Technoline KT-100 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Technoline KT-100 (2 Seiten) in der Kategorie Anderes Küchengerät. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points!
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck! Use the product only for its intended purpose!
Utilisez le produit uniquement pour son usage prévu! Utilice el producto sólo para la finalidad expuesta!
KT 100 – Temporizador de cocina digital
Manual de instrucciones
KT 100 – Digitaler Kurzzeitwecker
Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme:
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Weckers. Legen Sie 1 x LR43 Batterie unter Beachtung der
Polarität (+/-) in das Batteriefach ein. Schließen Sie das Batteriefach.
Countdown-Funktion:
• Die Countdown-Zeit stellen Sie mit der M (Minuten) und S (Sekunden) Taste ein.
• Die maximale Countdown-Zeit beträgt 99:59 Minuten.
• Um die Countdown-Zeit auf 00:00 zurückzusetzen, drücken Sie die M und S Taste gleichzeitig.
• Mit der S/S (Start/ Stop) starten Sie den Countdown. Wollen Sie den Countdown vorzeitig stoppen, drücken Sie erneut die
S/S Taste. Die Anzeige wird auf die voreingestellte Countdown-Zeit zurückgesetzt.
• Ist der Countdown abgelaufen, ertönt der Alarm. Drücken Sie eine beliebige Taste um den Alarm zu beenden. Die Anzeige
wird auf die voreingestellte Countdown-zeit zurückgesetzt.
Stoppuhr-Funktion:
• Die Stoppuhr-Funktion kann nur benutzt werden wenn die Anzeige auf 00:00 steht.
• Die Stoppuhr läuft maximal bis 99:59 Minuten.
• Sie starten und stoppen die Stoppuhr mit der S/S Taste. Drücken Sie nach dem stoppen erneut die S/S Taste, läuft die
Stoppuhr-Zeit weiter.
• Um die Stoppuhr-Zeit auf 00:00 zurückzusetzen, drücken Sie die M und S Taste gleichzeitig.
Vorsichtsmaßnahmen:
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
• Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
• Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
• Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
• Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
Batterie-Sicherheitshinweise:
• Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme sorgfältig alle Anweisungen.
• Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.
• Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
• Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.
• Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
• Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer werfen. Sie könnten explodieren.
• Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen kann.
• Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum Ersticken führen.
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt-
und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler
und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlichverpflichtet!
KT 100 – Digital kitchen timer
Instruction manual
Putting into operation:
Slide open the battery cover at the back of the timer. Insert battery into the battery compartment and 1 x LR43
make sure the battery polarity (+/-) is as indicated. Then replace the battery cover.
Countdown function:
• Count down time is set by the M (minutes) and the S (seconds) buttons.
• The maximum count down timer is 99:59 minutes.
• The count down time will reset to 00:00, if the M and the S buttons buttons are depressed simultaneously.
• The count down timer can be started by pressing the S/S (start/ stop) button. If you want to stop the count down timer
prematurely, press the S/S button. The display will be reset to the preset countdown time.
• When countdown time is reached, the alarm will sound. Press any of the buttons to switch off the alarm. The display will be
reset to the preset countdown time.
Stopwatch function:
• The count up timer can only be started when the displayed time has been reset to 00:00.
• The maximum count up time is 99:59 minutes.
• The count up timer can be started and stopped by pressing the S/S button. Press again the S/S button after stopping, then
the count up timer continues to run.
• The count up time will reset to 00:00, if the M and the S buttons buttons are depressed simultaneously.
Precaution:
• This main unit is intended to be used only indoors.
• Do not subject the unit to excessive force or shock.
• Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.
• Do not immerse in water.
Avoid contact with any corrosive materials.
• Do not dispose this unit in a fire as it may explode.
• Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit.
Batteries safety warnings:
• Please read all instructions carefully before use.
• Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.
• Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).
• Remove exhausted batteries immediately.
• Remove batteries when not in use.
• Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.
• Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit.
Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight.
• Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard.
Consideration of duty according to the battery law
Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment.
