Taylor 70844191M Bedienungsanleitung

Taylor Waage 70844191M

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Taylor 70844191M (2 Seiten) in der Kategorie Waage. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1. Install 3 AAA batteries. (see )Preparation Before Use.
2. Select language. (see Pound units of measurement Preparation Before Use. NOTE:
will be spoken in English. However Spanish, German, Greek and Croation will be
spoken kilograms.)
3. Select sound volume level. (see )Preparation Before Use.
4. Place your scale on a hard, flat surface, do not use on uneven tile, flooring or
carpeting. Try to keep your scale in the same location or position as much as
possible.
5. Step on the scale with one foot applying enough pressure to turn the scale on -
then remove your foot.
6. The digital readout should show ' '.0.0
7. The scale will automatically turn off.
8. Now your scale is ready for you to take a weight reading. Step on the scale evenly
with both feet.
9. If you pick up, move or bump your scale, please repeat the steps above for best
accuracy.
This scale is warranted against defects in materials of workmanship (excluding
batteries) for five (5) years for the original purchaser from date of retail purchase. It does
not cover damages or wear resulting from accident, misuse, abuse, commercial use, or
unauthorized adjustment and/or repair. Do not return to retailer. For product support &
warranty information: Please contact us with proof of purchase (purchase receipt) at:
TAYLOR
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Phone: 1-866-843-3905
Email: taylorusa@lifetimebrands.com
There are no express warranties except as listed above. This warranty gives you specific
legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
For additional product information, or warranty information outside the USA, please
contact us through www.taylorusa.com.
© 2021 Taylor division of Lifetime Brands Inc. All rights reserved.
Made to our exact specifications in China.
Not legal for trade.
CP7084 11.21 WC
Esta báscula está garantizada contra defectos en los materiales de fabricación
(excepto las baterías) durante 5 (cinco) años para el comprador original, a partir de la
fecha de compra al por menor. No cubre daños ni desgastes que sean consecuencia
de accidentes, uso inadecuado, abuso, uso comercial ni ajustes y/o reparaciones
no autorizadas. No la devuelva al vendedor minorista. Para soporte de productos e
información de la garantía, sírvase contactarnos con prueba de compra (ticket de
compra) en:
TAYLOR
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Teléfono: 1-866-843-3905
Email: taylorusa@lifetimebrands.com
No existen garantías expresas excepto las enunciadas anteriormente. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varíen de un estado a otro.
Para obtener información adicional sobre el producto, o información de la garantía en
otro sitio fuera de los EE.UU., sírvase contactarnos a través de www.taylorusa.com.
© 2021 Taylor división de Lifetime Brands Inc. Todos los derechos reservados.
No es legal para uso comercial.
Fabricado en China según nuestras especificaciones exactas.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Precaución:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Este equipo p1-ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B según lo
establecido por la parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites han sido diseñados para brindar protección
razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no
ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagado el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la
interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
- Cambie de orientación o de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente a donde está conectado el recibidor.
- Consulte con el vendedor o con un técnico experimentado en radio y televisión para obtener ayuda.
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto mencionado anteriormente p1-ha sido probado de
acuerdo con los requisitos de la FCC y este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Parte que emite la Declaración de conformidad del proveedor y
parte responsible - Información de contacto de Estados Unidos:
