat het apparaat
IMPERIAL DABMAN CAR 1 / IMPERIAL DABMAN CAR 2 in overeenstemming is
met de basisvereisten en andere relevante bepalingen
van de EMC-richtlijn 2014/30 / EU,
de RoHS-richtlijn 2011/65 / EG,
de laagspanningsrichtlijn 2014/35 / EU, de R&TTE-richtlijn 1999/5 / EG,
en de ERP-richtlijn 1275/2008 / EG.
De conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar op:
www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352-529/?productID=22060
10. CE-MARKERING
141 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
NL
De verpakking voor uw apparaat bestaat volledig uit recyclebare materialen. Gelieve het dan ook te recyclen. Aan het einde van zijn
levensduur mag dit product niet worden weggegooid als normaal huishoudelijk afval, maar moet het naar een recyclepunt voor elektrische en
elektronische apparatuur gebracht worden.
Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en de verpakking duiden hierop.
De materialen zijn recyclebaar volgens hun etikettering. Het hergebruik en de recycling van oude materialen en apparaten leveren een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van het milieu. Vraag uw gemeentebestuur naar de locatie van een geschikt recyclepunt. Zorg ervoor dat elektro-
nisch afval en lege batterijen op de juiste manier worden verwijderd en niet als huishoudelijk afval worden weggegooid.
11. VERWIJDERINGSINSTRUCTIES
144
Manuale di istruzioni - Istruzioni per l‘installazione
IT
147 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
IT
Gentile cliente, grazie per aver scelto questo prodotto.
Se la tua internet radio non funziona correttamente, non è necessariamente difettosa. Non inviare subito il dispositivo, chiamaci prima!
Assistenza tecnica
per la Germania: 02676/9520101
Ti invitiamo anche ad inviare una e-mail a service@telestar.de o un fax allo 02676/9520159.
Se non è possibile risolvere il problema per telefono, e-mail o fax, invia il dispositivo al nostro centro di assistenza al seguente indirizzo:
Per la Germania: Centro servizi TELESTAR,
Am Weiher 14,
56766 Ulmen
Per l‘Austria: fsms GmbH,
Welser Straße 79,
A-4060 Leonding
Leggi attentamente queste istruzioni e conservale per riferimenti futuri. Se vendi o cedi il dispositivo, includi anche questo manuale.
1. PREFAZIONE
148
Manuale di istruzioni - Istruzioni per l‘installazione
IT
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1. Leggenda dei simboli
Simbolo Importanza
Questa parola chiave indica un pericolo con un alto grado di rischio che, se ignorato, provoca morte o gravi lesi-
oni.
Questa parola chiave indica un pericolo con un grado medio di rischio che, se ignorato, può provocare morte o
gravi lesioni
Questa parola chiave indica un pericolo con un basso grado di rischio che, se ignorato, può causare lesioni di
lieve o moderata entità.
Questa parola chiave avvisa di possibili danni materiali.
149 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
IT
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.2. Uso previsto
Il dispositivo è concepito per essere utilizzato come ricevitore per segnali radio DAB/DAB+/VHF ed è destinato al funzionamento in veicoli con una
tensione dell‘impianto elettrico a 12 volt.
Qualsiasi altra operazione o utilizzo del dispositivo sono considerati impropri e potrebbero causare lesioni personali o danni materiali. ‚
Non utilizzare il dispositivo per altri scopi. Utilizza il dispositivo solo in ambienti chiusi.
Il dispositivo è destinato esclusivamente all‘uso privato e non commerciale.
Supponiamo che la persona che utilizza questo dispositivo abbia una conoscenza generale di come utilizzare i dispositivi di intrattenimento elettronici.
Decliniamo ogni responsabilità in caso di uso improprio.
> Utilizza solo pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
> Non modificare il dispositivo e non utilizzare accessori o parti di ricambio non espressamente approvati o forniti da noi.
> Non utilizzare il dispositivo in aree con aria carica di particelle (ad esempio farina o polvere di legno)
> Non esporre il dispositivo a condizioni estreme, es. luce solare diretta, umidità elevata, umidità, temperature estremamente alte o basse,
fuoco aperto.
Installa la radio in auto solo se hai familiarità con l‘installazione di autoradio e con gli impianti elettrici dei veicoli.
2.3. Istruzioni di sicurezza
Rischio di infortunio!
Rischio di lesioni a bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con
capacità fisiche e mentali ridotte) o con mancanza di esperienza e conoscenza.
Tieni il dispositivo solo in luoghi inaccessibili ai bambini.
> Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con esperienza e/o conoscenza inadeguate solo se sono sorvegliati o
150
Manuale di istruzioni - Istruzioni per l‘installazione
IT
se è stato loro insegnato come usare l‘apparecchio in condizioni di sicurezza e se sono a conoscenza dei pericoli che può comportare.
> Non permettere ai bambini di usare il dispositivo senza sorveglianza.
> Conserva il materiale di imballaggio (sacchetti, parti in polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. I bambini non sono autorizzati a
giocare con la confezione.
2.4. Sicurezza operativa
Rischio di lesioni!
A causa di un corto circuito accidentale si presenta il rischio di scossa elettrica o incendio.
> Controlla eventuali danni al dispositivo prima di ogni utilizzo.
> Se noti un danno visibile o se il dispositivo presenta danni visibili, interrompine l‘utilizzo.
> Se noti un problema tecnico o meccanico, contatta il servizio TELESTAR.
> Non aprire mai l‘alloggiamento del dispositivo.
> In caso di malfunzionamento, scollega il dispositivo dalla fonte di alimentazione.
Se corpi estranei o liquidi penetrano nel dispositivo, scollegalo immediatamente dalla fonte di alimentazione.
In tal caso, fai ispezionare il dispositivo da personale qualificato prima di riutilizzarlo.
2.5. Sicurezza del traffico
Utilizza il dispositivo solo quando è ancora possibile controllare il veicolo in sicurezza. Per utilizzare la radio potrebbe essere necessario parcheggiare il
veicolo in un luogo sicuro.
Si prega di ascoltare solo a volume moderato per proteggere l‘udito. Imposta il volume su un livello basso e aumentalo solo fino al punto in cui è ancora
adatto a te.
Ascolta solo a volume moderato per percepire il rumore ambientale e i segnali acustici nel traffico, come quelli di emergenza dei veicoli della polizia, del
servizio di ambulanza o dei vigili del fuoco.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
152
Manuale di istruzioni - Istruzioni per l‘installazione
IT
4. CONTROLLI
2 3 4 5
9
6
1
10
87
11 12 13 14 15 16 17 18 19
153 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
IT
Tasti Servizio Funzione
1Premi brevemente
Tieni premuto
Recupera l'ultimo brano ascoltato
(Scheda SD / Disco USB) / Rispondi a una chiamata / Ricomposizione con sistema vivavoce.
2Premi brevemente
Tieni premuto
Commutazione delle modalità di funzionamento FM/DAB/AUX/USB/SD/Bluetooth
Spegne e accende il dispositivo
3Ruota
destra/
sinistra Premi
Controllo del volume +/-
Impostazioni audio Bassi / Alti / Bilanciamento / Fader / Amplificazione / Equalizzatore
4Microfono per sistema
vivavoce
Per effettuare chiamate telefoniche tramite una connessione Bluetooth con un telefono cellulare / smartphone
5In modalità radio FM
In modalità radio DAB
In modalità USB/SD
Recupero del banco di memoria 1-3
Esegue una ricerca di stazione
Recupero delle informazioni sull‘artista e sull‘album in riproduzione
6Premi brevemente
Tieni premuto
Recupero del brano successivo (scheda SD / supporto dati USB)
Terminare una chiamata tramite il sistema vivavoce.
7Display
8Connessione USB Connessione di un supporto dati USB per il trasferimento di file audio
9Premi brevemente Disattiva il suono.
10 RESET Premi questo tasto con un oggetto appuntito per riportare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica.
4. CONTROLLI
155 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
IT
5. SERVIZIO
5.1. Funzionamento
Sul pannello frontale
Accensione/spegnimento del
dispositivo
Premi il tasto (2) Premi e tieni premuto il tasto (2)
Regola il volume Ruota la manopola (3) verso destra per aumentare il volume.
Ruota la manopola (3) verso sinistra per ridurre il volume
Seleziona le fonti Drücken Sie die im Betrieb die Taste (2) ggf. mehrmals um zwischen den
Betriebsmodi zu wechseln.
Muto Per silenziare la radio, premi il tasto (9).
Recupero delle impostazioni
audio
Premi il tasto (3), più volte se necessario, per recuperare le impostazioni audio.
5.2. Configurazione iniziale
> Accendi il dispositivo con il tasto (2).
> Si avvia la ricerca DAB.
Al termine della ricerca, viene riprodotta la prima stazione DAB+ trovata. ---- 0
156
Manuale di istruzioni - Istruzioni per l‘installazione
IT
5.2.1. Impostazione dell’ora
La radio ha un display dell‘orologio, che di solito viene impostato automaticamente tramite la ricezione radio. Se necessario, l‘ora può anche essere
impostata manualmente.
