Taurus 993.000 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Taurus 993.000 (48 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 21 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/48
Català
PIED-CARE
Eliminador de durezas
Eliminador de durícies
Hardness remover
Éliminateur de duretés
Hornhautentferner
Levigatore per talloni
Eliminador de durezas
Eeltverwijderaar
Tarka do zrogowaceń stóp
Αφαίρεση σκληρού δέρματος
Прибор для удаления роговицы
Eliminator de durități
Уред за премахване
на загрубяла кожа
A
B
C
E
D
F
G
J
H
I
K
Català
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
Español
ELIMINADOR DE DUREZAS
PIED-CARE
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionali-
dad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Tapa protectora
B Cuerpo
C Botón marcha paro y selector de
velocidades
D Interruptor de bloqueo
E Cabezal
F Botón abrir cabezal
G Botón para cambiar el rodillo de
micro minerales
H Rodillo micro minerales
I Tapa alojamiento baterías
J Rodillos de recambio
K Cepillo limpieza
• Pilas no incluidas
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el apara-
to en marcha y guardarlo para poste-
riores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
- Evite cualquier contacto con el
líquido que pueda desprender la
batería. Caso de contacto accidental
con los ojos lávelos y acuda a un
médico. El líquido derramado por la
batería puede provocar irritación o
quemaduras.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si sus accesorios
no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su disposi-
tivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- Retirar las pilas o baterías del
aparato si no lo va a usar en mucho
tiempo.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial
- Este aparato está pensado para que
lo usen adultos. No permitir que lo
usen personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas disca-
pacitadas o niños.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No exponer el aparato a temperatu-
ras extremas.
- Mantener y guardar el aparato en un
lugar seco, sin polvo y alejado de la
luz del sol.
- No abrir la/s batería/s bajo ningún
motivo.
- Cuando la/s batería/s no estén en
uso, éstas deben mantenerse alejadas
de otros objetos metálicos como
clips para papeles, monedas, llaves,
tornillos... que pudieran establecer
conexión de un terminal a otro.
- Evite provocar un cortocircuito entre
los terminales de la batería, p5-ya que
existe riesgo de explosión o incendio.
- Guardar la/s batería/s en lugares
donde la temperatura no supere los
40ºC.
- Use el aparato solamente con la/s
batería/s por las que ha estado dise-
ñado específicamente. El uso de cual-
quier otra/s batería/s puede ocasionar
un peligro de explosión o incendio.
Servicio:
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulan-
do la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Montaje de la pila/s
- Advertencia: Durante el proceso
de manipulación de la pila, no tocar
simultáneamente sus dos polos, p5-ya
que provocaría una descarga de parte
de su energía almacenada, afectando
directamente a su longevidad.
- Retirar la tapa del compartimiento
de la pila/s.
- Conectar la pila/s en su alojamiento,
respetando la polaridad indicada
(Fig. 1).
- Cerrar de nuevo la tapa del compar-
timiento de la pila/s.
- Es esencial que las pilas sean del
mismo tipo y carga, nunca mezclar
pilas alcalinas con las normales
(carbón-zinc) o recargables.
Modo de empleo
Uso:
- Retirar la tapa protectora (Fig. 2).
- Poner el aparato en marcha, accio-
nando el interruptor marcha/paro,
pulsando en botón de bloqueo D.
- Seleccione la velocidad que desee
1 o 2 (Fig 3)
- Deslice el rodillo suavemente hacia
delante y detrás por las durezas,
callos y asperezas. Serán eliminadas
de forma rápida y sencilla.(Fig 4)
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el
interruptor marcha/paro.
- Colocar la tapa protectora.
- Retirar las pilas/baterías del aparato
si no se va a usar el aparato en mu-
cho tiempo.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor pH ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- El rodillo de microminerales puede
ser lavado bajo el agua para quitar el
resto de impurezas
Consumibles
- En los distribuidores y estable-
cimientos autorizados se podrán
Català
ELIMINADOR DE DURÍCIES
PIED-CARE
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcio-
nalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripc
A Tapa protectora
B Cos
C Botó engegada/aturada i selector de
velocitats
D Interruptor de bloqueig
E Capçal
F Botó obrir capçal
G Botó per a canviar el rodet de
microminerals
H Rodet microminerals
I Tapa allotjament bateries
J Rodets de recanvi
K Raspall neteja
•Piles no incloses
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes poste-
riors. El fet de no seguir aquestes ins-
truccions pot comportar un accident.
- Eviteu qualsevol contacte amb el lí-
quid que pugui desprendre la bateria.
En cas de contacte accidental amb
els ulls, renteu-los i aneu al metge.
El líquid vessat per la bateria pot
provocar irritació o cremades.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si els accessoris
no estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- Retireu les piles o bateries de
l’aparell si no l’utilitzareu durant
força temps.
- Aquest aparell està pensat ex-
clusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- No permeteu que l’utilitzin persones
no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades
o nens.
- Aquest aparell no és cap joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacita-
des.
- No exposeu l’aparell a temperatures
