Tefal 6366 X-tenso Bedienungsanleitung
Tefal
Ventilatorofen
6366 X-tenso
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Tefal 6366 X-tenso (3 Seiten) in der Kategorie Ventilatorofen. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
READ CAREFULLY BEFORE USING AND THEN KEEP IN A SAFE PLACE.
You have just purchased a fan heater, ideal for quickly heating the different rooms in your house.
This highly compact appliance can be easily stored or moved around from one room to another for your comfort.
English
WARNINGS
It is essential that you read these instructions carefully and comply with the following
recommendations.
jThis appliance complies with European directives 73/23/EEC and 89/336/EEC.
jBefore using, always check the condition of the appliance, the power socket and the
power lead.
jDo not pull on the power cable or the appliance, even to unplug it from the wall soc-
ket.
jFully unwind the lead each time before use.
jDo not place the appliance just below a power socket.
jNever insert objects into the appliance (e.g. needles...).
jWhen in use, this appliance must be kept out of the reach of young children, ani-
mals and certain handicapped people.
jDo not use your appliance in a dusty room or a room where there is a risk of fire.
jThis appliance is intended for domestic use only. It must therefore not be used in
industrial applications.
jThe warranty will be void in the event of damage arising from improper use.
jIf the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-
sales service or a person with similar qualifications to avoid any danger.
VERY IMPORTANT :
jNEVER COVER THE APPLIANCE, even temporarily, as there is a danger of over-
heating.
jKeep the appliance 50 cm away from any objects (curtains, walls, aerosols, etc.)
jNEVER USE IT TILTED OR LYING ON ITS SIDE.
jThis appliance must not be used in damp places.
jDo not use this appliance near a bath, shower, sink or swimming pool.
jNEVER ALLOW WATER TO PENETRATE THE APPLIANCE.
jDo not touch the appliance with wet hands.
jIn the event of a long absence: turn the button (A) to the initial
setting âand unplug the appliance.
3 - OPERATION
Starting up the appliance and choosing the operating mode:
jPower selection :
îposition : this position delivers power of 1200 W.
îposition : this position constantly delivers power of 2400 W.
jHeating light : Power LED :
This LED (D) comes on as soon as your appliance is powered up.
jThermostat : mod. 6366
Adjust the temperature setting, according to your own comfort, by turning
button (A) (fig. 1) :
jFrost-free setting : : mod. 6366
This setting enables you to automatically maintain the temperature above 0°C in a
normally insulated room, whose volume corresponds to the power of your appliance.
To do this, plug in your appliance and turn button (A) so that the marker is
opposite the â â .
jCold ventilation setting :
This setting enables you to use your fan heater as a fan in summer.
âąâą
ECO
âą
1 - VOLTAGE
jBefore using the appliance for the first time, ensure that your mains voltage cor-
responds to the voltage indicated on the appliance.
jYour appliance can be used with a power plug without an earth connection. It is a
class II appliance (dual electrical insulation ).
2 - SAFETY
Heat safety
jIn the event of abnormal overheating, a safety device shuts down the appliance
and then automatically restarts it once ithas cooled. If the fault persists or gets
worse, a thermal fuse shuts the appliance down definitively and it must then be
taken to an approved service centre.
4 - CLEANING
jYour appliance must be unplugged before proceeding with any cleaning work.
jYou can clean it with a slightly damp cloth.
jIMPORTANT: Never use abrasive products which might damage the appearance
of your appliance.
jWe recommend that you clean the air inlet and outlet grills at least once a
year; (clean with a vacuum cleaner if necessary).
5 - STORAGE
jWhen storing your appliance, you can wind the cord around the stand and
clip the end into the cord clip (H).
jIt is important to allow the appliance to cool before winding the lead.
jWhen you are not using your appliance, store it in a dry place.
6 - IN THE EVENT OF PROBLEMS
jNever dismantle your appliance yourself. A poorly repaired appliance may be
dangerous for the user.
jBefore contacting one of our Approved Service Centres (see enclosed list),
ensure that:
â the appliance is set to normal operating mode;
â the air inlet and outlet grills are totally clear.
min. max.
Service Consommateurs / Consumentendienst :
België
Groupe SEB Belgium
Avenue de lâEspĂ©rance
6220 Fleurus
Tel: 071 / 82.52.60
Fax: 071 / 82.52.82
NEDERLAND - Groupe SEB Nederland BV
Generatorstraat 6
3903 LJ Veenendaal
Tel: 0318 - 51 90 58
Fax: 0318 - 55 46 58
E-mail: cons.serv@nl.groupeseb.com
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service aprÚs-vente.
Ils sont Ă votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos
accessoires et piÚces détachées.
Pour connaĂźtre la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre
renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.
BP 8353
69356 LYON Cedex 08
Minitel 3615 Code Calor
Internet : www. calor. fr
âČâČ
BELGIQUE / BELGIĂ
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service aprÚs-vente.
