Sony ZV-E1L Bedienungsanleitung

Sony Kamera ZV-E1L

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony ZV-E1L (4 Seiten) in der Kategorie Kamera. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
電気製品は、安全のための注意事項を守ら
ないと、人身への危害や火災などの財産へ
の損害を与えることがあります
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明し
ています。使用上のご注意などレンズに共通した
ご注意や説明については別冊の「使用前のご注意」
でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、書と合わせてよくお読みのう
えでご使用ください
本機はソニー製αカメラシステムEマウントカメラ専
用のレンズです。Aマウントカメラにはお使いになれ
ません。
35mm判相当の撮像素子範囲に対応しています。
35mm判相当の撮像素子搭載機種ではカメラ設定に
よってAPS-Cサイズでも撮影が可能です
カメラの設定方法については、メラの取扱説明書を
ご覧ください。
カメラ本体との互換情報については専用サポートサ
トでご確認ください
https://www.sony.jp/support/ichigan/
使用上のご注意
•レンズを絶対に太陽や強い光源に向けたままにしないで
ください。レンズの集光作用により、発煙や火災、ボディ
レンズ内部の故障の原因になります。やむを得ず太陽光
下等におく場合は、前後レンズキャップを取り付けてく
ださい。
•逆光撮影時は、太陽を画角から充分にずらしてください。
太陽光がカメラ内部で焦点を結び、発煙や火災の原因と
なることがあります。また、太陽を画角からわずかに外し
ても発煙や火災の原因となることがあります。
•レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
レンズの両方をしっかり持ってください。
•ズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持し
ないでください。
•本機は防じん、防滴性に配慮して設計されていますが、
水性能は備えていません。雨中使用時などは、水滴がかか
らないようにしてください。
•レンズ単体の状態や、カメラ装着時に電源を切った状態
で本機を振ると、内部構造物が動き、音が発生することが
ありますが故障ではありません。
なお、本機を持ち運ぶ際などの振動で内部のレンズ群が
動いても、性能等に影響はありません。
フラッシュ使用時のご注意
•フラッシュ使用時には、1m以上離れて撮影してください。
•レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レンズが
フラッシュ光を妨げ、写真の下部に影ができることがあ
ります。その場合は、焦点距離または撮影距離を調整して
撮影してください。
周辺光量について
•レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下
します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りから
1~2段絞り込んでご使用ください。
各部のなまえ
1 フォーカスリング
2 ズームリング
3 収納位置指標
4 焦点距離指標
5 レンズ信号接点*
6 焦点距離目
7 マウント標点
8 レンズマウントゴムリング
*直接手で触れないでください。
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
•レンズの取り付け/取りはずしは、レンズのマウント側
を持って行ってください。ズームリングやフォーカスリ
ングなどの操作部は持たないでください。
取り付けかた(イラスト参照)
1 レンズリヤキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
2 レンズとカメラの白の点(マウント標点
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
当てなが時計「カ
がかかるまでゆっくり回す。
•レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
ずしボタンを押さないでください。
•レンズを斜めに差し込まないでください。
3 レンズフロントキャップをはずす。
•レンズフロントキャップは図の(1)(2)の2通りの
方法で取り付け/取りはずしができます。
取りはずしかた
1 レンズフロントキャップを取り付ける。
2 カメラのレンズ取りはずしボタンを押し
まま、レンズを反時計方向に回してはずす。
(イラス参照)
撮影準備
ムリング距離目盛
が焦点距離指標に合うまでレンズを繰り出す。
レンズを収納するには(イラスト–a参照)
ズームリングを回して、収納位置指標が焦点距離指標
に合うまでレンズを収納する。
ご注意
•焦点距離目盛
 
の範囲外では、正しく撮影することがで
きません。
•お使いのカメラによっては、焦点距離目盛の範囲外でも、
背面モニター/ファインダーに警告が表示されない場合
があります。
その場合は、以下のようになります。
‒絞り値がF14に固定されます。
‒フォーカスモードがマニュアルフォーカスに固定され
ますが、フォーカスリングによるピント合わせは行え
ません。
‒焦点距離目盛の範囲外で撮影された画像のExif情報で
は、レンズ名の末尾が(Retract)または「F0」になり
ます。
ズームする
ズームリングを回して、焦点距離目盛の範囲で
希望の焦点距離(ズームの位置)合わせる
ピントを合わせる
ピント合わせは、以下3つの設定方法があります。
•オートフォーカス
ピント合わせを自動で行う。
•DMF(ダイレクトマニュアルフォーカス)
オートフォーカスでピントを合わせた後にマニュア
ルでピントを微調整する。
•マニュアルフォーカス
ピント合わせを手動で行う。
各モードの設定方法は、カメラの取扱説明書をご覧く
ださい。
主な仕様
商品名
(型名)
FE 28-60mm F4-5.6
(SEL2860)
焦点距離mm) 28-60
焦点距離イメージ*1
(mm) 42-90
レンズ群一枚 7-8
画角1*275°-40°
画角2*254°-27°
最短撮影距離*3
(m) 0.3-0.45
最大撮影倍率(倍) 0.16
最小絞り F22-F32
フィルター径(mm) 40.5
外形寸法(最大径×長さ)
(約:mm) 66.6 × 45
質量(約:g) 167
手ブレ補正機能 なし
*1 撮像素子がAPS-Cサイズ相当のレンズ交換式デジタル
カメラ装着時の35mm判換算値を表します。
*2画角1は35mm判カメラ、画角2はAPS-Cサイズ相当の撮
