Sony USD2G Bedienungsanleitung

Sony USB-Stick USD2G

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony USD2G (2 Seiten) in der Kategorie USB-Stick. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Deutsch
ACHTUNG
Von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken unverzüglich einen Arzt
konsultieren.
Für Kunden in Europa
Dieses Gerät erfüllt die folgenden europäischen Richtlinien:
89/336/EWG, 92/31/EWG (EMV-Richtlinie)
93/68/EWG (Richtlinie zum CE-Zeichen)
Dieses Produkt entspricht den europäischen Normen EN55022 Klasse B und EN55024 für die Verwendung in
folgenden Gebieten: Wohngebiete, Gewerbegebiete und Leichtindustriegebiete.
Betriebsumgebung und Treiberinstallation
Dieses Produkt ist kompatibel mit Windows XP, Windows 2000 und Windows Me.
Normalerweise wird automatisch ein Gerätetreiber installiert, wenn Sie den Micro Vault Pro anschließen.
Grundfunktionen
Hinweis:
Trennen Sie die Verbindung mit dem Micro Vault Pro bitte ordnungsgemäß wie in diesem Dokument
beschrieben. Andernfalls werden Daten möglicherweise nicht korrekt aufgezeichnet.
Konfiguration
Drehen Sie den versenkbaren USB-Anschluss des Micro Vault Pro so, dass er hervorsteht, und schließen Sie
ihn dann an den USB-Anschluss des Computers an. Wenn der Micro Vault Pro angeschlossen ist, erscheint ein
entsprechendes Laufwerksymbol. Der Laufwerkname hängt von Ihrem Computersystem ab. Jetzt können Sie
Daten auf den Micro Vault Pro kopieren, indem Sie einfach Dateien und Ordner auf das Laufwerksymbol
ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine Festplatte oder Diskette tun.
Bedeutung der Anzeige
Wenn der Micro Vault Pro in Gebrauch ist, zeigt die Anzeige seinen Status folgendermaßen an:
Status der Anzeige Bedeutung
Leuchtet grün Micro Vault Pro befindet sich im Bereitschaftsmodus.
Blinkt orange Eine Datenübertragung läuft. Trennen Sie den Micro Vault Pro nicht ab, solange die
Anzeige blinkt.
Aus Der Micro Vault Pro kann vom Computer getrennt werden. (Unter Windows Me
schaltet sich die Anzeige nicht aus.)
Trennen der Verbindung
Unter Windows Me oder Windows 2000
Klicken Sie auf in der Windows-Taskleiste. Klicken Sie im Kontextmenü auf den entsprechenden Befehl.
Klicken Sie auf [OK] und trennen Sie das Gerät vom Computer, sobald Sie vom Computer dazu aufgefordert
werden.
Unter Windows XP
Klicken Sie auf in der Windows-Taskleiste. Klicken Sie im Kontextmenü auf den entsprechenden Befehl.
Trennen Sie das Gerät vom Computer, sobald Sie vom Computer dazu aufgefordert werden.
Hinweis zur mitgelieferten Software (Auto synchronizer)
Auto synchronizer ist auf dem Micro Vault Pro vorinstalliert. Damit werden Dokumente auf den
Computerfestplatten (in den angegebenen [My Documents]-Ordnern) automatisch mit dem Micro Vault Pro
synchronisiert. Außerdem können die letzten 10 Änderungen pro Dokument nachverfolgt werden.
Hinweis:
Lesen Sie vor dem Ausführen von „Auto synchronizer“ bitte „Read_this_First“ auf dem Micro Vault Pro.
Hinweise zur Verwendung
Um Probleme mit diesem Produkt zu vermeiden, halten Sie es von Magnetfeldern fern, wie sie von
Fernsehgeräten, Lautsprechern und Magneten erzeugt werden.
Versuchen Sie nicht, den versenkbaren USB-Anschluss am Gerät um mehr als 180° zu drehen.
Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Gerät aus, wenn es an den Computer angeschlossen wird.
Andernfalls wird möglicherweise der USB-Anschluss am Micro Vault und/oder der USB-Anschluss am
Computer beschädigt.
Der Micro Vault Pro funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn er an den Computer
angeschlossen ist, während dieser neu gestartet oder aus dem Energiesparmodus (Standby- oder
Schlafmodus) aktiviert wird. Trennen Sie den Micro Vault Pro unbedingt immer vom Computer, bevor Sie
eine dieser Funktionen ausführen.
Wenn der Micro Vault Pro an einen USB-Hub angeschlossen ist, funktioniert er möglicherweise nicht
ordnungsgemäß. Es empfiehlt sich, das Gerät direkt an den Computer anzuschließen.
