Technoline KT 200 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Technoline KT 200 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
KT 200 – Digitaler Kurzzeitwecker
Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme:
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Weckers. Legen Sie 1 x Micro AAA LR03 Batterie unter Beachtung der
Polarität (+/-) in das Batteriefach ein. Schließen Sie das Batteriefach.
Countdown-Funktion:
• Die Countdown-Zeit stellen Sie mit der MIN und SEC Taste ein.
• Die maximale Countdown-Zeit beträgt 99:59 Minuten.
• Um die Countdown-Zeit auf 00:00 zurückzusetzen, drücken Sie die MIN und SEC Taste gleichzeitig.
• Mit der START/STOP Taste starten Sie den Countdown.
• Ist der Countdown abgelaufen, ertönt der Alarm. Drücken Sie eine beliebige Taste um den Alarm zu beenden.
Stoppuhr-Funktion:
• Die Stoppuhr-Funktion kann nur benutzt werden wenn die Anzeige auf 00:00 steht.
• Die Stoppuhr läuft maximal bis 99:59 Minuten.
• Sie starten und stoppen die Stoppuhr-Funktion mit der START/STOP Taste.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck!
Vorsichtsmaßnahmen:
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
• Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
• Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
• Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
• Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
Batterie-Sicherheitshinweise:
• Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme sorgfältig alle Anweisungen.
• Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.
• Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
• Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.
• Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
• Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer werfen. Sie könnten explodieren.
• Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen kann.
• Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum Ersticken führen.
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt-
und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihremndler und Sammelstellen
zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlichverpflichtet!
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz
Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder
umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle.
KT 200 – Digital kitchen timer
Instruction manual
Putting into operation:
Slide open the battery cover at the back of the timer. Insert 1 x Micro AAA LR03 battery into the battery compartment and
make sure the battery polarity (+/-) is as indicated. Then replace the battery cover.
Countdown function:
• Count down time is set by the MIN and the SEC buttons.
• The maximum count down timer is 99:59 minutes.
• The count down time will reset to 00:00, if the MIN and the SEC buttons buttons are depressed simultaneously.
• The count down timer can be started by pressing the START/STOP button.
• When countdown time is reached, the alarm will sound. Press any of the buttons to switch off the alarm.
Stopwatch function:
• The count up timer can only be started when the displayed time has been reset to 00:00.
• The maximum count up time is 99:59 minutes.
• The count up time can be started and stopped by pressing the START/STOP button.
Use the product only for its intended purpose!
Precaution:
• This main unit is intended to be used only indoors.
• Do not subject the unit to excessive force or shock.
• Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.
• Do not immerse in water.
Avoid contact with any corrosive materials.
• Do not dispose this unit in a fire as it may explode.
• Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit.
Batteries safety warnings:
• Please read all instructions carefully before use.
• Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.
• Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).
• Remove exhausted batteries immediately.
• Remove batteries when not in use.
• Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.
• Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit.
Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight.
• Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard.
Consideration of duty according to the battery law
Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment.
You can return used batteries free of charge to your dealer and collection points. As end-user you are
committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points!
Consideration of duty according to the law of electrical devices
This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches
the end of its useful life. Take your unit to your local waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of
the European Union, and to other European countries with a separate waste collection system.
KT 200 – Minuteur numérique
Guide d'instructions
Mise en service:
Retournez lae minuteur et ouvrez son compartiment de pile. Insérer 1 x batterie Micro AAA LR03 en respectant la polarité
(+/-) dans le compartiment à batterie. Refermez le compartiment de pile.
Fonction de minuteur:
• La durée de compte à rebours est réglée à l'aide des boutons MIN et SEC.
• La durée maximale de compte à rebours est de 99:59 minutes.
• La durée de compte à rebours sera remise à 00:00, si les boutons MIN et SEC sont enfoncés simultanément.
• Une fois que la durée de compte à rebours a été réglée, le compte à rebours peut être démarré en appuyant le bouton
START/STOP.
• Quand le compte à rebours est écoulé, l'alarme sonnera. Appuyez l'un des boutons pour arrêter l'alarme.
Fonction de chronomètre:
• Le peut uniquement être démarré quand l'afficheur de temps a été remise à 00:00.fonction de chronomètre
• La durée maximale de chronométrage est de 99:59 minutes.
• Le chronométrage peut être arrêté et démarré en appuyant le bouton START/STOP.