像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラでの値
を表します。
*3最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの距離を
表します。
•レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
同梱物()内の数字は個数)
レンズ(1レンズフロントキャッ(1)
レンズリヤキャップ1)印刷物一
仕様および外観は、良のため予告なく変更すること
がありますが、ご了承ください。
 はソニー株式会社の商標です。
This instruction manual explains how to use
lenses. Precautions common to all lenses such
as notes on use are found in the separate
“Precautions before using”. Be sure to read both
documents before using your lens.
This lens is designed for Sony α camera system
E-mount cameras. You cannot use it on A-mount
cameras.
The FE 28-60mm F4-5.6 is compatible with the
range of a 35mm format image sensor.
A camera equipped with a 35mm format image
sensor can also be set to shoot at APS-C size.
For details on how to set your camera, refer to its
instruction manual.
For further information on compatibility, visit the
web site of Sony in your area, or consult your dealer
of Sony or local authorized service facility of Sony.
For Customers in the U.S.A.
For question regarding your product or for the Sony
Service Center nearest you,
call 1-800-222-SONY (7669).
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : SEL2860
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127
U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Notes on Use
Do not leave the lens exposed to the sun or a bright
light source. Internal malfunction of the camera body
and lens, smoke, or a fire may result due to the effect
of light focusing. If circumstances necessitate leaving
the lens in sunlight, be sure to attach the lens caps.
When shooting against the sun, keep the sun
completely out of the angle of view. Otherwise, solar
rays may be concentrated at a focal point inside
the camera, causing smoke or a fire. Keeping the
sun slightly out of the angle of view may also cause
smoke or a fire.
When carrying a camera with the lens attached,
always firmly hold both the camera and the lens.
Do not hold by the part of the lens that protrudes
when zooming.
This lens is not water-proof, although designed with
dust-proofness and splash-proofness in mind. If using
in the rain etc., keep water drops away from the lens.
If the lens alone is shaken or if a camera with the lens
attached is shaken while the camera is turned off,
an internal component of the lens may rattle. This,
however, does not indicate a malfunction.
In addition, while you carry around the lens, your
movement may cause the internal lens groups to
shake. This, however, does not affect the performance
of the lens groups.
Precautions on using a flash
When using a flash, shoot at least 1 m (3.3 feet) away
from your subject.
With certain combinations of lens and flash, the lens
may partially block the light of the flash, resulting
in a shadow at the bottom of the picture. In such a
case, adjust the focal length or the shooting distance
before shooting.
Vignetting
When using the lens, the corners of the screen
become darker than the center. To reduce this
phenomena (called vignetting), close the aperture by
1 to 2 stops.
