TC Electronic Echobrain Analog Delay Bedienungsanleitung

TC Electronic Nicht kategorisiert Echobrain Analog Delay

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für TC Electronic Echobrain Analog Delay (7 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
Vintage-Style Delay Pedal with All-Analog
Bucket-Brigade Circuit
(EN)
(1) Input/Output jacks – Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4) Time – Adjusts the tempo of the repeats.
(5) Mix – Adjusts how much of the eect is mixed with the
dry signal.
(6) Repeats – Adjusts how many echos are heard before
full decay.
(ES)
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output)
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal es activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) Time – Ajusta el tempo de las repeticiones.
(5) Mix – Ajusta la cantidad de efecto que es mezclada con
la señal seca (señal original sin efectos).
(6) Repeats – Ajusta la cantidad de ecos que se escucharán
antes del decaimiento completo.
(FR)
(1) Ente et sortie Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur
secteur 9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque leet est désacti, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4) Time – Permet de régler le tempo des répétitions.
(5) Mix – Permet de régler la quantité d’eet mélangée au
signal non traité.
(6) Repeats – Réglage du nombre de répétitions produites
avant la disparition totale du signal.
(DE)
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3) Fußschalter Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) Time – Regelt die Geschwindigkeit
der Wiederholungen.
(5) Mix – Regelt, wie stark der Eekt dem trockenen Signal
beigemischt wird.
(6) Repeats – Regelt die Anzahl der Echos vor dem
vollständigen Ausklingen.
(PT)
(1) Jacks Input/Output – Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3) Footswitch Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) Time – Ajusta o andamento das repetições.
(5) Mix – Ajusta o quanto do efeito é mixado ao sinal seco.
(6) Repeats – Ajusta quantos ecos são ouvidos antes do
decaimento total.
(IT)
(1) Input/Output jacks – collegate un cavo jack da
6,35mm dalla chitarra al jack INPUT e collegate un cavo
dal jack OUTPUT al vostro amplicatore.
(2) 9 V DC collegare a un alimentatore da 9V
(nonincluso).
(3) Interruttore TRUE BYPASS – attiva e disattiva
l’eetto. Il led si accende quando il pedale è attivo.
Ilpedale funziona in true bypass quando è disinserito.
(4) Tempo Regola il tempo delle ripetizioni.
(5) Mescolare – Regola la quantità di eetto mixata con
il segnale dry.
(6) Si ripete – Regola quanti echi vengono ascoltati prima
del completo decadimento.
(NL)
(1) Input / output-aansluitingen – Sluit een ¼" kabel
van je gitaar aan op de INPUT jack, en sluit een kabel van
de OUTPUT jack aan op je versterker.
(2) 9 V gelijkstroom – Sluit een 9 V voeding aan
(nietinbegrepen).
(3) Voetschakelaar – Zet het eect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4) Tijd Past het tempo van de herhalingen aan.
(5) Mengen – Regelt hoeveel van het eect wordt
gemengd met het droge signaal.
(6) Herhaalt – Regelt hoeveel echo's er te horen zijn
voordat het volledig uitsterft.
(SE)
(1) In- / utgångar – Anslut en ¼" kabel från din gitarr till
INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget
till din förstärkare.
(2) 9 V DC Anslut en 9 V stmförrjning (ingår ej).
(3) Pedal – Slår på och av eekten. LED-lampan tänds
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig
förbikoppling när den är urkopplad.
(4) Tid Justerar repetitionens tempo.
(5) Blanda Justerar hur mycket av eekten som blandas
med torrsignalen.
(6) Upprepar Justerar hur många ekon som hörs innan
fullständigt förfall.
(4)
(3)
(5)
(6)
(1)
(2)
V 3.0
(PL) Sterownica
(1) Gniazda wejściowe / wyciowe Podłącz kabel
¼" z gitary do gniazda INPUT i podłącz kabel z gniazda
OUTPUT do wzmacniacza.
(2) 9 V DC Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).
(3) Przełącznik nożny – Włącza i wącza efekt. Dioda
LED zaświeci s, gdy ped jest włączony. Po odłączeniu
pedał dzia w trybie prawdziwego obejścia.
(4) Czas – Dostosowuje tempo powrzeń.
(5) Miesz– Dostosowuje stopień miksowania efektu z
suchym sygnałem.
(6) Powtarza s– Reguluje liczbę słyszanych ech przed
całkowitym zanikiem.
(JP) ル類おびコ
(1) Input/Output (入力/出力) ック – ¼
ケーブルを使ギターを (INPUT)
に接し、 (OUTPUT) 使
プリを接続します
(2) 9 V DC 9 V パワーサイ (別売) を接続
(3) Footswitch (フチ)
/オフないますの有効時は LED
ますルの無効時はルー
パスます
(4) Time (ム)トのンポを調節し
(5) Mix (ス)原音にるエ
量を調節します
(6) Repeats (リ)切るでに
エコーの回数を調節ます
(CN) 制和
(1) Input/Output 连接吉他的 ¼" 线INPUT
接口, 将OUTPUT 的线连接功放
(2) 9 V DC 连接 9 V 电源 (不随货供应)。
(3) Footswitch 打开和关闭效果。 当踏板开启时,
LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正旁通
(4) Time 速度
(5) Mix 节与干信号混合的效果量。
(6) Repeats 回声
Battery Replacement
Storage
Specication
Connectors
Input ¼" TS, unbalanced
Impedance >800 kΩ
Output ¼" TS, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Power input Standard 9 V DC,
center negative, >100 mA
Battery option Internal 9 V battery
connector
Current consumption <25 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weight 0.5 kg (1.1 lbs)
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered
by any person who relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement contained herein. Technical
specications, appearances and other information are subject
to change without notice. All trademarks are the property of
their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas
las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre la Garantía limitada de
Music Tribe, consulte online toda la información en la web
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droitsservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour conntre les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.


Produktspezifikationen

Marke: TC Electronic
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Echobrain Analog Delay

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit TC Electronic Echobrain Analog Delay benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert TC Electronic

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-