Utilisez le produit uniquement pour son usage prévu!
Précautions:
• Installez l'appareil en intérieur.
• N'exposez pas l'appareil à des forces et des chocs excessifs.
• N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, directs du soleil, à la poussière ou à l'humidité.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
• Évitez tout contact avec des matériaux corrosifs.
• Ne jetez pas l'appareil dans le feu, elle risque d'exploser.
• N'ouvrez pas le coffret de l'appareil et n'altérez aucun de ses composants.
Avertissements de sécurité concernant les piles:
• Lisez attentivement toutes les instructions avant la première utilisation.
• Utilisez uniquement des piles alcalines, ne pas des piles rechargeables.
• Installez les piles en respectant le sens des polarités (+/-).
• Retirez immédiatement les piles déchargées de l'appareil.
• Retirez les piles lorsque vous n'envisagez pas d'utiliser votre appareil avant longtemps.
• N'essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile dans le feu (elle risque d'exploser).
• Rangez vos piles de façon à ce qu'aucun objet métallique ne puisse mettre leurs bornes en court-circuit.
• Évitez d'exposer les piles à des températures extrêmes, à une humidité extrême et aux rayons directs du soleil.
• Conservez vos piles hors de portée des enfants. Elles présentent un risque d'étouffement.
Noter l'obligation de la Loi sur la batterie
Les piles ne doivent pas être déposées avec vos ordures ménagères. Dans le cas où vous le faites
vous risquez de provoquer des dommages importants à votre environnement ou à la santé d'autrui. Vous pouvez rendre les
piles usagées à votre commerçant qui vous les a vendues ou d'office à une collecte. Vous en tant qu'utilisateur ou consomma-
teur vous êtes obligés par la loi de retourner les piles usagées!
Noter l'obligation de la Loi sur les appareils électriques
Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile.
Ramenez votre appareil à votre point local de collecte de déchets ou à un centre de recyclage. Ceci s'applique à tous les pays
de l'Union européenne et aux autres pays européens disposant d'un système de collecte des déchets sélectif.
KT 200 – Temporizador de cocina digital
Manual de instrucciones
Puesta en marcha:
Deslice la tapa de la pila en la parte trasera de la temporizador para abrirla. Introduzca 1 x pila Micro AAA LR03 de buena
calidad en el compartimento de las pilas siguiendo la polaridad (+/-) indicada. Después cierre la tapa.
Función de temporizador de cuenta:
• El tiempo de cuenta descendente se configura mediante los botones de MIN y SEC.
máximo es de 99:59 minutos.El temporizador de cuenta descendente
• El tiempo de conteo descendente se restablecerá en 00:00, si los botones de MIN y SEC se pulsan a la vez.
• Un vez establecido el tiempo de conteo descendente, el temporizador de conteo descendente se puede iniciar pulsando
el botón START/STOP.
• Cuando se alcance el tiempo de conteo descendente, se escuchará la alarma. Pulse cualquier botón para desactivar la alarma.
Función de cronómetro:
• El temporizador de conteo ascendente sólo se inicia cuando se haya restablecido el tiempo a 00:00.
• El tiempo de conteo ascendente máximo es de 99:59 minutos.
• El tiempo de conteo ascendente se iniciará y parará al pulsar el botón START/STOP.
Utilice el producto sólo para la finalidad expuesta!
Precaución:
• Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores.
• No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos.
• No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad.
• No la sumerja en el agua.
• Evite el contacto con cualquier material corrosivo.
• No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego p1-ya que puede explotar.
• No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad.
Advertencias de seguridad sobre las baterías:
• Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones antes de usarla.
• Utilizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías.
• Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-).
• Quite las baterías gastadas inmediatamente.
• Saque las baterías cuando no use la unidad.
• No recargue las baterías ni las arroje al fuego p1-ya que pueden reventar.
• Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos melicos p1-ya que un contacto con estos puede causar un cortocircuito.
• Evite exponer las baterías a altas temperaturas, humedad o a los rayos directos del sol.
• Guarde las baterías lejos del alcance de los niños. Pueden atragantarse con ellas.
Obligación en virtud de la ley de baterías
Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura doméstica. Si las baterías llegan al medio
Puede devolver las baterías ambiente, éstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente.
usadas de forma gratuita a su distribuidor o suministrador. Según la ley, como consumidor uste destá obligado a devolver
las baterías usadas!
Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos
Este símbolo indica que no debe arrojar los dispositivos eléctricos a la basura doméstica general cuando alcancen el final de
su vida a útil. Lleve su aparato a un punto de recogida selectiva de basura o a un centro de reciclaje. Esto es de aplicación en
todos los países de la Unión Europea, y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de basuras.
DE GB
FR ES
Séparez le carton d‘embal-
lagede tout sous carton
éventuelen plasique. Tout
bien trier conformément
aux règlementations en
matière de séparation
des déchets.
KT 200 – Digitale keuken-wekker
Gebruikshandleiding
Inbedrijfstelling:
Schuif het batterijklepje op de achterzijde van het wekker open. Plaats 1 x Micro AAA LR03 batterij volgens de polen (+ / -) in
het batterijcompartiment. Schuif het klepje weer vast.
Count-down functie:
• U kunt de aftelmodus instellen met de MIN en SEC toetsen.
• De maximum afteltijd is 99:59 minuten.
• De afteltijd wordt gereset op 00:00 als u de MIN en SEC toetsen tegelijkertijd indrukt.
Als u de afteltijd ingesteld heeft kunt u het aftellen opstarten door middel van een druk op de START/STOP toets. De
dubbele punt begint te knipperen.
• Het alarm gaat af als de tijd helemaal afgeteld is. Druk op een willekeurige toets om het alarm uit te schakelen.
Stop-watch functie:
• De stopwatch-functie kan alleen gestart worden wanneer het display is gereset op 00:00 uur.
• De maximum opteltijd is 99:59 minuten.
• U kunt het optellen starten en stoppen door middel van een druk op de START/STOP toets.
Gebruik het product alleen voor het doel waarvoor deze bestemd!
Voorzorgsmaatregelen:
• Dit hoofdapparaat is uitsluitend bestemd voor binnenshuis gebruik.
• Stel het apparaat niet bloot aan overmatige krachten of schokken.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, direct zonlicht, stof en vocht.
• Niet onderdompelen het apparaat in water
• Vermijd contact met bijtende stoffen.
• Gebruik het apparaat niet in een vuur. Deze kan ontploffen.
• Niet open de behuizing en niet manipuleren structurele componenten van het apparaat.
Batterijvoorschriften
• Lees vóór gebruik alle instructies.
• Gebruik uitsluitend alkaline batterijen, geen oplaadbare batterijen.
• Installeer batterijen correct volgens de polariteitmarkeringen (+/-).
• Verwijder onmiddellijk uitgeputte batterijen.
• Verwijder batterijen wanneer niet in gebruik.
• Batterijen nooit opladen of in vuur werpen om ontploffing te voorkomen.
• Houd de batterijen niet in de nabijheid van metalen voorwerpen. Een contact kan een kortsluiting veroorzaken.
• Houd alle batterijen buiten bereik van kinderen omdat ze een verstikkingsgevaar vormen.
• Bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig gebruik.
Verordening verwijdering batterijen
Oude batterijen horen niet in het huisvuil. Als batterijen in het milieu terechtkomen kunnen deze milieu
en gezond uw handelaar ofheidsproblemen tot gevolg hebben. U kunt gebruikte batterijen kosteloos bij inzamelplaatsen
teruggeven. U bent als verbruiker wettelijk verplicht oude batterijen, als omschreven, in te leveren.
Verordening verwijdering elektrische apparaten
Dit symbool betekent dat elektrische apparatuur, wanneer hij het eind van zijn levensduur bereikt, niet mag worden afgevoerd
met het gewone huishoudelijk afval. Breng de apparaat naar het plaatselijke inzamelpunt voor afval of recyclingcentrum. Dit
is van toepassing voor alle landen van de Europese Unie en op de overige Europese landen met een systeem voor gescheiden
afvalinzameling.
KT 200 – Digitale timer
Manuale di istruzioni
Messa in servizio:
Aprire il coperchio del vano batteria sul retro del timer. Inserire 1 x Micro AAA LR03 batteria rispettando la polarità (+/-) nel
vano batteria. Quindi riposizionare il coperchio del vano batteria.
Funzione conto alla rovescia:
Il tempo di conto alla rovescia è impostato dai tasti MIN e SEC.
Il timer massimo per il conto a rovescia è 99:59 minuti.
