Tanita BC-532 Bedienungsanleitung

Tanita Waage BC-532

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Tanita BC-532 (5 Seiten) in der Kategorie Waage. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
A lire attentivement et Ă  garder en cas de besoin.
Gebruiksaanwijzing
Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.
Manuale di Istruzioni
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Manual de instruções
Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referĂŞncia.
GB
D
F
NL
I
E
P
©2004 Tanita Corporation
BC5327801
Tanita UK Ltd.
The Barn, Philpots Close, Yiewsley,
Middlesex, UB7 7RY UK
Tel: +44 (0)1895 438577
Fax: +44 (0)1895 438511
www.tanita.co.uk
Tanita Corporation
14-2, 1-Chome, Maeno-Cho
Itabashi-Ku, Tokyo, Japan 174-8630
Tel: +81(0)-3-3968-2123
Fax: +81(0)-3-3967-3766
www.tanita.co.jp
ISO 9001 Certified
Tanita Europe GmbH
Dresdener Strasse 25
D-71065 Sindelfingen
Germany
Tel: +49 (0)-7031-6189-6
Fax: +49 (0)-7031-6189-71
www.tanita.de
Tanita Corporation of America Inc.
2625 South Clearbrook Drive
Arlington Heights, IL 60005 USA
Tel: +1-847-640-9241
Fax: +1-847-640-9261
www.tanita.com
Tanita France S.A.
Villa Labrouste
68 Boulevard Bourdon
92200 Neuilly-Sur-Seine France
Tel: +33 (0)-1-55-24-99-99
Fax: +33(0)-1-55-24-98-68
www.tanita.fr
Tanita Health Equipment H.K. Ltd.
Unit 301-303 3/F Wing On Plaza
62 Mody Road, Tsimshatsui East
Kowloon, Hong Kong
Tel: +852 2838 7111
Fax: +852 2838 8667
EP 0 455 014
U.S.Patent No. 5,415,176
U.S.Patent No. 6,473,641
U.S.Patent No. 6,477,409
U.S.Patent No. 6,480,736
U.S.Patent No. 6,487,445
U.S.Patent No. 6,532,385
U.S.Reissue Patent No. 37,954
Other patents pending
GB
1
Inhoudsopgave
Introductie................................................................. 19
Eigenschappen en functies.................................... 19
Voorbereidingsmaatregelen ..................................19
Afleesnauwkeurighid.............................................. 20
Automatische uitschakeling.................................. 20
Persoonlijke gegevens
instellen en opslaan in het geheugen......... 21
lochaamssamenttelling aflezen........................... 22
Gaststand programmeren...................................... 24
Alleen gewicht bepalen.......................................... 24
Foutopsporing .......................................................... 24
Indice
Introduzione............................................................. 25
Caratteristiche e funzionalitĂ ................................ 25
Preparazioni prima dell’uso.................................. 25
Rilevamento di varori accurati............................. 26
Funzione di spegnimento automatico................. 26
Configurazione e memorizzazione
di dati personali nella memoria............ 27
Effettuazione delle letture
dalla composizione corporea................. 28
Gaststand programmeren...................................... 30
Misurazione del Solo-Peso ................................... 30
Risoluzione dei problemi....................................... 30
ĂŤndice de materias
IntroducciĂłn.............................................................. 31
Prestaciones y funciones....................................... 31
Preparaciones antes del uso ................................ 31
CĂłmo obtener lecturas exactas............................ 32
FanciĂłn de apagado automatico.......................... 32
introducciĂłn y almacenamiento de
datos personales en la memoria ................. 33
CĂłmo realizar las mediciones de
composiciĂłn corporal..................................... 34
ProgramaciĂłn del modo de Invitado................... 36
CĂłmo obtener lecturas de peso solamente....... 36
ResoluciĂłn de fallos............................................... 36
Table of Contents
Introduction................................................................. 1
Features and Functions............................................ 1
Preparations Before Use.......................................... 1
Getting Accurate Readings...................................... 2
Automatic shut-down function................................ 2
Switching the weight mode..................................... 3
Switching and storing personal date in memory
........ 3
Taking body composition readings........................ 4
programming the guest mode ................................ 6
Taking weight measurement only................................6
Troubleshooting......................................................... 6
Inhaltsverzeichnis
Einletung ..................................................................... 7
Merkmale und funktionen........................................ 7
Vorbereitungen vor gebrauch ................................. 7
So erhalten sie genaue messwerte....................... 8
Automatic Shut-Down Function.............................. 8
Einstellung und speichern rersönlcher daten
.............. 9
Messung der k
ö
rperzusammensetzung............... 10
Einprogrammieren des gastmodus...................... 12
Nur-gewicht-fuktion ................................................ 12
Fehlersuche.............................................................. 12
Table des matières
Introduction............................................................... 13
Caracyèristiquesn
........................................................ 13
Avant utilisation....................................................... 13
Comment obtenir des résultats exacts ............... 14
Fonction d'qrrét automatique
..................................... 14
Reglage et enregistrement des
données personnelles en mémoire............ 15
Releves de composition corporelle..................... 16
Programmation du mode invité............................ 18
Lecture du poids uniquement ............................... 18
DĂ©pannage................................................................ 18
D
GB
NL
Tabela de conteĂşdo
Introdução................................................................. 37
Características e funções ...................................... 37
Preparativos antes do uso .................................... 37
Obtendo leitura precisa ......................................... 38
Função desligamento automático ....................... 38
Programar e armazenar dados
pessoais na memĂłria.................................... 39
Efectuar leituras de composição corporal ......... 40
Programando modo Convidado............................ 42
Somente a leitura do peso .................................... 42
Localizando defeitos............................................... 42
F
IE
P
INTRODUCTION
Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide
range of home healthcare products produced by Tanita.
