Sony VGP-PRBX1 Bedienungsanleitung
Sony
Computer-Zubehör
VGP-PRBX1
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sony VGP-PRBX1 (2 Seiten) in der Kategorie Computer-Zubehör. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 29 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
English
âą VAIO and are trademarks of Sony Corporation.
âą Intel is a trademark of Intel Corporation.
Before use
Before using the docking station, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference. See also the manuals provided with your notebook for more
information about connecting the docking station.
The Sony VGP-PRBX1 docking station is designed for Sony notebooks. However, it
may not be used with some models.
Specifications
Connectors Docking station connector
Custom connector (1)
USB
Type-A connector (4) *1
Serial port
RC-232C, D-sub 9 pin (1)
Printer port
D-sub 25 pin (1)
External display output
MONITOR (a) : Analog RGB, VGA type, D-sub 15 pin (1)
DVI-D ( ) : DVI connector (1) *2
LAN connector *1
LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)
Battery charge connector
Custom connector (1)
Multi function bay
Dedicated slot (1)
Power requirement (AC adaptor *
3)
Input
100 to 240V AC (AC power cord supplied)
50/60 Hz
Output voltage
19.5 V DC
Output current
7.7 A max.
Operating temperature
41°F to 95°F (5°C to 35°C) (temperature gradient less than 18°F
(10°C)/hour)
Operating humidity
20% to 80% (not condensed), provided that humidity is less than
65% at 95°F (35°C) (hygrometer reading of less than 84°F (29°C))
Storage temperature
â4°F to 140°F (â20°C to 60°C) (temperature gradient less than 18°F
(10°C)/hour)
Storage humidity
10% to 90% (not condensed), provided that humidity is less than
20% at 140°F (60°C) (hygrometer reading of less than 95°F (35°C))
Dimensions Approx. 12.9 (w) Ă Ă 2.4 (h) 12.1 (d) inches
(Approx. 326 Ă 59 Ă 305 mm)
Mass Approx. 60.4 oz. (1.7 kg)
Supplied accessories
AC adaptor (1)
Power cord (1)
Warranty (1)
Operating instructions (1)
Safety regulations (1)
*1The specifications are the same as those of the notebook you are using. For details,
refer to the manuals provided with your notebook.
*2This connector cannot be used if your notebook processes graphics with an IntelÂź
Graphics Media Accelerator.
*3Be sure to use the AC adaptor (VGP-AC19V9) supplied with the unit. The AC
adaptor supplied with your notebook is not compatible.
Design and specifications are subject to change without notice.
Notes on use
âą Use the AC adaptor (VGP-AC19V9) supplied with the unit.
âą To disconnect the unit completely from the main voltage, unplug the AC adapter.
âą Make sure that the socket outlet is easily accessible.
âą Do not place the unit in locations that are:
â Extremely hot or cold
â Dusty or dirty
â Very humid
â Vibrating
â Subject to strong magnetic fields
â Sandy
â Subject to direct sunlight
âą Do not apply mechanical shock or drop the unit.
âą Make sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of the unit.
If this happens, a short-circuit may occur and the unit may be damaged.
âą Do not operate the unit with a damaged cord.
âą Do not operate the unit if the unit itself has been dropped or damaged.
âą Always keep the metal contacts clean.
âą Do not disassemble or convert the unit.
âą While in use, it is normal for the unit to get warm.
âą Keep the unit away from TV or AM receivers, because it can disturb TV or AM
reception.
âą When connecting or disconnecting the unit, handle it carefully.
âą When transporting the unit, prevent foreign objects from causing a malfunction by
using the battery pack, the connector covers and the supplied slot protectors if
there is any.
âą When transporting your notebook, be sure to remove the unit first. Moving your
notebook with the unit installed could cause the unit to fall off, resulting in
personal injury, or damage to the unit or your notebook.
âą If there are any dust or dirt particles on the docking station connector, your
notebook may not be able to detect the docking station when it is connected (even
if the particles are invisible to the eye).
If the connection seems to be poor, remove the AC power adaptor and battery, and
wipe off the connector and the area around it on both the notebook and the unit.
Commercial air dusters are also effective for blowing away residual dust and dirt.
Be careful not to damage the connectors while cleaning them.
On cleaning
Clean the unit with a soft dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild
detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which
may damage the finish.
Français
âą VAIO et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
âą Intel est une marque commerciale de Intel Corporation.
Avant utilisation
Avant dâutiliser la station dâaccueil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-
le pour toute rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure. Pour obtenir davantage dâinformations sur le
raccordement de la station dâaccueil, reportez-vous aux manuels fournis avec votre
ordinateur portable.
La station dâaccueil VGP-PRBX1 de Sony est conçue pour les ordinateurs portables
Sony. Il se peut toutefois quâelle ne puisse pas ĂȘtre utilisĂ©e avec certains modĂšles.
Spécifications
Connecteurs Connecteur de la station dâaccueil
connecteur spécial (1)
USB
connecteur de type A (4) *1
Port série
RC-232C, D-sub 9 broches (1)
Port imprimante
D-sub 25 broches (1)
Sortie Ă©cran externe
MONITOR (
a
) : RVB analogique, type VGA, D-sub 15 broches (1)
DVI-D ( ) : connecteur DVI (1) *2
Connecteur LAN *1
LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)
Connecteur de charge de la batterie
connecteur spécial (1)
Baie multifonction
Fente dédiée (1)
Puissance requise (Adaptateur secteur *
3)
Entrée
100 Ă 240 V CA (cordon dâalimentation secteur fourni)
50/60 Hz
Tension de sortie
19,5 V CC
Courant de sortie
7,7 A max.
Température de service
5°C à 35°C (41°F à 95°F) (gradient de température inférieur à 10°C
(18°F) heure)
Humidité de service
20% Ă 80% (sans condensation), Ă condition que le taux dâhumiditĂ©
soit inférieur à 65% pour une température de 35°C (95°F) (lecture
hygrométrique à moins de 29°C (84°F))
Température de stockage
â20°C Ă 60°C (â4°F Ă 140°F) (gradient de tempĂ©rature infĂ©rieur Ă
10°C (18°F)/heure)
Humidité de stockage
10% Ă 90% (sans condensation), Ă condition que le taux dâhumiditĂ©
soit inférieur à 20% pour une température de 60°C (140°F) (lecture
hygrométrique à moins 35°C (95°F))
Dimensions Approx. 326 (l) Ă ( Ă 59 h) 305 (p) mm
(Approx. 12,9 2,4 12,1 pouces)Ă Ă
Poids Approx. 1,7 kg (60,4 oz.)
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (1)
Cordon dâalimentation (1)
Garantie (1)
Mode dâemploi (1)
RÚgles de sécurité (1)
*1Les spĂ©cifications sont les mĂȘmes que cells de lâordinateur portable que vous
utilisez. Pour plus de détails, reportez-vous aux manuels fournis avec cet
ordinateur portable.
*2Ce connecteur ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© si votre ordinateur portable est Ă©quipĂ© dâun
contrĂŽleur graphique IntelÂź Graphics Media Accelerator.
*3Veillez Ă utiliser lâadaptateur secteur (VGP-AC19V9) fourni avec lâappareil.
Lâadaptateur secteur fourni avec votre ordinateur portable nâest pas compatible.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Remarques sur lâutilisation
âą Utilisez lâadaptateur secteur (VGP-AC19V9) fourni avec lâappareil.
âą Pour dĂ©connecter complĂštement lâappareil de lâalimentation secteur, dĂ©branchez
lâadaptateur secteur.
âą Assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible.
âą Ne placez pas lâappareil dans des endroits :
â extrĂȘmement chauds ou froids;
â poussiĂ©reux ou sales;
â trĂšs humides;
â soumis Ă des vibrations;
â soumis Ă de puissants champs magnĂ©tiques;
â sablonneux;
â exposĂ©s au rayonnement direct du soleil;
âą Ne soumettez pas lâappareil Ă des chocs mĂ©caniques et ne le laissez pas tomber.
âą Veillez Ă ce quâaucun objet mĂ©tallique nâentre en contact avec les parties
métalliques de cet appareil. Si cela se produit, un court-circuit risque de survenir et
dâendommager lâappareil.
âą Ne faites pas fonctionner lâappareil avec un cĂąble endommagĂ©.
âą Ne faites pas fonctionner lâappareil sâil est tombĂ© ou a subi des dommages.
⹠Veillez à ce que les contacts métalliques restent toujours propres.
âą Ne dĂ©montez pas et ne transformez pas lâappareil.
âą Le systĂšme chauffe en cours dâutilisation. Câest normal.
âą Gardez lâappareil Ă lâĂ©cart des tĂ©lĂ©viseurs et des rĂ©cepteurs AM, il peut causer des
interférences dans la réception télévisée ou radiophonique.
âą Lors du branchement ou du dĂ©branchement de lâappareil, manipulez-le avec soin.
âą Lorsque vous transportez lâappareil, empĂȘchez des corps Ă©trangers de provoquer
un dysfonctionnement en utilisant la batterie, les caches des connecteurs et les
protecteurs de fente fournis, le cas échéant.
âą Lorsque vous transportez votre ordinateur portable, veillez Ă retirer lâappareil au
prĂ©alable. Si vous dĂ©placez votre ordinateur et que lâappareil est installĂ©, lâappareil
risque de tomber. Ceci peut entraĂźner des blessures ou endommager lâappareil ou
votre ordinateur portable.
âą Sâil y a de la poussiĂšre ou des particules de saletĂ© sur le connecteur de la station
dâaccueil, votre ordinateur portable risque de ne pas pouvoir dĂ©tecter la station
dâaccueil lorsquâelle est raccordĂ©e (mĂȘme si les particules sont invisibles Ă lâĆil nu).
Si vous pensez que le raccordement est mauvais, retirez lâadaptateur secteur et la
batterie, puis nettoyez le connecteur ainsi que la zone environnante de lâordinateur
portable et de lâappareil. Les souffleurs disponibles dans le commerce sont
également efficaces pour faire partir les résidus de poussiÚre et de saleté.
Prenez garde de ne pas endommager les connecteurs lors de leur nettoyage.
Entretien
Nettoyez lâappareil au moyen dâun chiffon sec et doux, ou lĂ©gĂšrement imprĂ©gnĂ© dâune
solution dĂ©tergente neutre. Nâutilisez aucun type de solvant, comme de lâalcool ou de
lâessence, qui risquerait de ternir le fini de lâappareil.
Deutsch
âą VAIO und sind Markenzeichen der Sony Corporation.