You can return used batteries free of charge to your dealer and collection points. As end-user you are
KT 100 – Minuteur numérique
Guide d'instructions
Mise en service:
Retournez lae minuteur et ouvrez son compartiment de pile. Insérer 1 x batterie en respectant la polarité LR43
(+/-) dans le compartiment à batterie. Refermez le compartiment de pile.
Fonction de minuteur:
• La durée de compte à rebours est réglée à l'aide des boutons M (minutes) et S (secondes).
• La durée maximale de compte à rebours est de 99:59 minutes.
• La durée de compte à rebours sera remise à 00:00, si les boutons M et S sont enfoncés simultanément.
• Le compte à rebours peut être démarré en appuyant le bouton S/S (démarrer/ arrêter). Si vous voulez arrêter le compte à
rebours avant terme, appuyer sur la touche S/S. L'affichage sera réinitialisé à la fois le compte à rebours préréglé.
• Quand le compte à rebours est écoulé, l'alarme sonnera. Appuyez l'un des boutons pour arrêter l'alarme. L'affichage sera
réinitialisé à la fois le compte à rebours préréglé.
Fonction de chronomètre:
• Le fonction de chronomètre peut uniquement être démarré quand l'afficheur de temps a été remise à 00:00.
• La durée maximale de chronométrage est de 99:59 minutes.
• Le chronométrage peut être arrêté et démarré en appuyant le bouton S/S. Appuyez de nouveau sur la touche S/S après
l'arrêt, le chronométrage continue à compter.
• La durée de chronométrage sera remise à 00:00, si les boutons M et S sont enfoncés simultanément.
Précautions:
• Installez l'appareil en intérieur.
• N'exposez pas l'appareil à des forces et des chocs excessifs.
• N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, directs du soleil, à la poussière ou à l'humidité.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
• Évitez tout contact avec des matériaux corrosifs.
• Ne jetez pas l'appareil dans le feu, elle risque d'exploser.
• N'ouvrez pas le coffret de l'appareil et n'altérez aucun de ses composants.
Avertissements de sécurité concernant les piles:
• Lisez attentivement toutes les instructions avant la première utilisation.
• Utilisez uniquement des piles alcalines, ne pas des piles rechargeables.
• Installez les piles en respectant le sens des polarités (+/-).
• Retirez immédiatement les piles déchargées de l'appareil.
• Retirez les piles lorsque vous n'envisagez pas d'utiliser votre appareil avant longtemps.
• N'essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile dans le feu (elle risque d'exploser).
• Rangez vos piles de façon à ce qu'aucun objet métallique ne puisse mettre leurs bornes en court-circuit.
• Évitez d'exposer les piles à des températures extrêmes, à une humidité extrême et aux rayons directs du soleil.
• Conservez vos piles hors de portée des enfants. Elles présentent un risque d'étouffement.
Noter l'obligation de la Loi sur la batterie
Les piles ne doivent pas être déposées avec vos ordures ménagères. Dans le cas où vous le faites
vous risquez de provoquer des dommages importants à votre environnement ou à la santé d'autrui. Vous
pouvez rendre les piles usagées à votre commerçant qui vous les a vendues ou d'office à une collecte. Vous en tant
qu'utilisateur ou consommateur vous êtes obligés par la loi de retourner les piles usagées!
Puesta en marcha:
Deslice la tapa de la pila en la parte trasera de la temporizador para abrirla. Introduzca 1 x pila de buena LR43
calidad en el compartimento de las pilas siguiendo la polaridad (+/-) indicada. Después cierre la tapa.
Función de temporizador de cuenta:
• El tiempo de cuenta descendente se configura mediante los botones de M (minutos) y S (segundos).
• El temporizador de cuenta descendenteximo es de 99:59 minutos.
• El tiempo de conteo descendente se restablecerá en 00:00, si los botones de M y S se pulsan a la vez.
• El temporizador de conteo descendente se puede iniciar pulsando el botón S/S (iniciar/ detener). Si desea detener el
temporizador antes de tiempo, presione el botón S/S. La pantalla se restablecerá a el tiempo predefinida de conteo descendente.
• Cuando se alcance el tiempo de conteo descendente, se escuchará la alarma. Pulse cualquier bon para desactivar la alarma.