Taylor división de Lifetime Brands Inc.
2311 W. 22nd Street, Suite 200
Oak Brook, IL 60523
Equipo:
Nombre del product: Báscula Digital
Número de modelo: 7084
Nombre commercial: Taylor
We declare under our sole responsibility that the above referenced product has been tested according to FCC
requirements and this device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Party issuing Supplier’s Declaration of Conformity &
Responsible party – U.S. Contact information:
Taylor division of Lifetime Brands Inc.
2311 W. 22nd Street, Suite 200
Oak Brook, IL 60523
Equipment:
Product Name: Digital Scale
Model No.: 7084
Trade Name: Taylor
Digital Scale with Voice Feature
Model # 7084
When Initially Setting Up Your Scale
Five (5) Year Limited Warranty
CUSTOMER SERVICE INFORMATION
PLEASE READ!
TAYLOR a division of Lifetime Brands, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A | Las Cruces, New Mexico 88001 USA
1-866-843-3905 | www.taylorusa.com
Email: taylorusa@lifetimebrands.com
We value your thoughts on our product and services. Please post an on-line
review to help us continue to meet your needs and expectations.
Please contact us before returning to retailer.
INSTRUCTIONS FOR USE & WARRANTY INFORMATION
For questions regarding this product, please contact us at:
REF# 70844191M
1. Instale 3 baterías AAA. ( )Ver preparación antes de uso.
2. Seleccione el idioma. (Ver preparación antes de uso. NOTA: Podrá escuchar las
unidades de libras en inglés. Podrá escuchar las unidades de kilogramos en
español, alemán, griego y croata.)
3. Seleccione un nivel de volumen. ( .)Ver preparación antes de uso
4. Coloque su báscula sobre una superficie plana y dura, no la use sobre baldosas,
pisos o alfombras desiguales. Intente mantener su báscula en la misma ubicación o
posición tanto como sea posible.
5. Súbase a la báscula con un pie aplicando suficiente presión para encender la
báscula, luego retire el pie.
6. La lectura digital debe mostrar ' '.0.0
7. La báscula se apagará automáticamente.
8. Ahora su báscula está lista para que tome una lectura de peso. Súbase a la báscula
de manera uniforme con ambos pies.
9. Si levanta, mueve o golpea su báscula, repita los pasos anteriores para mayor
precisión.
Báscula Digital
Model # 7084
Al configurar su báscula
INFORMACIÓN DE SERVICIO AL CLIENTE
¡LEA POR FAVOR!
TAYLOR divisn de Lifetime Brands, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A | Las Cruces, New Mexico 88001 USA
1-866-843-3905 | www.taylorusa.com
Correo Electrónico: taylorusa@lifetimebrands.com
Valoramos sus opiniones sobre nuestros productos y servicios. Publique una
reseña ennea para ayudarnos a seguir satisfaciendo sus necesidades y
expectativas.
Por favor contáctenos antes de regresar al minorista.
INSTRUCCIONES DE USO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Si tiene preguntas sobre este producto, comuníquese con nosotros a:
Garantía limitada por cinco (5) años
SET THE SCALE IN THE RIGHT POSITION
Always use the scale on a flat and hard floor surface.
Do not use on carpets.
START-UP THE SCALE
Press firmly once on the scale platform to start-up the scale.
The display shows “ ” and then turns off. 0.0
The scale is ready for use.
Note: If you move the scale at all, please repeat the steps above for best accuracy.
For battery replacement, always purchase the correct size and grade of battery most suitable
for the intended use.
NOTE: Please recycle or dispose of batteries per local regulations.
WARNING: Batteries may pose a choking hazard. As with all small items, do not let children
handle batteries. If swallowed, seek medical attention immediately.
PRECAUTION: Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak.
Remove the batteries if the product will not be used for a long period of time. Remove used
batteries promptly.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
Always replace all batteries at the same time; do not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
When batteries of different brand or type are used together, or new and old batteries are used
together, some batteries may be over-discharged due to a difference of voltage or capacity.
This can result in venting, leakage, and rupture and may cause personal injury.