This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key
features. Please keep it handy for future reference. Additional information on healthy living
can be found on our website www.tanita.com.
Tanita products incorporate the latest clinical research and technological innovations.
All data is monitored by our Tanita Medical Advisory Board to ensure accuracy.
Note: Read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.
Safety Precautions
Note that people with an electronic medical implant, such as a pacemaker, should not use a Body Composition Monitor
as it passes a low-level electrical signal through the body, which may interfere with its operation.
Do not place this monitor on slippery surfaces such as a wet floor.
Recorded data may be lost if the monitor is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no
responsibility for any kind of loss caused by the loss of recorded data. Tanita takes no responsibility for any kind of
damage or loss caused by these monitor, or any kind of claim made by a third person.
FEATURES AND FUNCTIONS
PREPARATIONS BEFORE USE
Inserting the Batteries
Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the
supplied AA-batteries as indicated.
Note: Be sure that the polarity of the batteries is set properly. If the batteries are
incorrectly positioned the fluid may leak and damage floors. If you do not intend to use this
unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.
Please note that since the batteries were inserted at the factory, their energy
levels may have decreased.
Open as shown.
Direction of the
batteries.
You will receive readings only if data has been programmed into one of the personal data memories or the Guest mode.
The monitor can store personal details for up to 4 people.
1. Turn on the Power
Press the Set button to turn on the unit (once programmed, tapping a Personal
Key turns on the unit.) The unit will beep to confirm activation, the Personal Key
numbers (1,2,3,4) will be displayed, and the display will flash.
Note: If you don’t operate the unit for sixty seconds after the unit has been turned on, the unit
will turn off automatically.
Note: If you make a mistake or want to turn the unit off before you have finished
programming it, press the Weight-Only Key ( ) to force quit.
Heels centered on
electrodes Toes may overhang
measuring platform
Note: An accurate reading will not be possible if
the soles of your feet are not clean, or if your
knees are bent or you are in a sitting position.
GB GB
2 3
Positioning the Monitor
Place the measuring platform on a hard, flat surface where there is minimal
vibration to ensure safe and accurate measurement.
Note: To avoid possible injury, do not step on the edge of the platform.
Handling Tips
This monitor is a precision instrument utilizing state-of-the-art technology.
To keep the unit in the best condition, follow these instructions carefully:
Do not attempt to disassemble the measuring platform.
Store the unit horizontally, and place it so that the buttons will not be pressed accidentally.
Avoid excessive impact or vibration to the unit.
Place the unit in an area free from direct sunlight, heating equipment,
high humidity, or extreme temperature change.
Never submerge in water. Use alcohol to clean the electrodes and glass cleaner (applied to a cloth first) to keep
them shiny; avoid soaps.
Do not step on the platform when wet.
Do not drop any objects onto the platform.
GETTING ACCURATE READINGS
To ensure accuracy, readings should be taken without clothing and under consistent
conditions of hydration. If you do not undress, always remove your socks or stockings,
and be sure the soles of your feet are clean before stepping on the measuring platform.
Be sure that your heels are correctly aligned with the electrodes on the
measuring platform. Don t worry if your feet appear too large for the unit -
accurate readings can still be obtained if your toes overhang the platform.
It is best to take readings at the same time of day. Try to wait about three
hours after rising, eating, or hard exercise before taking measurements.
While readings taken under other conditions may not have the same
absolute values, they are accurate for determining the percentage of change
as long as the readings are taken in a consistent manner. To monitor
progress, compare weight and body fat percentage taken under the same
conditions over a period of time.
AUTOMATIC SHUT-DOWN FUNCTION
The automatic shut-down function shuts off the power automatically in the following cases:
If you interrupt the measurement process. The power will shut down automatically within 10 to 20 seconds,
depending upon the type of operation.
If an extreme weight is applied to the platform.
During programming, if you do not touch any of the keys or buttons within 60 seconds.*
After you have completed the measuring process.
*Note: If the power shuts off automatically, repeat the steps from “Setting and Storing Personal Data in Memory”(p.3).
SWITCHING THE WEIGHT MODE
You can change the unit indication by using the switch on the back of the scale as shown in the figure.
Note: If weight mode is set to pounds or stone-pounds, the height programming mode will be automatically set to feet and inches.
Similarly, if kilograms is selected, height will be automatically set to centimeters.
SETTING AND STORING PERSONAL DATA IN MEMORY
2. Select a Personal Key Number
Press the Up/Down buttons to select a Personal Key. Once you reach the
Personal Key number you wish to use, press the Set button. The unit will
beep once to confirm.
3. Set Age
The display defaults to Age 30 (range of user age is between 7-99). An
arrow icon appears on the lower left side to indicate Age setting. Use the
Up/Down buttons to scroll through numbers. When you reach your age,
press the Set button. The unit will beep once to confirm.
4. Select Female or Male
Use the Up/Down buttons to scroll through Female ( ) or Male ( ),
Female/Athlete and Male/Athlete settings, then press the Set button. The
unit will beep once to confirm.
5. Specify the Height
The display defaults to 5’7.0”(170cm) (range of user is from 3’4.0”–7’
3.0”or 100cm –220cm). Use the Up/Down buttons to specify Height and
then press the Set button. The unit will beep once to confirm.
The unit will beep twice and the display will flash all data (Male/Female,
Age, Height, etc.) three times to confirm the programming. The power will
then shut down automatically.


Produktspezifikationen

Marke: Tanita
Kategorie: Waage
Modell: BC-532

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tanita BC-532 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Waage Tanita

Bedienungsanleitung Waage

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-