Es empfiehlt sich dringend, mit anderen Speichermedien regelmäßig eine Sicherungskopie der auf dem
Micro Vault Pro gespeicherten Daten zu erstellen. Sony übernimmt keine Haftung für Datenverluste.
Micro Vault Pro reagiert empfindlich auf starke Stöße und Vibrationen. Bewahren Sie den Micro Vault Pro
zum Schutz in seinem Kunststoffbehälter auf, wenn er nicht verwendet wird.
Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
– extremen Temperaturen – Staub oder Schmutz
– hoher Luftfeuchtigkeit – Vibrationen
– korrodierenden Gasen – direktem Sonnenlicht
• Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, das Sie leicht mit
einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin. Diese könnten die Oberfläche angreifen.
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf das USB-Speichermedium selbst, sofern es unter
normalen Bedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör
(einschließlich der Software) in einer angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet wird.
Die Dienstleistungen des Herstellers, wie z. B. die Unterstützung der Benutzer, unterliegen ebenfalls diesen
Einschränkungen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung des Geräts
zurückzuführen sind, und ist auch Dritten gegenüber nicht schadenersatzpflichtig.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Probleme mit dem Computer oder anderer Hardware, die auf
die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind, die Eignung dieses Produkts für bestimmte Hardware,
Software oder Peripheriegeräte, Konflikte mit anderer installierter Software, Datenverlust und sonstige
versehentliche oder unvermeidbare Schäden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen Gewinn, Ansprüche von
Dritten usw., die auf die Nutzung der mit dem Gerät gelieferten Software zurückzuführen sind.
Die mit diesem Gerät gelieferte Software ist ausschließlich für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen.
Die Software- und Hardwarespezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen.
Micro Vault ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Andere in diesem Dokument genannten System- und Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen oder
Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In diesem Dokument werden die Symbole TM und ® nicht
verwendet.
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the casing. Refer servicing to qualified
personnel only.
Owner’s Record
The model number and serial number are located on the bottom side of the product. Record the serial number in
the space provided here. Refer to the model and serial number when you call the Sony Customer Information
Center.
Model No. USD2G
Serial No. ______________________________
For Customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center at 1-800-942-
SONY (7669) or visit http://www.sony.com/. The number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information:
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: USD2G
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16450 W. Bernardo Dr., San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION:
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For Customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For Customers in Europe
This product conforms to the following European Directives:
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directive)
93/68/EEC (CE Marking Directive)
This product complies with EN55022 Class B and EN55024 for use in the following areas: residential,
commercial, and light industrial.
Operating Environment and Driver Installation
This product is compatible with Windows XP, Windows 2000, and Windows Me.
Under normal circumstances, a device driver is automatically installed when you connect the Micro Vault Pro.
Basic Operation
Note:
Remove the Micro Vault Pro properly following the procedure described in this document. Otherwise, data may
not be recorded correctly.
Setup
Rotate the Micro Vault Pro retractable USB connector so that it is exposed, and then connect it to a USB port of
your computer. When the Micro Vault Pro is connected, a drive icon for it appears. (The drive name varies,
depending on your computer system.) You can now copy and save data on the Micro Vault Pro by dragging
files and folders to the drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or a floppy disk.
Disconnection
When running Windows Me or Windows 2000
Click on the Windows taskbar. Click the appropriate command on the shortcut menu. When your computer
prompts you, click [OK] and disconnect the unit.
When running Windows XP
Click on the Windows taskbar. Click the appropriate command on the shortcut menu. When your computer
prompts you, disconnect the unit.
Meanings of the Indicator Light
When the Micro Vault Pro is in use, the indicator light indicates its status as follows.
Indicator Light Status Meaning
Green, lit Micro Vault Pro is on standby.
Orange, flashing Data transfer in progress. (Do not disconnect the Micro Vault Pro while the
indicator light is flashing.)
Off Ready to be disconnected. (When running Windows Me, the indicator light does
not turn off.)
About the Supplied Software (Auto sync)
Auto sync is preinstalled on the Micro Vault Pro. It automatically synchronizes documents on the computer
hard disks (in the specified [My Documents] folders) with the Micro Vault Pro, and keeps track of the last 10
changes per document.
Note:
Refer to “Read_this_First” on the Micro Vault Pro before using Auto sync.
Notes on Use
To avoid problems with this product, keep it away from magnetic fields such as those around TV’s
loudspeakers and magnets.
Do not attempt to rotate the retractable USB connector of the unit beyond 180°.
Do not subject the unit to excessive force when it is connected to your computer, as this may damage the
USB connector of the unit and/or the USB port of your computer.
The Micro Vault Pro may not function correctly if it is connected to the computer when the computer is
restarted, or restored from sleep (standby, hibernation) mode. Always disconnect the Micro Vault Pro from
the computer before performing any of these operations.
