Stylies Regulus Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Stylies Regulus (23 Seiten) in der Kategorie Luftentfeuchter. Dieser Bedienungsanleitung war für 40 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/23
REGULUS DEHUMIDIFIER
DE Gebrauchsanweisung ............. 2
EN Instruction Manual
FR Mode demploi
IT Istruzioni duso
ES Instrucciones de uso ............ 12
NL Gebruiksaanwijzing
FI Käyttöopas
DK Brugsanvisning
CZ Návod k poi ...................... 22
SK Návod na poitie
PL Instrukcja obsługi
NO Bruksanvisning ...................... 32
SE Bruksanvisning
Willkommen | Welcome | Bienvenu
2
Inhaltsverzeichnis | Table of Contents | Sommaire | Indice
Technische Daten | Technical data | Caractéristiques techniques | Dati tecnici
3
Willkommen
Welcome
Benvenuti
Bienvenue
4
Sicherheit
Safety
Sicurezza
Sécurité
8
Geräteübersicht
Appliance overview
Panoramica dell’apparecchio
Description de l’appareil
10
Gebrauchen
Usage instructions
Uso
Utiliser
7
Garantie
Warranty
Garanzia
Garantie
2
Technische Angaben
Technical data
Dati tecnici
Caractéristiques techniques
5-32°C
Anwendungsbereich
Area of application
Domaine dapplication
Ambito di applicazione
10 kg
Gewicht
Weight
Poids
Peso
210W
Leistung
Performance
Puissance
Potenza
290 × 478 × 243 mm
Abmessungen (L × H × T)
Measurements (L × H × D)
Dimensions (L X H X P)
Dimensioni (L × A × P)
R290
hlmittel
Coolant
Fluide de refroidissement
Refrigerante
2.5 l
Tankinhalt
Tank capacity
Capacité du réservoir
Capacità del serbatoio
Elektrische Daten
Electrical Data
Caractéristiques électriques
Dati elettrici 6L/d (27°C 60%)
Entfeuchtungsleistung
Dehumidification performance
Puissance de déshumidification
Potenza di deumidificazione
12L/d (30°C 80%)
1.26A
220V-240V~, 50Hz
4
Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza
Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten geistigen,
physischen oder sensorischen Fähigkeiten, mangelnder
Erfahrung und Kenntnisse, dürfen das Gerät nur gebrauchen
wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person,
beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des
Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Children aged 8 years or over and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, lack of experience or knowledge
may only use the appliance if they are supervised by a person
who is responsible for their safety or if they have been shown
how to use the appliance safely and they have understood the
risks inherent in its use. Cleaning and maintenance tasks may not
be carried out by children without supervision.
L’utilizzo di questo apparecchio da parte di bambini a partire
dagli 8 anni o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
intellettive o con esperienza e conoscenza inadeguate è
consentito solo se sotto la sorveglianza da parte di chi è
responsabile della loro sicurezza o in seguito a istruzione
sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e illustrazione degli
eventuali pericoli collegati. Gli interventi di pulizia e
manutenzione non possono essere svolti da bambini senza
sorveglianza.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ou les personnes ayant des
ficiences mentales, physiques ou sensorielles, ou qui ne
possèdent pas l’expérience et la connaissance nécessaires, ne
doivent utiliser l’appareil que s’ils sont supervisés ou que des
instructions leur ont été fournies par une personne responsable
de leur sécurité pour l’utilisation sûre de lappareil et aps avoir
compris les dangers y associés. Les orations de nettoyage et
de maintenance ne doivent pas être eectuées par des enfants
sans surveillance.
Fällt das Gerät ins Wasser, vor dem Herausnehmen Netzstecker
ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer
Fachkraft überprüft werden.
Si l’appareil devait tomber dans l’eau, débrancher celui-ci avant
de le retirer. Faire vérifier l’appareil par un spécialiste avant de le
utiliser.
Nel caso in cui l’apparecchio cade in acqua, staccare
la spina prima di tirarlo fuori. L’apparecchio deve essere
controllato da un tecnico prima di riutilizzarlo.
If the appliance has been dropped into water, always unplug the
power cable first before removing from the water.
Have the appliance checked by a qualified service technician
before using it again.
Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen: bei nicht
vorhandener Aufsicht, vor Montage und Demontage, vor der Reinigung,
bei Störungen während des Gebrauchs, nach dem Gebrauch, beim
Füllen. Netzstecker muss jederzeit erreichbar bleiben.
Toujours éteindre l’appareil et débrancher la fiche secteur: en
cas d’absence de surveillance, avant le montage / démontage,
avant le nettoyage, pendant le remplissage, en cas de panne
pendant et après l’utilisation. La fiche secteur doit rester
accessible en permanence.
Spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina: in mancanza
di una sorveglianza adeguata, prima di montaggio e smontaggio,
prima della pulizia, durante il riempimento, in caso di guasti durante
luso e dopo l’uso. La spina deve restare sempre raggiungibile.
Always switch o the appliance and unplug the power cable:
whenever it is left unattended, before assembling / disassembling,
before cleaning, during filling, when it fails to work properly, and
after use. The plug must be accessible at all times.
Vom Hersteller nicht empfohlenes oder verkauftes Zuber aus
Sicherheitsgründen nicht verwenden.
Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés ou non vendus par le fabricant. Lappareil doit être
utilisé uniquement avec l’alimentation fournie avec l’appareil.
Per motivi di sicurezza, non usare accessori non consigliati o non
venduti dal produttore.
For safety reasons, do not use accessories that are not re-
commended or sold by the manufacturer.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Gerät und Netz-
kabel von Kindern unter 8Jahren fernhalten. Verpackungs-
material (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Tenir l’appareil
et le câble d’alimentation hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser le matériel
d’emballage (par ex. sac en plastique) entre les mains
des enfants.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Tenere
l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei
bambini sotto gli 8 anni. Non lasciare
il materiale di imballaggio (p.es. sacchetto di plastica)
alla portata dei bambini.
Children should not play with the appliance. Keep the appliance
and power cable away from children under 8years old. Keep
packaging (e.g. plastic bags) away from children!
Gerät nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Wasch-
becken etc.) benutzen. Nicht Regen und Feuchtigkeit aussetzen.
Ne jamais utiliser lappareil à proximité d’eau (baignoires,
lavabos, etc.). Ne pas exposer à la pluie et à lhumidité.
Non usare l’apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno,
lavandini ecc.). Tenere lontano da pioggia e umidità.
Never use close to water (bathtubs, sinks, etc.) Do not expose to
rain or humidity.


Produktspezifikationen

Marke: Stylies
Kategorie: Luftentfeuchter
Modell: Regulus
Breite: 460 mm
Gewicht: 10000 g
Produktfarbe: Grey, White
Höhe: 290 mm
Eingebautes Display: Ja
Paketgewicht: 11000 g
Stromverbrauch (Standardbetrieb): - W
Fassungsvermögen Wassertank: - l
Ursprungsland: China
Geräuschpegel: 45 dB
Geeignet bis zu Zimmergrößen von: - m³
Entfeuchtungskapazität (max.): 12 l/24h

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Stylies Regulus benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Luftentfeuchter Stylies

Bedienungsanleitung Luftentfeuchter

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-