Il tempo di conto a rovescia verrà resettato a 00:00, se i tasti MIN e SEC sono premuti simultaneamente.
Una volta che il conto a rovescia è stato impostato, il timer può essere attivato premendo il tasto START/STOP.
Quando si esaurisce il conto a rovescia, suonerà l’allarme. Premete qualunque tasto per spegnerlo.
Funzione cronometro
Il digitale timer può essere avviato solo quando il tempo visualizzato è stato resettato a 00:00.
Il tempo massimo cronometrabile è 99:59 minuti.
Il tempo cronometrato può essere avviato e fermato premendo il pulsante START/STOP.
Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto!
Precauzione:
• Il dispositivo principale è progettata solo per l'utilizzo in ambienti interni.
• Non sottoporre il dispositivo a forza eccessiva e urti.
• Non esporre il dispositivo a temperature estreme, luce solare diretta, polvere o umidità.
• Non immergere il dispositivo in acqua.
• Evitare il contatto con materiali corrosivi.
• Non gettare il dispositivo nel fuoco perché potrebbe esplodere.
• Non aprire la cassa interna o manomettere i componenti di questa dispositivo.
Avvertenze per l'uso sicuro delle batterie:
• Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso.
• Uilizzare solo batterie alcaline. Non utilizzare batterie ricaricabili.
• Installare le batterie correttamente rispettando le polarità (+/-).
• Rimuovere immediatamente le batterie scariche.
• Rimuovere le batterie quando non sono utilizzate.
• Non conservare le batterie in prossimità di oggetti metallici. Un contatto potrebbe causare un corto circuito.
• Non ricaricare le batterie e non gettarle nel fuoco perché potrebbero esplodere.
• Non esporre le batterie a temperature elevate, all'umidità o alla luce solare diretta.
• Tenere tutte le batterie lontano dalla portata dei bambini per evitare rischi di soffocamento.
Obbligo di avviso secondo la legge sulle batterie
Le batterie esaurite non devono essere considerate rifiuti domestici. Le batterie smaltite nell’ambiente
possibile restituire gratuitamente al proprio rivenditore e possono causare danni all’ambiente e alla salute. È le batterie usate
consegnarle ai centri di raccolta. Il consumatore è tenuto per legge alla restituzione delle batterie scariche!
Obbligo di avviso secondo la legge sulle dispositivi elettrici
Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del loro ciclo di vita devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti
domestici generali. Portare il dispositivo al proprio punto di raccolta rifiuti locale o a un centro di riciclaggio. Ciò si applica
in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti.
KT 200 – Digitální kuchyňské časovač
Návod k použití
Rychlé nastave
Otevřete přihrádku na baterie na zadní straně kuchyňské časovač. Vložte 1 x baterii typu Micro AAA LR03 do prostoru pro
baterii. Zavřete přihrádku na bateriový.
Odpočítávač funkce:
• Stiskněte MIN a SEC tlačítka pro nastavení času odpočítávání.
• Maximální doba odpočítávání je 99:59 minut.
• Chcete-li obnovit odpočítávání času do 00:00, stiskněte tlačítko MIN a SEC současně tlačítka.
• Stiskněte START/STOP tlačítko pro spuštění odpočítávání.
• Pokud odpočítávání skončí, zazní alarm. Stiskněte jakékoli tlačítko pro zastavení alarmu.
Stopky funkce:
• Funkce stopky lze spustit pouze v případě, zobrazení času se nastaví na 00:00.
• Stopky běží maximálně na 99:59 minut.
• Funkce stopek spuštění a zastavení s START/STOP tlačítko.
Výrobek používejte pouze ke stanovenému účelu!
Upozornění:
• Tato jednotka je k použití pouze v interiéru.
• Nevystavujte přístroj nadměrné síle nebo nárazu.
• Nevystavujte přístroj extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření, prachu nebo vlhkosti.
• Nikdy neponořujte do vody.
• Vyhněte se kontaktu s korozívními materiály.
• Nevhazujte tento přístroj do ohně, mohl by explodovat.
• Neotevírejte vnitřní pouzdro nebo manipulovat s jakýmikoli součástí této jednotky.
Baterie a bezpečnostní varování
• Před použitím si prosím pečlivě přečtěte všechny pokyny.
• Používat pouze alkalické baterie. Nepoužívejte dobíjecí baterie.
