TC Electronic Gauss Tape Echo Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für TC Electronic Gauss Tape Echo (7 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
TC Electronic
GAUSS TAPE ECHO
Super-Saturated Tape Echo Pedal with Mod
Switch, Delay, Sustain and Volume Controls
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) Input/Output jacks – Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4) DELAY – Sets the delay time.
(5) VOLUME – Determines the volume of the echoes.
(6) SUSTAIN – Determines the number of repeats.
(7) MOD ON/OFF – Engages a modulation eect in
the repeats, commonly called “wow and utter.
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output) – Conecte
un cable con clavijas de 6,3 mm desde su guitarra a la
toma INPUT y otro cable desde la toma OUTPUT
al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) DELAY – Este mando ajusta el tiempo de retardo.
(5) VOLUME – Esto determina el volumen de los ecos.
(6) SUSTAIN – Este mando determina el número
de repeticiones.
(7) MOD ON/OFF – Esto activa un efecto de modulación
en las repeticiones, conocido habitualmente como
“wow and utter.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Ente et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur
9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque leet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4) DELAY – Réglage de la vitesse du delay.
(5) VOLUME – Permet de régler le volume des répétitions.
(6) SUSTAIN – Permet de régler le nombre de rétitions.
(7) MOD ON/OFF – Permet d'appliquer un eet de
modulation aux rétitions, communément appe
“pleurage et scintillement”.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC Schlien Sie hier einen optionalen
9 V Netzadapter an.
(3) Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) DELAY – Regelt die Delay-Zeit.
(5) VOLUME – Regelt die Lautstärke der Echos.
(6) SUSTAIN – Regelt die Anzahl an Wiederholungen.
(7) MOD ON/OFF Aktiviert einen Modulations-Eekt in
den Wiederholungen, auch „Wow and Flutter“ genannt.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks Input/Output – Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) DELAY – Ajusta o tempo de atraso.
(5) VOLUME – Determina o volume dos ecos.
(6) SUSTAIN – Determina o número das repetições.
(7) MOD ON/OFF – Engaja um efeito de modulação nas
repetições, comumente chamadas de “wow e utter.
(IT) Controlli
(1) Input/Output jacks – collegate un cavo jack da
6,35mm dalla chitarra al jack INPUT e collegate un cavo
dal jack OUTPUT al vostro amplicatore.
(2) 9 V DC – collegare a un alimentatore da 9V
(nonincluso).
(3) Interruttore TRUE BYPASS – attiva e disattiva
l’eetto. Il led si accende quando il pedale è attivo.
Ilpedale funziona in true bypass quando è disinserito.
(4) DELAY – imposta il tempo del delay.
(5) VOLUME – stabilisce il volume degli echi.
(6) SUSTAIN stabilisce il volume delle ripetizioni.
(7) MOD ON/OFF – attiva un eetto di modulazione nelle
ripetizioni, chiamato comunemente “wow and utter.
(NL) Besturing
(1) Input / output-aansluitingen – Sluit een ¼" kabel
van je gitaar aan op de INPUT jack, en sluit een kabel van
de OUTPUT jack aan op je versterker.
(2) 9 V gelijkstroom – Sluit een 9 V voeding aan
(nietinbegrepen).
(3) Voetschakelaar Zet het eect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4) VERTRAGING Stelt de vertragingstijd in.
(5) VOLUME – Bepaalt het volume van de echo’s.
(6) DUURZAAM Bepaalt het aantal herhalingen.
(7) MOD AAN / UIT – Activeert een modulatie-eect in de
herhalingen, gewoonlijk “wow en utter genoemd.
(SE) Kontroller
(1) In- / utgångar Anslut en ¼" kabel från din gitarr till
INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget
till din förstärkare.
(2) 9 V DC – Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej).
(3) Pedal – Slår på och av eekten. LED-lampan tänds
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig
förbikoppling när den är urkopplad.
(4) DRÖJSMÅL Ställer in fördröjningstiden.
(5) VOLYM – Bestämmer ekonens volym.
(6) UPPRÄTTHÅLLA – Bestämmer antalet upprepningar.
(7) MOD PÅ / AV Engagerar en moduleringseekt i
upprepningarna, vanligtvis kallad “wow andutter.
(4)
(3)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
V 4.0
(PL) Sterownica
(1) Gniazda wejściowe / wyjściowe – Podłącz kabel
¼" z gitary do gniazda INPUT i podłącz kabel z gniazda
OUTPUT do wzmacniacza.
(2) 9 V DC – Poącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).
(3) Przełącznik nożny – Włącza i wyłącza efekt. Dioda
LED zaświeci się, gdy pedał jest włączony. Po odłączeniu
pedał dzia w trybie prawdziwego obecia.
(4) OPÓŹNIENIE – Ustawia czas opóźnienia.
(5) TOM – Okrla głność echa.
(6) PONIEŚĆ – Okrla liczbę powtórzeń.
(7) MOD ON / OFF – Włącza do powrzeń efekt modulacji,
zwany potocznie „wow and utter.
(JP) ロール類おー類
(1) Input/Output (入/出力) ジ ¼
ケーブルを使っギタを入力 (INPUT)
に接し、 (OUTPUT) 使
ンプーを続します
(2) 9 V DC 9 V パワサプ(別売) を接続
(3) Footswitch (フチ) – エ
/オフないますダルの有効
LED ますダルの無効時
ます
(4) DELAY (レイ) – デレイ
ます
(5) VOLUME (音)ーの音量を決定
ます
(6) SUSTAIN (サテイン) – リ数を
ます
(7) MOD ON/OFF (モジレーシンオンオフ)
モジ通称
“ ”かけます
(CN) 控制和接
(1) Input/Output 连接吉他的 ¼" 线INPUT
接口, 将 OUTPUT 线连接
(2) 9 V DC 9 V连接 源 (不货供应)。
(3) Footswitch 打开和关闭效果。 当踏板开启时,
LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
(4) DELAY 置延
(5) VOLUME 回声量。
(6) SUSTAIN 置重数。
(7) MOD ON/OFF 启用效果,
通常叫做 抖晃
Battery Replacement
Storage
Specication
Connectors
Input ¼" TS, unbalanced
Impedance 470 kΩ
Output ¼" TS, unbalanced
Impedance 1
Power input Standard 9 V DC,
center negative, >100 mA
(not included)
Battery option Internal 9 V battery
connector
Current consumption 90 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weight 0.5 kg (1.1 lbs)
Legal Disclaimer
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be
suered by any person who relies either wholly or in part upon
any description, photograph, or statement contained herein.
Technicalspecications, appearances and other information are
subject to change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks
or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas
las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la
web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.


Produktspezifikationen

Marke: TC Electronic
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Gauss Tape Echo

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit TC Electronic Gauss Tape Echo benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert TC Electronic

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-