Identifying the Parts
1 Focusing ring
2 Zooming ring
3 Lens retraction index
4 Focal-length index
5 Lens contacts*
6 Focal-length scale
7 Mounting index
8 Lens mount rubber ring
* Do not touch the lens contacts.
Attaching and Detaching the
Lens
Before attaching/detaching the lens, hold the lens
by its mounting body. Do not hold it by any of its
operation controls, such as the zooming ring or the
focusing ring.
To attach the lens
(See illustration .)
1 Remove the rear lens cap and the camera
body cap.
2 Align the white index on the lens barrel
with the white index on the camera
(mounting index), then insert the lens
into the camera mount and rotate it
clockwise until it locks.
Do not press the lens release button on the
camera when mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle.
3 Remove the front lens cap.
You can attach/detach the front lens cap in two
ways, (1) and (2).
To detach the lens
1 Attach the front lens cap.
2 While holding down the lens release
button on the camera, rotate the lens
counterclockwise until it stops, then
detach the lens. (See illustration .)
Preparing for Camera Shooting
Rotate the zooming ring until the focal-
length index comes within the focal-length
scale range () to extend the lens.
To retract the lens
(See illustration –a.)
Rotate the zooming ring until the lens retraction
index reaches the focal-length index to retract the
lens.
Notes
When the focal-length index is located outside of the
focal-length scale range , images may not be shot
correctly.
Depending on the camera in use, no warning appears
on the rear monitor/finder even though the image is
shot when the focal-length index is located outside of
the focal-length scale range.
In such a case, the consequences are as follows:
The aperture value is fixed at F14.
The lens is kept in manual focus mode, but focusing
with the focusing ring is disabled.
In the Exif information of the image shot when the
focal-length index is located outside of the focal-
length scale range, “(Retract)” or “F0” is appended
at the end of the lens name.
Zooming
Rotate the zooming ring to extend the
lens to the desired focal length (zooming
position) within the focal-length scale range.
Focusing
There are three ways to focus.
• Auto focus
The camera focuses automatically.
• DMF (Direct manual focus)
After the camera focuses in auto focus, you can
make a fine adjustment manually.
• Manual focus
You focus manually.
For details on mode settings, refer to the instruction
manual supplied with the camera.
Specifications
Product name
(Model name)
FE 28-60mm F4-5.6
(SEL2860)
Focal length (mm) 28-60
35mm equivalent
focal length*1 (mm) 42-90
Lens groups-elements 7-8
Angle of view 1*275°-40°
Angle of view 2*
254°-27°
Minimum focus*3 (m (feet)) 0.3-0.45 (0.99-1.48)
Maximum magnification (X) 0.16
Minimum aperture f/22-f/32
Filter diameter (mm) 40.5
Dimensions (maximum
diameter × height)
(approx., mm (in.))
66.6 × 45
(2 5/8 × 1 13/16)
Mass (approx., g (oz)) 167 (5.9)
SteadyShot No
*1 This is the equivalent focal length in 35mm format
when mounted on an Interchangeable Lens Digital
Camera equipped with an APS-C sized image sensor.
*2 Angle of view 1 is the value for 35mm cameras, and
angle of view 2 is the value for Interchangeable Lens
Digital Cameras equipped with an APS-C sized image
sensor.
*3 Minimum focus is the distance from the image
sensor to the subject.
Depending on the lens mechanism, the focal length
may change with any change in shooting distance.
The focal lengths given above assume the lens is
focused at infinity.
Included items
(The number in parentheses indicates the number
of pieces.)
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change
without notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Cette notice explique comment se servir des
objectifs. Les précautions communes à tous
les objectifs, par exemple les remarques sur
l’emploi, se trouvent sur la feuille « Précautions
avant toute utilisation ». Veuillez lire les deux
documents avant d’utiliser votre objectif.
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à
monture E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé
pour les appareils photo à monture A.
Le FE 28-60mm F4-5.6 est compatible avec la plage
d’un capteur d’image de format 35 mm.
Un appareil photo équipé d’un capteur d’image de
format 35 mm peut être réglé pour la prise de vue
en APS-C.