La pantalla se restablecea el tiempo predefinida de conteo descendente.
Función de cronómetro:
• El temporizador de conteo ascendente sólo se inicia cuando se haya restablecido el tiempo a 00:00.
• El tiempo de conteo ascendente máximo es de 99:59 minutos.
• El tiempo de conteo ascendente se iniciará y parará al pulsar el botón S/S. Pulse de nuevo el botón S/S después de parar,
entonces el cronómetro seguirá contando.
• El tiempo de cronómetro se restablecerá en 00:00, si los botones de M y S se pulsan a la vez.
Precaución:
• Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores.
• No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos.
• No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad.
• No la sumerja en el agua.
• Evite el contacto con cualquier material corrosivo.
• No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego p1-ya que puede explotar.
• No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad.
Advertencias de seguridad sobre las baterías:
• Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones antes de usarla.
• Utilizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías.
• Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-).
• Quite las baterías gastadas inmediatamente.
• Saque las baterías cuando no use la unidad.
• No recargue las baterías ni las arroje al fuego p1-ya que pueden reventar.
• Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos melicos ya que un contacto con estos puede causar un cortocircuito.
• Evite exponer las baterías a altas temperaturas, humedad o a los rayos directos del sol.
• Guarde las baterías lejos del alcance de los niños. Pueden atragantarse con ellas.
Obligación en virtud de la ley de baterías
Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura doméstica. Si las baterías llegan al medio
ambiente, éstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambie nte. Puede
devolver las baterías usadas de forma gratuita a su distribuidor o suministrador. Según la ley, como consumidor
uste destá obligado a devolver las baterías usadas!
DE GB
FR ES
batterie scariche!
Gebruik het product alleen voor het doel waarvoor deze bestemd! Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto!
KT 100 – Cyfrowy minutnik kuchenny
Instrukcja obs ugił
Výrobek používejte pouze ke stanovenému účelu!
Stosować produkt tylko zgodnie z jej przeznaczeniem!
KT 100 – Digitale keuken-wekker
Gebruikshandleiding
Inbedrijfstelling:
Schuif het batterijklepje op de achterzijde van het wekker open. Plaats batterij volgens de polen (+ / -) in 1 x LR43
het batterijcompartiment. Schuif het klepje weer vast.
Count-down functie:
• U kunt de aftelmodus instellen met de M (minuten) en S (seconden) toetsen.
• De maximum afteltijd is 99:59 minuten.
• De afteltijd wordt gereset op 00:00 als u de M en S toetsen tegelijkertijd indrukt.
• De afteltijd kan worden gestart door het indrukken van de S/S (start/ stop) toets. Als u wilt de afteltijd voortijdig stoppen,
drukt u op de S/S toets. Het display zal gereset worden naar de ingestelde afteltijd tijd.
• Het alarm gaat af als de tijd helemaal afgeteld is. Druk op een willekeurige toets om het alarm uit te schakelen. Het display
zal gereset worden naar de ingestelde afteltijd tijd.
Stop-watch functie:
• De stopwatch-functie kan alleen gestart worden wanneer het display is gereset op 00:00 uur.
• De maximum opteltijd is 99:59 minuten.
• De stopwatch kan worden gestart en gestopt door het indrukken van de S/S toets. Druk nogmaals op de S/S toets na het
stoppen, dan de stopwatch blijft lopen.
• De stopwatch wordt gereset op 00:00 als u de M en S toetsen tegelijkertijd indrukt.
Voorzorgsmaatregelen:
• Dit hoofdapparaat is uitsluitend bestemd voor binnenshuis gebruik.
• Stel het apparaat niet bloot aan overmatige krachten of schokken.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, direct zonlicht, stof en vocht.
• Niet onderdompelen het apparaat in water
• Vermijd contact met bijtende stoffen.
• Gebruik het apparaat niet in een vuur. Deze kan ontploffen.
• Niet open de behuizing en niet manipuleren structurele componenten van het apparaat.
Batterijvoorschriften
• Lees vóór gebruik alle instructies.
