Stylies Regulus Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Stylies Regulus (23 Seiten) in der Kategorie Luftentfeuchter. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 33 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/23
REGULUS – DEHUMIDIFIER
DE – Gebrauchsanweisung ............. 2
EN – Instruction Manual
FR – Mode d’emploi
IT – Istruzioni d’uso
ES – Instrucciones de uso ............ 12
NL – Gebruiksaanwijzing
FI – KĂ€yttöopas
DK – Brugsanvisning
CZ – NĂĄvod k pouĆŸitĂ­ ...................... 22
SK – NĂĄvod na pouĆŸitie
PL – Instrukcja obsƂugi
NO – Bruksanvisning ...................... 32
SE – Bruksanvisning
Willkommen | Welcome | Bienvenu
2
Inhaltsverzeichnis | Table of Contents | Sommaire | Indice
Technische Daten | Technical data | Caractéristiques techniques | Dati tecnici
3
Willkommen
Welcome
Benvenuti
Bienvenue
4
Sicherheit
Safety
Sicurezza
Sécurité
8
GerĂ€teĂŒbersicht
Appliance overview
Panoramica dell’apparecchio
Description de l’appareil
10
Gebrauchen
Usage instructions
Uso
Utiliser
7
Garantie
Warranty
Garanzia
Garantie
2
Technische Angaben
Technical data
Dati tecnici
Caractéristiques techniques
5-32°C
Anwendungsbereich
Area of application
Domaine d‘application
Ambito di applicazione
10 kg
Gewicht
Weight
Poids
Peso
210W
Leistung
Performance
Puissance
Potenza
290 × 478 × 243 mm
Abmessungen (L × H × T)
Measurements (L × H × D)
Dimensions (L X H X P)
Dimensioni (L × A × P)
R290
KĂŒhlmittel
Coolant
Fluide de refroidissement
Refrigerante
2.5 l
Tankinhalt
Tank capacity
Capacité du réservoir
CapacitĂ  del serbatoio
Elektrische Daten
Electrical Data
Caractéristiques électriques
Dati elettrici 6L/d (27°C 60%)
Entfeuchtungsleistung
DehumidiïŹcation performance
Puissance de dĂ©shumidiïŹcation
Potenza di deumidiïŹcazione
12L/d (30°C 80%)
1.26A
220V-240V~, 50Hz
4
Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza
Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschrÀnkten geistigen,
physischen oder sensorischen FĂ€higkeiten, mangelnder
Erfahrung und Kenntnisse, dĂŒrfen das GerĂ€t nur gebrauchen
wenn sie von einer fĂŒr ihre Sicherheit zustĂ€ndigen Person,
beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des
GerÀtes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĂŒrfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefĂŒhrt werden.
Children aged 8 years or over and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, lack of experience or knowledge
may only use the appliance if they are supervised by a person
who is responsible for their safety or if they have been shown
how to use the appliance safely and they have understood the
risks inherent in its use. Cleaning and maintenance tasks may not
be carried out by children without supervision.
L’utilizzo di questo apparecchio da parte di bambini a partire
dagli 8 anni o persone con ridotte capacitĂ  fisiche, sensoriali o
intellettive o con esperienza e conoscenza inadeguate Ăš
consentito solo se sotto la sorveglianza da parte di chi Ăš
responsabile della loro sicurezza o in seguito a istruzione
sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e illustrazione degli
eventuali pericoli collegati. Gli interventi di pulizia e
manutenzione non possono essere svolti da bambini senza
sorveglianza.
Les enfants ùgés de 8 ans et plus ou les personnes ayant des
dĂ©ïŹciences mentales, physiques ou sensorielles, ou qui ne
possĂšdent pas l’expĂ©rience et la connaissance nĂ©cessaires, ne
doivent utiliser l’appareil que s’ils sont supervisĂ©s ou que des
instructions leur ont été fournies par une personne responsable
de leur sĂ©curitĂ© pour l’utilisation sĂ»re de l’appareil et aprĂšs avoir
compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et
de maintenance ne doivent pas ĂȘtre eectuĂ©es par des enfants
sans surveillance.
FÀllt das GerÀt ins Wasser, vor dem Herausnehmen Netzstecker
ziehen. Das GerÀt muss vor dem nÀchsten Einsatz von einer
Fachkraft ĂŒberprĂŒft werden.
Si l’appareil devait tomber dans l’eau, dĂ©brancher celui-ci avant