âą Intel ist ein Markenzeichen der Intel Corporation.
Vor dem Gebrauch
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme der Anschlussstation bitte
genau durch und bewahren Sie sie zum spÀteren Nachschlagen sorgfÀltig auf. Weitere
Informationen zum AnschlieĂen der Anschlussstation finden Sie auch in den
HandbĂŒchern zu Ihrem Notebook.
Die Anschlussstation VGP-PRBX1 von Sony wurde fĂŒr Notebooks von Sony
konzipiert. Sie lÀsst sich unter UmstÀnden jedoch nicht mit allen Modellen verwenden.
Technische Daten
AnschlĂŒsse Anschlussstationsanschluss
Spezialanschluss (1)
USB
Anschluss des Typs A (4) * 1
Serieller Anschluss
RC-232C, D-Sub, 9-polig (1)
Druckeranschluss
D-Sub, 25-polig (1)
Ausgang fĂŒr externen Bildschirm
MONITOR (a): Analoges RGB, VGA-Typ, D-Sub, 15-polig (1)
DVI-D ( ): DVI-Anschluss (1) *2
LAN-Anschluss *1
LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)
Akkuladeanschluss
Spezialanschluss (1)
Multifunktionsschacht
Dedizierter Schacht (1)
Betriebsspannung (Netzteil *3
)
Eingangsspannung
100 bis 240 V Wechselstrom (Netzkabel mitgeliefert)
50/60 Hz
Ausgangsspannung
19,5 V Gleichstrom
AusgangsstromstÀrke
max. 7,7 A
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde)
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 bis 80 % (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 35 °C
muss die Luftfeuchtigkeit unter 65 % liegen (Hygrometerstand unter
29 °C)
Lagertemperatur â20 °C bis 60 °C (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/
Stunde)
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
10 bis 90 % (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 60 °C
muss die Luftfeuchtigkeit unter 20 % liegen (Hygrometerstand unter
35 °C)
Abmessungen ca. 326 Ă Ă 59 305 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 1,7 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil (1)
Netzkabel (1)
Garantie (1)
Bedienungsanleitung (1)
Sicherheitsbestimmungen (1)
*1Die Spezifikationen sind dieselben wie bei dem Notebook, das Sie verwenden.
ErlÀuterungen dazu finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Notebook.
*2Dieser Anschluss kann nicht verwendet werden, wenn die Grafikverarbeitung im
Notebook mit einem IntelÂź Graphics Media Accelerator erfolgt.
*3Verwenden Sie bitte ausschlieĂlich das mit dem GerĂ€t gelieferte Netzteil (VGP-
AC19V9). Das mit dem Notebook-Computer gelieferte Netzteil ist nicht
kompatibel.
Ănderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweise zur Verwendung
⹠Verwenden Sie das mit dem GerÀt gelieferte Netzteil (VGP-AC19V9).
⹠Wenn Sie das GerÀt ganz vom Netzstrom trennen wollen, trennen Sie das Netzteil
von der Netzsteckdose.
⹠Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose leicht zugÀnglich ist.
⹠Stellen Sie das GerÀt nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen
ausgesetzt ist:
â extremen Temperaturen
â Staub oder Schmutz
â hoher Luftfeuchtigkeit
â Vibrationen
â starken magnetischen Feldern
â Sand
â direktem Sonnenlicht
âą Setzen Sie das GerĂ€t keinen mechanischen ErschĂŒtterungen aus und lassen Sie es
nicht fallen.
⹠Achten Sie darauf, dass keine MetallgegenstÀnde mit den Metallteilen des GerÀts
in BerĂŒhrung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen und
das GerÀt könnte beschÀdigt werden.
⹠Verwenden Sie das GerÀt nicht mit einem beschÀdigten Kabel.
⹠Verwenden Sie das GerÀt nicht, wenn das GerÀt selbst heruntergefallen oder
beschÀdigt ist.
âą Halten Sie die Metallkontakte sauber.
⹠Zerlegen Sie das GerÀt nicht und nehmen Sie keine VerÀnderungen daran vor.
⹠Das GerÀt erwÀrmt sich im Betrieb. Dabei handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion.
⹠Halten Sie das GerÀt von Fernseh- oder AM-EmpfÀngern fern. Es kann den
Fernseh- bzw. AM-Empfang stören.
âą Gehen Sie beim AnschlieĂen und Lösen des GerĂ€ts sorgsam damit um.
⹠Stellen Sie beim Transportieren des GerÀts sicher, dass Fremdkörper keine
Fehlfunktion verursachen können. Verwenden Sie gegebenenfalls den Akku, die
Anschlussabdeckungen und die mitgelieferten Einschubschutzabdeckungen.
⹠Trennen Sie zum Transportieren des Notebook-Computers unbedingt zunÀchst
dieses GerÀt ab. Wenn Sie das Notebook mit installiertem GerÀt transportieren,
kann das GerÀt herunterfallen und es kann zu Verletzungen sowie zu SchÀden am
GerÀt oder am Notebook kommen.
âą Wenn sich auf dem Anschlussstationsanschluss Staub- oder Schmutzpartikel
befinden (auch wenn diese fĂŒr das Auge nicht einmal sichtbar sind), kann der
Notebook-Computer die Anschlussstation möglicherweise nicht erkennen, obwohl
sie angeschlossen ist.
Wenn die Verbindung nicht gut ist, trennen Sie das Netzteil und den Akku und
wischen Sie am Notebook-Computer und am GerÀt den Anschluss und den
Bereich darum herum ab. HandelsĂŒbliche Druckluftsprays sind beim Entfernen
von abgelagertem Staub und Schmutz ebenfalls wirksam.
Achten Sie darauf, die AnschlĂŒsse beim Reinigen nicht zu beschĂ€digen.
Reinigung
Reinigen Sie das GerÀt mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die OberflÀche angreifen.
Nederlands
âą VAIO en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
âą Intel is een handelsmerk van Intel Corporation.
Vóór gebruik
Voordat u het dockingstation gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later nodig hebt als
referentiemateriaal.Raadpleeg ook de handleidingen die worden geleverd bij uw
notebook voor meer informatie over het aansluiten van het dockingstation.
Het dockingstation VGP-PRBX1 van Sony is ontworpen voor notebooks van Sony. Het
dockingstation kan echter met bepaalde modellen niet worden gebruikt.
Technische gegevens
Aansluitingen Aansluiting voor dockingstation
Eigen aansluiting (1)
USB
Type-A-aansluiting (4) *1
Seriële poort
RC-232C, D-sub 9-polig (1)
Printerpoort
D-sub 25-polig (1)
Uitgang voor extern display
MONITOR ( a): analoog RGB, VGA-type, D-sub 15-polig (1)
DVI-D ( ): DVI-aansluiting (1) *2
LAN-aansluiting *1
LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)
Aansluiting voor batterij opladen
Eigen aansluiting (1)
Multifunctionele compartiment
Speciale sleuf (1)
Voedingsvereisten (Netspanningsadapter *
3)
Ingang
100 tot 240 V wisselstroom (netsnoer bijgeleverd)
50/60 Hz
Uitgangsspanning
19,5 V gelijkstroom
Uitgangsstroom
7,7 A maximaal
Werkingstemperatuur
5°C tot 35°C (temperatuurwisseling van minder dan 10°C/uur)
Vochtigheidsgraad bij werking
20% tot 80% (geen condensatie), indien de vochtigheid minder is
dan 65% bij 35°C (hygrometerwaarde van minder dan 29°C)
Opslagtemperatuur
â20°C tot 60°C (temperatuurwisseling van minder dan 10°C/uur)
Vochtigheidsgraad bij opslag
10% tot 90% (geen condensatie), indien de vochtigheid minder is
dan 20% bij 60°C (hygrometerwaarde van minder dan 35°C)
Afmetingen Ongeveer 326 (b) 305 (d) mmĂ 59 (h) Ă
Gewicht Ongeveer 1,7 kg
Bijgeleverde accessoires
Netspanningsadapter (1)
Netsnoer (1)
Garantie (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Veiligheidsvoorschriften (1)
*1De technische gegevens zijn dezelfde als die van het notebook dat u gebruikt.
Raadpleeg de handleidingen die bij het notebook worden geleverd voor meer
informatie.
*2Deze aansluiting kan niet worden gebruikt als het notebook afbeeldingen verwerkt
met een IntelÂź Graphics Media Accelerator.
*3Gebruik de netspanningsadapter (VGP-AC19V9) die bij het apparaat wordt
geleverd. De netspanningsadapter die bij het notebook wordt geleverd, is niet
compatibel.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Opmerkingen over het gebruik
âą Gebruik de netspanningsadapter (VGP-AC19V9) die bij het apparaat wordt
geleverd.
âą Als u dit apparaat volledig wilt loskoppelen van de netspanning, trekt u de stekker
van de netspanningsadapter uit het stopcontact.
âą Zorg dat het stopcontact makkelijk bereikbaar is.
âą Plaats het apparaat niet op locaties die:
â extreem warm of koud zijn
â stoffig of vuil zijn
â erg vochtig zijn
â worden blootgesteld aan trillingen
â worden blootgesteld aan krachtige magnetische velden
â zanderig zijn
â worden blootgesteld aan direct zonlicht
âą Stel het apparaat niet bloot aan mechanische schokken of trillingen en laat het
apparaat niet vallen.
âą Zorg ervoor dat metalen voorwerpen niet in contact komen met de metalen
onderdelen van het apparaat. Als dit wel gebeurt, kan er kortsluiting optreden en
kan het apparaat beschadigd raken.
âą Gebruik het apparaat niet als het snoer is beschadigd.
âą Gebruik het apparaat niet als het apparaat is gevallen of beschadigd.
âą Houd de metalen contactpunten altijd goed schoon.
âą Probeer het apparaat niet uit elkaar te halen of aan te passen.
âą Het is normaal dat het apparaat warm wordt bij gebruik.
âą Houd het apparaat uit de buurt van AM- of televisieontvangers, omdat dit storing
in de AM- of televisieontvangst kan veroorzaken.
âą Wees voorzichtig als u het apparaat aansluit of loskoppelt.
âą Als u het apparaat vervoert, gebruikt u de accu, de dopjes voor de aansluitingen en
de bijgeleverde sleufbeveiligingen, indien aanwezig, om beschadiging door
vreemde voorwerpen te voorkomen.
âą Als u het notebook vervoert, moet u eerst het apparaat verwijderen. Als u het
notebook verplaatst met het apparaat geĂŻnstalleerd, kan het apparaat vallen en
letsel veroorzaken of kan het apparaat of het notebook worden beschadigd.