Pour les détails sur la manière de régler l’appareil
photo, reportez-vous à son mode d’emploi.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou
adressez-vous à un revendeur Sony ou à un service
après-vente agréé Sony.
Remarques sur l’emploi
Ne laissez pas la lentille orientée vers le soleil ou une
source de lumière intense. Cela risque de provoquer
un problème de fonctionnement interne du boîtier
de l’appareil photo et de l’objectif, degager de la
fue, voire de provoquer un incendie. Si toutefois
vous ne pouvez pas faire autrement, veillez à fixer les
capuchons sur l’objectif.
Lors d’une prise de vue en direction du soleil, veillez
à ce que le soleil ne soit pas dans l’angle de vue.
Dans le cas contraire, les rayons solaires peuvent être
concentrés vers le point focal dans l’appareil photo,
et provoquer un incendie ou dégager de la fumée.
Vous pouvez provoquer un incendie ou dégager de la
fue même si le soleil est légèrement en dehors de
l’angle de vue.
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif
dessus, tenez toujours fermement l’appareil photo et
l’objectif.
Ne tenez pas l’appareil photo par la partie de l’objectif
qui ressort lors d’un zoom.
Cet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il
soit conçu pour résister à la poussière et aux
éclaboussures. Si vous l’utilisez sous la pluie, etc.
veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus.
Lorsque l'objectif seul est secoué ou lorsqu'un
appareil photo hors tension sur lequel est fixé
l'objectif est secoué, un composant interne de
l'objectif peut faire du bruit. Toufefois, ce phénomène
n’indique en aucune manière un dysfonctionnement.
En outre, lors du transport de l'objectif, votre
mouvement peut provoquer la vibration des groupes
de lentilles internes. Ceci n'influe toutefois pas sur les
performances des groupes de lentilles.
Précautions concernant l’emploi d’un flash
Si vous utilisez un flash, prenez la photo à au moins
1m (3,3pi) du sujet.
Associé à certains types de flash, l’objectif peut
bloquer partiellement la lumière du flash et produire
un ombre au bas de l’image. Dans ce cas, corrigez la
longueur focale ou la distance de prise de vue avant
la prise de vue.
Vignetage
Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran
deviennent plus sombres que le centre. Pour réduire
ce phénomène (appelé vignetage), fermez l’ouverture
de 1 ou 2 crans.
Identification des éléments
1 Bague de mise au point
2 Bague de zoom
3 Repère de repli de l'objectif
4 Repère de focale
5 Contacts d’objectif*
6 Échelle de focale
7 Repère de montage
8 Bague en caoutchouc de montage de l’objectif
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.
Pose et dépose de l’objectif
Avant de poser ou de déposer l'objectif, tenez-le
par sa monture. Ne le tenez pas par ses pièces de
fonctionnement, telles que la bague de zoom ou la
bague de mise au point.
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration .)
1 Déposez le capuchon d'objectif arrière et
le capuchon de l'appareil photo.
2 Alignez le repère blanc du barillet
d’objectif sur le repère blanc de l’appareil
photo (repère de montage), puis posez
l’objectif sur la monture de l’appareil
photo et tournez-le dans le sens horaire
de sorte qu’il s’encliquette.
N’appuyez pas sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez
l’objectif.
Ne posez pas l’objectif de biais.
3 Retirez le capuchon d'objectif avant.
Vous pouvez poser et déposer le capuchon
d’objectif avant de deux façons, (1) et (2).
Pour déposer l'objectif
1 Installez le capuchon d'objectif avant.
2 Tout en appuyant sur le bouton de
libération de l’objectif sur l’appareil
photo, tournez l’objectif dans le sens
antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez
l’objectif. (Voir l’illustration .)
(Suite à la page arrière)
5-011-007- (1)01
SEL2860
交換レンズ
Interchangeable Lens
Objectif interchangeable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode demploi
Manual de instrucciones
©2020 Sony Corporation
Printed in China
FE 28-60mm
F4-5.6
E-mount
–1
(1) (2)
a
21
6
3
8
5
4
7
–2
–3
Préparation d'une prise de vue
avec l'appareil photo
Tournez la bague de zoom jusqu'à ce que le
repère de focale se trouve dans la plage de
l'échelle de focale () pour sortir l'objectif.