• Baterie vkládejte správně odpovídající polaritou (+/-).
• Okamžitě odstraňte vybité baterie.
• Baterie vyjměte, když není zařízení v provozu.
• Nenabíjejte a nevhazujte baterie do ohně, mohly by explodovat.
• Ujistěte se, že jsou baterie uloženy mimo dosah kovových předmětů, neboť kontakt může způsobit zkrat.
• Nevystavujte baterie extrémním teplotám nebo vlhkosti nebo přímému slunečnímu záření.
• Ukládejte baterie mimo dosah dětí. Existuje riziko udušení.
Všimněte si požadavky podle baterie-směrnice
Staré baterie nepatří do domovního odpadu, protože by mohly způsobit škody na zdraví a životní prostředí.
Koncový ivatel se zavazuje zákon přivézt poebné baterie distributorům a dalších sběrných míst!
Všimněte si požadavky podle zlikvidovat elektrická zařízení
Tento symbol znamená, že je potřeba likvidovat elektrická zařízení odděleně od běžného domácího odpadu na konci jeho
životnosti. Přístroju vraťte do místního sběrného místa nebo centra pro recyklaci. To platí pro všechny země Evropské unie a
ostatní evropské země se samostatným systémem shromažďování odpadu.
KT 200 – Cyfrowy minutnik kuchenny
Instrukcja obsługi
Szybka konfiguracja:
Zsunąć pokrywę baterii z tyłu minutnik kuchenny. Włożyć 1 x baterMicro AAA LR03 do komory baterii i upewnić się, że
bieguny (+/-) są ustawione tak jak pokazano. Następnie wymienić pokrywę baterii.
Funkcja minutnik:
• Czas odliczany jest ustawiony za pomocą przycisku MIN i SEC.
• Maksymalny czas odliczania 99:59 minut.
Aby zresetować odliczany czas do 00:00, należy nacisnąć przyciski MIN i SEC jednocześnie.
• Pomocą przycisku START/STOP aby rozpocząć odliczanie.
• Jeśli odliczanie wygasa, brzmi alarm. Naciśnij dowolny przycisk, aby wyłączyć alarmu.
Funkcja stoper:
• Funkcja stopera można uruchomić tylko wtedy, gdy wyświetlacz czasu jest resetowany do 00:00.
• Stoper odmierza czas maksymalnie do 99:59 minut.
• Stoper mogą być uruchamiane i zatrzymywane przez naciśnięcie przycisku START/STOP.
Stosować produkt tylko zgodnie z jej przeznaczeniem!
Środki ostrożności:
• Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań we wnętrzach..
• Nie narażać urządzenia na działanie dużych sił lub wstrząsów.
• Nie należy wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur, bezpośredniego światła słonecznego, kurzu, wilgoci.
• Nie zanurzać w wodzie.
• Unikać kontaktu z wszelkimi korozyjnych.
• Nie wyrzucać urządzenia do ognia, gdyż może wybuchnąć.
• Nie otwierać obudowy i nie ingerują w wewnętrzne części urządzenia.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii
• Przed użyciem należy dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje.
• Używać tylko baterii alkalicznych. Nie wolno używać akumulatorów.
• Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-).
• Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać.
• Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane.
• Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować.
• Nie przechowuj baterie w pobliżu przedmiotów metalowych. Styczność może spowodować zwarcie.
• Unikać narażania baterii na działanie bardzo wysokich temperatur lub wilgotności bądź bezpośredniego nasłonecznienia.
• Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Powodują one zagrożenie udławieniem.
Zawiadomienie wymagań na mocy dyrektywy baterii
Stare baterie nie nalą do odpadów domowych, ponieważ mogą one powodować uszkodzeń zdrowia
i środowiska. przez prawo przywrócić potrzebne baterie do ytkownika końcowego są zobowiązane
dystrybutorów i innych punktów zbiorczych!
Zawiadomienie wymagań na mocy dyrektywy urządzenia elektryczne
Ten symbol oznacza, że należy oddzielać urządzenia elektryczne od ogólnych odpadów domowych po zakończeniu ich
żywotności. Urządzenie należy oddać do lokalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich
państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.
NL IT
CZ PL


Produktspezifikationen

Marke: Technoline
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: KT 200

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Technoline KT 200 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Technoline

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-