âą Als de aansluiting van het dockingstation stoffig of vuil is en het dockingstation is
aangesloten op het notebook, wordt het dockingstation wellicht niet herkend (zelfs
als u het stof of vuil niet kunt zien).
Als de aansluiting niet goed is, verwijdert u de netspanningsadapter en de accu en
veegt u de aansluiting en het omliggende gedeelte van zowel het notebook als het
apparaat schoon. In de handel verkrijgbare blaaskwastjes zijn ook handig om stof-
en vuildeeltjes weg te blazen.
Zorg dat u de aansluitingen niet beschadigt tijdens het reinigen.
Reiniging
Reinig het apparaat met een zachte, droge doek of een zachte doek die licht is
bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinner,
alcohol of benzine, omdat deze de afwerking kunnen beschadigen.
Italiano
âą VAIO e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
âą Intel Ăš un marchio di fabbrica di Intel Corporation.
Prima dellâuso
Prima di utilizzare la docking station, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Per ulteriori informazioni sul
collegamento della docking station, consultare inoltre i manuali forniti con il notebook.
La docking station VGP-PRBX1 Sony Ăš stata progettata per lâuso con notebook Sony.
Tuttavia, potrebbe non essere possibile utilizzarla con alcuni modelli.
Caratteristiche tecniche
Connettori Connettore docking station
Connettore custom (1)
USB
Connettore di tipo A (4) *1
Porta seriale
RC-232C, D-sub a 9 piedini (1)
Porta stampante
D-sub a 25 piedini (1)
Uscita display esterno
MONITOR ( a): RGB analogico, tipo VGA, D-sub a 15 piedini (1)
DVI-D ( ): connettore DVI (1) *2
Connettore LAN *1
LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)
Connettore per la carica della batteria
Connettore custom (1)
UnitĂ alloggiamento multifunzione
Slot dedicato (1)
Requisiti di alimentazione (Alimentatore CA *
3)
Ingresso
100 - 240 V CA (cavo di alimentazione CA in dotazione)
50/60 Hz
Tensione di uscita
19,5 V CC
Corrente di uscita
7,7 A max.
Temperatura di utilizzo
Da 5°C a 35°C (gradiente termico inferiore a 10°C/ora)
UmiditĂ di utilizzo
Dal 20% allâ80% (senza condensa), a condizione che lâumiditĂ sia
inferiore al 65% a 35°C (lettura igrometrica inferiore a 29°C)
Temperatura di deposito
Da â20°C a 60°C (gradiente termico inferiore a 10°C/ora)
UmiditĂ di deposito
Dal 10% al 90% (senza condensa), a condizione che lâumiditĂ sia
inferiore al 20% a 60°C (lettura igrometrica inferiore a 35°C)
Dimensioni Circa 326 (l) 59 (a) Ă Ă 305 (p) mm
Peso Circa 1,7 kg
Accessori in dotazione
Alimentatore CA (1)
Cavo di alimentazione (1)
Garanzia (1)
Istruzioni per lâuso (1)
Norme di sicurezza (1)
*1Le caratteristiche tecniche sono le stesse del notebook in uso. Per ulteriori
informazioni, consultare i manuali forniti con il notebook.
*2Il presente connettore non puĂČ essere utilizzato se il notebook viene impiegato per
lâelaborazione grafica mediante IntelÂź Graphics Media Accelerator.
*3Assicurarsi di utilizzare lâalimentatore CA (VGP-AC19V9) in dotazione con
lâapparecchio. Lâalimentatore CA fornito con il notebook non Ăš compatibile.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Note sullâuso
âą Utilizzare lâalimentatore CA (VGP-AC19V9) in dotazione con lâapparecchio.
âą Per scollegare completamente lâapparecchio dallâalimentazione domestica,
rimuovere lâalimentatore CA.
âą Assicurarsi che la presa di rete sia facilmente accessibile.
âą Non collocare lâapparecchio in luoghi esposti a:
â Temperature estremamente calde o fredde
â Polvere o sporcizia
â UmiditĂ elevata
â Vibrazioni
â Forti campi magnetici
â Sabbia
â Luce solare diretta
âą Non sottoporre lâapparecchio a urti meccanici nĂ© lasciarlo cadere.
âą Assicurarsi che nessun oggetto metallico entri in contatto con le parti in metallo
dellâapparecchio. Diversamente, Ăš possibile che si verifichi un cortocircuito con
conseguenti danni allâapparecchio stesso.
âą Non utilizzare lâapparecchio con un cavo danneggiato.
âą Non utilizzare lâapparecchio nel caso in cui sia stato danneggiato o fatto cadere.
âą Tenere sempre puliti i contatti in metallo.
âą Non smontare nĂ© convertire lâapparecchio.
âą Durante lâuso, Ăš normale che lâapparecchio si riscaldi.
âą Allontanare lâapparecchio da televisori o ricevitori AM, onde evitare la ricezione di
tali dispositivi.
âą Durante le operazioni di collegamento e scollegamento, maneggiare lâapparecchio
con cura.
âą Durante il trasporto dellâapparecchio, evitare che oggetti estranei causino problemi
di funzionamento utilizzando il blocco batteria, i coperchi dei connettori e le
protezioni per slot in dotazione, se presenti.
âą Prima di trasportare il notebook, assicurarsi di rimuovere lâapparecchio.
Diversamente, lâapparecchio stesso potrebbe cadere, provocando ferite a persone o
danni al notebook o allâapparecchio.
âą In caso di presenza di particelle di polvere o sporcizia sul connettore della docking
station, Ăš possibile che il notebook non sia in grado di rilevare la docking station, se
collegata (anche se tali particelle sono invisibili allâocchio umano).
Se il collegamento non appare appropriato, scollegare lâalimentatore CA e la
batteria, quindi pulire il connettore e lâarea circostante sia sul notebook che
sullâapparecchio. Per rimuovere eventuali residui di polvere e sporcizia, Ăš inoltre
possibile utilizzare le bombolette di aria compressa disponibili in commercio.
Durante le operazioni di pulizia, prestare attenzione a non danneggiare i
connettori.
Informazioni sulla pulizia
Pulire lâapparecchio con un panno morbido asciutto o leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcool o
benzina, che potrebbe danneggiare il rivestimento.
Español
âą VAIO y sĂłn marcas comerciales de Sony Corporation.
âą Intel es una marca comercial de Intel Corporation.
Antes del uso
Antes de utilizar la base de conexión, lea este manual detenidamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro. Asimismo, consulte los manuales suministrados con el
ordenador portĂĄtil para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre cĂłmo conectar la base de
conexiĂłn.
La base de conexión VGP-PRBX1 de Sony estå diseñada para utilizarse con
ordenadores portĂĄtiles Sony. No obstante, es posible que no pueda utilizarse con
algunos modelos.
© 2005 Sony Corporation Printed in China
Multi Function Bay
Docking Station
VGP-PRBX1
Operating Instructions / Mode dâemploi /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing /
Istruzioni per lâuso / Manual de instrucciones /
Manual de instruçÔes / KÀyttöohje /
Bruksanvisning / ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÎźÏÎ·Ï /
Pokyny k pouĆŸitĂ
2-655-414- (1)21
Especificaciones
Conectores Conector de la base de conexiĂłn
Conector personalizado (1)
USB
Conector de tipo A (4) *1
Puerto serie
RC-232C, D-sub de 9 pines (1)
Puerto de impresora
D-sub de 25 pines (1)
Salida de pantalla externa
MONITOR (a): RGB analĂłgico, tipo VGA, D-sub de 15 pines (1)
DVI-D ( ): conector DVI (1) *2
Conector LAN *1
LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)
Conector de carga de la baterĂa
Conector personalizado (1)
Compartimento multifunciĂłn
Ranura especĂfica (1)
Requisitos de alimentaciĂłn (Adaptador de CA *
3)
Entrada
ca de 100 a 240 V (cable de alimentaciĂłn de CA suministrado)
50/60 Hz
Voltaje de salida
cc de 19,5 V
Corriente de salida
MĂĄximo de 7,7 A
Temperatura de funcionamiento
5°C a 35°C (41°F a 95°F) (cambios de temperatura inferiores a 10°C
(18°F)/hora)
Humedad de funcionamiento
20% a 80% (sin condensaciĂłn), siempre que la humedad sea inferior
al 65% a 35°C (95°F) (lectura de higrómetro inferior a 29°C (84°F))
Temperatura de almacenamiento
â20°C a 60°C (â4°F a 140°F) (cambios de temperatura inferiores a
10°C (18°F)/hora)
Humedad de almacenamiento
10% a 90% (sin condensaciĂłn), siempre que la humedad sea inferior
al 20% a 60°C (140°F) (lectura de higrómetro inferior a 35°C (95°F))
Dimensiones Aprox. 326 (an) 305 (pr) mmĂ 59 (al) Ă
(Aprox. 12,9 2,4 12,1 pulgadas)Ă Ă
Peso Aprox. 1,7 kg (60,4 oz.)
Accesorios suministrados
Adaptador de CA (1)
Cable de alimentaciĂłn (1)
GarantĂa (1)
Manual de instrucciones (1)
Reglamentos de seguridad (1)
*1Las especificaciones son iguales a las del portĂĄtil que estĂĄ utilizando. Para obtener
mĂĄs informaciĂłn, consulte los manuales suministrados con el ordenador portĂĄtil.
*2
Este conector no puede utilizarse si el ordenador portĂĄtil procesa los grĂĄficos con un
dispositivo Intel
Âź
Graphics Media Accelerator.
*3
AsegĂșrese de utilizar el adaptador de CA (modelo VGP-AC19V9) suministrado con la
unidad. El adaptador de CA suministrado con el ordenador portĂĄtil no es compatible.
El diseño y las especificaciones estån sujetas a cambios sin previo aviso.
Notas sobre el uso
âą Utilice el adaptador de CA (modelo VGP-AC19V9) suministrado con la unidad.
âą Para desconectar totalmente la unidad de la corriente principal, desenchufe el
adaptador de CA.
âą AsegĂșrese de que la toma de corriente es de fĂĄcil acceso.
âą No coloque la unidad en lugares:
â extremadamente cĂĄlidos o frĂos
â polvorientos o sucios
â muy hĂșmedos
â con vibraciĂłn
â con fuertes campos electromagnĂ©ticos
â arenosos
â expuestos a la luz solar directa
âą No golpee ni deje caer la unidad.
