Tefal RK820D Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Tefal RK820D (93 Seiten) in der Kategorie Multikocher. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/93
EN
ZH
MS
TH
www.tefal.com
Steam Pro IH Rice Cooker
Soft
Normal
Hard
Crispy
White
Japanese
Glutinous
Brown
Soup
Congee
Porridge
Reheat
Potato
Egg
Meat
Frozen
Food
Hour Minute
Preset Timer Steam Menu
Rice
Type
Keep
warm Cooking
Rice
Texture
8
10
2
3
1
9a
11
4
6
5
15-16
14
13
12
7
9b
Soft
Normal
Hard
Crispy
White
Japanese
Glutinous
Brown
Soup
Congee
Porridge
Reheat
Potato
Egg
Meat
Frozen
Food
Hour Minute
Preset Timer Steam Menu
Rice
Type
Keep
warm Cooking
Rice
Texture
10
cups
MAX.
Soft
Normal
Hard
Crispy
White
Japanese
Glutinous
Brown
Soup
Congee
Porridge
Reheat
Potato
Egg
Meat
Frozen
Food
Hour Minute
Preset Timer Steam Menu
Rice
Type
Keep
warm Cooking
Rice
Texture
MAX.
10 cups
Soft
Normal
Hard
Crispy
White
Japanese
Glutinous
Brown
Soup
Congee
Porridge
Reheat
Potato
Egg
Meat
Frozen
Food
Hour Minute
Preset Timer Steam Menu
Rice
Type
Keep
warm Cooking
Rice
Texture
MAX
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18
8
10
2
3
1
9a
11
4
6
5
15-16
14
13
12
7
9b
Soft
Normal
Hard
Crispy
White
Japanese
Glutinous
Brown
Soup
Congee
Porridge
Reheat
Potato
Egg
Meat
Frozen
Food
Hour Minute
Preset Timer Steam Menu
Rice
Type
Keep
warm Cooking
Rice
Texture
10
cups
MAX.
Soft
Normal
Hard
Crispy
White
Japanese
Glutinous
Brown
Soup
Congee
Porridge
Reheat
Potato
Egg
Meat
Frozen
Food
Hour Minute
Preset Timer Steam Menu
Rice
Type
Keep
warm Cooking
Rice
Texture
MAX.
10 cups
Soft
Normal
Hard
Crispy
White
Japanese
Glutinous
Brown
Soup
Congee
Porridge
Reheat
Potato
Egg
Meat
Frozen
Food
Hour Minute
Preset Timer Steam Menu
Rice
Type
Keep
warm Cooking
Rice
Texture
MAX
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18
8
EN
BEFORE THE FIRST USE
Unpack the appliance
Remove the appliance from the packaging and unpack all the accessories
and printed documents.
Open the lid by pushing the opening button on the housing – Fig.1.
Read the Instructions and carefully follow the operation method.
Clean the appliance
Remove the pot – Fig.2, and the inner lid – Fig.3.
Clean the pot and the inner lid with a sponge and washing up liquid.
Wipe the outside of the appliance and the lid with a damp cloth.
Dry off carefully.
Put all the elements back in their original position. Install the inner lid
in the right positions on the top lid of machine. Then, put the inner
lid behind the 2 ribs and push it on the top until it’s fixed. Install the
detachable cord into the socket on the cooker base.
FOR THE APPLIANCE AND ALL FUNCTIONS
Carefully wipe the outside of the pot (especially the bottom). Make
sure that there are no foreign residues or liquid underneath the pot
and on the heating element – Fig.5.
Place the pot into the appliance, making sure that it is correctly
positioned – Fig.6.
Make sure that the inner lid is correctly in position.
Close the lid in place so you hear a “click”.
Install the power cord into the socket of the rice cooker base and then
plug into the power outlet. All the indicators on the control box will light
up for an instant. The appliance enters into standby mode, you can
select the the functions as you wish.
Do not touch the heating element when the product is plugged in or
after cooking. Do not carry the product in use or just after cooking.
This appliance is only intended for indoor use.
Never place your hand on the steam vent during cooking, as there is a
danger of burns – Fig.10.
After start the cooking, if you wish to change the selected cooking
menu because of an error, press «KEEP WARM/CANCEL» key and re-
choose the menu you want.
Only use the inner pot provided with the appliance.
You can stop the cooking by pressing “Keep warm / Cancel”.
17
SOUP FUNCTION
PORRIDGE FUNCTION
CONGEE FUNCTION
