Swan SP10100N Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Swan SP10100N (4 Seiten) in der Kategorie Entsafter. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
⢠In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhßtungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften fĂźr elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten!
⢠Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel ßber die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
⢠Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂźhren.
⢠Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
⢠Achtung, LED-Licht:
- Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
Montage
⢠Die LED-Blitzleuchte kann Lichtblitze in zwei unterschiedlichen Blitzfrequenzen erzeugen;
abhängig vom Anschluss beträgt die Blitzfrequenz 7,62 Hz oder 24,75 Hz:
Blitzfrequenz 7,62 Hz
Schwarzes Kabel GND/Minuspol (-)
Rotes Kabel Pluspol (+): 12 - 24 V/DC
Blitzfrequenz 24,75 Hz
Schwarzes Kabel GND/Minuspol (-)
Gelbes Kabel Pluspol (+): 12 - 24 V/DC
Sofern Sie nur eine Blitzfrequenz benĂśtigen, so ist das jeweils nicht benutzte Kabel
z.B. mit einem Schrumpfschlauch zu isolieren.
Je nach gewĂźnschter Funktion kann zwischen den Blitzfrequenzen auch
umgeschaltet werden (z.B. Ăźber einen externen Schalter usw.).
⢠Je nach Untergrund ist die LED-Blitzleuchte mit zwei geeigneten Schrauben und ggf. Dßbeln
festzuschrauben. Vorher ist jedoch eine ausreichend groĂe Ăffnung fĂźr das Anschlusskabel
erforderlich.
SchĂźtzen Sie die KabelanschlĂźsse vor einem Kurzschluss. Achten Sie bei Montage im
AuĂenbereich darauf, dass in die KabelanschlĂźsse (z.B. Schraubklemmen, Quetschverbinder
usw.) keine Feuchtigkeit eindringen kann.
Achten Sie darauf, dass beim Bohren von MontagelĂśchern in der Wand bzw. beim
Festschrauben keine vorhandenen Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
⢠Schalten Sie die Betriebsspannung zu und ßberprßfen Sie die Funktion der LED-Blitzleuchte.
Pîege und Reinigung
⢠Das Produkt ist fßr Sie wartungsfrei. Das integrierte LED-Leuchtmittel ist fest eingebaut und
kann nicht ausgetauscht werden.
⢠ĂuĂerlich sollte die LED-Blitzleuchte nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch
abgewischt werden.
⢠Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische LÜsungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kÜnnen.
⢠Drßcken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse, da andernfalls Kratzspuren mÜglich sind.
⢠Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger entfernt
werden.
⢠Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehÜren nicht in den Hausmßll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäà den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
î SieîerfĂźllenîdamitîdieîgesetzlichenîVerpîichtungenîundîleistenîIhrenîBeitragîzumî
Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung 12 - 24 V/DC .........................
Stromaufnahme max. 120 mA ............................
Leuchtmittel LED, nicht austauschbar ..................................
Schutzart IP65 ......................................
Blitzfrequenz 7,62 Hz oder 24,75 Hz (je nach Anschluss) .................................
Kabellänge ca. 160 mm ....................................
Abmessungen (B x H x T) 110 x 35 x 38 mm ............
Gewicht 53 g .........................................
Bedienungsanleitung
LED-Blitzleuchte
Best.-Nr. 1694482 (rot)
Best.-Nr. 1674345 (orange)
BestimmungsgemäĂe Verwendung
Die LED-Blitzleuchte erzeugt nach dem Anschluss an die Betriebsspannung (12 - 24 V/DC)
regelmäĂige kurze Lichtblitze (je nach Anschluss mit einer Blitzfrequenz von 7,62 Hz oder
24,75 Hz). Durch diese Funktion kann die LED-Blitzleuchte z.B. zur Signalisierung in der
Alarmtechnik, zur Erzeugung von Lichteffekten oder auch zur Anzeige von Betriebszuständen
verwendet werden.
