TCL MoveAudio S200 Bedienungsanleitung

TCL Headset MoveAudio S200

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für TCL MoveAudio S200 (2 Seiten) in der Kategorie Headset. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
TCL MOVEAUDIO S200
TW20
Quick start guide
Hi! Let’s get started.
8. LED Lights Indicaons
9. Reset
Charge Charging Case
②Rechargez le boîtier de chargement
③Ladebox aufladen
④Caricare la custodia di caricamento
⑤Cargar el estuche de carga
⑥Carregar o estojo de carregamento
⑦Oplaaddoosje opladen
⑧Naładuj etui do ładowania
⑨Şarj Kutusunu Şarj Etme

2 HR
6. Charging (2) 7. Touch Control
=100%
<50%
≥50%
>
<50%
≥50%
①English ②Français ③Deutsch ④Italiano ⑤Español
⑥Português ⑦Nederlands ⑧Polski ⑨Türkçe 
②Guide d’utilisation rapide ③Bedienungsanleitung ④Guida rapida all’uso
⑤Guía rápida ⑥Guia de iniciação rápida ⑦Snelstartgids
⑧Skrócona instrukcja obsługi ⑨Hızlı başlangıç kılavuzu ⑩ 
②En charge ③Lädt ④Caricamento in corso
⑤Cargando ⑥Carregamento ⑦Opladen
⑧Ładowanie ⑨Şarj Etme

②Commande tactile ③Touch-Steuerung ④Controllo Touch
⑤Control táctil ⑥Controlo por toque ⑦Aanraakbediening
⑧Sterowanie dotykiem ⑨Dokunmatik Kontrol

②Réinitialisation ③Zurücksetzen ④Ripristina
⑤Restablecer ⑥Repor ⑦Resetten
⑧ResetujSıfırla ⑩

②Indications des voyants à DEL ③LED-Statusanzeigen ④Indicazioni delle spie LED
⑤Indicaciones de luces LED ⑥Indicações das luzes de LED ⑦LED-lampjes
⑧Kontrolki LED ⑨LED Işık Göstergeleri ⑩ LED
00:02
00:02
Siri/Google assistant...
The LED light indicates the charge of the earbuds when you put in or take out
the buds. When pressing the button or opening/closing the lid will indicate
charge remaining in the case
Le voyant LED indique la charge des écouteurs lorsque vous insérez ou retirez
les écouteurs. En appuyant sur le bouton ou en ouvrant / fermant le couvercle
indiquera la charge restante dans le boîtier
Das LED-Licht zeigt die Ladung der Ohrhörer an, wenn Sie die Knospen
einsetzen oder herausnehmen. Wenn Sie den Knopf drücken oder den Deckel
öffnen / schließen, wird die verbleibende Ladung im Gehäuse angezeigt
La luce LED indica la carica degli auricolari quando si inseriscono o si
estraggono gli auricolari. Quando si preme il pulsante o si apre / chiude il
coperchio, verrà indicata la carica rimanente nella custodia
La luz LED indica la carga de los auriculares cuando los coloca o los saca. Al
presionar el botón o abrir / cerrar la tapa indicará carga restante en el estuche
A luz LED indica a carga dos fones de ouvido quando você coloca ou retira
os botões. Ao pressionar o botão ou abrir / fechar a tampa indicará carga
restante na caixa
Het led-lampje geeft de lading van de oordopjes aan wanneer je de oordopjes
erin of eruit haalt. Bij het indrukken van de knop of het openen / sluiten van
het deksel zal de resterende lading in de koffer aangeven
Dioda LED wskazuje poziom naładowania wkładek dousznych podczas
wkładania lub wyjmowania słuchawek. Po naciśnięciu przycisku lub otwarciu
/ zamknięciu pokrywy wskaże pozostały ładunek w etui
LED ışık, kulaklıkları taktığınızda veya çıkardığınızda kulaklıkların şarjını
gösterir. Düğmeye basıldığında veya açıldığında / kapatıldığında, kapak kasada
kalan şarjı gösterecektir.
LED

❶ ❷
00:10
00:05
X3
For the full user manual in all languages or for help visit:
②Pour obtenir le manuel d’utilisation complet dans toutes les langues,
ou pour obtenir de l’aide, veuillez accédez à : ③Für das vollständige
Benutzerhandbuch in allen Sprachen oder für Hilfe besuchen Sie: ④Per il
manuale completo in tutte le lingue, o per ricevere assistenza, consultare il
sito: ⑤Para consultar el manual de usuario completo en todos los idiomas
o para obtener ayuda, visite: ⑥Para obter o manual de utilizador completo
em todos os idiomas ou para obter ajuda, visite: ⑦Ga voor de volledige
gebruiksaanwijzing in alle talen of voor hulp naar: ⑧Kompletną instrukcję
obsługi we wszystkich językach i pomoc uzyskasz na stronie internetowej:
⑨Tüm dillerdeki tam kullanım kılavuzu ve yardım için ziyaret edin:

www.tcl.com
2020 © TCL Communicaon Ltd. All rights reserved.
②2020 © TCL Communication Ltd. Tous droitsservés. ③2020 ©
TCL Communication Ltd. Alle Rechte vorbehalten. ④2020 © TCL
Communication Ltd. Tutti i diritti riservati. ⑤2020 © TCL Communication
Ltd. Todos los derechos reservados. ⑥2020 © TCL Communication Ltd.
Todos os direitos reservados. ⑦2020 © TCL Communication Ltd. Alle
rechten voorbehouden. ⑧2020 © TCL Communication Ltd. Wszystkie
prawa zastrzeżone. ⑨2020 © TCL Communication Ltd. Tüm hakları
saklıdır.

