Speed-Link Excedo SL-800900-BK Bedienungsanleitung

Speed-Link Headset Excedo SL-800900-BK

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Speed-Link Excedo SL-800900-BK (4 Seiten) in der Kategorie Headset. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
CZ
POUŽITÍ DLE URČENÍ
Tento produkt je určen pouze jako držák headsetu a
sluchátek. Je bezúdržbový. Neotevírat ani nepoužívat v
případě poškození. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá
ručení za poškození výrobku nebo zranění osob z důvodu
neopatrného, neodborného použi, nebo z důvodu použi
výrobku za jiným účelem, než který byl uveden.
TECHNICKÝ SUPORT
V případě technických problémů s tímto produktem
kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný
prostřednictvím našich webových stránek
www.speedlink.com.
Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
PT
UTILIZAÇÃO SEGUNDO AS NORMAS
Este produto deve ser utilizado apenas como apoio para
auscultadores e auriculares. Não necessita manutenção.
Não abrir ou utilizar em caso de danos e defeitos. A
Jöllenbeck GmbH não é responsável por danos no produto
ou ferimentos pessoais devido ao uso descuidado,
impróprio ou não de acordo com o propósito declarado.
SUPORTE TÉCNICO
Em caso de quaisquer dificuldades com este produto,
ponha-se em contacto com o nosso serviço de atendimento
que pode aceder rapidamente através de nosso website
www.speedlink.com.
Por favor, guarde esta informação para uma futura
referência.
DK
ANVENDELSESOMRÅDE
Dette produkt er kun beregnet til brug som holder til
headsets og hovedtelefoner. Det er vedligeholdelsesfrit.
Må ikke åbnes eller bruges, hvis det er beskadiget.
Jöllenbeck GmbH giver ikke garanti for skader på produktet
eller personskader, som er forårsaget af uagtsom,
uhensigtsmæssig eller forkert anvendelse eller anvendelse,
som ikke er i overensstemmelse med det angivne formål.
TEKNISK SUPPORT
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst
vores support som du finder på vores webside
www.speedlink.com.
Du bedes opbevare disse informationer til senere brug.
SE
FÖRESKRIVEN ANNDNING
Den här produkten ska bara användas som hållare/ställ
för headsets och hörlurar. Produkten är underhållsfri.
Försök inte öppna produkten och använd den inte om
den är skadad. Jöllenbeck GmbH ansvarar inte för några
skador på produkten eller personskador som är ett
resultat av oaktsamhet, felaktig behandling eller för att
produkten använts i andra syften än de som specificeras av
tillverkaren.
TEKNISK SUPPORT
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända
dig till vår support. Du når den snabbast genom vår
webbsida www.speedlink.com.
Spara den här informationen för senare bruk.
NO
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Dette produktet er kun egnet som holder til hodesett og
høretelefoner. Produktet er vedlikeholdsfritt. Ikke forsøk
å åpne produktet, og ikke bruk det hvis det er skadet.
Jöllenbeck GmbH kan ikke holdes ansvarlig for produkt-
eller personskader som skyldes at produktet er brukt på
en uaktsom eller ikke-forskriftsmessig måte, eller til andre
formål enn det som er tiltenkt.
TEKNISK SUPPORT
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du
ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår
nettside www.speedlink.com.
Vennligst oppevar denne informasjonen for senere
referanse.
RO
UTILIZARE CONFORMĂ
Acest produs este adecvat numai ca un stand pentru căști.
Produsul nu necesită întreţinere. A nu se deschide și a nu
se folosi dacă prezintă daune. Compania Jöllenbeck GmbH
nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorări ale produsului
sau vătămări corporale cauzate de utilizarea neatentă,
necorespunzătoare sau neconformă destinaţiei produsului,
indicate de producător.
ASISTENŢĂ TEHNICĂ
Dacă aveţi probleme tehnice cu acest produs, vă rugăm să
vă adresaţi serviciului nostru de asistenţă, accesibil cel mai
rapid prin pagina noastră web, www.speedlink.com.
Vă rugăm să păstrați aceste informații pentru a le putea
consulta ulterior.
HR
NAMJENSKA UPORABA
Ovaj je proizvod predviđen samo kao stalak za slušalice.
Proizvod ne zahtijeva održavanje. Ne otvarajte i koristiti ako
je oštećen. Tvrtka Jöllenbeck GmbH ne preuzima nikakvu
odgovornost za štete na proizvodu ili ozljede nastale
nepažljivom i nenamjenskom uporabom, ili uporabom koja
nije u skladu s navedenom svrhom proizvoda.
TEHNIČKA PODRŠKA
U slučaju tehničkih poteškoća s ovim proizvodom,
molimo Vas obratite se našoj podršci koju najbrže možete
kontaktirati putem naše internetske stranice
www.speedlink.com.
Molimo Vas sačuvajte ove informacije za buduću uporabu.
RS
NAMENSKA UPOTREBA