Pour rentrer l'objectif
(Voir l'illustration -a.)
Tournez la bague de zoom jusqu'à ce que le repère
de repli de l'objectif atteigne le repère de focale
pour rentrer l'objectif.
Remarques
Si le repère de focale se trouve hors de la plage de
l'échelle de focale , la prise de vue risque d'être
incorrecte.
Selon l'appareil photo utilisé, aucun avertissement ne
s'affiche sur l'écran ou le viseur à l'arrière de l'appareil
photo alors que la prise de vue s'effectue pendant
que le repère de focale se trouve hors de la plage de
l'échelle de focale.
Dans ce cas, les conséquences sont les suivantes:
L'ouverture est réglée sur F14.
L'objectif reste en mode de mise au point manuelle,
mais la mise au point avec la bague de mise au
point estsactivée.
Dans les informations Exif de l'image prise lorsque
le repère de focale se trouve hors de la plage de
l'échelle de focale, «(Retract)» ou «F0» est annexé
à la fin du nom d'objectif.
Zoom
Tournez la bague de zoom pour sortir
l'objectif à la focale voulue (position de
zoom) dans la plage de l'échelle de focale.
Mise au point
La mise au point peut être faite de trois façons.
• Autofocus
L’appareil photo fait automatiquement la mise au
point.
• DMF (Mise au point manuelle directe)
Après la mise au point en autofocus, vous pouvez
effectuer un réglage plus fin manuellement.
• Mise au point manuelle
Vous faites vous-même la mise au point.
Pour le détail sur les réglages de mode, reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo.
Spécifications
Nom de produit
(Nom de modèle)
FE 28-60mm F4-5.6
(SEL2860)
Longueur focale (mm) 28-60
Longueur focale équivalente à
35 mm*1 (mm) 42-90
Éléments-groupes de lentilles 7-8
Angle de champ 1*275°-40°
Angle de champ 2*254°-27°
Mise au point minimale*3
(m (pieds)) 0,3-0,45 (0,99-1,48)
Grossissement maximal (X) 0,16
Ouverture minimale f/22-f/32
Diamètre d’objectif (mm) 40,5
Dimensions
(diamètre maximal × hauteur)
(environ, mm (po.))
66,6 × 45
(2 5/8 × 1 13/16)
Poids (environ, g (oz)) 167 (5,9)
SteadyShot Non
*1 Longueur focale équivalente en format 35 mm
lorsque installé sur un appareil photo à objectif
interchangeable avec capteur d’image de taille
APS-C.
*2 L’angle de champ 1 est la valeur correspondant aux
appareils photo 35 mm et l’angle de champ 2 est la
valeur corrspondant aux appareils photo à objectif
interchangeable équipés d’un capteur d’image
APS-C.
*3 La mise au point minimale est la distance du capteur
d’image au sujet.
Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut
changer lorsque la distance de prise de vue change.
Les focales indiquées ci-dessus présupposent que
l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus
(Le chiffre entre parenthèses indique le nombre
d’unités.)
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),
Capuchon d’objectif arrière (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
est une marque commerciale de Sony
Corporation.
En este manual se explica cómo utilizar
objetivos. Las precauciones comunes a todos
los objetivos, como notas sobre la utilización,
se encuentran en las “Precauciones previas a
la utilización del producto” suministradas por
separado. Cerciórese de leer ambos documentos
antes de utilizar su objetivo.
Este objetivo está diseñado para cámaras con
montura E del sistema de cámaras α de Sony. No
podrá utilizarse con cámaras con montura A.
El FE 28-60mm F4-5.6 es compatible con la gama de
un sensor de imágenes de formato de 35 mm.
Una cámara equipada con un sensor de imágenes
de formato de 35 mm puede establecerse para
fotografiar con tamaño APS-C.
Con respecto a los detalles sobre cómo configurar
su cámara, consulte su manual de instrucciones.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Notas sobre la utilización
No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de
luz intensas. Es posible que se produzcan fallos de
funcionamiento interno del cuerpo de la cámara y del
objetivo, humo, o un incendio como efecto de la luz
directa. Si las circunstancias exigen dejar el objetivo
expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar las tapas
del objetivo.