Das Produkt kann im Innen- oder AuĂenbereich montiert und betrieben werden (IP65).
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂźnden dĂźrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt fßr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. AuĂerdem kann eine unsachgemäĂe Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
⢠LED-Blitzleuchte
⢠2x Aufkleber âFIREâ
⢠2x Aufkleber âALARMâ
⢠Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen Ăźber den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
î Dasî Pfeil-Symbolî istî zuî îżnden,î wennî Ihnenî besondereî Tippsî undî Hinweiseî zurî
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäĂen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, ßbernehmen wir fßr dadurch resultierende Personen-/Sachschäden
keine Haftung. AuĂerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
⢠Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
⢠Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kÜnnte fßr
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
⢠Schßtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschßtterungen,
brennbaren Gasen, Dämpfen und LÜsungsmitteln.
⢠Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
⢠Wenn kein sicherer Betrieb mehr mĂśglich ist, nehmen Sie das Produkt auĂer
Betrieb und schĂźtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäà funktioniert,
- ßber einen längeren Zeitraum unter ungßnstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
⢠Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch StĂśĂe, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer HÜhe wird es beschädigt.
⢠Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
ßbrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
⢠Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen
Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden
sind oder vorhanden sein kĂśnnen! Es besteht Explosionsgefahr!
⢠Das regelmäĂige schnelle Aufblitzen der Lichtquelle kann bei bestimmten
Personen zu epileptischen Anfällen fßhren. Dies ist auch mÜglich bei Personen,
die bisher noch nie einen epileptischen Anfall hatten.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleîRechteîeinschlieĂlichî Ăbersetzungîvorbehalten.î ReproduktionenîjederîArt,îz.î B.î Fotokopie,îMikroverîżlmung,î oderî
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1694482_1674345_V1_0518_02_mxs_m_de
⢠Maintenance,î modiîżcationsî andî repairsî areî toî beî performedî exclusivelyî byî anî
expertîorîatîaîqualiîżedîshop.
⢠If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
⢠Attention, LED light:
- Do not look directly into the LED light!
- Do not look into the beam directly or with optical instruments!
Assembly
⢠TheîLEDîstrobeîlightîcanîgenerateîîashesîofîlightîatîtwoîdifferentîîashîrates;îdependingîonî
theîconnection,îtheîîashîfrequencyîisî7.62îHzîorî24.75îHz:
Flash frequency 7.62 Hz
Black wire GND/negative terminal (-)
Red wire positive terminal (+): 12 - 24 V/DC
Flash frequency 24.75 Hz
Black wire GND/negative terminal (-)
Yellow wire positive terminal (+): 12 - 24 V/DC
î Ifîonlyîneedîoneî îashîrateîisîrequired,îinsulateîtheîunusedîwireî(e.g.îwithîshrinkî
tubing).
î Dependingîonîtheîdesiredîfunction,îitîisîpossibleîtoîswitchîbetweenîtheîîashîratesî
(e.g., using an external switch, etc.).
⢠Depending on the surface, the LED strobe light must be secured with two suitable screws,
and wall plugs if necessary. However, before this, a large enough opening for the connecting
cable is needed.
Protect the connecting cables from short-circuit. When installing the product outdoors,
make sure that moisture cannot penetrate the cable connections (e.g. screw connections,
terminals).
Take care not to damage any existing electrical wiring, gas or water pipes, when you
are drilling holes or the tightening screws.
⢠Switch on the mains voltage and check that the LED strobe light is working.
Care and cleaning
⢠The product does not require maintenance. The LED bulb is permanently installed and
cannot be replaced.
⢠Only the outer surface of the LED strobe light should be wiped using a clean, soft, dry cloth.
⢠Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and malfunctioning.
⢠Do not press too hard on the housing, as scratches might appear.
⢠Dust can easily be removed using a clean, soft brush and a vacuum cleaner.
⢠Do not immerse the product in water.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to
the relevant statutory regulations.