The Micro Vault Pro may not function properly when connected to a USB hub. We recommend that you
connect the unit directly to your computer.
It is highly recommended that data stored on Micro Vault Pro be regularly backed up using other recording
media. Sony cannot be held responsible for any loss of data.
Micro Vault Pro is sensitive to excessive shocks and vibrations. For protection, keep the Micro Vault Pro in
its plastic case when it is not in use.
Do not place the unit in locations that are:
– extremely hot or cold – dusty or dirty
– very humid – vibrating
– exposed to corrosive gases – exposed to direct sunlight
• Cleaning
Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not
use any type of solvent, such as alcohol or benzene, which may damage the finish.
© 2004 Sony Corporation Printed in China
Our product warranty is limited only to the USB storage media itself, when used normally in accordance
with these operating instructions and with the accessories (including the software) that were included with
this unit in the specified or recommended system environment. Services provided by the Company, such as
user support, are also subject to these restrictions.
The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the use of this unit, or for any claim
from a third party.
The Company cannot accept any liability for: problems with your computer or other hardware arising from
the use of this product; the suitability of this product for specific hardware, software, or peripherals;
operating conflicts with other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damages.
The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc.,
arising from the use of the software provided with this unit.
The software provided with this unit is intended only for use with this unit.
The software and hardware specifications may be subject to change without notice.
Micro Vault is a trademark of Sony Corporation.
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Other system and product names that appear in this document are registered trademarks or trademarks of
their respective owners. Note that the TM and ® symbols are not used in this document.
2-050-528- (1)04
USD2G
USB Storage Media
Manual de instruções
操作說明
操作说明
사용설명서
Français
AVERTISSEMENT
Tenir hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un
médecin.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
89/336/CEE, 92/31/CEE (directive CEM)
93/68/CEE (directive de marquage CE)
Ce produit est conforme aux normes de classification EN 55022 Classe B et EN 55024 pour une utilisation dans
les environnements suivants : zones résidentielles, commerciales et d’industrie légère.
Environnement d’exploitation et installation du pilote
Ce produit est compatible avec Windows XP, Windows 2000 et Windows Me.
Normalement, le pilote de l’appareil s’installe automatiquement lors du branchement du Micro Vault Pro.
Fonctionnement de base
Remarque :
Veuillez suivre la procédure décrite dans ce mode d’emploi pour retirer correctement le Micro Vault Pro, sinon
il est possible que les données ne soient pas enregistrées correctement.
Installation
Faites pivoter le prise USB du Micro Vault Pro de façon à le faire ressortir, puis branchez-le à l’un des ports
USB de votre ordinateur. Une fois le Micro Vault Pro branché, l’icône du lecteur le représentant s’affiche. (Le
nom du lecteur varie en fonction de votre ordinateur.) Vous pouvez maintenant copier ou enregistrer des
données sur le Micro Vault Pro en déplaçant les fichiers et les dossiers sur l’icône du lecteur, exactement
comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.
Signification du témoin
Pendant le fonctionnement du Micro Vault Pro, le témoin indique le statut de fonctionnement de l’appareil
comme suit :
Etat du témoin Signification
Allumé en vert Le Micro Vault Pro est en attente.
Clignotant en orange Transfert de données en cours. (Ne débranchez pas le Micro Vault Pro pendant
que le témoin clignote.)
Eteint L’appareil peut être débranché. (Sous Windows Me, le témoin ne s’éteint pas.)
Déconnexion
Sous Windows Me ou Windows 2000
Cliquez sur dans la barre des tâches Windows. Cliquez sur la commande appropriée du raccourci. Lorsque
l’ordinateur vous y invite, cliquez sur [OK], puis débranchez l’appareil.
Sous Windows XP
Cliquez sur dans la barre des tâches Windows. Cliquez sur la commande appropriée du raccourci. Lorsque
l’ordinateur vous y invite, débranchez l’appareil.
A propos du logiciel fourni (Synchronisation automatique)
Le logiciel de synchronisation automatique est préinstallé sur le Micro Vault Pro. Il synchronise
automatiquement des documents sur les disques durs de l’ordinateur (dans les dossiers spécifiés [Mes
documents]) avec le Micro Vault Pro et il conserve un historique des 10 modifications les plus récentes de
chaque document.
Remarque :
Avant d’utiliser la synchronisation automatique, reportez-vous au manuel « Read_this_First » sur le Micro
Vault Pro.
Remarques concernant l’utilisation
Pour éviter tout problème avec ce produit, tenez-le à l’écart des champs magnétiques tels que ceux émis par
les téléviseurs, les haut-parleurs et les aimants.
N’essayez pas de faire pivoter la prise USB de l’appareil au-delà de 180°.