Cuando fotografíe contra el sol, mantenga el sol
completamente fuera del ángulo de visión. De lo
contrario, los rayos solares podrían concentrarse en
un punto en el interior de la cámara, causando humo
o un incendio. Mantener el sol ligeramente fuera del
ángulo de visión también puede causar humo o un
incendio.
Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado,
sujete siempre firmemente tanto la cámara como el
objetivo.
No sujete por la parte del objetivo que sobresale
cuando se utiliza el zoom.
Este objetivo no es impermeable, aunque se p2-ha
diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo
y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc.,
mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo.
Si se agita el objetivo solo o si se agita una cámara
con el objetivo instalado mientras la cámara es
apagada, un componente interno del objetivo puede
traquetear. Esto, sin embargo, no indica un mal
funcionamiento.
Además, mientras transporte el objetivo, su
movimiento puede hacer que los grupos del objetivo
internos se muevan. Esto, sin embargo, no afectará el
rendimiento de los grupos del objetivo.
Precauciones sobre la utilización de un
flash
Cuando utilice un flash, fotografíe alejado a 1 m por lo
menos de su motivo.
Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el
objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash,
lo que resultará en una sombra en la parte inferior de
la fotografía. En tal caso, ajuste la distancia focal o la
distancia de toma de imagen antes de fotografiar.
Viñeteado
Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se
vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este
fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de
1 a 2 puntos.
Identificación de las partes
1 Anillo de enfoque
2 Anillo de zoom
3 Índice de retracción del objetivo
4 Índice de distancia focal
5 Contactos del objetivo*
6 Escala de distancia focal
7 Índice de montaje
8 Anillo de caucho de montaje del objetivo
* No toque los contactos del objetivo.
Colocación y extracción del
objetivo
Antes de colocar/extraer el objetivo, sostenga el
objetivo por su cuerpo de montaje. No lo sostenga
por ninguno de sus controles de operación, como el
anillo de zoom o el anillo de enfoque.
Para colocar el objetivo
(Consulte la ilustración .)
1 Extraiga la tapa trasera del objetivo y la
tapa de caja de la cámara.
2 Alinee el índice blanco del barril del
objetivo con el índice blanco de la
cámara (índice de montaje), y después
inserte el objetivo en la montura de la
cámara y gírelo hacia la derecha hasta
que se bloquee.
No presione el botón de liberación del objetivo de
la cámara cuando monte el objetivo.
No monte el objetivo de forma inclinada.
3 Extraiga la tapa delantera de objetivo.
Usted podrá colocar/extraer la tapa delantera de
objetivo de dos formas, (1) y (2).
Para extraer el objetivo
1 Coloque la tapa delantera de objetivo.
2 Manteniendo presionado el botón de
liberación del objetivo de la cámara, gire
el objetivo hacia la izquierda hasta que
se pare, y después extraiga el objetivo.
(Consulte la ilustración .)
Preparación para fotografiar
Gire el anillo de zoom hasta que el índice
de distancia focal quede dentro del margen
de la escala de distancia focal () para
extender el objetivo.
Para retraer el objetivo
(Consulte la ilustración a.)
Gire el anillo de zoom hasta que el índice de
retracción del objetivo alcance el índice de distancia
focal para retraer el objetivo.
Notas
Cuando el índice de distancia focal se encuentra fuera
del margen de la escala de distancia focal , es
posible que las imágenes no se tomen correctamente.
Dependiendo de la cámara que se utilice, no
aparecerá ninguna advertencia en el monitor
posterior/visor a pesar de que la imagen se tome
cuando el índice de distancia focal se encuentre fuera
del margen de la escala de distancia focal.
En tal caso, las consecuencias serán las siguientes:
El valor de apertura se fijará a F14.
El objetivo se mantendrá en el modo de enfoque
manual, pero el enfoque con el anillo de enfoque
estará inhabilitado.
En la información de Exif de la imagen tomada
cuando el índice de distancia foca se encuentre
fuera del margen de la escala de distancia focal, al
final del nombre del objetivo se agregará “(Retract)
o “F0”.