de le retirer. Faire vĂ©riïŹer l’appareil par un spĂ©cialiste avant de le
réutiliser.
Nel caso in cui l’apparecchio cade in acqua, staccare
la spina prima di tirarlo fuori. L’apparecchio deve essere
controllato da un tecnico prima di riutilizzarlo.
If the appliance has been dropped into water, always unplug the
power cable ïŹrst before removing from the water.
Have the appliance checked by a qualiïŹed service technician
before using it again.
GerÀt immer ausschalten und Netzstecker ziehen: bei nicht
vorhandener Aufsicht, vor Montage und Demontage, vor der Reinigung,
bei Störungen wÀhrend des Gebrauchs, nach dem Gebrauch, beim
FĂŒllen. Netzstecker muss jederzeit erreichbar bleiben.
Toujours Ă©teindre l’appareil et dĂ©brancher la ïŹche secteur: en
cas d’absence de surveillance, avant le montage / dĂ©montage,
avant le nettoyage, pendant le remplissage, en cas de panne
pendant et aprĂšs l’utilisation. La ïŹche secteur doit rester
accessible en permanence.
Spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina: in mancanza
di una sorveglianza adeguata, prima di montaggio e smontaggio,
prima della pulizia, durante il riempimento, in caso di guasti durante
l’uso e dopo l’uso. La spina deve restare sempre raggiungibile.
Always switch o the appliance and unplug the power cable:
whenever it is left unattended, before assembling / disassembling,
before cleaning, during ïŹlling, when it fails to work properly, and
after use. The plug must be accessible at all times.
Vom Hersteller nicht empfohlenes oder verkauftes Zubehör aus
SicherheitsgrĂŒnden nicht verwenden.
Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, ne pas utiliser d’accessoires non
recommandĂ©s ou non vendus par le fabricant. L’appareil doit ĂȘtre
utilisĂ© uniquement avec l’alimentation fournie avec l’appareil.
Per motivi di sicurezza, non usare accessori non consigliati o non
venduti dal produttore.
For safety reasons, do not use accessories that are not re-
commended or sold by the manufacturer.
Kinder dĂŒrfen mit dem GerĂ€t nicht spielen. GerĂ€t und Netz-
kabel von Kindern unter 8Jahren fernhalten. Verpackungs-
material (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in KinderhÀnde.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Tenir l’appareil
et le cĂąble d’alimentation hors de la portĂ©e
des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser le matériel
d’emballage (par ex. sac en plastique) entre les mains
des enfants.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Tenere
l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei
bambini sotto gli 8 anni. Non lasciare
il materiale di imballaggio (p.es. sacchetto di plastica)
alla portata dei bambini.
Children should not play with the appliance. Keep the appliance
and power cable away from children under 8years old. Keep
packaging (e.g. plastic bags) away from children!
GerÀt nie in der NÀhe von Wasser (Badewannen, Wasch-
becken etc.) benutzen. Nicht Regen und Feuchtigkeit aussetzen.
Ne jamais utiliser l’appareil Ă  proximitĂ© d’eau (baignoires,
lavabos, etc.). Ne pas exposer Ă  la pluie et Ă  l’humiditĂ©.
Non usare l’apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno,
lavandini ecc.). Tenere lontano da pioggia e umiditĂ .
Never use close to water (bathtubs, sinks, etc.) Do not expose to
rain or humidity.

Produktspezifikationen

Marke: Stylies
Kategorie: Luftentfeuchter
Modell: Regulus
Breite: 460 mm
Gewicht: 10000 g
Produktfarbe: Grey, White
Höhe: 290 mm
Eingebautes Display: Ja
Paketgewicht: 11000 g
Stromverbrauch (Standardbetrieb): - W
Fassungsvermögen Wassertank: - l
Ursprungsland: China
GerÀuschpegel: 45 dB
Geeignet bis zu ZimmergrĂ¶ĂŸen von: - mÂł
EntfeuchtungskapazitÀt (max.): 12 l/24h

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Stylies Regulus benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Luftentfeuchter Stylies

Bedienungsanleitung Luftentfeuchter

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-