Nota: l‘impostazione dell‘orologio manuale funziona solo se non è possibile ricevere alcun segnale radio.
> Premi il tasto CLK (11).
> L‘ora viene visualizzata.
> Premi e tieni premuto il tasto CLK (11).
> L‘indicatore dell‘ora lampeggia.
> Utilizza la manopola (3) per selezionare l‘ora desiderata e conferma
premendo la manopola (3).
> Il display dei minuti lampeggia.
> Utilizza la manopola (3) per selezionare l‘ora desiderata e conferma premendo
la manopola (3).
5.3. Seleziona le modalità di funzionamento
La radio ha diverse modalità di funzionamento.
DAB Ricezione radio del segnale DAB trasmesso digitalmente
FM Ricezione radio del segnale radio VHF analogico
USB Riproduzione musicale tramite un supporto dati USB collegato al dispositivo
SD Riproduzione musicale tramite una scheda micro SD inserita nel lettore di schede SD
AUX Riproduzione da un dispositivo audio collegato all'unità tramite la presa AUX (19).
5.4. Ricezione DAB+
5. SERVIZIO
15:09
18:10
158
Manuale di istruzioni - Istruzioni per l‘installazione
IT
5.4.2. Memorizzazione di stazioni DAB+
Puoi memorizzare fino a 18 stazioni radio DAB con un numero di memoria specifico. Per salvare una stazione, procedi come segue:
> Usando i tasti I<< o >>I (1) / (6), seleziona una stazione DAB che desideri impostare in
uno slot specifico.
> Premi il tasto PRESET 6 (17) per circa 2 secondi.
> Usando i tasti I<< o >>I (1) / (6), seleziona uno slot di memoria per la stazione.
> Conferma la selezione premendo il tasto ENTER 4 (15).
> Il display mostrerà STORED.
Nota:
Gli slot di memoria non utilizzati vengono visualizzati sul display con EMTY.
5. SERVIZIO
RELAX
01 EMPTY
04 EMPTY
STORED
159 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
IT
5.4.3. Recupero delle stazioni DAB+ salvate
> Per recuperare le stazioni memorizzate individualmente, premi brevemente il tasto
PRESET 6 (17).
> Seleziona una stazione DAB memorizzata usando i tasti I<< o >>I (1) / (6).
> Conferma la selezione premendo il tasto ENTER 4 (15).
5. SERVIZIO
RELAX
SWR1
SWR1
160
Manuale di istruzioni - Istruzioni per l‘installazione
IT
5.5. Ricezione FM
Per ricevere stazioni radio VHF analogiche con il dispositivo, è necessario eseguire una ricerca VHF.
> Per fare ciò, passa alla modalità FM usando il tasto MODE (2).
> Premi più volte il tasto MODE (2) fino a quando non visualizzi FM. Il dispositivo è ora in
modalità FM.
> Premi il tasto I<< o >>I (1) / (6) per circa 2 secondi per avviare la scansione VHF.
La radio cercherà la prossima stazione disponibile.
Una volta che la radio ha trovato una stazione disponibile, la scansione si interromperà
automaticamente.
5.5.1. Memorizzazione di stazioni FM
Puoi memorizzare le stazioni radio VHF utilizzando i tasti di memoria della stazione.
> Cerca una stazione VHF che desideri salvare. (Sezione 9.6)
> Premi e tieni premuto il tasto di preselezione della stazione desiderata per circa 2 secondi.
Il display mostrerà STORED. La stazione è ora salvata nella posizione desiderata. NOTA:
È possibile memorizzare un totale di 18 stazioni.
6 tasti di memoria stazioni sul dispositivo in 3 banchi di memoria F1-- F3
Per cambiare il banco di memoria, premi il tasto BND (5) nella ricezione FM/VHF.
5. SERVIZIO
FM
87.5
92.4
STORED
161 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
IT
5.5.2. Recupero delle stazioni FM
Per recuperare le stazioni memorizzate, premi il tasto di memoria stazioni 1-6 (12) - (17).
5.6. USB
Il dispositivo può riprodurre file musicali utilizzando un disco USB collegato con file audio.
Il dispositivo supporta file audio MP3 e WMA.
> Inserisci un supporto dati USB nella presa USB (8).
> Premi più volte il tasto MODE (2) fino a quando non visualizzi USB.
5.6.1. Selezione brano USB / avanzamento veloce / indietro
> Seleziona il brano successivo o precedente desiderato tramite i tasti I<< o >>I (1) / (6).
> Premi e tieni premuto il tasto I<< o >>I (1) / (6) per circa 2 secondi per avanzare o
riavvolgere rapidamente.