Utilización del zoom
Gire el anillo de zoom para extender el
objetivo hasta la distancia focal deseada
(posición de zoom) dentro del margen de la
escala de distancia focal.
Enfoque
Existen tres formas de enfocar.
• Enfoque automático
La cámara enfocará automáticamente.
• DMF (Enfoque manual directo)
Después de que la cámara enfoque
automáticamente, podrá realizar manualmente un
ajuste fino.
• Enfoque manual
Usted enfocará manualmente.
Con respecto a los detalles sobre los ajustes
de modo, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la cámara.
Especificaciones
Nombre del producto
(Nombre del modelo)
FE 28-60mm F4-5.6
(SEL2860)
Distancia focal (mm) 28-60
Distancia focal equivalente a
35mm*1 (mm) 42-90
Grupos y elementos del
objetivo 7-8
Ángulo de visión 1*275°-40°
Ángulo de visión 2*
254°-27°
Enfoque mínimo*3 (m) 0,3-0,45
Ampliación máxima (X) 0,16
Apertura mínima f/22-f/32
Diámetro del filtro (mm) 40,5
Dimensiones (diámetro
máximo × altura)
(Aprox., mm)
66,6 × 45
Peso (Aprox., g) 167
SteadyShot No
*1 Esta es la distancia focal equivalente al formato de
35mm cuando se monta en una cámara digital de
lentes intercambiables equipada con un sensor de
imágenes de tamaño APS-C.
*2 El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de
formato de 35 mm y el ángulo de visión 2 es el valor
para cámaras digitales de lentes intercambiables
equipadas con un sensor de imágenes de tamaño
APS-C.
*3 El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de
imágenes al motivo.
En función del mecanismo del objetivo, es posible
que la distancia focal varíe si la distancia de toma
de imagen también lo hace. Las distancias focales
indicadas arriba asumen que el objetivo está
enfocado al infinito.
Elementos incluidos
(El número entre paréntesis indica el número de
piezas.)
Objetivo (1), Tapa delantera de objetivo (1),
Tapa trasera de objetivo (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
es marca comercial de Sony Corporation.
(Suite de la page précédente) 保留备用
本说明书介绍镜头的用法。有关所有镜头
的一般注意事项(如使用须知)可以在另
外的“使用前注意事项”中找到。务必在使
用镜头前阅读以上两份文件。
本镜头是专为 Sony α 相机中的 E 卡口系统相
机而设计的。不能将其用于 A 卡口系统相机。
FE 28-60mm F4-5.6 与 35mm 规格的图像传感
器系列兼容。
配备 35mm 规格图像传感器的相机可设定为
以 APS-C 尺寸进行拍摄。
有关如何设定相机的详情,请参阅相机的使用
说明书。
有关兼容性的详细信息,请访问所在地区的