î Youî thusî fulîżlî yourî statutoryî obligationsî andî contributeî toî theî protectionî ofî theî
environment.
Technical data
Operating voltage 12 - 24 V/DC .........................
Power consumption max. 120 mA ......................
Lamp LED, not replaceable .............................................
Protection class IP65 ............................
Flash frequency 7.62 Hz or 24.75 Hz (depending on connection) ............................
Cable length approx. 160 mm .................................
Dimensions (W x H x D) 110 x 35 x 38 mm ...............
Weight 53 g ..........................................
Operating instructions
LED Strobe Light
Item no. 1694482 (red)
Item no. 1674345 (orange)
Intended use
When connected to the operating voltage (12 -24 V/DC), the LED strobe light will generate
regularîshortîîashesîofîlightî(îashîrateîofî7.62îHzîandî24.75îHzîdependingîonîtheîconnection).î
Dueî toî thisî featureî theî LEDî îashî lightî canî beî usedî e.g.î forî signallingî inî alarmî systems,î
generating light effects or the indication of operating conditions.
The product may be installed and used outdoors and indoors (IP65).
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
Inîaddition,îimproperîuseîcanîcauseîhazardsîsuchîasîshortîcircuiting,îîżre,îelectricîshockîetc.î
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
⢠LED Strobe Light
⢠2x stickers âFireâ
⢠2x stickers âAlarmâ
⢠Operating instructions
Latest operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual that absolutely have to be observed.
î Theîarrowîsymbolîindicatesîspeciîżcîtipsîandîadviceîonîoperation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
⢠The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
⢠Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
⢠Protectîtheî productîfromî extremeî temperatures,î strongî jolts,î îammableîgases,î
vapours and solvents.
⢠Do not place the product under any mechanical stress.
⢠If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
⢠Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
⢠Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
⢠Do not use the product in rooms with adverse environmental conditions, where
combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk of
explosion!
⢠Regularîîashingîofîtheîlightîsourceîmayîtriggerîepilepticîseizuresîinîcertainîpeople.î
This may also happen to people who have never before experienced an epileptic
seizure.
⢠In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employerâs
Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are
to be observed!
⢠Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Allî rightsî includingî translationî reserved.î Reproductionî byî anyî method,î e.g.î photocopy,î microîżlming,î orî theî captureî inî
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1694482_1674345_V1_0518_02_mxs_m_en
⢠Dans les installations industrielles, il convient dâobserver les directives en matière
de prĂŠvention des accidents relatives aux installations et aux matĂŠriels ĂŠlectriques
des associations professionnelles !
⢠Adressez-vous à un technicien spÊcialisÊ si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sĂŠcuritĂŠ ou le raccordement de lâappareil.
⢠Tout entretien, ajustement ou rÊparation ne doit être effectuÊ que par un spÊcialiste
ou un atelier spĂŠcialisĂŠ.
⢠Si vous avez dâautres questions auxquelles ce mode dâemploi nâa pas su rĂŠpondre,
nous vous prions de vous adresser Ă notre service technique ou Ă un expert.
⢠Attention ! PrÊcautions à prendre avec les lampes à LED :
- Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
- Ne pas utiliser dâinstruments optiques pour regarder la source de lumière LED !
Montage
⢠Laî lampeî clignotanteî Ă î LEDî peutî produireî desî effetsî îashî Ă î deuxî frĂŠquenceî diffĂŠrentesî
en fonction du branchement ĂŠlectrique, la frĂŠquence de clignotement est de 7,62 Hz ou
24,75 Hz :
FrĂŠquence de 7,62 Hz
Câble noir Pôle nÊgatif (-)/GND (masse)
Câble rouge Pôle positif (+) : 12 - 24 V/CC
FrĂŠquence de 24,75 Hz
Câble noir Pôle nÊgatif (-)/GND (masse)
Câble jaune Pôle positif (+) : 12 - 24 V/CC
î SiîuneîseuleîfrĂŠquenceîdeîîashîestîrequise,îleîcâbleînonîutilisĂŠîdoitîĂŞtreîisolĂŠîavecî
une gaine thermorĂŠtractable par exemple.