âą AsegĂșrese de que ningĂșn objeto metĂĄlico entre en contacto con las partes metĂĄlicas
de la unidad, p2-ya que podrĂa producirse un cortocircuito y la unidad podrĂa
dañarse.
⹠No utilice la unidad con un cable dañado.
âą No utilice la unidad si se p2-ha caĂdo o dañado.
âą Mantenga siempre limpios los contactos metĂĄlicos.
âą No desmonte ni modifique la unidad.
âą Durante el uso, es normal que la unidad se caliente.
âą Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, p2-ya que puede dificultar
la recepciĂłn.
⹠Al conectar o desconectar la unidad, manéjela con cuidado.
âą Cuando transporte la unidad, utilice la baterĂa, las cubiertas de los conectores y los
protectores de las ranuras (si los hubiera) suministrados para evitar que algĂșn
objeto extraño provoque un fallo de funcionamiento.
âą No olvide extraer la unidad cuando vaya a transportar el ordenador portĂĄtil. Si no
lo hace, la unidad podrĂa caerse y causar daños personales o daños en la unidad o
en el ordenador.
âą Si hay alguna partĂcula de polvo o suciedad en el conector de la base de conexiĂłn,
es posible que el ordenador portĂĄtil no detecte la conexiĂłn con Ă©sta (incluso si las
partĂculas son tan pequeñas que ni siquiera se ven).
Si la conexiĂłn no es adecuada, retire el adaptador de alimentaciĂłn de CA y la
baterĂa, limpie el conector y el ĂĄrea de su alrededor en el ordenador portĂĄtil y en la
unidad. Los pulverizadores de aire que existen en el mercado también son
efectivos para eliminar el polvo y la suciedad residuales.
Tenga cuidado de no dañar los conectores cuando los limpie.
Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con una
soluciĂłn de detergente neutro. No utilice ningĂșn tipo de disolvente, como alcohol o
gasolina, que pueda dañar el acabado.
PortuguĂȘs
âą VAIO e sĂŁo marcas comerciais da Sony Corporation.
âą Intel Ă© uma marca comercial da Intel Corporation.
Antes de a utilizar
Antes de utilizar a estação de ancoragem, leia este manual até ao fim e guarde-o para
consultas futuras. Para obter mais informaçÔes sobre a ligação da estação de
ancoragem, consulte também os manuais fornecidos com o notebook.
A estação de ancoragem Sony VGP-PRBX1 foi concebida para notebooks da Sony. No
entanto, nĂŁo Ă© possĂvel utilizĂĄ-la com determinados modelos.
EspecificaçÔes
Conectores Conector da estação de ancoragem
Conector padrĂŁo (1)
USB
Conector tipo A (4) *1
Porta série
RC-232C, D-sub 9 pinos (1)
Porta de impressora
D-sub 25 pinos (1)
SaĂda de visualização externa
MONITOR (a): RGB analĂłgico, tipo VGA, D-sub 15 pinos (1)
DVI-D ( ) : conector DVI (1) *2
Conector LAN *1
LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)
Conector para carregar a bateria
Conector padrĂŁo (1)
Compartimento multifunçÔes
Ranhura dedicada (1)
Requisito de alimentação (Transformador de CA *
3
)
Entrada
CA de 100 a 240 V (cabo de alimentação de CA fornecido)
50/60 Hz
TensĂŁo de saĂda
CC de 19,5 V
Corrente de saĂda
7,7 A mĂĄx.
Temperatura de funcionamento
5°C a 35°C (gradiente de temperatura inferior a 10°C/hora)
Humidade de funcionamento
20% a 80% (nĂŁo condensada), desde que a humidade seja inferior a
65% de 35°C (medida do higrómetro a menos de 29°C)
Temperatura de armazenamento
â20°C a 60°C (gradiente de temperatura inferior a 10°C/hora)
Humidade de armazenamento
10% a 90% (nĂŁo condensada), desde que a humidade seja inferior a
20% de 60°C (medida do higrómetro a menos de 35°C)
DimensĂ”es Aprox. 326 (l) 305 (p) mmĂ 59 (a) Ă
Peso Aprox. 1,7 kg
AcessĂłrios fornecidos
Transformador de CA (1)
Cabo de alimentação (1)
Garantia (1)
Manual de instruçÔes (1)
Regras de segurança (1)
*1As especificaçÔes sĂŁo idĂȘnticas Ă s do notebook que estĂĄ a utilizar. Para obter mais
informaçÔes, consulte os manuais fornecidos com o notebook.
*2NĂŁo pode utilizar este conector, se o notebook processar os grĂĄficos com um IntelÂź
Graphics Media Accelerator.
*3Utilize o transformador de CA (VGP-AC19V9) fornecido com o aparelho. O
transformador de CA fornecido com o notebook nĂŁo Ă© compatĂvel.
O design e as especificaçÔes estão sujeitos a alteraçÔes sem aviso prévio.
Notas acerca da utiliação
âą Utilize o transformador de CA (VGP-AC19V9) fornecido com o aparelho.
âą Para desligar totalmente o aparelho da tensĂŁo principal, retire o cabo do
transformador de CA.
âą Verifique se a tomada estĂĄ num local de fĂĄcil acesso.
âą NĂŁo coloque o aparelho em locais:
â Extremamente quentes ou frios
â Poeirentos ou sujos
â Muito hĂșmidos
â InstĂĄveis
â Sujeitos a campos magnĂ©ticos fortes
â Com areia
â Sujeitos Ă luz solar directa
âą NĂŁo aplique choques mecĂąnicos nem deixe cair o aparelho.
âą NĂŁo deixe que nenhum objecto metĂĄlico entre em contacto com as partes em metal
do aparelho. Se tal acontecer, pode dar-se um curto-circuito e o aparelho pode ficar
danificado.
âą NĂŁo utilize o aparelho com um cabo danificado.
âą NĂŁo utilize o aparelho se este tiver caĂdo ou sido danificado.
âą Mantenha sempre os contactos metĂĄlicos limpos.
âą NĂŁo desmonte nem transforme o aparelho.
⹠Durante a utilização, é normal que o aparelho aqueça.
âą Mantenha o aparelho afastado do televisor ou de receptores de AM porque pode
interferir na recepção do televisor ou de AM.
âą Quando ligar ou desligar o aparelho, manuseie-o com cuidado.
⹠Quando transportar o aparelho, impeça que objectos estranhos provoquem uma
avaria ao utilizar a bateria, as tampas dos conectores e os protectores de ranhuras
fornecidos, se for caso disso.
âą Quando transportar o notebook, primeiro retire o aparelho. Se transportar o
notebook com o aparelho instalado, este Ășltimo pode desprender-se e ferir alguĂ©m
ou ficar danificado, bem como o notebook.
âą Se houver partĂculas de pĂł ou sujidade no conector da estação de ancoragem, o
notebook pode não conseguir detectar esta estação quando a ligar (mesmo que as
partĂculas sejam invisĂveis a olho nu).
Se a ligação parecer defeituosa, retire o transformador de CA e a bateria, e limpe o
conector bem como a ĂĄrea circundante no notebook e no aparelho. Os sopradores Ă
venda no mercado tambĂ©m sĂŁo eficazes para remover resĂduos de pĂł e sujidade.
Tenha cuidado para nĂŁo danificar os conectores quando os limpar.
Limpeza
Limpe o aparelho com um pano macio seco ou um pano macio ligeiramente
humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de
dissolvente como, por exemplo, ĂĄlcool ou benzina, que pode danificar a superfĂcie de
revestimento.
Suomi
⹠VAIO ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejÀ.
âą Intel on Intel Corporationin tavaramerkki.
Ennen kÀyttöÀ
Lue tÀmÀ kÀyttöohje huolellisesti ennen telakointiaseman kÀytön aloittamista. SÀilytÀ
kÀyttöohje myöhempÀÀ ohjeiden tarvetta varten. Katso myös kannettavan tietokoneen
kÀyttöohjeista lisÀtietoja telakointiaseman liittÀmisestÀ.
Sony VGP-PRBX1 -telakointiasema on tarkoitettu Sonyn kannettaviin tietokoneisiin.
SitÀ ei kuitenkaan voi kÀyttÀÀ kaikkien mallien kanssa.
Tekniset tiedot
LiitÀnnÀt Telakointiaseman liitÀntÀ
ErikoisliitÀntÀ (1)
USB
A-tyyppinen liitÀntÀ (4) *1
Sarjaportti
RC-232C, D-sub, 9-nastainen (1)
Tulostinportti
D-sub, 25-nastainen (1)
Ulkoisen nÀytön liitÀntÀ
MONITOR ( a) : analoginen RGB, VGA-tyyppinen,
D-sub, 15-nastainen (1)
DVI-D ( ) : DVI-liitÀntÀ (1) *2
LÀhiverkkoliitÀntÀ *1
LĂ€hiverkko (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)
Akkulaturin liitÀntÀ
ErikoisliitÀntÀ (1)
Laajennuspaikan
Erillinen asennuspaikka (1)
KÀyttöjÀnnite (Verkkolaite *
3)
TulojÀnnite
100â240 V AC (verkkovirtajohto sisĂ€ltyy vakiovarusteisiin)
50/60 Hz
LÀhtöjÀnnite
19,5 V DC
LÀhtövirta
Enint. 7,7 A
KĂ€yttölĂ€mpötila 5°Câ35°C (lĂ€mpötilagradientti alle 10°C / tunti)
KÀyttöympÀristön ilmankosteus
20%â80% (tiivistymĂ€tön) edellyttĂ€en, ettĂ€ kosteus on alle 65%
35°C:n lÀmpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 29°C )
SÀilytyslÀmpötila
â20°Câ60°C (lĂ€mpötilagradientti alle 10°C / tunti)
SÀilytysympÀristön ilmankosteus
10%â90% (tiivistymĂ€tön) edellyttĂ€en, ettĂ€ kosteus on alle 20%
60°C:n lÀmpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 35°C)
Mitat Noin 326 (l) Ă 59 (k) Ă 305 (s) mm
Paino Noin 1,7 kg
Toimitetut vakiovarusteet
Verkkolaite (1)
Virtajohto (1)
Takuutodistus (1)
KÀyttöohje (1)
Turvallisuusohjeet (1)
*1Ominaisuudet ovat samat kuin kÀyttÀmÀssÀsi kannettavassa tietokoneessa. Katso
lisÀtietoja kannettavan tietokoneesi kÀyttöohjeista.
