Tecomec Super Jolly 120V Bedienungsanleitung

Tecomec Andere Super Jolly 120V

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Tecomec Super Jolly 120V (28 Seiten) in der Kategorie Andere. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/28
Super Jolly - Speed Sharp Auto
!
EN 1 FR 5 ES 9
Bench chain grinder Meuleuse électrique pour chaßnes de scie électrique Esmeriladora eléctrica para cadenas de motosierra
OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUCCIONES
Attention: do not use the grinder before you have
read the owner’s manual in full Attention : ne pas utiliser l’appareil sans avoir
prĂ©alablement lu le manuel d’utilisation et entretien AtenciĂłn: no utilice la unidad sin haber leĂ­do el
manual de instrucciones
120 V~ 60 Hz
1
EN
INTRODUCTION
FOR YOUR OWN SAFETY READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE
OPERATING GRINDER.
Keep this manual for future reference.
To ensure the correct use of the grinder and to prevent accidents, do not start working
without having read this manual carefully.
The manual explains how the various components work and provides instructions
for carrying out the necessary checks and maintenance
operations.
1. SAFETY RULES AND PRECAUTIONS
! WARNING ! - The use of accessories or attachments not recommended by
the manufacturer may result in a risk of
injury to persons!
Any maintenance operation not described in this manual must only be carried
out by an AUTHORIZED service center.
! CAUTION ! The following instructions should be carefully followed in order
to reduce the risk of kick-back resulting from
improperly sharpened saw chains.
1 - USERS. The grinder must only be used by adults. Users must be in good physical
condition and familiar with the instructions for
use.
2 - KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at safe distance from work area.
3 - WEAR PROPER APPAREL. Never wear loose clothing, bracelets, neckties, rings
or any other jewelry that could come into contact or get caught with the grinding wheel
or any other moving parts. Non slip footwear is recommended.Wear protective hair
covering to contain long hair.
4 - ALWAYS USE SAFETY GLASSES OR FACE SCREEN. Always wear gloves and
protective eyewear while operating the grinder and while retouching the wheel using
the dressing stone. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. Everyday
eyeglasses only have impact resistant lenses, they are NOT safety glasses.
5 - NEVER STOP THE WHEEL WITH YOUR HANDS. Never attempt to stop the
rotation of the grinding wheel with your hands.
6 - DISCONNECT TOOLS before servicing. Make sure the plug is disconnected when
tting or changing the grinding wheel and during any other operation of maintenance
or transport.
7 - KEEP GUARDS IN PLACE AND IN WORKING ORDER. Never start the grinder
without the wheel guards in place.
8 - REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Make sure that keys and
adjusting wrenches are removed from tool before turning it on.
9 - DON’T FORCE TOOL. It will do the job better and safer at the rate for which it
was designed. Each grinder has a plate indicating:
- size of arbor: Ø .866” (22 mm)
- no-load speed in revolutions per minute: RPM 3400
- always to read instruction manual before operating the machine
- always to wear eye and face protection
- always use the proper grinding wheel
Also make sure that the voltage and frequency indicated on the plate applied to the
grinder correspond to those of the mains hook-up.
10 - REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Always make sure that
the start-up switch is in the “0” (OFF) position before connecting the plug to the outlet.
11 - NEVER USE CABLES, PLUGS OR EXTENSION CABLES THAT ARE
DEFECTIVE OR NON-STANDARD.
12 - REMOVE THE PLUG from the mains immediately if the cable is damaged or
cut; for cable repair or replacement, contact your authorized dealer or service center.
The power supply cable is complete with terminals - with protection. The internal
electrical connection consists of inserting the feeding cable terminals directly in the
switch. The electrical connection to the mains shall be made in such a way as to
prevent damages by peoples or vehicles which could endanger both them and you.
13 - KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite accidents.
Make sure that the working area of the grinding wheel is free of tools or other objects
before starting up the grinder. Frequently clean grinding dust from beneath grinder.
14 - DON’T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Don’t use power tools in damp