î SelonîlaîfonctionîdĂŠsirĂŠe,îilîestîpossibleîdeîcommuterîentreîlesîfrĂŠquencesîdeîîashî
(p. ex. Ă lâaide dâun interrupteur externe, etc.).
⢠Selonîlaîsurfaceîdâinstallation,îlaîlampeîclignotanteîĂ îLEDîdoitîĂŞtreîîżxĂŠeîfermementîĂ îlâaideî
de deux vis appropriĂŠes et des chevilles si nĂŠcessaire. Avant cela, il convient toutefois de
percerîunîtrouîsufîżsammentîgrandîpourîfaireîpasserîleîcâbleîdeîbranchement.î
ProtĂŠgez les branchements contre les courts-circuits. Lors du montage Ă lâextĂŠrieur, veillez
Ă ce que lâhumiditĂŠ ne puisse pas pĂŠnĂŠtrer dans les branchements (p. ex. bornes Ă vis,
raccords Ă sertir, etc.).
Veillez à ne pas endommager les câbles ou conduits prÊsents dans le mur en
perçant les trous de montage ou en vissant lâappareil.
⢠MettezîlâappareilîsousîtensionîetîvĂŠriîżezîleîbonîfonctionnementîdeîlaîlampeîclignotanteîĂ î
LED.
Entretien et nettoyage
⢠Cet appareil ne nĂŠcessite aucun entretien particulier. Lâampoule LED est intĂŠgrĂŠe dans la
lampe et ne peut donc pas ĂŞtre remplacĂŠe.
⢠LâextĂŠrieur de la lampe clignotante Ă LED doit ĂŞtre nettoyĂŠ uniquement avec un chiffon doux,
sec et propre.
⢠Nâutilisez jamais des produits de nettoyage agressifs, Ă base dâalcool ou toute autre solution
chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boĂŽtier et nuire au bon fonctionnement de
lâappareil.
⢠Nâappuyez pas trop fort sur le boĂŽtier car cela risquerait de rayer lâappareil.
⢠Vous pouvez ĂŠliminer les poussières Ă lâaide dâun pinceau souple propre et dâun aspirateur.
⢠Ne plongez pas le produit dans lâeau.
Ălimination des dĂŠchets
Les appareils ĂŠlectroniques sont des matĂŠriaux recyclables et ne doivent pas
ĂŞtreî ĂŠliminĂŠsî avecî lesî orduresî mĂŠnagères.î Enî îżnî deî vie,î ĂŠliminezî lâappareilî
conformĂŠment aux dispositions lĂŠgales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances lĂŠgales et contribuez Ă la protection de
lâenvironnement.
CaractĂŠristiques techniques
Tension de service 12 - 24 V/CC ........................
Puissance absorbĂŠe max. 120 mA .....................
Ampoule LED, non remplaçable .......................................
Indice de protection IP65 ......................
FrĂŠquenceîdesîîash ..................... 7,62 Hz ou 24,75 Hz (selon le branchement)
Longueur de câble env. 160 mm ........................
Dimensions (L x H x P) 110 x 35 x 38 mm .................
Poids 53 g .............................................
Mode dâemploi
Lampe clignotante Ă LED
N° de commande 1694482 (rouge)
N° de commande 1674345 (orange)
Utilisation prĂŠvue
Après la connexion à la tension de service (12 - 24 V/CC), la lampe clignotante à LED produit
deîcourtsîeffetsîîashîrĂŠguliersî(avecîuneîfrĂŠquenceîdeîclignotementîdeî7,62îHzîouî24,75îHzî
en fonction du branchement Êlectrique). Grâce à cette fonction, la lampe clignotante à LED est
adaptĂŠ p. ex. pour la signalisation dans la technologie des alarmes, pour produire des effets
lumineuxîouîpourîafîżcherîdesîconditionsîdâexploitation.