Ils sont Ă votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoi-
res et piÚces détachées.
Pour connaĂźtre la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
âČ
FRANCE
SERVICE APRĂS-VENTE / DIENST NA VERKOOP
âČâČ
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente habituel, vous
pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.
CALOR beschikt, naast onze eigen dienst na verkoop (zie onderstaand adres), over gewestelijke erkende centra die
onze dienst na verkoop verzekeren.
Zij staan eveneens ter uwer beschikking voor elke interventie binnen of buiten garantie en voor de verkoop van
accessoires en wisselstukken.
Om deze lijst te bekomen of voor elke andere informatie, kunt U ons contacteren :
référence produit/referentie produkt :
date dâachat/aankoopdatum :
cachet du vendeur/stempel verdeler :
âČâČâČ
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur
des dĂ©fauts et vices cachĂ©s de lâappareil, Calor assure une garantie contractuelle de 2 ans Ă partir de la date dâachat.
Pour ĂȘtre valable, ce bon de garantie doit ĂȘtre :
certifié par le vendeur (date et cachet)
joint Ă lâappareil en cas de rĂ©paration sous garantie
1
2
FRANCE
BELGIQUE /BELGIĂ
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
Calor garantit cet appareil contre tous dĂ©fauts et vices cachĂ©s 2 ans Ă partir de la date dâachat.
Cette garantie (piĂšces et main dâĆuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les dĂ©tĂ©riorations provoquĂ©es par un
emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions dâutilisation prescrites dans la notice dâemploi ou
les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 2 jaar na datum van aankoop.
1
2
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal
gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de
gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door CALOR.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Cette garantie (piĂšces et main dâĆuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les dĂ©tĂ©riorations provoquĂ©es par
un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions dâutilisation prescrites dans la notice
dâemploi ou les rĂ©parations ou vĂ©rifications effectuĂ©es par des personnes non qualifiĂ©es par Calor.
XTENSO F/NL/GB 029710 12/02/03 11:54 Page 1
Notice dâemploi
A lire attentivement et Ă conserver
Gebruiksaanwijzing
Zorgvuldig lezen en bewaren
Instructions for use
Please read carefully and keep in a safe place
Français
A. Bouton de réglage de la température :
thermostat.
B. Bouton de sélection de la puissance.
C. Grille de sortie dâair.
D. Voyant lumineux.
E. Poignée de transport.
F. Grille dâentrĂ©e dâair.
G. Clip cordon
H. Pieds enroule cordon.
âŒ
âŒ
Nederlands
A. Schakelaar voor functie-keuze
en temperatuurregeling.
B. Merkstreepje.
C. Lucht-uitlaatrooster.
D. Controlelampje.
E. Handgreep.
F. Lucht-inlaatrooster.
G. Muurbevestiging.
H. Pootjes voor snoerop wikkeling.
029710 (6365/66) - 41/01
1
2
C
B
A
D
E
F
D
D
B
H
E
G
A
B
mod. 6366 mod. 6365
Nederlands
A. Temperature control button :
Thermostat.
B. Power selection button.
C. Air outlet vent.
D. Power on light.
E. Carrying handle.
F. Air inlet grid.
G. Power lead clip.
H. Stand allowing storage of the cord.
XTENSO F/NL/GB 029710 12/02/03 11:54 Page 2
AANDACHTIG LEZEN VĂĂR GEBRUIK EN BEWAREN
U heeft zojuist een ventilatorkachel gekocht die ideaal is voor het snel verwarmen van de verschillende vertrekken in uw huis. Dankzij de
compacte vormgeving kunt u de kachel, voor een optimaal comfort, gemakkelijk opbergen en van het ene naar het andere vertrek verplaatsen.
Nederlands
WAARSCHUWINGEN
Het is erg belangrijk deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en de
volgende aanbevelingen in acht te nemen :
jDit apparaat is geproduceerd conform de Europese veiligheidsrichtlijnen
73/23/CEE en 89/336/CEE.
jControleer voor ieder gebruik de goede staat van het apparaat, van de
stekker en van het snoer.
jHet apparaat niet verplaatsen door aan het snoer te trekken. Niet aan het
snoer trekken om de stekker uit het stopcontact te halen.
jHet snoer vóór gebruik volledig afrollen.
jHet apparaat ook niet vlak onder een stopcontact plaatsen.
jGeen voorwerpen (bijv. spelden, naalden) in het apparaat steken.
jBij gebruik dient het apparaat buiten het bereik van jonge kinderen en
dieren te worden gehouden.
jGebruik uw apparaat niet in een stoffig of brandgevaarlijk vertrek.
jDit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is dus
niet geschikt voor industriële doeleinden.
jVoor eventuele gebreken die het gevolg zijn van verkeerd gebruik vervalt
de garantie.
j
Is het snoer beschadigd, dan dient het door de fabrikant, een servicedienst
of ander erkend reparateur te worden vervangen om elk gevaar te voorko-
men.