*2TÀtÀ liitÀntÀÀ ei voi kÀyttÀÀ, jos kannettavassa tietokoneessa on IntelŸ Graphics
Media Accelerator -grafiikkakiihdytin.
*3KÀytÀ vain tÀmÀn laitteen vakiovarusteisiin sisÀltyvÀÀ verkkolaitetta (VGP-
AC19V9). Kannettavan tietokoneen vakiovarusteisiin sisÀltyvÀ verkkolaite ei ole
yhteensopiva.
Valmistaja pidÀttÀÀ itsellÀÀn oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiÀ
ominaisuuksia ilman erillistÀ ilmoitusta.
KÀyttöÀ koskevia huomautuksia
⹠KÀytÀ tÀmÀn laitteen vakiovarusteisiin sisÀltyvÀÀ verkkolaitetta (VGP-AC19V9).
⹠TÀmÀ laite on kokonaan erotettu sÀhköverkosta vasta, kun verkkolaite on irrotettu
pistorasiasta.
⹠LiitÀ tÀmÀ laite pistorasiaan, johon on esteetön pÀÀsy.
âą ĂlĂ€ sijoita laitetta paikkoihin, jotka ovat
â hyvin kuumia tai kylmiĂ€
â pölyisiĂ€ tai likaisia
â hyvin kosteita
â alttiita tĂ€rinĂ€lle
â alttiita voimakkaille magneettikentille
â hiekkaisia
â alttiita suoralle auringonvalolle.
âą Varo kolhimasta ja pudottamasta laitetta.
⹠EstÀ metalliesineitÀ pÀÀsemÀstÀ kosketuksiin tÀmÀn laitteen metalliosien kanssa.
Muutoin voi syntyÀ oikosulku, ja laite voi vioittua.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta, jos verkkovirtajohto on vahingoittunut.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta, jos se on pudonnut tai vahingoittunut.
⹠PidÀ metalliset kosketuspinnat aina puhtaina.
âą ĂlĂ€ pura laitetta osiin tai tee siihen muutoksia.
⹠On normaalia, ettÀ laite lÀmpenee kÀytön aikana.
⹠KÀytÀ laitetta etÀÀllÀ TV- ja AM-radiovastaanottimista, sillÀ se voi aiheuttaa
hÀiriöitÀ TV- ja AM-vastaanottoon.
⹠KÀsittele laitetta varoen, kun liitÀt tai irrotat sen.
⹠Kun kuljetat laitetta, estÀ vieraita esineitÀ vahingoittamasta laitetta pitÀmÀllÀ
laitteessa akkua, liitÀntÀsuojuksia ja vakiovarusteisiin mahdollisesti sisÀltyviÀ
laajennuspaikkojen suojuksia.
⹠Kun kuljetat kannettavaa tietokonetta, irrota tÀmÀ laite ensin. Jos tÀmÀ laite on
liitettynÀ kannettavaan tietokoneeseen kuljetuksen aikana, laite voi irrota ja
aiheuttaa vamman, vahingoittua tai vahingoittaa kannettavaa tietokonetta.
⹠Jos telakointiaseman liitÀnnÀssÀ on pölyÀ tai likaa, kannettava tietokone ei ehkÀ
tunnista telakointiasemaa, kun se liitetÀÀn (vaikka pölyhiukkaset olisivat silmin
nÀkymÀttömiÀ).
Jos yhteys toimii huonosti, irrota verkkolaite ja akku ja pyyhi sekÀ kannettavan
tietokoneen ettÀ tÀmÀn laitteen liitÀntÀ ja sen ympÀristö puhtaaksi. Kaupoista
saatavat pölyn poistoon tarkoitetut paineilmapuhaltimet ovat myös tehokkaita
pölyn ja lian poistossa.
Varo vahingoittamasta liitÀntöjÀ niitÀ puhdistaessasi.
Puhdistaminen
Puhdista laite kuivalla pehmeÀllÀ liinalla tai mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla
pehmeĂ€llĂ€ liinalla. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ puhdistukseen liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniĂ€,
sillÀ ne voivat vahingoittaa kotelon pintaa.
Svenska
⹠VAIO och Àr varumÀrken som tillhör Sony Corporation.
⹠Intel Àr ett varumÀrke som tillhör Intel Corporation.
Innan anvÀndning
Innan du anvÀnder dockningsstationen bör du lÀsa igenom denna bruksanvisning
noga och behÄlla den för framtida referens. Se ocksÄ de bruksanvisningar som
levererades tillsammans med din notebook-dator, för mer information om hur du
ansluter dockningsstationen.
Dockningsstationen Sony VGP-PRBX1 har konstruerats för Sonys notebook-datorer.
Den kan dock inte anvÀndas tillsammans med vissa modeller.
Specifikationer
Anslutningar Dockningsstationsanslutning
Anpassad anslutning (1)
USB
Type-A-anslutning (4) *1
Serieport
RC-232C, D-sub 9 stift (1)
Skrivarport
D-sub 25 stift (1)
Extern bildskÀrmsutgÄng
BILDSKĂRM (a) : Analog RGB, VGA-typ, D-sub 15 stift (1)
DVI-D ( ) : DVI-anslutning (1) *2
LAN-anslutning *1
LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)
Anslutning för batteriladdning
Anpassad anslutning (1)
Flervalsfacket Anpassat fack (1)
Strömkrav (NÀtadapter *3)
InspÀnning
100â240 V AC (nĂ€tkabel medföljer)
50/60 Hz
UtspÀnning
19,5 V DC
Utström
Max 7,7 A
Temperatur vid anvÀndning
5°C till 35°C (vid stigande temperatur mindre Àn 10°C/timme)
Fuktighet vid anvÀndning
20% till 80% (ej kondenserad), förutsatt att fuktigheten Àr lÀgre Àn
65% vid 35°C (hygrometeravlÀsning pÄ mindre Àn 29°C)
Förvaringstemperatur
â20°C till 60°C (vid stigande temperatur mindre Ă€n 10°C/timme)
Fuktighet vid förvaring
10% till 90% (ej kondenserad), förutsatt att fuktigheten Àr lÀgre Àn
20% vid 60°C (hygrometeravlÀsning pÄ mindre Àn 35°C)
MĂ„tt Cirka 326 59 305 mmĂ Ă
Vikt Cirka 1,7 kg
Medföljande tillbehör
NĂ€tadapter (1)
NĂ€tkabel (1)
Garanti (1)
Bruksanvisning (1)
SÀkerhetsföreskrifter (1)
*1Specifikationerna Àr desamma som för den notebook-dator du anvÀnder. För mer
information hÀnvisar vi till de bruksanvisningar som levererades med din
notebook.
*2Den hÀr anslutningen kan inte anvÀndas om notebook-datorn behandlar grafiken
med en IntelÂź Graphics Media Accelerator.
*3AnvÀnd den nÀtadapter (VGP-AC19V9) som levererades med enheten. Den
nÀtadapter som följde med notebook-datorn Àr inte kompatibel.
Design och specifikationer kan Àndras utan förvarning.
AnmÀrkningar vid anvÀndning
⹠AnvÀnd den nÀtadapter (VGP-AC19V9) som levererades med enheten.
⹠Koppla bort nÀtadaptern frÄn eluttaget om du vill frÄnkoppla enheten helt frÄn
elnÀtet.
⹠Se till att du lÀtt kommer Ät eluttaget.
⹠Placera inte enheten pÄ platser som:
â Ă€r extremt varma eller kalla
â Ă€r dammiga eller smutsiga
â Ă€r vĂ€ldigt fuktiga
â vibrerar
â utsĂ€tts för starka magnetfĂ€lt
â Ă€r sandiga
â utsĂ€tts för direkt solljus.
⹠UtsÀtt inte enheten för mekanisk stöt och tappa den inte.
âą Se till att inte metall kommer i kontakt med denna enhets metalldelar. Om det
hÀnder kan en kortslutning uppstÄ och enheten kan skadas.
⹠AnvÀnd inte enheten om nÀtkabeln Àr skadad.
⹠AnvÀnd inte enheten om du har tappat den eller om den har skadats.
âą HĂ„ll alltid metallkontakterna rena.
⹠Montera inte isÀr och omforma inte enheten.
⹠Det Àr normalt att enheten blir varm nÀr den anvÀnds.
⹠HÄll enheten borta frÄn TV-apparater och AM-mottagare, eftersom TV- eller AM-
mottagningen kan störas.
⹠Hantera enheten försiktigt nÀr du ansluter eller kopplar bort den.
⹠Under transport bör enheten skyddas mot frÀmmande föremÄl som kan orsaka
funktionsfel, med hjÀlp av batteri- och anslutningsluckorna samt med eventuella
medföljande kortplatsskydd.
⹠Ta bort enheten före transport av notebook-datorn. Om du flyttar notebook-datorn
medan enheten Àr installerad kan enheten ramla av, vilket i sin tur kan leda till
personskador eller skador pÄ enheten och notebook-datorn.
⹠Om dockningsstationsanslutningen Àr dammig eller smutsig Àr det inte sÀkert att
notebook-datorn kan hitta dockningsstationen nÀr den har anslutits (Àven om det
inte gÄr att se damm- eller smutspartiklarna med blotta ögat).
Ta bort nÀtadaptern och batteriet, och torka av anslutningen och omrÄdet kring den
pĂ„ bĂ„de notebook-datorn och enheten om anslutningen Ă€r dĂ„lig. SĂ„ kallade âair
dustersâ (tryckluftsbehĂ„llare) som finns i handeln Ă€r ocksĂ„ effektiva för att blĂ„sa
bort damm och smuts.
Var försiktig sÄ att du inte skadar anslutningarna nÀr du rengör dem.
Vid rengöring
Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa som fuktats lÀtt med ett
milt rengöringsmedel. AnvÀnd inga lösningsmedel som alkohol eller bensin, eftersom
det kan skada ytbehandlingen.
EλληΜÎčÎșÎŹ
âąÎ€Î± âVAIOâ ÎșαÎč Î”ÎŻÎœÎ±Îč Δ”ÏÎżÏÎčÎșÎŹ ÏΟ”αÏα ÏÎ·Ï Sony Corporation.
âąÎ€Îż Intel Î”ÎŻÎœÎ±Îč Δ”ÏÎżÏÎčÎșî ÏΟ”α ÏÎ·Ï Intel Corporation.