extremes.
- Manteniu i deseu l’aparell en un
lloc sec, sense pols i allunyat de la
llum del sol.
- No obriu la/es bateria/es en cap cas.
- Quan la/es bateria/es no s’utilitzi/n,
aquestes s’han de mantenir allunya-
des d’altres objectes metàl·lics com
clips per a papers, monedes, claus,
cargols... que puguin establir conne-
xió d’un terminal a un altre.
- Eviteu provocar un curtcircuit entre
els terminals de la bateria, ja que
existeix risc d’explosió o incendi.
- Deseu la/es bateria/es en llocs on la
temperatura no superi els 40ºC.
- Feu servir l’aparell amb les bateries
per les quals ha estat dissenyat
específicament. L’ús de qualsevol
altra bateria pot ocasionar un perill
d’explosió o d’incendi.
Servei:
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Muntatge de la/es pila/es
- Advertència: Durant el procés de
manipulació de la bateria, no toqueu
simultàniament els seus dos pols,
ja que provocaria una descàrrega de
part de la seva energia emmagatze-
mada, afectant directament a la seva
longevitat.
- Retireu la tapa del compartiment de
la bateria/es.
- Connecteu la pila/es en el seu
allotjament, respectant la polaritat
indicada (Fig. 1)
- Tanqueu de nou la tapa del compar-
timent de la pila/es.
- És essencial que les bateries siguin
del mateix tipus i càrrega. No barre-
geu mai bateries recarregables amb
piles de carbó-zinc o piles alcalines.
Instruccions d’ús
Ús:
- Retireu la tapa protectora (Fig. 2).
- Engegueu l’aparell accionant el botó
d’engegada/aturada, prement el botó
de bloqueig (D).
- Seleccioneu la velocitat que desit-
geu 1 o 2 (Fig. 3)
- Llisqueu el rodet suaument enda-
vant i enrere per les durícies, ulls de
poll i aspreses. Seran eliminades de
manera ràpida i senzilla (Fig. 4)
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell accionant
l’interruptor engegada/aturada.
- Col·loqueu la tapa protectora.
Retireu les piles o bateries de
l’aparell si no l’utilitzareu durant
força temps.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
- El rodet de microminerals es pot
netejar sota l’aigua per treure’n les
restes d’impureses.
Consumibles
- Podreu adquirir els consumibles,
rodets de microminerals, adequats al
vostre model d’aparell als distribuï-
dors i establiments autoritzats.
- Empreu sempre consumibles origi-
nals, dissenyats específicament per al
vostre model d’aparell.
-Piles del tipus: LR03(AAA) d’1,5V
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a
un servei d’assistència tècnica auto-
ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni
reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la nor-
mativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si desitja
desfer-se’n, pot utilitzar els conte-
nidors públics apropiats per a cada
tipus de material.
Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Com retirar les bateries de l’interior
de l’aparell:
Per a retirar les bateries un cop ex-
haurida la vida de l’aparell, procediu
de la següent manera:
- Extraieu amb seguretat la bateria
del seu allotjament.
- Aquest símbol significa
que el producte pot disposar
de piles o de bateries a
l’interior, les quals hauran
d’ésser retirades prèviament
abans de desfer-vos del
producte. Recordi que les piles/
bateries s’han de dipositar en
contenidors especials autoritzats. I
que mai s’han de tirar al foc.
Aquest aparell compleix amb la Direc-
tiva 2004/108/EC de Compatibilitat
Electromagnètica i amb la Directiva
2011/65/EU sobre restriccions a la
utilització de determinades substàn-
cies perilloses en aparells elèctrics i
electrònics.
English
HARDNESS REMOVER
PIED-CARE
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Protective lid
B Body
C ON/OFF and speed selector button
D Locking switch
E Head
F Head opening button
G Button for changing the micro
mineral roller
H Micro mineral roller
I Battery housing cover
J Spare rollers
K Cleaning brush
• Batteries not included
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future referen-
ce. Failure to follow and observe
these instructions may result in an
accident.
- Avoid all contact with the liquid that
could be released from the battery. In
case of contact with eyes, wash them
thoroughly and seek medical advice.
The liquid spilled from the battery
may cause irritation or burns.
Use and care:
- Do not use the appliance if its
accessories are not properly fitted.
- Do not use the appliance if the on/
off switch does not work.
- Remove the batteries from the
appliance if you are not going to use
it for some time.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial
use.
- Ensure that this product is not used
by the disabled, children or people
unused to its handling.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- Do not expose to extreme tempera-
tures or strong magnetism.
- Keep the appliance in a dry, dust-
free place, out of direct sunlight.
- Do not open the battery/ies under
any circumstances whatsoever.
- When the battery/ies is not in use,
keep it away from other metal objects
like paper clips, coins, keys, screws
... that could connect a terminal to
another.
- Do not short-circuit the battery
terminals as this may cause an explo-
sion or fire.
- The battery/ies should be stored at a


Produktspezifikationen

Marke: Taurus
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 993.000
Gewicht: 170 g
Produktfarbe: Weiß
Akku-/Batterietyp: AAA
Anzahl unterstützter Akkus/Batterien: 3
Ein-/Ausschalter: Ja
Akkus/Batterien enthalten: Nein
Waschbar: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Taurus 993.000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Taurus

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-