Üretici Firma Adı: TCL Communication Ltd.
thalatçı Firma Adı: DESPEC BLGSAYAR PAZARLAMA VE TC.A.Ş.
Adresi: Seba Office Boulevard Ayazağa Mah. Mimar Sinan Sok.
No:21 D blok kat 1 Sarıyer / stanbul
This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of
TCL Communication Ltd.
Bluetooth headset works with any Bluetooth enabled phone or device.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TCL Communication
Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
The product can be used in European without restrict.
Operation frequency: 2402-2480MHz
Maximum radio frequency equipment operate for: 12.5dBm
1. What’s in the box
❶ ❷
Google Fast Pair
②Google Fast Pair ③Google Fast Pair Schnellkopplung
④Associazione rapida Google ⑤Google Fast Pair
⑥Emparelhamento rápido Google
⑦Google Fast Pair ⑧Szybkie parowanie Google
⑨Google Hızlı Eşleşrme ⑩Google Fast Pair
Charge Earbuds
②Rechargez les écouteurs ③Ohrhörer aufladen
④Caricare gli auricolari ⑤Cargar auriculares
⑥Carregar os auriculares ⑦Oortjes opladen
⑧Naładuj słuchawki ⑨Kulaklıkları Şarj Etme

Manual Pairing
②Couplage manuel ③Manuelle Kopplung
④Associazione manuale ⑤Vinculación manual
⑥Emparelhamento manual ⑦Handmag koppelen
⑧Parowanie ręczne ⑨Manuel Eşleşrme

4. Wearing Instrucon 6. Charging (1)
5. Connect to other devices
3. Pairing 2. Acvaon
90% 90%
Bluetooth
Bluetooth
90%
TCL MOVEAUDIO S200
Bluetooth
00:02
Bluet o ot h
90%
②Contenu du coffretLieferumfang ④Contenuto della confezione
⑤Contenido de la caja ⑥Conteúdo da embalagem ⑦Inhoud van de
doos ⑧Zawartość opakowania ⑨Kutu içeriği ⑩

②Activation ③Aktivierung ④Attivazione
⑤Activación ⑥Ativação ⑦Activering
⑧Aktywacja ⑨Çalıştırma 
②Couplage ③Koppeln ④Associazione
⑤Vinculación ⑥Associação ⑦Koppelen
⑧Parowanie ⑨Eşleştirme ⑩ 
②Port des écouteurs ③Anweisungen zum Tragen
④Istruzioni per indossare gli auricolari ⑤Instrucciones de uso
⑥Instruções de utilização ⑦Instructies voor dragen
⑧Instrukcje dotyczące noszenia ⑨Kullanım Talimatla

②En charge ③Lädt ④Caricamento in corso
⑤Cargando ⑥Carregamento ⑦Opladen
⑧Ładowanie ⑨Şarj Etme ⑩

②Connexion à d’autres appareils ③Mit anderen Geräten
verbinden ④Collega ad altri dispositivi ⑤Conexión a otros
dispositivos ⑥Ligar a outros dispositivos ⑦Verbinding maken
met andere apparaten ⑧Łączność z innymi urządzeniami
⑨Diğer aygıtlara bağlanma ⑩ 
Charging Case & Earbuds
②Boîtier de rechargement et écouteurs
③Ladebox & Ohrhörer
④Custodia di caricamento e auricolari
⑤Estuche de carga y auriculares
⑥Estojo de carregamento e auriculares
⑦Oplaaddoosje en oortjes
⑧Etui do ładowania i słuchawki
⑨Şarj Kutusu ve Kulaklıklar

If earbuds cannot be activated successfully. Please charge it for a
while and then repeat the activation process again.
Si les écouteurs ne peuvent pas être activés correctement.
Veuillez les charger pendant un certain temps, puis répéter le
processus d’activation.
Wenn Ohrhörer nicht erfolgreich aktiviert werden können.
Bitte laden Sie sie eine Weile auf und wiederholen Sie dann den
Aktivierungsvorgang erneut.
Qualora non sia possibile attivare con successo gli auricolari. Si
prega di caricarli per un po’ di tempo, quindi ripetere nuovamente
il processo di attivazione.
En caso de no poder activar los auriculares. Cárguelos durante
unos minutos y vuelva a repetir el proceso de activación.
Se os auriculares não puderem ser ativados com êxito. Carregue-os
durante algum tempo e repita o processo de ativação novamente.
Als de oortjes niet kunnen worden geactiveerd. Laad ze een tijdje
op en herhaal het activeringsproces.
Słuchawek dousznych nie udało się naładować. Ładuj je przez
chwilę, po czym ponownie spróbuj aktywować.
Kulaklıklar başarılı bir şekilde çalıştırılamadığında. Lütfen kulaklıkları
bir süreliğine şarj edin ve çalıştırma işlemini tekrarlayın.

USB cable
②Câble USB ③USB-Kabel ④Cavo USB
⑤Cable USB ⑥Cabo USB ⑦USB-kabel
⑧Kabel USB ⑨USB kablosu USB
Quick start guide
②Guide d’utilisation rapide
③Bedienungsanleitung
④Guida rapida all’uso
⑤Guía rápida
⑥Guia de iniciação rápida
⑦Snelstartgids
⑧Skrócona instrukcja obsługi
⑨Hızlı başlangıç kılavuzu

00:04
03:00
Nearby ▪ now
Nearby ▪ now
TCL MOVEAUDIO S200
Tap to pair with this device
TCL M OVEAUDIO S200
Tap t o pair wit h this device
❷ ❸


Produktspezifikationen

Marke: TCL
Kategorie: Headset
Modell: MoveAudio S200

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit TCL MoveAudio S200 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Headset TCL

Bedienungsanleitung Headset

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-