Î ÏÎčÎœ αÏî Ïη ÏÏÎźÏη
Î ÏÎčÎœ ÏÏηÏÎč”οÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏαΞ”î ÏÏΜΎΔÏÎ·Ï (docking station), ÎŽÎčαÎČÎŹÏΔÏΔ
ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÏÎż ÏαÏîÎœ ΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ÎșαÎč ÏÏ
Î»ÎŹÎŸÏΔ ÏÎż ÎłÎčα Â”Î”Î»Î»ÎżÎœÏÎčÎșÎź αΜαÏÎżÏÎŹ.
ÎΜαÏÏÎΟÏΔ ΔÏÎŻÏÎ·Ï ÏÏα ΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčα ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏÎżÎœÏαÎč ”Δ ÏÎż ÏÎżÏηÏî ÏÎ±Ï Ï
ÏολογÎčÏÏÎź
ÎłÎčα ÏΔÏÎčÏÏîÏΔÏÎ”Ï ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï ÏÏΔÏÎčÎșÎŹ ”Δ Ïη ÏÏΜΎΔÏη ÏÎżÏ
ÏÏÎ±ÎžÂ”ÎżÏ ÏÏΜΎΔÏηÏ.
Î ÏÏαΞ”îÏ ÏÏΜΎΔÏÎ·Ï Sony VGP-PRBX1 ÎÏΔÎč ÏÏΔΎÎčαÏÏΔί ÎłÎčα ÏÎżÏ
Ï ÏÎżÏηÏÎżÏÏ
Ï
ÏολογÎčÏÏÎÏ Sony. âŠÏÏîÏÎż, ΎΔΜ ”ÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎč”οÏÎżÎčηΞΔί ”Δ ÎżÏÎčÏ”ÎΜα
Â”ÎżÎœÏÎλα.
Î ÏοΎÎčαγÏαÏÎÏ
΄ÏοΎοÏÎÏ Î„ÏοΎοÏÎź ÏÏÎ±ÎžÂ”ÎżÏ ÏÏΜΎΔÏηÏ
Î ÏÎżÏαÏ”οÏ”ÎΜη Ï
ÏοΎοÏÎź (1)
USB
΄ÏοΎοÏÎź ÏÏÏÎżÏ
Î (4) *1
ΣΔÎčÏÎčαÎșÎź ΞÏÏα
RC-232C, D-sub 9 αÎșÎŻÎŽÏÎœ (1)
ÎÏÏα ΔÎșÏÏ
ÏÏÏÎź
D-sub 25 αÎșÎŻÎŽÏÎœ (1)
ÎÎŸÎżÎŽÎżÏ Î”ÎŸÏÏΔÏÎčÎșÎźÏ ÎżÎžîΜηÏ
ÎÎÎÎÎ (
a
) : ÎÎœÎ±Î»ÎżÎłÎčÎșÎź RGB, ÏÏÏÎżÏ
VGA, D-sub 15 αÎșÎŻÎŽÏÎœ (1)
DVI-D ( ) : ΄ÏοΎοÏÎź DVI (1) *2
΄ÏοΎοÏÎź LAN *1
LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)
΄ÏοΎοÏÎź ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź ”ÏαÏαÏίαÏ
Î ÏÎżÏαÏ”οÏ”ÎΜη Ï
ÏοΎοÏÎź (1)
ΞΟÎșÎ·Ï ÏολλαÏλÏÎœ λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎčÏÎœ
ÎÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎź ΔÏÎżÏÎź (1)
ÎÏαÎčÏÎźÏΔÎčÏ ÏαÏÎżÏÎźÏ (ÎΔÏαÏÏη”αÏÎčÏÏÎźÏ Î”ÎœÎ±Î»Î»Î±ÏÏîÂ”Î”ÎœÎżÏ
ÏΔÏ”αÏÎżÏ *
3)
ÎÎŻÏοΎοÏ
100 ÎÏÏ 240V AC (ÏαÏÎÏΔÏαÎč ÎșαλÏÎŽÎčÎż ΔΜαλλαÏÏîÂ”Î”ÎœÎżÏ
ÏΔÏ”αÏÎżÏ)
50/60 Hz
΀ΏÏη ΔΟîÎŽÎżÏ
19,5 V DC
ΥΔÏ”α ΔΟîÎŽÎżÏ
7,7 A ”Δγ.
ÎΔÏ”οÎșÏαÏία λΔÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ
5 °C ÎÏÏ 35 °C (ÎČαΞ”îÏ ÎșλίÏÎ·Ï ÎžÎ”Ï”οÎșÏαÏÎŻÎ±Ï Î»ÎčÎłîÏΔÏÎż αÏî
10 °C/ÏÏα)
΄γÏαÏία λΔÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ
20% ÎÏÏ 80% (ÏÏÏÎŻÏ ÏÏ
”ÏÏÎșÎœÏÏη), ”Δ ÏηΜ ÏÏÎżÏÏîΞΔÏη îÏÎč η
Ï
ÎłÏαÏία Î”ÎŻÎœÎ±Îč λÎčÎłîÏΔÏη αÏî 65% ÏÏÎżÏ
Ï 35 °C (ÎΜΎΔÎčΟη
Ï
ÎłÏο”ÎÏÏÎżÏ
”ÎčÎșÏîÏΔÏη αÏî 29 °C)
ÎΔÏ”οÎșÏαÏία ÏÏλαΟηÏ
â20 °C ÎÏÏ 60 °C (ÎČαΞ”îÏ ÎșλίÏÎ·Ï ÎžÎ”Ï”οÎșÏαÏÎŻÎ±Ï Î»ÎčÎłîÏΔÏÎż αÏî
10 °C/ÏÏα)
΄γÏαÏία ÏÏλαΟηÏ
10% ÎÏÏ 90% (ÏÏÏÎŻÏ ÏÏ
”ÏÏÎșÎœÏÏη), ”Δ ÏηΜ ÏÏÎżÏÏîΞΔÏη îÏÎč η
Ï
ÎłÏαÏία Î”ÎŻÎœÎ±Îč λÎčÎłîÏΔÏη αÏî 20% ÏÏÎżÏ
Ï 60 °C (ÎΜΎΔÎčΟη
Ï
ÎłÏο”ÎÏÏÎżÏ
”ÎčÎșÏîÏΔÏη αÏî 35 °C)
âÎčαÏÏÎŹÏΔÎčÏ ÎαÏÎŹ ÏÏÎżÏÎγγÎčÏη 326 (Ï) Ă 59 (Ï
) Ă 305 (ÎČ) ÏÎčλ.
ÎΏζα ÎαÏÎŹ ÏÏÎżÏÎγγÎčÏη 1,7 ÎșÎčλΏ
ΠαÏΔÏî”ΔΜα ΔΟαÏÏΟ”αÏα
ÎΔÏαÏÏη”αÏÎčÏÏÎźÏ Î”ÎœÎ±Î»Î»Î±ÏÏîÂ”Î”ÎœÎżÏ
ÏΔÏ”αÏÎżÏ (1)
ÎαλÏÎŽÎčÎż ÏÏÎżÏοΎοÏÎŻÎ±Ï (1)
ÎγγÏηÏη (1)
ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï (1)
ÎÎ±ÎœÎżÎœÎčÏ”οί αÏÏÎ±Î»Î”ÎŻÎ±Ï (1)
*1ÎÎč ÏÏοΎÎčαγÏαÏÎÏ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŻÎŽÎčÎ”Ï Â”Î” αÏ
ÏÎÏ ÏÎżÏ
ÏÎżÏηÏÎżÏ Ï
ÏολογÎčÏÏÎź ÏÎżÏ
ÏÏηÏÎč”οÏÎżÎčΔίÏΔ. ÎÎčα λΔÏÏο”ÎÏΔÎčΔÏ, αΜαÏÏÎΟÏΔ ÏÏα ΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčα ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏÎżÎœÏαÎč
”Δ ÏÎż ÏÎżÏηÏî Ï
ÏολογÎčÏÏÎź.
*2
ÎÏ
ÏÎź η ÏÏΜΎΔÏη ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ
ΜαÏî Μα ÏÏηÏÎč”οÏÎżÎčηΞΔί αΜ Îż ÏÎżÏηÏîÏ
Ï
ÏολογÎčÏÏÎ”ÎŻÏ ÏÎ±Ï Î”ÏΔΟΔÏγΏζΔÏαÎč ÎłÏαÏÎčÎșÎŹ ”Δ Intel
Âź
Graphics Media Accelerator.
*3ΧÏηÏÎč”οÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎż ”ΔÏαÏÏη”αÏÎčÏÏÎź ΔΜαλλαÏÏîÂ”Î”ÎœÎżÏ
ÏΔÏ”αÏÎżÏ (VGP-
AC19V9) ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏΔÏαÎč ”Δ Ïη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ±. Π”ΔÏαÏÏη”αÏÎčÏÏÎźÏ Î”ÎœÎ±Î»Î»Î±ÏÏîÂ”Î”ÎœÎżÏ
ÏΔÏ”αÏÎżÏ ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏΔÏαÎč ”Δ ÏÎż ÏÎżÏηÏî Ï
ÏολογÎčÏÏÎź ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏ
”ÎČαÏîÏ.
Î ÏÏΔΎÎčαÏ”îÏ ÎșαÎč ÎżÎč ÏÏοΎÎčαγÏαÏÎÏ Ï
ÏîÎșΔÎčÎœÏαÎč ÏΔ ÏÏÎżÏÎżÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÏÏÎŻÏ
ÏÏοΔÎčÎŽÎżÏοίηÏη.
Ση”ΔÎčÏÏΔÎčÏ ÏÏΔÏÎčÎșÎŹ ”Δ Ïη ÏÏÎźÏη
âąÎ§ÏηÏÎč”οÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎż ”ΔÏαÏÏη”αÏÎčÏÏÎź ΔΜαλλαÏÏîÂ”Î”ÎœÎżÏ
ÏΔÏ”αÏÎżÏ (VGP-
AC19V9) ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏΔÏαÎč ”Δ Ïη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ±.
âą ÎÎčα Μα αÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏΔÏΔ Ïη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ± αÏî ÏηΜ ÎșΔΜÏÏÎčÎșÎź ÏαÏÎżÏÎź ÏΔÏ”αÏÎżÏ,
αÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎż ”ΔÏαÏÏη”αÏÎčÏÏÎź ΔΜαλλαÏÏîÂ”Î”ÎœÎżÏ
ÏΔÏ”αÏÎżÏ.
âą ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ îÏÎč η ÏÏîÏÎČαÏη ÏÏηΜ ÏÏίζα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔÏÎșολη.