Sony 网站,或者咨询您的 Sony 经销商或当地
的 Sony 授权服务机构。
使用须知
请勿将镜头置于阳光或强光下,由于光线
聚集的结果可能会导致相机机身和镜头的内
部故障,或引起冒烟或者火灾。如果在必须
将镜头置于阳光的情况下,请务必盖上镜头
盖。
对着阳光方向拍摄时,不要让太阳进入视
角中。否则,阳光可能会在相机的焦点上聚
集,从而引起冒烟或者火灾。即便是在让太
阳略微偏出视角的情况下,仍可能会引起冒
烟或者火灾。
当在装有镜头的情况下携带相机时,请务必
同时握紧相机和镜头。
请勿握住变焦时镜头突出的任何部分。
尽管本镜头采用了防尘和防溅水设计,但不
具备防水性能。在雨中等环境下使用时,应
确保镜头远离水滴。
如果是镜头本身晃动,或者是装有镜头的相
机在关闭电源时发生晃动,镜头的内部组件
都可能会发出嘎嘎声。但是,这并不表示故
障。
此外,在携带镜头时,身体的移动可能会导
致内部镜头组晃动。但是,这不会影响到镜
头组的性能。
闪光灯使用注意事项
使用闪光灯时,应在距离拍摄物体至少 1 m
的地方拍摄。
使用镜头/闪光灯的某种组合时,镜头可能会
遮住闪光灯的部分亮光,从而造成图片的底
部出现阴影。在这种情况下,请在拍摄之前
调整焦距或拍摄距离。
晕影
使用镜头时,屏幕的角落要比其中心暗。为
避免这种现象(周边暗角),请将光圈缩小
1 ~ 2 级。
部件识别
1 对焦环
2 可变焦距圈
3 镜头收缩标记
4 焦距标记
5 镜头接点*
6 焦距刻度
7 安装标记
8 镜头安装橡胶环
*请勿触摸镜头接点。
安装/拆下镜头
在安装/拆下镜头之前,请握住镜头的安装主
体部分。切勿抓握任何操作控制器,如可变
焦距圈或对焦环。
安装镜头(参见插图
1 拆下镜头后盖和相机机身盖。
2 将镜筒上的白色标记与相机上的白色
标记(安装标记)对准,然后将镜头
插入相机安装部位并顺时针旋转,直
至镜头锁紧。
请勿在安装镜头时按相机上的镜头释放
按钮。
请勿倾斜安装镜头。
3拆下镜头盖。
可以用 (1) 和 (2) 两种方式安装/拆下前镜
头盖。
拆下镜头
1 安装镜头盖。
2 按住相机上的镜头释放按钮,逆时针
转动镜头直至其停止,然后拆下镜
头。参见插图
准备相机拍
旋转可变焦距圈,直到焦距标记位于焦距
刻度范围()以内,以展开镜头。
收缩镜头
(参见插图 a
旋转可变焦距圈,直到镜头收缩标记到达焦距
标记的位置,以收缩镜头。
注意
当焦距标记位于焦距刻度范围 以外时,
可能无法正确拍摄影像。
取决于所用的相机,即使在焦距标记位于焦
距刻度范围以外的情况下拍摄影像,后显示
器/取景器上也不会显示警告。
在这种情况下,结果如下:
光圈值将固定为 F14。
镜头将保持在手动对焦模式,但无法使用
对焦环进行对焦。
对于在焦距标记位于焦距刻度范围以外
的情况下拍摄的影像,其 Exif 信息中会在
镜头名称的末尾附加“(Retract)”或“F0”字
样。
变焦
旋转可变焦距圈,将镜头展开至焦距刻度
范围以内的目标焦距位置(变焦位置)。
对焦
对焦方式有三种。
自动对焦
相机将自动进行对焦。
DMF(直接手动对焦)
在相机完成自动对焦后,可以对其进行手动
微调。
手动对焦
通过手动方式进行对焦。
有关模式设定的详情,请参阅相机随附的使用
说明书。
规格
产品名称
(型号名称)
FE 28-60mm F4-5.6
(SEL2860)
焦距 (mm) 28-60
相当于 35mm 规格
焦距*1 (mm) 42-90
镜头组-片 7-8
视角 1*275°-40°
视角 2*254°-27°
最小对焦*3 (m) 0.3-0.45
最大放大倍数 (倍) 0.16
最小光圈 f/22-f/32
滤光镜直径 (mm) 40.5
尺寸
(最大直径×长)
(约 mm)
66.6 × 45
质量(约 g) 167
SteadyShot
*1 此为当镜头安装在配备 APS-C 尺寸图像传
感器的可更换镜头数码相机上时,相当于
35mm 规格的焦距。
*2 视角 1 的值针对 35mm 相机,而视角 2 的值
针对配备 APS-C 尺寸图像传感器的可更换镜
头数码相机。
*3 最小对焦是从图像传感器至物体的距离。
视镜头结构而异,焦距可能会随拍摄距离的
改变而变化。假设镜头对焦在无限远处。
所含物品
(括号中的数字代表件数。
镜头 (1)、镜头盖 (1)、镜头后盖 (1)、
成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
是 Sony Corporation 的商标。
–1
(1) (2)
21
6
3
8
5
4
7
–2
–3
a


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Kamera
Modell: ZV-E1L

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony ZV-E1L benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kamera Sony

Bedienungsanleitung Kamera

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-