Clean exposed parts with a soft, slightly damp cloth. To remove stains, use a mild
soap. Never use detergents, excess water, treated cloths, harsh cleaning agents,
or sprays. Do not attempt to lubricate or open scale casing as this will void your
warranty.
Although your scale is designed to be maintenance-free, it contains sensitive
electronic parts. Avoid rough treatment. Do not drop, kick, or jump on it. Treat it with
care to ensure the best performance.
Do not store scale where you store cleaning chemicals. The vapors from some
household products may affect the electronic components of your scale. Do not
store scale on its side.
This scale is an extremely sensitive weighing device. In order to prevent run down
of the batteries, do not store anything on the scale.
Battery Warnings!
Error Messages
Precautions
This scale has a low battery indicator. It will display ” ” and LO
the scale says “ ” or readings will grow dim, or Low Battery
the voice quality distorts or becomes too soft to hear, the
batteries need replacement.
” indicates an overload warning. The maximum capacity O-Ld
of this scale is 440 lbs / 200 kgs. Should ” appear on the O-Ld
display during a weighing, this indicates that the maximum
weighing capacity of the scale has been exceeded. Remove
the weight immediately; otherwise, permanent damage may
occur.
” indicates the scale is unable to get a reading. The “ Err Err
will display along with the voice message “ ”. Step off the Error
scale and repeat the weight measurement. Your weight cannot
be locked-in if you do not stand still.
Preparation Before Use
INSERT THE BATTERIES
1. Use 3 AAA batteries (included). (Remove any plastic wrap from the batteries before
proceeding).
2. Open the battery compartment cover on bottom of scale.
3. Place the new batteries into the battery compartment according to the polarity
illustration in the compartment.
4. Replace the battery compartment cover.
Press on platform to
turn on scale
Weight DisplayAllow the scale to
turn off
Step evenly on
platform
The scale will turn off automatically.
Weigh yourself without clothing whenever possible. Clothes can vary in weight.
Move the scale to a location where it won’t be bumped. If your scale is bumped
while being activated or while in use, an inaccurate reading may occur.
For the most consistent readings, weigh yourself at the same time of day. Allow for
weight fluctuations due to food or drink in your system.
Quick Use & Helpful Tips
COLOQUE LA BÁSCULA EN LA POSICIÓN CORRECTA
Utilice siempre la báscula sobre una superficie de
suelo plana y dura. No utilizar sobre alfombras.
INICIAR LA BÁSCULA
Presione firmemente sobre la plataforma de la báscula para
poner en marcha la báscula. La pantalla muestra " " y 0.0
luego se apaga. La báscula está lista para usar.
Preparación Antes del Uso
INSERTE LAS BATERÍAS
1. Utilice 3 baterías de AAA (estás incluidas). (Quite el envoltorio de plástico de las
baterías antes de continuar.)
2. Abra la tapa del compartimento des las baterías en la parte inferior de la báscula.
3. Introduzca las baterías nuevas según la ilustración de polaridad en el
compartimiento.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías.
Presione en la
plataforma para
encender la báscula
Pantalla de pesoPermita que la báscula
se apague
Paso
uniformemente en
la plataforma
La báscula se apagará automáticamente.
Pésese sin ropa siempre que sea posible. La ropa puede variar de peso.
Mueva la báscula a un lugar donde no se golpee. Si su báscula recibe un golpe
mientras está activada o en uso, puede ocurrir una lectura inexacta.
Para obtener lecturas más consistentes, pésese a la misma hora del día. Tenga en
cuenta las fluctuaciones de peso debido a la com comida o la bebida en su sistema.
Consejos Útiles y de Uso Rápido
Limpie las partes expuestas con un paño suave apenas húmedo. Para quitar las
manchas, use un jabón suave. Nunca use detergentes, agua en exceso, telas
tratadas, agentes limpiadores agresivos o atomizadores. No intente lubricar o abrir
la carcasa de la báscula p2-ya que esto anulará su garantía.
Si bien su báscula fue diseñada para no necesitar mantenimiento, contiene piezas
electrónicas sensibles. Evite el maltrato. No la deje caer, no la patee, ni salte sobre