âą ÎηΜ ÏηΜ ÏÎżÏοΞΔÏΔίÏΔ ÏΔ ΞÎÏΔÎčÏ:
â ÎÏÎżÏ
Îœ ΔΟαÎčÏΔÏÎčÎșÎŹ Ï
ÏηλΟ Îź Ïα”ηλΟ ΞΔÏ”οÎșÏαÏία
â ÎÎŻÎœÎ±Îč ÏÎșÎżÎœÎčÏ”ÎΜα Îź ÎČÏî”ÎčÎșα
â ÎÏÎżÏ
Îœ ÏολλΟ Ï
ÎłÏαÏία
â ÎÎŻÎœÎ±Îč αÏÏαΞΟ
â ΄ÏîÎșΔÎčÎœÏαÎč ÏΔ ÎčÏÏÏ
ÏÎŹ Â”Î±ÎłÎœÎ·ÏÎčÎșÎŹ ÏΔΎία
â ÎÏÎżÏ
Îœ Ώ””ο
â ÎÎșÏÎŻÎžÎ”ÎœÏαÎč ÏÏÎż Ώ”ΔÏÎż ηλÎčαÎșî ÏÏÏ
âąÎηΜ ΔÏαÏ”îζΔÏΔ ”ηÏαΜÎčÎșî ÎșÏαΎαÏ”î Îź ÏÎŻÏÏΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
âą ÎαΜÎΜα ”ΔÏαλλÎčÎșî αΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÂ”Î”ÎœÎż ΎΔΜ ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎÏΞΔÎč ÏΔ ΔÏαÏÎź ”Δ Ïα
”ΔÏαλλÎčÎșÎŹ ”ÎÏη ÏÎ·Ï Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ±Ï. ÎÎœ ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÎșÎŹÏÎč ÏÎÏÎżÎčÎż, ”ÏÎżÏΔί Μα ÏÏ
”ÎČΔί
ÎČÏαÏÏ
ÎșÏÎșλÏ”α ÎșαÎč Μα ÎșαÏαÏÏÏαÏΔί η Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ±.
âą Îη ÏÏηÏÎč”οÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ± αΜ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÎÏΔÎč ÎșαÏαÏÏÏαÏΔί.
âą Îη ÏÏηÏÎč”οÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ± αΜ η ÎŻÎŽÎčα η Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÎÏΔÎč ÏÎÏΔÎč Îź ÏΏΞΔÎč ζη”ÎčÎŹ.
âą âÎčαÏηÏΔίÏΔ ÏÎčÏ Â”Î”ÏαλλÎčÎșÎÏ Î”ÏαÏÎÏ ÎșαΞαÏÎÏ.
âą ÎηΜ αÏÎżÏÏ
ΜαÏ”ολογΔίÏΔ Îź ÏÏÎżÏÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ±.
âą [ÏÎż ÎČÏÎŻÏÎșΔÏαÎč ÏΔ ÏÏÎźÏη, η Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ± ”ÏÎżÏΔί Μα ΞΔÏÂ”Î±ÎœÎžÎ”ÎŻ.
âą Î Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎČÏÎŻÏÎșΔÏαÎč ”αÎșÏÎčÎŹ αÏî ÎŽÎÎșÏÎ”Ï ÏηλΔîÏαÏÎ·Ï Îź
ÏαΎÎčÎżÏÏÎœÎżÏ
ÎŽÎčîÏÎč ”ÏÎżÏΔί Μα Ύη”ÎčÎżÏ
ÏγΟÏΔÎč ÏαÏΔ”ÎČολÎÏ ÏÏη λΟÏη.
⹠ΧΔÎčÏÎčÏÏΔίÏΔ Ïη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÎșαÏÎŹ Ïη ÏÏΜΎΔÏη ÎșαÎč αÏÎżÏÏΜΎΔÏη ÏηÏ.
âą ÎαÏÎŹ Ïη ”ΔÏαÏÎżÏÎŹ ÏÎ·Ï Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ±Ï, ÏÏηÏÎč”οÏÎżÎčΔίÏΔ Ïα ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎŹ
ÎșαλÏ””αÏα ÏÎ·Ï Â”ÏαÏαÏίαÏ, ÏÏÎœ Ï
ÏοΎοÏÏÎœ ÎșαÎč ÏÏÎœ ÎČÏ
Ï”ΏÏÏÎœ, αΜ Ï
ÏÎŹÏÏÎżÏ
Μ,
ÎłÎčα ÏηΜ αÏÎżÏÏ
γΟ ÎŽÏ
ÏλΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï Î±Ïî ΟÎΜα ÏÏ”αÏα.
âą ÎαÏÎŹ Ïη ”ΔÏαÏÎżÏÎŹ ÏÎżÏ
ÏÎżÏηÏÎżÏ Ï
ÏολογÎčÏÏÎź, αÏαÎčÏÎÏÏΔ ÏÏÏÏα Ïη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ±. Î
”ΔÏαÏÎżÏÎŹ ÏÎżÏ
ÏÎżÏηÏÎżÏ Ï
ÏολογÎčÏÏÎź ”Δ Ïη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÏÎżÏοΞΔÏη”ÎΜη ”ÏÎżÏΔί Μα
ÏÏÎżÎșαλÎÏΔÎč ÏηΜ ÏÏÏÏη ÏÎ·Ï Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ±Ï, ÏÏÎżÎșαλÏÎœÏÎ±Ï ÏÏ”αÏÎčÎșî ÏÏαÏ
”αÏÎčÏ”î Îź
ÎČλΏÎČη ÏÏη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ± Îź ÏÎż ÏÎżÏηÏî Ï
ÏολογÎčÏÏÎź.
âą ÎÎœ Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč ÏÎșîΜη Îź ÎČÏÏ”ÎčÎŹ ÏÏηΜ Ï
ÏοΎοÏÎź ÏÎżÏ
ÏÏÎ±ÎžÂ”ÎżÏ ÏÏΜΎΔÏηÏ, Îż
ÏÎżÏηÏîÏ Ï
ÏολογÎčÏÏÎźÏ Î”ÎœÎŽÎÏΔÏαÎč Μα ”ηΜ ”ÏÎżÏΔί Μα ΔΜÏÎżÏÎŻÏΔÎč ÏÎż ÏÏαΞ”î îÏαΜ
Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏ
ΜΎΔΎΔ”ÎÎœÎżÏ (αÎșî”α ÎșαÎč αΜ η ÏÎșîΜη ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Δ”ÏÎ±ÎœÎźÏ).
ÎÎœ η ÏÎżÎčîÏηÏα ÏÎ·Ï ÏÏΜΎΔÏÎ·Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșαÎșÎź, αÏαÎčÏÎÏÏΔ ÏÎż ”ΔÏαÏÏη”αÏÎčÏÏÎź
ΔΜαλλαÏÏîÂ”Î”ÎœÎżÏ
ÏΔÏ”αÏÎżÏ ÎșαÎč ÏηΜ ”ÏαÏαÏία ÎșαÎč ÏÎșÎżÏ
ÏÎŻÏÏΔ ÏηΜ Ï
ÏοΎοÏÎź ÎșαÎč
ÏηΜ ÏΔÏÎčÎżÏÎź ÎłÏÏÏ Î±Ïî αÏ
ÏÎźÎœ ÏÏÎż ÏÎżÏηÏî Ï
ÏολογÎčÏÏÎź ÎșαÎč ÏÏη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ±. ΀α
ÎșαΞαÏÎčÏÏÎčÎșÎŹ ÏÏÏÎÎč ”Δ αÎÏα ÏÎżÏ
ÎŽÎčαÏÎŻÎžÎ”ÎœÏαÎč ÏÏÎż Δ”ÏîÏÎčÎż Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔÏÎŻÏηÏ
αÏÎżÏΔλΔÏ”αÏÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ÏηΜ αÏο”ΏÎșÏÏ
ÎœÏη ÏÎ·Ï ÏÎșîÎœÎ·Ï ÎșαÎč ÏÎ·Ï ÎČÏÏ”ÎčÎŹÏ.
Î ÏÎżÏÎΟÏΔ Μα ”ηΜ ÎșαÏαÏÏÏÎÏΔÏΔ ÏÎčÏ Ï
ÏοΎοÏÎÏ ÎșαÏÎŹ ÏÎżÎœ ÎșαΞαÏÎčÏ”î.
ÎαΞαÏÎčÏ”îÏ
ÎαΞαÏÎŻÏÏΔ Ïη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ± ”Δ ÎΜα ”αλαÎșî ÏÏÎ”ÎłÎœî ÏÏαÏ”α Îź ÎΜα ”αλαÎșî ÏÏαÏ”α ÏÎżÏ
ÎÏΔÏΔ
Ï
ÎłÏÎŹÎœÎ”Îč ”Δ ÎΜα αÏαλî ÎșαΞαÏÎčÏÏÎčÎșî. Îη ÏÏηÏÎč”οÏÎżÎčΔίÏΔ ÎșαΜΔΜîÏ Î”ÎŻÎŽÎżÏ
Ï ÎŽÎčαλÏ
ÏÎčÎșÎź
ÎżÏ
Ïία, îÏÏÏ ÎżÎčÎœîÏΜΔÏ
”α Îź ÎČÎ”ÎœÎ¶ÎŻÎœÎ·, ÏÎżÏ
”ÏÎżÏΔί Μα ÎČλΏÏΔÎč Ïη ÏÎčÎœÎčÏÎčÏ”ÎΜη ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα.
Äesky
âąVAIO a jsou ochrannĂ© znĂĄmky spoleÄnosti Sony Corporation.
âąIntel je ochrannĂĄ znĂĄmka spoleÄnosti Intel Corporation.
PĆed prvnĂm pouĆŸitĂm
PĆed pouĆŸitĂm dokovacĂ stanice si peÄlivÄ pĆeÄtÄte tuto pĆĂruÄku a uschovejte ji pro
dalĆĄĂ pouĆŸitĂ. DalĆĄĂ informace o pĆipojenĂ dokovacĂ stanice najdete v pĆĂruÄkĂĄch, jeĆŸ
jsou dodĂĄvĂĄny s vaĆĄĂm notebookem.
DokovacĂ stanice Sony VGP-PRBX1 je urÄena pro notebooky Sony. Nelze ji vĆĄak
pouĆŸĂt pro vĆĄechny modely.