• Gebruik uitsluitend alkaline batterijen, geen oplaadbare batterijen.
• Installeer batterijen correct volgens de polariteitmarkeringen (+/-).
• Verwijder onmiddellijk uitgeputte batterijen.
• Verwijder batterijen wanneer niet in gebruik.
• Batterijen nooit opladen of in vuur werpen om ontploffing te voorkomen.
• Houd de batterijen niet in de nabijheid van metalen voorwerpen. Een contact kan een kortsluiting veroorzaken.
• Houd alle batterijen buiten bereik van kinderen omdat ze een verstikkingsgevaar vormen.
• Bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig gebruik.
Verordening verwijdering batterijen
Oude batterijen horen niet in het huisvuil. Als batterijen in het milieu terechtkomen kunnen deze milieu
en gezondheidsproblemen tot gevolg hebben. U kunt gebruikte batterijen kosteloos bij uw handelaar of
inzamelplaatsen teruggeven. U bent als verbruiker wettelijk verplicht oude batterijen, als omschreven, in te leveren.
KT 100 – Digitale timer
Manuale di istruzioni
Messa in servizio:
Aprire il coperchio del vano batteria sul retro del timer. Inserire batteria rispettando la polarità (+/-) nel 1 x LR43
vano batteria. Quindi riposizionare il coperchio del vano batteria.
Funzione conto alla rovescia:
• Il tempo di conto alla rovescia è impostato dai tasti M (minuti) e S (secondi).
• Il timer massimo per il conto a rovescia è 99:59 minuti.
• Il tempo di conto a rovescia verrà resettato a 00:00, se i tasti M e S sono premuti simultaneamente.
• Il conto alla rovescia può essere avviato premendo il tasto S/S (avvio/ arresto). Se si desidera interrompere il conto alla
rovescia prematuramente, premere il tasto S/S. Il display è riportato al tempo di conto alla rovescia preimpostato.
• Quando si esaurisce il conto a rovescia, suonerà l’allarme. Premete qualunque tasto per spegnerlo. Il display è riportato al
tempo di conto alla rovescia preimpostato.
Funzione cronometro
• Il funzione cronometro può essere avviato solo quando il tempo visualizzato è stato resettato a 00:00.
• Il tempo massimo cronometrabile è 99:59 minuti.
• Il tempo cronometrato può essere avviato e fermato premendo il tasto S/S. Premere di nuovo il tasto S/S dopo l'arresto,
poi il tempo cronometrato continua a contare.
• Il tempo di conto a rovescia verrà resettato a 00:00, se i tasti M e S sono premuti simultaneamente.
Precauzione:
• Il dispositivo principale è progettata solo per l'utilizzo in ambienti interni.
• Non sottoporre il dispositivo a forza eccessiva e urti.
• Non esporre il dispositivo a temperature estreme, luce solare diretta, polvere o umidità.
• Non immergere il dispositivo in acqua.
• Evitare il contatto con materiali corrosivi.
• Non gettare il dispositivo nel fuoco perché potrebbe esplodere.
• Non aprire la cassa interna o manomettere i componenti di questa dispositivo.
Avvertenze per l'uso sicuro delle batterie:
• Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso.
• Uilizzare solo batterie alcaline. Non utilizzare batterie ricaricabili.
• Installare le batterie correttamente rispettando le polarità (+/-).
• Rimuovere immediatamente le batterie scariche.
• Rimuovere le batterie quando non sono utilizzate.
• Non conservare le batterie in prossimità di oggetti metallici. Un contatto potrebbe causare un corto circuito.
• Non ricaricare le batterie e non gettarle nel fuoco perché potrebbero esplodere.
• Non esporre le batterie a temperature elevate, all'umidità o alla luce solare diretta.
• Tenere tutte le batterie lontano dalla portata dei bambini per evitare rischi di soffocamento.