ella. Trátela con cuidado para asegurar el mejor rendimiento.
No guarde la báscula donde guarda productos químicos de limpieza. Los vapores de
algunos de los productos del hogar pueden afectar los componentes electrónicos
de su báscula. No guarde la báscula sobre su lado.
Esta báscula es un dispositivo de pesaje extremadamente sensible. Con el fin de
evitar desgastar las baterías, no almacene nada sobre la báscula.
Advertencias sobre las baterías!
Error de mensajes
Precauciones
Esta báscula tiene con un indicador de batería baja. Si la báscula
mostrará “ ” y la báscula báscula dice “ ” o las lecturas LO Batería baja
se atenuarán, o la calidad de la voz se distorsiona o se vuelve
demasiado suave para escuchar, las baterías deben reemplazarse.
” indica una advertencia de exceso de peso. La capacidad O-Ld
de peso máxima de la báscula es 440 lbs / 200 kgs. Si la pantalla
presenta “ ” durante una medida, esto indica se ha excedido O-Ld
la capacidad de peso máxima de la báscula. Retire el peso de
inmediato; de lo contrario se ocasionará un daño permanente a la
báscula.
Si se pesó y después y aparece el mensaje “ ” con el sonido Err
”, simplemente bájese de la báscula y repita el procedimiento Error
de pesado mientras quédese quieto. Su peso no puede fijarse si no
se mantiene inmóvil.cannot be locked-in if you do not stand still.
Nota: Si mueve la báscula, repita los pasos anteriores para obtener la mejor precisión.
Para el reemplazo de las baterías, compre siempre el tamaño y grado de batería correctos más
adecuados para el uso previsto.
NOTA: Por favor, recicle o deseche las baterías con las regulaciones locales.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden representar un peligro de asfixia. Como con todos los
artículos pequeños, no deje que los niños manipulen las baterías. Si se ingiere, busque
atención médica inmediata.
PRECAUCIÓN: No tire las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o tener pérdi das.
Retire las baterías si la báscula no se utilizará por un largo tiempo. Retire las baterías usadas
de inmediato.
Limpie los contactos de las baterías y también del dispositivo antes de la instalación de las
baterías.
Siempre cambie todas las baterías a la vez; no combine las baterías nuevas y viejas. No mezcle
baterías alcalinas, normales (carbón-cinc) o recargables (níquel-cadmio, ni-mh, etc).
Cuando se usan juntas baterías de diferentes marcas o tipos, o se usan juntas baterías nuevas
y viejas, es posible que algunas baterías se descarguen en exceso debido a una diferencia
de voltaje o capacidad. Esto puede resultar en ventilación, fugas y ruptura y puede causar
lesiones personales.
LANGUAGE SETTING
You may select your desired language by pressing the button on the side of the
scale. Your language selections are: English, Spanish, German, Greek and Croatian.
The scale will speak the corresponding language once the language is selected.
NOTE: Pound units of measurement will be spoken in English. However Spanish,
German, Greek and Croation will be spoken kilograms.
VOLUME SETTING
You may select your level of: . High, Low or Off
You select the setting by moving the dial slide switch on the side of the scale.
To turn the voice feature off, move the dial until it ' ' off.clicks
SELECCIONE EL IDIOMA
Seleccione el idioma entre inglés, español, alemán, griego y croata oprimiendo
el botón del lado de la báscula. Sus selecciones de idioma son: inglés, español,
alemán, griego y croata.
La báscula hablará en el idioma correspondiente una vez que lo haya seleccionado.
NOTA: Podrá escuchar las unidades de libras en inglés. Podrá escuchar las unidades
de kilogramos en español, alemán, griego y croata.)
SELECCIONE UN NIVEL DE VOLUMEN
Puede seleccionar su nivel de: .Alto, Bajo o Desactivado
Seleccione un nivel de volumen de voz moviendo el cuadrante del lado de la báscula.
Para apagar la función de voz, mueve el cuadrante del lado de la báscula hasta que
calce en desactivar.


Produktspezifikationen

Marke: Taylor
Kategorie: Waage
Modell: 70844191M

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Taylor 70844191M benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Waage Taylor

Bedienungsanleitung Waage

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-