Press the <Menu> key to choose <Soup>function.
The screen displays the default cooking time, the light of <Start>flickers.
Press <Preset> and <Timer> key to active the time setting function
and then press <Hour> and <Minute> to change the cooking time and
adjust the time for the end of cooking.
Press <Start> key. The rice cooker enters into <Soup>cooking status
and the screen displaying the remaining cooking time.
At the end of cooking, the rice cooker will ring, the rice cooker will enter
keep warm status with the <Keep Warm/Cancel> indicator turning on
and the screen will start to count the time of keeping warm.
Press the <Menu> key to choose <Porridge>function.
The screen displays the default cooking time, the light of < Start >
flickers.
Press <Preset> and <Timer> key to active the time setting function
and then press <Hour> and <Minute> to change the cooking time and
adjust the time for the end of cooking.
Press <Start> key. The rice cooker enters into <Porridge> cooking status
and the screen displaying the remaining cooking time.
At the end of cooking, the rice cooker will ring, the rice cooker will enter
keep warm status with the <Keep Warm/Cancel> indicator turning on
and the screen will start to count the time of keeping warm.
Press the <Menu> key to choose <Congee> function.
The screen displays the default cooking time, the light of < Start >
flickers.
Press <Preset> and <Timer> key to active the time setting function
and then press <Hour> and <Minute> to change the cooking time and
adjust the time for the end of cooking.
Press <Start> key. The rice cooker enters into <Congee> cooking status
and the screen displaying the remaining cooking time.
At the end of cooking, the rice cooker will ring, the rice cooker will enter
keep warm status with the <Keep Warm/Cancel> indicator turning on
and the screen will start to count the time of keeping warm.
42
ZH
異常情況描述 原因 解決方法
飯未熟或過熟。 燜煮時間不足。
送交授權服務中心維修。
自動保溫功能失
效(裝置維持在
烹調程式中,或
在保溫模式中未
有加熱)。
用家在設定期間取消
保溫功能。參閱有關
保溫功能的段落。
E0 頂部的感應器斷路或
短路。
E1 底部的感應器斷路或
短路。
停止使用電飯煲,重新啟
動程式。如問題持續,請
送交授權服務中心維修。
E5 未放入內鍋。
將內鍋放入裝置中,然後
重新拔除及插上電源,並
重啟程式。
E6 未裝上蒸汽杯。 將蒸汽杯裝回裝置中。
留意﹕如內鍋變形,切勿使用,請到授權服務中心替換維修。
43
TEFAL/T-FAL* 國際有限保用證 文繁體/Chinese Traditional
www.tefal.com
在保用期內及後,TEFAL/T-FAL* 會為您提供產品的維修服務
附件,耗材 用戶可更換的零件, 可於當地購買(如有售),詳細請瀏覽 TEFAL/T-FAL
internet 網站 www.tefal.com
用證
TEFAL/T-FAL 根據所附國家列表中所載之國家***及保用期, 在保用期內(自產品購買日
或購買交易日後之產品交付日起計)提供產品因任何材料或工藝缺陷的保用。
此生產商國際
保用證涵蓋已被證實為缺陷產品相關的修復費用, 包括通過維修或更換任何缺陷零件以及必
要的人力, 以使產品符合原本的規格TEFAL/T-FAL 有權選擇更換產品而不維 修缺陷的產品
。本保用證下 TEFAL/T-FAL 的唯一責任及您專享的解決方法只限於維修或更換產品。
款及免責
TEFAL/T-FAL 不會維修或更換未能出示有效購買證明的產品。客戶可親自將產品直接送交
TEFAL/T-FAL 授權的售後服務中心或必須妥善包裝並以掛號形式其他同等郵遞方式
送交至 TEFAL/T-FAL 權的售後服務中心。各國獲授權的售後服務中心之詳細地址請見
TEFAL/T-FAL 網址,或可致電國家列表中合適的客戶服務中心查詢。為提 最好的售後服務
並繼續增進客戶的滿意, TEFAL/T-FAL 可能向曾經由 TEFAL/T-FAL 授權服務中心維修或更換其
產品的客戶發出滿意程度的調查。
本保用證只適用於已被購買的產品並以家用為目的, 本保用證亦不包括任何因錯誤使用、疏
忽、未有遵從 TEFAL/T-FAL 使用說明、或更改或未經授權而維修產品所產生的損壞, 或產
持有人的包裝不當或運送途中的處理不當所引起的損壞。保用證亦不包括正常的磨損及耗損、
耗材的維護或更換,及以下情況:
使用不適當的水或耗材
機件故障,負荷過重
未遵從產品規格或產品上的指示,使用錯誤電壓或頻率而引起的損壞或不良結果
產品內入水、灰塵或昆蟲 (不包括專用於捕捉或驅趕昆蟲的電器)
生銹(如需去銹,必須根據使用說明進行)
產品上任何玻璃或瓷器的損壞
火災、水災等意外
專業或商業用途
閃電,功率驟變造成的損壞
費者法定權
TEFAL/T-FAL 國際保用證並不影響消費者法定權,這些權利不被排除或局限,亦不影響消費
者對購自該產品的零售商的消費者權利。本保用證給予消費者特定合法權益,而消費者在不
同州份或國 ,或可享有其他合法權利。消費者可根據個人判斷維護任何有關權利。
*TEFAL 家電在一些地區如美洲及日本以 T-FAL 品牌出現. TEFAL/T-FAL SEB 集團的註冊商標。
***倘產品購自國家列表內其中一個列舉的國家,而在另一個列舉的國家使用, TEFAL/T-FAL
際保用證保用期按照使用產品時所在的國家, 即使有別於購買該產品時所在列舉國家的保
期。 倘產品不是購自當地的 TEFAL/T-FAL可能需要較長的維修時間。倘在使用產品的國家
中不能修復該產品,TEFAL/T-FAL 國際保用證只限於更換同類產品或相近價錢的其他產品 (
適用)
請保留此文件,供閣下提出保用要求時參考.


Produktspezifikationen

Marke: Tefal
Kategorie: Multikocher
Modell: RK820D

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tefal RK820D benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Multikocher Tefal

Bedienungsanleitung Multikocher

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-