Obbligo di avviso secondo la legge sulle batterie
Le batterie esaurite non devono essere considerate rifiuti domestici. Le batterie smaltite nell’ambiente
possono causare danni all’ambiente e alla salute. È possibile restituire gratuitamente le batterie usate al
proprio rivenditore e consegnarle ai centri di raccolta. Il consumatore è tenuto per legge alla restituzione delle
KT 100 – Digitální kuchy ské asova ňč č
Návod k použití
Rychlé nastavení:
Otev ete p ihrádku na baterie na zadstran kuchy ské asova . Vložte 1 x baterii typu do prostoru pro LR43ř ř ě ň č č
baterii. Zav ete p ihrádku na bateriový. ř ř
Odpo ítáva funkce:č č
• Stiskn te M (minut) a S (sekund) tla ítka pro nastave asu odpo ítávání. ěč č č
• Maximální doba odpo ítávání je 99:59 minut.č
• Chcete-li obnovit odpo ítávání asu do 00:00, stiskn te tla ítko M a S sou asn tla ítka.č č ěč č ěč
• Stiskn te S/S (spušt ní/ zastavení) tla ítko pro spušt ní odpo ítávání. Pokud chcete zastavit odpo ítávání p ed asn , ě ě čěč č řčě
stiskn te tla ítko S/S tla ítko. Displej se vrátí na p ednastavenou odpo ítává asu.ěč č řč č
• Pokud odpo ítávání skon í, zazní alarm. Stiskn te jakékoli tla ítko pro zastavení alarmu. Displej se vrátí na č č ěč
p ednastavenou odpo ítávání asu.řč č
Stopky funkce:
• Funkce stopky lze spustit pouze v p ípad , zobrazení asu se nastaví na 00:00.ř ě č
• Stopky b ží maximáln na 99:59 minut.ě ě
• Stopky lze spustit a zastavit stiskem S/S tla ítko. Stiskn te znovu S/S tla ítko po zastavení, pak stopky nadále po ítat.čěč č
• Chcete-li obnovit stopky asu do 00:00, stiskn te tla ítko M a S sou asn tla ítka.čěč č ěč
Upozorn ní:ě
• Tato jednotka je k použití pouze v interiéru.
• Nevystavujte p ístroj nadm rné síle nebo nárazu.ř ě
• Nevystavujte p ístroj extrémním teplotám, p ímému slune nímu zá ení, prachu nebo vlhkosti.ř ř čř
• Nikdy nepono ujte do vody.ř
• Vyhn te se kontaktu s korozívními materiály.ě
• Nevhazujte tento p ístroj do ohn , mohl by explodovat.ř ě
• Neotevírejte vnit ní pouzdro nebo manipulovat s jakýmikoli sou ástí této jednotky.řč
Baterie a bezpe nostní varováč
• P ed použitím si prosím pe liv p e t te všechny pokyny.řčě ř čě
• Používat pouze alkalické baterie. Nepoužívejte dobíjecí baterie.
• Baterie vkládejte správn odpovídající polaritou (+/-).ě
• Okamžit odstra te vybité baterie.ě ň
• Baterie vyjm te, když není za ízení v provozu.ě ř
• Nenabíjejte a nevhazujte baterie do ohn , mohly by explodovat.ě
• Ujist te se, že jsou baterie uloženy mimo dosah kovových p edm t , nebo kontakt m že zp sobit zkrat.ě ř ě ů ť ů ů
• Nevystavujte baterie extrémním teplotám nebo vlhkosti nebo p ímému slune nímu ení.řčř
• Ukládejte baterie mimo dosah d tí. Existuje riziko udušení.ě
Všimn te si požadavky podle baterie-sm rniceě ě
Staré baterie nepatří do domovního odpadu, protože by mohly zp sobit škody na zdraví a životní prostů ředí.
Koncový uživatel se zavazuje zákon p izt pot ebné baterie distributor m a dalšíchř ř ů sb rných míst!ě
Szybka konfiguracja:
Zsun pokryw baterii z ty u minutnik kuchenny. W o y 1 x bateri do komory baterii i upewni si , e LR43ąć ę ł ł ż ć ę ć ę ż
bieguny (+/-) s ustawione tak jak pokazano. Nast pnie wymieni pokryw baterii. ą ę ć ę
Funkcja minutnik:
• Czas odliczany jest ustawiony za pomoc przycisku M (minut) i S (sekund).ą
• Maksymalny czas odliczania 99:59 minut.