Ce produit peut ĂŞtre montĂŠ et utilisĂŠ Ă lâintĂŠrieur ou Ă lâextĂŠrieur (IP65).
Pourî desî raisonsî deî sĂŠcuritĂŠî etî dâhomologation,î touteî transformationî et/ouî modiîżcationî
du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle dĂŠcrite prĂŠcĂŠdemment risque
dâendommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut ĂŞtre source de dangers
tels que les courts-circuits, les incendies, lâĂŠlectrocution. Lisez attentivement le mode dâemploi
et conservez-le. Ne transmettez le produit Ă des tiers quâaccompagnĂŠ de son mode dâemploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives europĂŠennes et nationales en vigueur.
Tous les noms dâentreprises et appellations de produits contenus dans ce mode dâemploi sont
des marques dĂŠposĂŠes de leurs propriĂŠtaires respectifs. Tous droits rĂŠservĂŠs.
Contenu de lâemballage
⢠Lampe clignotante à LED
⢠2x Autocollants  FIRE 
⢠2x Autocollants  ALARM 
⢠Mode d'emploi
Mode dâemploi rĂŠcent
TĂŠlĂŠchargez un mode dâemploi rĂŠcent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
codeîQRîquiîsâafîżche.îSuivezîlesîinstructionsîdonnĂŠesîsurîleîsiteîInternet.
Explication des symboles
Le symbole avec un point dâexclamation contenu dans un triangle attire lâattention
sur les consignes importantes du mode dâemploi Ă respecter impĂŠrativement.
î Leî symboleî deî laî ÂŤî îècheî Âťî prĂŠcèdeî lesî conseilsî etî remarquesî spĂŠciîżquesî Ă î
lâutilisation.
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Lisez le mode dâemploi avec attention, en ĂŠtant particulièrement attentif aux
consignes de sĂŠcuritĂŠ. En cas de non-respect des consignes de sĂŠcuritĂŠ
et des informations fournies dans le prĂŠsent mode dâemploi pour une
utilisation correcte de lâappareil, nous dĂŠclinons toute responsabilitĂŠ en cas
de dommage personnel ou matĂŠriel consĂŠcutif. En outre, la responsabilitĂŠ/
garantie sera alors annulĂŠe.
⢠Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portÊe des enfants et des
animaux domestiques.
⢠Ne laissez pas traĂŽner le matĂŠriel dâemballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
⢠Gardez le produit Ă lâabri de tempĂŠratures extrĂŞmes, de secousses intenses, de
gazîinîammables,îdeîvapeursîetîdeîsolvants.
⢠Nâexposez pas le produit Ă des contraintes mĂŠcaniques.
⢠Si une utilisation en toute sÊcuritÊ n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit
et protĂŠgez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sĂŠcuritĂŠ
n'est plus garantie si le produit :
- prĂŠsente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a ĂŠtĂŠ rangĂŠ dans des conditions inadĂŠquates sur une longue durĂŠe, ou
- a ÊtÊ transportÊ dans des conditions très rudes.
⢠Maniez le produit avec prÊcaution. Les chocs, les coups et les chutes, même
dâuneîfaibleîhauteur,îsufîżsentîpourîendommagerîlâappareil.
⢠Respectez ĂŠgalement les informations concernant la sĂŠcuritĂŠ et le mode dâemploi
pour les autres appareils connectĂŠs Ă cet appareil.
⢠Nâutilisez pas le produit dans des locaux et des environnements inappropriĂŠs,
contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières
inîammablesî!îCelaîentraĂŽneîunîrisqueîdâexplosionî!