> Se sul disco USB sono presenti più cartelle di file audio, è possibile utilizzare i tasti
o 6 (16) / (17) per selezionare la cartella precedente o successiva.
5. SERVIZIO
BIGFM
USB
01 00:08
FOLD 03
USB
USB
USB
162
Manuale di istruzioni - Istruzioni per l‘installazione
IT
5.6.2. Ripetizione del titolo USB
Puoi ripetere automaticamente un brano selezionato.
> Per fare ciò, premi il tasto 3 RPT (14). Il brano selezionato verrà ripetuto continuamente.
> Per disattivare la ripetizione, premi nuovamente il tasto 3 RPT (14).
5.7. SD
Il dispositivo può riprodurre file musicali tramite una scheda micro SD inserita con file audio.
Il dispositivo supporta file audio MP3 e WMA.
> Inserisci un disco micro SD nel lettore di schede SD (18).
> Premi più volte il tasto MODE (2) fino a quando non visualizzi SD.
5.7.1. Selezione brano SD / avanzamento veloce / indietro
> Seleziona il brano successivo o precedente desiderato tramite i tasti I<< o >>I (1) / (6).
> Premi e tieni premuto il tasto I<< or >>I (1) / (6) per circa 2 secondi per avanzare
o riavvolgere rapidamente.
01 00:08
RPT
SD
01 00:08
SD
SD
USB
5. SERVIZIO
163 IMPERIAL CAR 1 /CAR 2
IT
Se sul disco USB sono presenti più cartelle di file audio, è possibile utilizzare
i tasti 5 o 6 (16) / (17) per selezionare la cartella precedente o successiva.
5.7.2. Ripetizione brano SD
Puoi ripetere automaticamente un brano selezionato.
> Per fare ciò, premi il tasto 3 RPT (14). Il brano selezionato verrà ripetuto
continuamente. Per disattivare la ripetizione, premi nuovamente il tasto 3 RPT (14).
5.8. AUX
Se utilizzi un dispositivo esterno (ad esempio un lettore MP3) per connetterti alla radio tramite cavo con l‘ingresso AUX, questo può essere usato come
opzione per la riproduzione di dati audio.
Per fare questo, segui questi passaggi:
> Utilizzando un cavo appropriato (jack da 3,5 mm, venduto separatamente -
può variare da dispositivo a dispositivo), collega un dispositivo ester no tramite il jack (19).
> Premi più volte il tasto MODE (2) fino a quando non visualizzi AUX. Ora puoi ascoltare la
musica dal dispositivo esterno. Il controllo (brano successivo, precedente,
stop, riproduzione) viene eseguito tramite il dispositivo collegato esternamente;
il volume di riproduzione può essere modificato tramite il controllo del volume sulla
radio (3) o il controllo del volume sul dispositivo collegato.
FOLD 03
01 00:08
RPT
AUX
SD
SD
5. SERVIZIO
164
Manuale di istruzioni - Istruzioni per l‘installazione
IT
5.9. BLUETOOTH
Puoi trasferire musica in modalità wireless da un dispositivo mobile come un tablet o uno smartphone alla radio DABMAN tramite Bluetooth.
Per fare questo, segui questi passaggi:
Premi più volte il tasto MODE (2) fino a quando non visualizzi BT AUDIO. Il dispositivo tenterà di
connettersi al dispositivo mobile tramite Bluetooth. Questo indicatore lampeggia fino a quando non
sei connesso a un dispositivo mobile.
Attiva la modalità Bluetooth sul tablet o sullo smartphone da connettere. Il DABMAN viene visualizzato sulla schermata del dispositivo Bluetooth. Selezio-
nalo sul dispositivo mobile. I dispositivi ora si connetteranno.
Nota:
Per accedere alle impostazioni Bluetooth del tuo dispositivo mobile, leggi il manuale utente del tuo dispositivo mobile.
Non appena la connessione sarà stabilita, lo stato sul display DABMAN mostrerà CONNECT.
Si illumina la scritta BT AUDIO.
Ora è possibile trasferire file musicali dal dispositivo mobile a DABMAN.
I tasti I<< o >>I (1) / (6) ti consentono di selezionare e riprodurre brani dalla libreria musicale
del dispositivo mobile.
Con il tasto 1 (12), è possibile interrompere o riavviare la riproduzione.
BT AUDIO
CONNECT
BT
BT AUDIO
BT
5. SERVIZIO


Produktspezifikationen

Marke: Telestar
Kategorie: Autoradio
Modell: Imperial DABMAN Car 1

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Telestar Imperial DABMAN Car 1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Autoradio Telestar

Bedienungsanleitung Autoradio

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-