or wet locations, or expose them to rain. Keep work area well lighted.
15 - CHECK THE POSITION OF THE CABLE DURING OPERATION, making sure
that it remains outside the range of action of the grinding wheel and is not under
tension. Never operate in the vicinity of other electrical cables.
16 - DIRECTION OF FEED. Feed work into a blade or cutter against the direction of
rotation of the blade or cutter only. Never advance the chain with your left hand until
the grinding wheel has moved entirely outside the work area.
17 - MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, master switches. Do not also
allow anybody but the user to remain in the vicinity of the grinder while it is operating
or to touch the grinder supply cable.
18 - ALWAYS KEEP THE HAND-GRIPS CLEAN AND DRY.
19 - Before starting the grinder, MAKE SURE THAT THE GRINDING WHEEL IS
CORRECTLY SECURED and outside the work area.
Do not overtighten the wheel nut.
20 - SECURE WORK. Make sure that the machine is stably secured, as shown in
Figure 1. Use the vise to hold chain. It frees both
hands for moving the wheel down to grind the chain.
21 - DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
22 - NEVER STAND ON TOOL. Always work in a stable and safe position. Serious
injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted.
23 - ALWAYS FOLLOW THE INSTRUCTIONS for maintenance.
24 - CHECK DAMAGED PARTS. Before using the grinder, check to make sure that
all the devices, those for safety and others, are in good working order. A guard, a
wheel or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its intented function - check for alignment of moving
parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions
that may affect its operation. A guard, a wheel or other part that is damaged should
be properly repaired or immediately replaced.
25 - USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the owner’s manual for
recommended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury
to persons. Use only anges furnished with the grinder. To guarantee the efcient
and consistent operation of your grinder, remember that any worn or broken parts
must only be replaced using ORIGINAL SPARE PARTS.
26 - USE ONLY RECOMMENDED GRINDING WHEELS.
27 - CHECK YOUR MACHINE. Never work with a damaged, poorly repaired,
incorrectly tted, or arbitrarily modied grinder. Do not remove, damage, or disable
any safety device.
28 - USE RIGHT TOOL. Never use the grinder as a cutter or for grinding objects
other than saw chains. Don’t force tool or attachment to do a job for which it was
not designed.
29 - LEND YOUR GRINDER ONLY TO EXPERT USERS who are familiar with its
operation and correct use, and always give them the instruction manual to read
before they start a job.
30 - MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and safest
performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
31 - STORE YOUR GRINDER IN A DRY PLACE, raised off the ground and out of
the reach of children.
32 - NEVER LET YOUR GRINDER BE EXPOSED TO RAIN OR DAMPNESS.
33 - NEVER USE THE GRINDER IN AN EXPLOSIVE OR INFLAMMABLE
ATMOSPHERE.
34 - TAKE THE GRINDER TO YOUR DEALER. When your grinder is not in working
order, do not abandon it on the work site or
elsewhere. Take it to your dealer who will store or dispose of it correctly.
35 - ALWAYS CONSULT YOUR DEALER for any clarification or important
maintenance or repair operation.
36 - NEVER JERK THE CABLE TO DISCONNECT IT FROM THE OUTLET. Keep
the cable away from heat, oil, and sharp objects.
37 - USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry
the current you product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating. Table 1 shows the correct size to use
depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next
heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.
Table 1 - Minimum gauge for cord
Ampere Rating
Volts Total lenght of cord in feet
120 V~ 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft.
240 V~ 50 ft. 100 ft. 200 ft. 300 ft.
More Than Not More Than Gauge needed
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
Only the applicable parts of the Table need to be included. For instance, a 120V~ product need not include the 240V~ heading.


Produktspezifikationen

Marke: Tecomec
Kategorie: Andere
Modell: Super Jolly 120V

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tecomec Super Jolly 120V benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Andere Tecomec

Bedienungsanleitung Andere

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-