TC Electronic Thunderstorm Flanger Bedienungsanleitung

TC Electronic Nicht kategorisiert Thunderstorm Flanger

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für TC Electronic Thunderstorm Flanger (8 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 39 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
TC Electronic
THUNDERSTORM
FLANGER
Vintage-Style Flanger Pedal with All-Analog
Bucket-Brigade Circuit
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) Input/Output jacks – Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4) Rate Adjusts the speed of the eect.
(5) Depth Adjusts the intensity of the eect.
(6) Manual – Emphasizes higher frequencies as the knob
is turned clockwise.
(7) Feedback – Controls how much signal is fed back
through the eect again, exaggerating the ltering
and resonance.
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output)
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) Rate Ajusta la velocidad del efecto.
(5) Depth Ajusta la intensidad del efecto.
(6) Manual – Esto enfatiza las frecuencias agudas
conforme más gire el mando hacia la derecha.
(7) Feedback – Controla la cantidad de señal que es
realimentada de nuevo al propio efecto, exagerando de
esa forma el ltro y resonancia.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Ente et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur
secteur 9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4) Rate Permet de régler la vitesse de l’eet.
(5) Depth Permet de régler l’intensité de l’eet.
(6) Manual – Tournez ce potentiomètre vers la droite pour
accentuer les hautes fréquences.
(7) Feedback – Permet de régler la quantité de signal
réinjecté dans la pédale en exagérant le ltrage et
la résonance.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC Schlien Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3) Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) Rate Regelt die Geschwindigkeit des Eekts.
(5) Depth Regelt die Stärke des Eekts.
(6) Manual – Bei einer Rechtsdrehung des Reglers werden
die Höhen stärker betont.
(7) Feedback – Regelt, wieviel Signal zum Eekt
zurückgeführt wird, um die Wirkung von Filter und
Resonanz zu verstärken.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks Input/Output – Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentão de
9 V (não inclusa).
(3) Footswitch Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) Rate Ajusta a velocidade do efeito.
(5) Depth Ajusta a intensidade do efeito.
(6) Manual – Enfatiza freqüências mais altas conforme o
botão é girado no sentido horário.
(7) Feedback – Controla quanto do sinal é retroalimentado
através do efeito novamente, exagerando a ltragem
e ressonância.
(IT) Controlli
(1) Jack di ingresso / uscita - Collega un cavo da ¼" dalla
tua chitarra alla presa INPUT e collega un cavo dalla
presa OUTPUT allamplicatore.
(2) 9 V CC - Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
(3) Pedale - Attiva e disattiva l’eetto. Il LED si accenderà
quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true
bypass quando è disinserito.
(4) Vota - Regola la velocità dell’eetto.
(5) Profondità - Regola l’intensità dell’eetto.
(6) Manuale - Enfatizza le frequenze più alte ruotando la
manopola in senso orario.
(7) Risposta - Controlla la quantità di segnale che viene
rimandato indietro attraverso l’eetto, esagerando il
ltraggio e la risonanza.
(NL) Besturing
(1) Input / Output-aansluitingen - Sluit een ¼" kabel
van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een
kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.
(2) 9 V gelijkstroom - Sluit een 9 V voeding aan
(niet inbegrepen).
(3) Voetschakelaar - Zet het eect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4) Beoordeel - Past de snelheid van het eect aan.
(5) Diepte - Past de intensiteit van het eect aan.
(6) Handleiding - Benadrukt hogere frequenties door de
knop met de klok mee te draaien.
(7) Feedback - Bepaalt hoeveel signaal er weer door het
eect wordt teruggevoerd, waardoor de ltering en
resonantie worden overdreven.
(4)
(6)
(3)
(5)
(7)
(1)
(2)
V 3.0
(SE) Kontroller
(1) In- / utgångar - Anslut en ¼" kabel från din gitarr till
INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget
till din förstärkare.
(2) 9 V DC - Anslut en 9 V strömförrjning (ingår ej).
(3) Pedal - Slår på och av eekten. LED-lampan tänds
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig
förbikoppling när den är urkopplad.
(4) Betygtta - Justerar eektens hastighet.
(5) Djup - Justerar eektens intensitet.
(6) Manuell - Betonar gre frekvenser när vredet
vrids medurs.
(7) Respons - Kontrollerar hur mycket signal som matas
tillbaka genom eekten igen, överdriver ltrering
och resonans.
(PL) Sterownica
(1) Gniazda wejściowe / wyjściowe - Podłącz kabel ¼"
z gitary do gniazda INPUT i podłącz kabel z gniazda
OUTPUT do wzmacniacza.
(2) 9 V DC - Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).
(3) Przełącznik nożny - Włącza i wącza efekt. Dioda
LED zaświeci się, gdy pedał jest wciśnięty. Po odłączeniu
pedał działa w trybie prawdziwego obejścia.
(4) Oceniać - Dostosowuje szybkość efektu.
(5) ębokość - Regulacja intensywnci efektu.
(6) podręcznik - Podkrla wyższe cstotliwości,
gdy poko jest obracane zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
(7) Informacje zwrotne - Kontroluje, ile sygnału
jest ponownie przesane z powrotem przez efekt,
wyolbrzymiając ltrowanie i rezonans.
(JP) 類おびコ
(1) Input/Output ( ) 入力/出力 ジ – ¼ ンチ
ケーブル使っギターを入力 (INPUT)
に接 (OUTPUT) お使いの
を接続
(2) 9 V DC 9 V パワーサプライ (別売) を接続
(3) Footswitch (チ)
/オフをこないまの有効時は LED
灯しますルの無時はルー
パスます
(4) Rate ( ) を調
(5) Depth (プス) の深調
(6) Manual (マュアル) ブを時計回りに動か
たがっ強調します
(7) Feedback ()再度
クする信号の量を制御し
ルタスが調されま
(CN) 控制和接
(1) Input/Output 连接吉他¼" 线到 INPUT
接口, 将插入 OUTPUT 接口线连接
(2) 9 V DC 连接 9 V 电源 (不随货应)。
(3) Footswitch 打开和关闭效果当踏板开启时,
LED 灯亮。 当其关时, 踏板工作在真正的旁通
(4) Rate 节效果的速度。
(5) Depth 调节效果强度
(6) Manual 当旋转时加更高
频率。
(7) Feedback 再次通效果反的信,