Ovaj proizvod je podesan samo kao držač slušalica s
mikrofonom i običnih slušalica. Nije potrebno održavanje.
Nemojte otvarati ili koristiti ako je oštećen. Preduzeće
Jöllenbeck GmbH ne preuzima odgovornost za štete na
proizvodu ili povrede osoba usled nepažljive i nestručne
primene ili usled korišćenja koje nije u skladu s navedenom
svrhom.
TEHNIČKA PODRŠKA
Kod tehničkih poteškoća s ovim proizvodom obratite se
našoj službi za podršku do koje najbrže možete doći putem
naše internet stranice www.speedlink.com.
Sačuvajte ove informacije za kasniju upotrebu.
SL
PREDVIDENA UPORABA
Ta izdelek je primeren samo za uporabo kot držalo za
slušalke. Izdelka ni treba vzdrževati. Izdelka ne odpirajte
in ga ne uporabljajte poškodovanega. Družba Jöllenbeck
GmbH ne prevzema nikakršne odgovornosti za škodo na
izdelku ali telesne poškodbe oseb na podlagi nepazljive,
neustrezne uporabe izdelka ali njegove uporabe za namene,
ki ne ustrezajo navedbam proizvajalca o ustrezni uporabi
izdelka.
TEHNIČNA PODPORA
Pri tehničnih težavah s tem izdelkom se obrnite na našo
službo za tehnično podporo, ki jo najhitreje dosežete na
naši spletni strani na www.speedlink.com.
Prosimo vas, da te informacije shranite za prihodnjo rabo.
EXCEDO
GAMING HEADSET STAND
INFO GUIDE VER. 1.0
SL-800900-BK
EN
INTENDED USE
This product is only intended as a stand for headsets
and headphones. It contains no user-serviceable parts. It
contains no user-serviceable parts. Do not disassemble
it and stop using it immediately if damaged. Jöllenbeck
GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to
this product or injuries caused due to careless or improper
use or for purposes for which it is not intended.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch
with our Support team – the quickest way is via our
website: www.speedlink.com.
Please keep this information for later reference.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur als Halterung für Headsets und
Kopfhörer geeignet. Es ist wartungsfrei. Nicht önen oder
bei Beschädigung nutzen. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt
keine Haftung für Produktschäden oder Verletzungen von
Personen durch unachtsame, unsachgemäße oder nicht
dem angegebenen Zweck entsprechende Verwendung.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt
wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am
schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com
erreichen.
Bitte bewahren Sie diese Information zur künftigen
Verwendung auf.
IT
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Questo prodotto è adatto solo come supporto per headset
e cue. Non aprire o usare in caso di danneggiamenti. La
Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni
personali a seguito di un uso negligente, improprio o non
conforme all‘uso indicato.
SUPPORTO TECNICO
In caso di dicoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi
al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il
nostro sito www.speedlink.com.
Si prega di conservare queste informazioni per poterle
utilizzare come riferimento in futuro.
FR
CADRE D’UTILISATION
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme
support pour casques et micros-casques. Il ne demande
pas d’entretien. Ne pas l’ouvrir et ne pas l’utiliser s’il
est abîmé. La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du produit ou de
blessures dues à une utilisation inconsidérée, incorrecte ou
contraire à la destination indiquée.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de dicultés techniques concernant ce produit,
veuillez vous adresser à notre service d‘assistance
technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter
par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sólo es válido como soporte para headsets y
auriculares. No necesita mantenimiento. No abrir ni utilizar
si presenta daños o defectos. Jöllenbeck GmbH no asume
la responsabilidad por daños en el producto o lesiones
corporales ocasionadas por una utilización inadecuada o
impropia, diferente de la recomendada.
SOPORTE TÉCNICO
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,
dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar
rápidamente en la página web www.speedlink.com.
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено только для крепления
гарнитур и наушников. Оно не нуждается в техническом
обслуживании. Не открывать и не использовать,
если оно повреждено. Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за ущерб изделию или травмы лиц
вследствие неосторожного, ненадлежащего, или не
соответствующего указанной цели использования.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Если с этим изделием возникают технические
сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки,
быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт
www.speedlink.com.
Сохраните эту информацию для использования в
будущем.
NL
GEBRUIK CONFORM DE DOELSTELLINGEN
Dit product is uitsluitend geschikt al standaard voor
headsets en hoofdtelefoons. Het is onderhoudsvrij. Maak
het niet open en gebruik het niet als het beschadigd
is. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade
aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van
ondoordacht of ondeskundig gebruik, of gebruik dat niet in
overeenstemming is met het aangegeven doel.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit product contact op
met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken
via onze website www.speedlink.com.
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt jest przeznaczony do użytku tylko jako
podstawka pod słuchawki i zestawy słuchawkowe. Nie
wymaga on konserwacji. Nie otwierać ani nie korzystać z
niego w razie uszkodzenia. Jöllenbeck GmbH nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
lub obrażenia u ludzi spowodowane nieuważnym,
nieodpowiednim lub niezgodnym z przeznaczeniem
użytkowaniem produktu.
POMOC TECHNICZNA
W razie problemów technicznych z tym produktem
proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która
najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę
internetową www.speedlink.com.
Prosimy zachować tę informację do późniejszego
wykorzystania.
FI
ÄRÄYSTEN MUKAINENYTTÖ
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kuulokemikrofoni- ja
kuuloketelineeksi. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. Ei saa avata
tai käyttää, jos se on vahingoittunut. Jöllenbeck GmbH ei
ota minkäänlaista vastuuta tuotevaurioista tai henkilöiden
loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta,
asiattomasta tai ilmoitetusta käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytös.
TEKNINEN TUKI
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen,
käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä
verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä varten.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék csak headsetek és fejhallgatók tartójaként
alkalmas. Nem igényel karbantartást. Ne nyissa fel és
károsodás esetén ne használja. A Jöllenbeck GmbH nem
vállal felelősséget a termék károsodásaiért és személyi
sérülésekért, ha gondatlan, szakszerűtlen vagy nem a
célnak megfelelő használatból ered.
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén
forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
Kérem, ezt az információt tartsa meg referenciaként.
EL
ΧΡΉΣΉ ΣΎΜΦΩΝΉ ΜΕ ΤΟΎΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο ως συγκράτηση για
σετ ακουστικών και ακουστικά. Δεν απαιτεί συντήρηση.
Μην ανοίγετε ή μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση ζημιάς.
Ή Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για
ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω
απρόσεκτης, ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος
για διαφορετικό σκοπό από τον αναφερόμενο.
ΤΕΧΝΙΚΉ ΎΠΟΣΤΉΡΙΞΉ
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο
τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη
πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για
μελλοντική αναφορά.
© 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and
the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks
are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for
any errors that may appear in this document. Information contained herein is subject to
change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
MARTIUS Stereo Gaming Headset
The MARTIUS Stereo Gaming Headset delivers a true-to-life symphony of sound for
energy-packed gameplay. When it comes to chatting, the fold-away microphone will
capture your voice in crystal-clear clarity when chatting with friends or teammates. You
can even adjust the volume and mute the microphone really easily using the handy inline
remote which, combined with the flexible padded headband and soft ear pads, make this
headset really convenient to use and incredibly comfortable to wear. You can also cast an
atmospheric and breathtaking scarlet glow when using the MARTIUS in the dark.
GET TO KNOW IT:


Produktspezifikationen

Marke: Speed-Link
Kategorie: Headset
Modell: Excedo SL-800900-BK

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Speed-Link Excedo SL-800900-BK benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Headset Speed-Link

Bedienungsanleitung Headset

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-