TechnickĂ© Ășdaje
Konektory Konektor dokovacĂ stanice
ProprietĂĄrnĂ konektor (1)
USB
Konektor typu A (4) *1
SĂ©riovĂœ port
RC-232C, D-SUB 9 pinĆŻ (1)
Port pro tiskĂĄrnu
D-SUB 25 pinĆŻ (1)
VĂœstup pro externĂ displej
MONITOR (
a
) : AnalogovĂœ signĂĄl RGB, typ VGA, D-SUB 15 pinĆŻ (1)
DVI-D ( ) : Konektor DVI (1) *2
Konektor LAN *1
LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)
Konektor pro dobĂjenĂ bateriĂ
ProprietĂĄrnĂ konektor (1)
UniverzĂĄlnĂ jednotky
SpeciĂĄlnĂ slot (1)
PoĆŸadavky na napĂĄjenĂ (SĂîovĂœ adaptĂ©r *
3)
Vstup
100 aĆŸ 240 V stĆ. (napĂĄjecĂ kabel je souÄĂĄstĂ dodĂĄvky)
50/60 Hz
VĂœstupnĂ napÄtĂ
19,5 V ss
VĂœstupnĂ proud
Max. 7,7 A
ProvoznĂ teplota 5 aĆŸ 35°C (zmÄna teploty menĆĄĂ neĆŸ 10°C/h)
ProvoznĂ vlhkost 20 aĆŸ 80% (bez kondenzace), za pĆedpokladu, ĆŸe je vlhkost niĆŸĆĄĂ
neĆŸ 65% pĆi 35 C (na vlhkomÄru mĂ©nÄ neĆŸ 29° °C)
SkladovacĂ teplota
â ° °20 aĆŸ 60 C (zmÄna teploty menĆĄĂ neĆŸ 10 C/h)
Vlhkost pĆi skladovĂĄnĂ
10 aĆŸ 90% (bez kondenzace), za pĆedpokladu, ĆŸe je vlhkost niĆŸĆĄĂ
neĆŸ 20% pĆi 60 C (na vlhkomÄru mĂ©nÄ neĆŸ 35° °C)
RozmÄry PĆibliĆŸnÄ 326 305 mm (ĆĄ/v/h)Ă 59 Ă
Hmotnost PĆibl. 1,7 kg
DodĂĄvanĂ© pĆĂsluĆĄenstvĂ
SĂî
ovĂœ adaptĂ©r (1)
NapĂĄjecĂ kabel (1)
ZĂĄruÄnĂ podmĂnky (1)
Pokyny k pouĆŸitĂ (1)
BezpeÄnostnĂ pĆedpisy (1)
*1TechnickĂ© Ășdaje se neliĆĄĂ od ĂșdajĆŻ notebooku, kterĂœ pouĆŸĂvĂĄte. PodrobnĂ©
informace najdete v pĆĂruÄkĂĄch dodĂĄvanĂœch s vaĆĄĂm notebookem.
*2Tento konektor nelze pouĆŸĂt, pokud notebook pouĆŸĂvĂĄ pĆi zpracovĂĄnĂ grafiky
akcelerĂĄtor Intel
Âź Graphics Media Accelerator.
*3PouĆŸĂvejte pouze sĂî
ovĂœ adaptĂ©r (VGP-AC19V9) dodĂĄvanĂœ s pĆĂstrojem. SĂî
ovĂœ
adaptĂ©r dodĂĄvanĂœ s vaĆĄim notebookem nenĂ kompatibilnĂ.
Design a technickĂ© Ășdaje mohou bĂœt bez pĆedchozĂho upozornÄnĂ zmÄnÄny.
PoznĂĄmky k uĆŸĂvĂĄnĂ
âąPouĆŸĂvejte pouze sĂî
ovĂœ adaptĂ©r (VGP-AC19V9) dodĂĄvanĂœ s pĆĂstrojem.
âąChcete-li pĆĂstroj zcela odpojit od elektrickĂ© sĂtÄ, odpojte napĂĄjecĂ adaptĂ©r.
âąZkontrolujte, zda je zĂĄsuvka snadno pĆĂstupnĂĄ.
âąNeumĂsî
ujte pĆĂstroj na mĂsta s tÄmito charakteristikami:
â velmi horkĂĄ Äi chladnĂĄ,
â praĆĄnĂĄ Äi ĆĄpinavĂĄ,
â velmi vlhkĂĄ,
â vibrujĂcĂ,
â vystavenĂĄ silnĂ©mu magnetickĂ©mu poli,
â s pĂskem,
â na prudkĂ©m slunci.
âąNevystavujte pĆĂstroj mechanickĂœm otĆesĆŻm ani jej nepouĆĄtÄjte z vĂœĆĄky na zem.
âąDbejte na to, aby kovovĂ© ÄĂĄsti pĆĂstroje nepĆiĆĄly do kontaktu s ĆŸĂĄdnĂœmi kovovĂœmi
pĆedmÄty. Mohlo by totiĆŸ dojĂt ke zkratu a k poĆĄkozenĂ pĆĂstroje.
âąPĆĂstroj nepouĆŸĂvejte, je-li kabel poĆĄkozenĂœ.
âąPĆĂstroj nepouĆŸĂvejte, doĆĄlo-li k pĂĄdu Äi poĆĄkozenĂ pĆĂstroje.
âąKovovĂ© kontakty udrĆŸujte ÄistĂ©.
âąPĆĂstroj nerozebĂrejte ani neupravujte.
âąPĆĂstroj se pĆi pouĆŸitĂ obvykle zahĆĂvĂĄ.
âąPĆĂstroj umĂstÄte do dostateÄnĂ© vzdĂĄlenosti od televiznĂch a rozhlasovĂœch
pĆijĂmaÄĆŻ, neboî
mĂĄ vliv na kvalitu pĆĂjmu.
âąPĆĂstroj pĆipojujte a odpojujte opatrnÄ.
âąPĆi pĆepravÄ pĆĂstroje pouĆŸijte dodanĂ© chrĂĄniÄe sady bateriĂ, konektorĆŻ a slotĆŻ, aby
nedoĆĄlo k poĆĄkozenĂ cizĂmi pĆedmÄty.
âąPĆed pĆepravou notebooku nejdĆĂve dokovacĂ stanici odpojte. PĆi pĆenĂĄĆĄenĂ
notebooku s pĆipojenou dokovacĂ stanicĂ by mohlo dojĂt k pĂĄdu stanice a ke
zranÄnĂ osob nebo poĆĄkozenĂ stanice Äi notebooku.
âąPokud je konektor dokovacĂ stanice zaprĂĄĆĄen nebo zneÄiĆĄtÄn, nemusĂ poÄĂtaÄ
dokovacĂ stanici po pĆipojenĂ detekovat (a to i pĆi nepostĆehnutelnĂ©m zneÄiĆĄtÄnĂ).
Pokud nenĂ spojenĂ dobrĂ©, odpojte sĂî
ovĂœ adaptĂ©r a baterii a vytĆete konektor a
mĂsto kolem nÄj jak u notebooku, tak u dokovacĂ stanice. Zbytky prachu a neÄistot
takĂ© ĂșÄinnÄ odstraĆujĂ komerÄnĂ vzduchovĂ© odpraĆĄovaÄe.
PĆi ÄiĆĄtÄnĂ dejte pozor, abyste nepoĆĄkodili konektory.
ÄiĆĄtÄnĂ
PĆĂstroj ÄistÄte jemnĂœm suchĂœm hadĆĂkem, pĆĂpadnÄ jemnĂœm hadĆĂkem navlhÄenĂœm ve
slabĂ©m saponĂĄtu. NepouĆŸĂvejte ĆŸĂĄdnĂĄ rozpouĆĄtÄdla, jako je lĂh nebo benzin, kterĂ© by
mohly poĆĄkodit povrchovou Ășpravu.
Produktspezifikationen
Marke: | Sony |
Kategorie: | Computer-Zubehör |
Modell: | VGP-PRBX1 |
Gewicht: | 1350 g |
Produktfarbe: | Schwarz |
Abmessungen (BxTxH): | 287 x 97 x 26.4 mm |
Anzahl serielle AnschlĂŒsse: | 1 |
KompatibilitÀt: | BX & AX Series Notebooks |
Weitere AnschlĂŒsse: | 4 x USB 2.0, Ethernet, VGA, DVI-D |
Anzahl ParallelanschlĂŒsse: | 1 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sony VGP-PRBX1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Computer-Zubehör Sony
1 Mai 2024
25 April 2024
15 April 2024
13 April 2024
27 MĂ€rz 2024
24 MĂ€rz 2024
15 MĂ€rz 2024
11 MĂ€rz 2024
9 MĂ€rz 2024
4 MĂ€rz 2024
Bedienungsanleitung Computer-Zubehör
- Computer-Zubehör 3M
- Computer-Zubehör Acer
- Computer-Zubehör Approx
- Computer-Zubehör Asus
- Computer-Zubehör Gembird
- Computer-Zubehör Gigabyte
- Computer-Zubehör HP
- Computer-Zubehör Kensington
- Computer-Zubehör Targus
- Computer-Zubehör Canon
- Computer-Zubehör Yealink
- Computer-Zubehör Haier
- Computer-Zubehör Bose
- Computer-Zubehör Lenco
- Computer-Zubehör Fantec
- Computer-Zubehör Onkyo
- Computer-Zubehör Toshiba
- Computer-Zubehör Icy Box
- Computer-Zubehör Lindy
- Computer-Zubehör Dell
- Computer-Zubehör Lenovo
- Computer-Zubehör Kindermann
- Computer-Zubehör TEAC
- Computer-Zubehör D-Link
- Computer-Zubehör Scott
- Computer-Zubehör NewStar
- Computer-Zubehör I-Tec
- Computer-Zubehör Digitus
- Computer-Zubehör Pro-Ject
- Computer-Zubehör IRIS
- Computer-Zubehör LaCie
- Computer-Zubehör AMX
- Computer-Zubehör Ugreen
- Computer-Zubehör Siig
- Computer-Zubehör Intel
- Computer-Zubehör Iogear
- Computer-Zubehör StarTech.com
- Computer-Zubehör Sonnet
- Computer-Zubehör Avocent
- Computer-Zubehör OCZ
- Computer-Zubehör ATen
- Computer-Zubehör Havis
- Computer-Zubehör V7
- Computer-Zubehör CLUB3D
- Computer-Zubehör Alogic
- Computer-Zubehör Equip
- Computer-Zubehör Raidsonic
- Computer-Zubehör Satechi
- Computer-Zubehör Dataflex
- Computer-Zubehör Sabrent
- Computer-Zubehör Micro Connect
- Computer-Zubehör Club 3D
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
12 August 2024
25 Juni 2024
24 Juni 2024
24 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024