• Aby zresetowa odliczany czas do 00:00, nale y nacisn przyciski M i S jednocze nie.ć ż ąć ś
• Pomoc przycisku S/S (rozpoczą ąć/ zatrzyma ) aby rozpoczć ąć odliczanie. Jeśli chcesz zatrzyma odliczanie przedwcze nie, ć ś
naci nij S/S przycisk. Wy wietlacz zostanie wyzerowany do ustawionego czasu odliczania.ś ś
• Je li odliczanie wygasa, brzmi alarm. Naci nij dowolny przycisk, aby wy czy alarmu. Wy wietlacz zostanie wyzerowany ś ś łą ć ś
do ustawionego czasu odliczania.
Funkcja stoper:
• Funkcja stopera mo na uruchomi tylko wtedy, gdy wy wietlacz czasu jest resetowany do 00:00. ż ć ś
• Stoper odmierza czas maksymalnie do 99:59 minut.
• Stoper czasu mog by uruchamiane i zatrzymywane przez naci ni cie przycisku S/S. Naci nij ponownie przycisku S/S po ą ć ś ę ś
zatrzymaniu, wówczas stoper kontynuuje zliczanie.
• Aby zresetowa stoper czasu do 00:00, nale y nacisn przyciski M i S jednocze nie.ć ż ąć ś
Ś ż środki ostro no ci:
• Urz dzenie jest przeznaczone do zastosowa we wn trzach..ą ń ę
• Nie nara a urz dzenia na dzia anie du ych si lub wstrz sów.ż ć ą ł ż ł ą
• Nie nale y wystawia urz dzenia na dzia anie wysokich temperatur, bezpo redniego wiat a s onecznego, kurzu, wilgoci.ż ć ą ł ś ś ł ł
• Nie zanurza w wodzie.ć
• Unika kontaktu z wszelkimi korozyjnych.ć
• Nie wyrzuca urz dzenia do ognia, gdy mo e wybuchn .ć ą ż ż ąć
• Nie otwiera obudowy i nie ingeruj w wewn trzne cz ci urz dzenia.ć ą ę ęś ą
Ostrze enia bezpiecze stwa dotycz ce bateriiż ń ą
• Przed u yciem nale y dok adnie przeczyta wszystkie instrukcje.ż ż ł ć
• U ywa tylko baterii alkalicznych. Nie wolno u ywa akumulatorów.ż ć ż ć
• W o y baterie prawid owo, zgodnie z biegunowo ci (+/-).ł ż ć ł ś ą
• Zu yte baterie nale y natychmiast wymienia .ż ż ć
• Wyjmowa baterie, je li urz dzenie nie jest u ywane.ć ś ą ż
• Nie adowa ponownie baterii ani nie wyrzuca ich do ognia, poniewa mog eksplodowa .ł ć ć ż ą ć
• Nie przechowuj baterie w pobli u przedmiotów metalowych. Styczno mo e spowodowa zwarcie.ż ść ż ć
• Unika nara ania baterii na dzia anie bardzo wysokich temperatur lub wilgotno ci b d bezpo redniego nas onecznienia.ć ż ł ś ą ź ś ł
• Baterie nale y trzyma w miejscu niedost pnym dla dzieci. Powoduj one zagro enie ud awieniem.ż ć ę ą ż ł
Zawiadomienie wymaga na mocy dyrektywy bateriiń
Stare baterie nie nale do odpadów domowych, poniewa mog one powodowa uszkodze zdrowia żą ż ą ć ń
i rodowiska. U ytkownika ko cowego s zobowi zane przez prawo przywróci potrzebne baterie do ś ż ń ą ą ć
dystrybutorów i innych punktów zbiorczych!
NL IT
CZ PL


Produktspezifikationen

Marke: Technoline
Kategorie: Anderes Küchengerät
Modell: KT-100

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Technoline KT-100 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Anderes Küchengerät Technoline

Bedienungsanleitung Anderes Küchengerät

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-