⢠Le clignotement rÊgulier et rapide de la source de lumière peut entraÎner des
crises dâĂŠpilepsie chez certaines personnes. Cela est ĂŠgalement possible pour
des personnes qui nâavaient jamais eu une crise dâĂŠpilepsie avant.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tousî droitsî rĂŠservĂŠs,î yî comprisî deî traduction.î Touteî reproduction,î quelleî quâelleî soitî (p.î ex.î photocopie,î microîżlm,î
saisie dans des installations de traitement de donnĂŠes) nĂŠcessite une autorisation ĂŠcrite de lâĂŠditeur. Il est interdit de
le rĂŠimprimer, mĂŞme par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 par Conrad Electronic SE. *1694482_1674345_V1_0518_02_mxs_m_fr
Produktspezifikationen
Marke: | Swan |
Kategorie: | Entsafter |
Modell: | SP10100N |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Swan SP10100N benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Entsafter Swan
10 September 2024
Bedienungsanleitung Entsafter
- Entsafter Sinbo
- Entsafter AFK
- Entsafter Clatronic
- Entsafter Domo
- Entsafter Emerio
- Entsafter G3 Ferrari
- Entsafter Coline
- Entsafter Ernesto
- Entsafter Tristar
- Entsafter Sanyo
- Entsafter Genius
- Entsafter NGS
- Entsafter Philips
- Entsafter SilverCrest
- Entsafter Sunbeam
- Entsafter Panasonic
- Entsafter Quigg
- Entsafter Adler
- Entsafter Beper
- Entsafter Bestron
- Entsafter Camry
- Entsafter MX Onda
- Entsafter Princess
- Entsafter Trisa
- Entsafter Bosch
- Entsafter AEG
- Entsafter Ambiano
- Entsafter Ardes
- Entsafter Arendo
- Entsafter Siemens
- Entsafter Bifinett
- Entsafter Caso
- Entsafter Concept
- Entsafter Electrolux
- Entsafter Fagor
- Entsafter Gorenje
- Entsafter Jata
- Entsafter Klarstein
- Entsafter Lauben
- Entsafter Proficook
- Entsafter Rommelsbacher
- Entsafter Severin
- Entsafter Solis
- Entsafter Unold
- Entsafter Bomann
- Entsafter Gastroback
- Entsafter H.Koenig
- Entsafter Hendi
- Entsafter Korona
- Entsafter Melissa
- Entsafter Russell Hobbs
- Entsafter Steba
- Entsafter Taurus
- Entsafter Tefal
- Entsafter Vox
- Entsafter ECG
- Entsafter Mesko
- Entsafter Telefunken
- Entsafter Black And Decker
- Entsafter Amica
- Entsafter Arzum
- Entsafter BEKO
- Entsafter Blaupunkt
- Entsafter Bodum
- Entsafter Bourgini
- Entsafter Brabantia
- Entsafter Braun
- Entsafter Cuisinart
- Entsafter Eldom
- Entsafter Fritel
- Entsafter Grundig
- Entsafter Heinner
- Entsafter Hotpoint
- Entsafter Inventum
- Entsafter Jupiter
- Entsafter Kenwood
- Entsafter KitchenAid
- Entsafter Koenig
- Entsafter Krups
- Entsafter Maestro
- Entsafter Moulinex
- Entsafter Palson
- Entsafter Prime3
- Entsafter Primo
- Entsafter Sage
- Entsafter SEB
- Entsafter Sharp
- Entsafter Smeg
- Entsafter Solac
- Entsafter Tomado
- Entsafter Trebs
- Entsafter Waring Commercial
- Entsafter Wilfa
- Entsafter Witt
- Entsafter WMF
- Entsafter Alpina
- Entsafter Brandt
- Entsafter Comfee
- Entsafter Exquisit
- Entsafter Pyle
- Entsafter Hotpoint-Ariston
- Entsafter Bartscher
- Entsafter Midea
- Entsafter Montiss