UITERST BELANGRIJK :
jHET APPARAAT NOOIT BEDEKKEN, zelfs niet tijdelijk, want dit kan over-
verhitting veroorzaken.
jHet apparaat op 50 cm van elk voorwerp houden (gordijnen, muren,
spuitbussenâŠ).
jHET APPARAAT NOOIT GEKANTELD OF LIGGEND (op de zijkant)
GEBRUIKEN.
jDit apparaat mag niet in een nat vertrek worden gebruikt.
jDit apparaat niet gebruiken in de nabijheid van een badkuip, douche,
wastafel, zwembad.
jGEEN WATER IN HET APPARAAT LATEN LOPEN.
jHet apparaat niet met natte handen aanraken.
jBij langdurige afwezigheid : zet de schakelaar (A) op de beginstand â.
3 - WERKING
Het aanzetten en de functiekeuze :
jKeuze van vermogen :
îStand : deze stand levert een vermogen van 1200 W.
îStand : deze stand levert een vermogen van 2400 W.
Mod. 6303
Zodra uw apparaat op de netstroom is aangesloten, levert het een vermo-
gen van 2000 W.
jControlelampje inschakelen :
Dit controlampje (D) brandt zodra uw apparaat is ingeschakeld.
jThermostaat : mod. 6366
U kunt de temperatuur m.b.v. de schakelaar (A) naar eigen behoefte instellen
(fig.1) :
jVorstvrijstand : : mod. 6366
Dankzij deze stand wordt de temperatuur automatisch boven 0°C gehouden
in normaal geĂŻsoleerde vertrekken waarvan de grootte overeenkomt met het
vermogen van uw apparaat.
Hiervoor uw apparaat aansluiten en de knop (A) draaien om het merkteken
tegenover het symbool te plaatsen .
jStand zomerventilatie :
Hierdoor kunt u uw ventilatorkachelâs zomers als ventilator gebruiken.
âąâą
ECO
âą
1 - NETSPANNING
jWanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, controleer dan eerst of de
netspanning overeenkomt met de aan de onderkant van uw apparaat ver-
melde spanning.
jUw apparaat kan met een ongeaard stopcontact worden gebruikt. Het is
een apparaat uit de klasse II (dubbel geĂŻsoleerd ).
2 - VEILIGHEID
Oververhittingsbeveiliging
jIngeval van een abnormaal warm worden, zet een veiligheidsin-
richting het functioneren van het apparaat uit en zet het vervolgens
automatisch weer in werking na eerst te zijn afgekoeld. Indien het
defect aanhoudt of erger wordt, stopt een thermische zekering het apparaat
defintief ; dit moet dan bij een erkend servicecentrum worden ingeleverd.
4 - ONDERHOUD
jAlvorens onderhoudsbeurten te verrichten, dient u de stekker van uw appa-
raat uit het stopcontact te halen.
jU kunt hem met een licht bevochtigde doek afnemen.
jBELANGRIJK: Nooit schuurproducten gebruiken die het uiterlijk van uw
apparaat zouden kunnen beschadigen.
jWij raden u aan de luchtroosters minstens eenmaal per jaar te reinigen
(indien nodig met een stofzuiger).
5 - OPBERGEN
jOm het apparaat op te bergen, kunt u het snoer om de pootjes van de
kachel wikkelen en het uiteinde vastmaken met behulp van de snoerclip H.
jHet is absoluut noodzakelijk het apparaat eerst voldoende af te laten koelen
alvorens het snoer om de kachel te wikkelen.
jIndien u het apparaat niet gebruikt, dient dit in een vochtvrij vertrek te wor-
den geplaatst.
6 - PROBLEMEN
jDemonteer het apparaat nooit zelf. Een slecht gerepareerde kachel kan gevaar
voor de gebruiker opleveren. Schakel hiervoor dan ook altijd een erkend repa-
rateur in of neem rechtstreeks contact op met de consumentenservice van Tefal
Nederland of Tefal Belgium (zie hiervoor de bijgevoegde lijst).
jControleer echter eerst of:
â het apparaat op een normale functiestand staat ;
â de luchtroosters niet zijn afgedekt.
min. max.
XTENSO F/NL/GB 029710 12/02/03 11:54 Page 4
Produktspezifikationen
Marke: | Tefal |
Kategorie: | Ventilatorofen |
Modell: | 6366 X-tenso |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Tefal 6366 X-tenso benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ventilatorofen Tefal
28 Juni 2024
Bedienungsanleitung Ventilatorofen
- Ventilatorofen Unold
- Ventilatorofen Melissa
- Ventilatorofen Solac
- Ventilatorofen Vasco
- Ventilatorofen Fakir
- Ventilatorofen Bionaire
- Ventilatorofen Zehnder
- Ventilatorofen Waves
- Ventilatorofen Handsom
- Ventilatorofen Vintec
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
5 Oktober 2024
16 September 2024
23 August 2024
23 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
20 August 2024
16 August 2024
13 August 2024