增大滤波和共鸣.
Battery Replacement
Storage
Specication
Connectors
Input 1/4" TS, unbalanced
Impedance >350
Output 1/4" TS, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Power input Standard 9 V DC,
center negative, >100 mA
Battery option Internal 9 V battery
connector
Current consumption <15 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weight 0.5 kg (1.1 lbs)
2THUNDERSTORM FLANGER
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
WARNING
As with all small batteries, the batteries used with this product
should be kept away from small children who still put things in
their mouths. If they are swallowed, promptly call your local poison
control center.
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable
for intended use.
Replace all batteries of a set at the same time.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to
battery installation.
Ensure the batteries are installed correctly with the regard to
polarity (+ and -).
Always remove battery if consumed or if product is to be left unused
for a long time.
Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a
safeguard! Replace only with the same or equivalent type!
Risk ofre or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing
or cutting of a battery, that can result in an explosion;
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of
ammable liquid or gas; and
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in
an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by
any person who relies either wholly or in part upon any description,
photograph, or statement contained herein. Technical specications,
appearances and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their respective owners.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and
Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Las baterías (paquete de baterías o bateas instaladas) no
deben exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, el fuego
o similares.
ADVERTENCIA
Al igual que con todas las baterías pequeñas, las baterías que se
utilizan con este producto deben mantenerse alejadas de los niños
pequeños que aún se llevan cosas a la boca. Si se ingieren, llame de
inmediato a su centro local de control de intoxicaciones.
Adquiera siempre el tamo y grado de batería correctos más
adecuados para el uso previsto.
Reemplace todas las bateas de un juego al mismo tiempo.
Limpie los contactos de la batería y tambn los del dispositivo antes
de la instalacn de la batería.
Asegúrese de que las baterías esn instaladas correctamente con
respecto a la polaridad (+ y -).
Retire siempre la batería si se consume o si el producto no se va a
utilizar durante mucho tiempo.
¡Reemplazo de una batería por un tipo incorrecto que puede anular
una protección! ¡Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente!
Riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por un
tipo incorrecto.
Desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastar
o cortar mecánicamente una batería, lo que puede resultar en
una explosn;
Dejar una batería en un ambiente circundante de temperatura
extremadamente alta que puede resultar en una explosión o la fuga
de líquido o gas inamable; y
Una batea sometida a una presión de aire extremadamente
baja que puede provocar una explosión o una fuga de quido o
gas inamable.
Se debe prestar atencn a los aspectos ambientales de la
eliminación de baterías.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar
total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones
contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas
a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la
web community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Les batteries (bloc-batterie ou batteries installées) ne doivent
pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le
feu ou autre.
ATTENTION
Comme pour toutes les petites piles, les piles utilisées avec ce
produit doivent être tenues à l’écart des jeunes enfants qui mettent
encore des objets dans leur bouche. S’ils sont avalés, appelez
rapidement votre centre antipoison local.
Achetez toujours la bonne taille et qualité de batterie la plus adaptée
à l’utilisation prévue.
Remplacez toutes les piles d’un ensemble en même temps.
Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l’appareil avant
l’installation de la batterie.
Assurez-vous que les piles sont correctement instales en
respectant la polarité (+ et -).
Retirez toujours la batterie si elle est consommée ou si le produit doit
rester inutili pendant une longue période.
Remplacement d’une batterie par un type incorrect pouvant aller à
l’encontre d’une sauvegarde ! Remplacez uniquement par le même
type ou un type équivalent!
Risque d’incendie ou d’explosion si la batterie est remplae par un
type incorrect.
Mise au rebut d’une batterie au feu ou dans un four chaud, ou
écrasement ou coupure mécanique d’une batterie, pouvant
entrner une explosion;
Laisser une batterie dans un environnement à température
extrêmement élee pouvant entraîner une explosion ou une fuite
de liquide ou de gaz inammable; et
Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse
pouvant entrner une explosion ou une fuite de liquide ou de
gaz inammable.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte
pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en
totalité à toute description, photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications sans notication.
Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones
et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
3Quick Start Guide


Produktspezifikationen

Marke: TC Electronic
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Thunderstorm Flanger

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit TC Electronic Thunderstorm Flanger benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert TC Electronic

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-