- Entsafter Nordmende
- Entsafter Frigidaire
- Entsafter Svan
- Entsafter Zanussi
- Entsafter Philco
- Entsafter Edeka
- Entsafter Muse
- Entsafter Continental Edison
- Entsafter Hyundai
- Entsafter Orava
- Entsafter Magimix
- Entsafter Livoo
- Entsafter Stanley
- Entsafter DCG
- Entsafter Prixton
- Entsafter Aicok
- Entsafter Alessi
- Entsafter Beem
- Entsafter Exido
- Entsafter Kooper
- Entsafter Morphy Richards
- Entsafter Rowenta
- Entsafter Sencor
- Entsafter DeLonghi
- Entsafter Turmix
- Entsafter Vice Versa
- Entsafter Maxwell
- Entsafter Ariete
- Entsafter Efbe-Schott
- Entsafter Kalorik
- Entsafter Lentz
- Entsafter Optimum
- Entsafter Rotel
- Entsafter Scarlett
- Entsafter Ufesa
- Entsafter Costway
- Entsafter Cecotec
- Entsafter Gemini
- Entsafter Termozeta
- Entsafter Suntec
- Entsafter Moa
- Entsafter Nova
- Entsafter Elba
- Entsafter MPM
- Entsafter Thomas
- Entsafter Imetec
- Entsafter Team
- Entsafter Festo
- Entsafter Champion
- Entsafter G21
- Entsafter GOTIE
- Entsafter Novis
- Entsafter Proline
- Entsafter Overmax
- Entsafter Lagrange
- Entsafter Vivax
- Entsafter OBH Nordica
- Entsafter Omega
- Entsafter Profilo
- Entsafter Zelmer
- Entsafter Breville
- Entsafter Kogan
- Entsafter Innoliving
- Entsafter Lund
- Entsafter RGV
- Entsafter Vitek
- Entsafter Aurora
- Entsafter Sogo
- Entsafter Mellerware
- Entsafter Proctor Silex
- Entsafter Gourmetmaxx
- Entsafter Ursus Trotter
- Entsafter Bellini
- Entsafter Hamilton Beach
- Entsafter Orbegozo
- Entsafter Izzy
- Entsafter Saturn
- Entsafter Petra Electric
- Entsafter Dejelin
- Entsafter Dynamic
- Entsafter Emga
- Entsafter Espressions
- Entsafter Farberware
- Entsafter HeavenFresh
- Entsafter Hurom
- Entsafter Jocel
- Entsafter Juiceman
- Entsafter Kambrook
- Entsafter Kuvings
- Entsafter Lumina
- Entsafter Magic Bullet
- Entsafter Montana
- Entsafter NutriBullet
- Entsafter Oster
- Entsafter PowerTec Kitchen
- Entsafter Salton
- Entsafter Sana
- Entsafter Santos
- Entsafter Simeo
- Entsafter Sunny
- Entsafter Grunkel
- Entsafter Tribest
- Entsafter Turbotronic
- Entsafter Weasy
- Entsafter Beautiful
- Entsafter WestBend
- Entsafter Aroma
- Entsafter Zumex
- Entsafter Kunft
- Entsafter C3
- Entsafter Becken
- Entsafter Nevir
- Entsafter Bunn
- Entsafter Girmi
- Entsafter Chefman
- Entsafter Zeegma
- Entsafter Koliber
- Entsafter Dash
- Entsafter PowerXL
- Entsafter Unit
- Entsafter Nutrichef
- Entsafter Bugatti
- Entsafter Heaven Fresh
- Entsafter GARDE
- Entsafter Optima
- Entsafter Khind
- Entsafter Sam Cook
- Entsafter BioChef
- Entsafter Trent & Steele
- Entsafter Semak
- Entsafter Reber
- Entsafter Create
- Entsafter Brentwood
- Entsafter Maharaja Whiteline
- Entsafter Comelec
- Entsafter Coway
- Entsafter Dash Go
- Entsafter Oscar
- Entsafter Imarflex
- Entsafter Taco Tuesday
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
12 Oktober 2024
11 Oktober 2024
11 Oktober 2024
10 Oktober 2024
8 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024