Ne soumettez pas l’appareil à une force excessive lorsqu’il est raccordé à votre ordinateur, ceci pourrait
endommager la prise USB de l’appareil et/ou le port USB de votre ordinateur.
Il se peut que le Micro Vault Pro ne fonctionne pas correctement s’il est raccordé à l’ordinateur lors du
redémarrage ou du rétablissement de l’ordinateur après le mode sommeil (veille, hibernation). Débranchez
toujours le Micro Vault Pro de l’ordinateur avant d’effectuer l’une de ces opérations.
Il se peut que le Micro Vault Pro ne fonctionne pas correctement s’il est raccordé à une multiprise USB. Il est
recommandé de brancher l’appareil directement à votre ordinateur.
Il est fortement recommandé de sauvegarder régulièrement les données enregistrées sur le Micro Vault Pro
en utilisant d’autres supports d’enregistrement. Sony ne peut être tenu responsable de toute perte de données.
Le Micro Vault Pro est sensible aux chocs et vibrations excessifs. Pour le protéger, conservez le Micro Vault
Pro dans son boîtier en plastique lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne placez pas l’appareil dans des endroits :
– extrêmement chauds ou froids, – poussiéreux ou sales,
– très humides, – sujets à des vibrations,
– exposés à des gaz corrosifs, – soumis à la lumière directe du soleil.
• Entretien
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon légèrement humecté d’une solution
détergente neutre. Evitez d’utiliser quelque solvant que ce soit, par exemple de l’alcool ou de l’essence qui
risquerait de ternir le fini de l’appareil.
La couverture de garantie de ce produit se limite au support d’enregistrement USB lui-même, lors d’une
utilisation normale respectant les directives du présent mode d’emploi avec les accessoires (y compris le
logiciel) inclus avec cet appareil et avec un des systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les
services offerts par la société, par exemple l’assistance à utilisateur, sont également limités par ces
conditions.
La société décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes résultant de l’utilisation de cet
appareil, ainsi que pour toute réclamation déposée par un tiers.
La société décline toute responsabilité pour : les problèmes de fonctionnement de l’ordinateur ou d’autres
appareils consécutifs à l’utilisation de ce produit ; l’incompatibilité de ce produit avec un ordinateur, un
logiciel ou un périphérique particulier ; les conflits d’exploitation avec d’autres logiciels installés ; la perte
de données ; tout autre dommage accidentel ou inévitable.
La société décline toute responsabilité pour les dommages financiers, la perte de bénéfices, les réclamations
de tiers ou tout autre événement consécutif à l’utilisation du logiciel fourni avec cet appareil.
Le logiciel fourni avec cet appareil est conçu pour être utilisé avec cet appareil uniquement.
Les caractéristiques techniques du logiciel et du matériel sont sujettes à modification sans préavis.
Micro Vault est une marque de Sony Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Les autres noms de systèmes et de produits apparaissant dans le présent mode d’emploi sont des marques ou
des marques déposées de leur détenteurs respectifs. Notez que les symboles
TM et ® ont été omis dans ce
document.
Español
ADVERTENCIA
Manténgase alejado de los niños. En caso de ingestión, consulte a un médico de
inmediato.
Para los clientes en Europa
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
89/336/EEC, 92/31/EEC (Directiva EMC)
93/68/EEC (Directiva sobre la marca CE)
Este producto cumple con las directivas EN55022 Clase B y EN55024 para el uso en las áreas siguientes:
residenciales, comerciales e industria ligera.
Entorno operativo e instalación del controlador
Este producto es compatible con Windows XP, Windows 2000 y Windows Me.
En circunstancias normales, el controlador de dispositivo se instala automáticamente al conectar el Micro Vault Pro.
Operaciones básicas
Nota:
Retire el Micro Vault Pro correctamente mediante el procedimiento descrito en este documento. En caso
contrario, es posible que los datos no se graben correctamente.
Configuración
Gire el conector USB replegable del Micro Vault Pro para que se muestre y conéctelo al puerto USB del
ordenador. Cuando conecte el Micro Vault Pro, aparecerá un icono correspondiente a la unidad. (El nombre de
la unidad cambia en función del ordenador.) A continuación, puede copiar y guardar datos en el Micro Vault
Pro arrastrando archivos y carpetas hasta el icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos en un
disco duro o un disquete.
Significados del indicador luminoso
Cuando el Micro Vault Pro esté en uso, el indicador luminoso mostra su estado del modo siguiente:
Estado del indicador Significado
luminoso
Verde, iluminado El Micro Vault Pro se encuentra en modo de espera.
Naranja, parpadeante Transferencia de datos en curso. (No desconecte el Micro Vault Pro mientras
parpadee el indicador luminoso.)
Apagado El equipo está listo para ser desconectado. (Con Windows Me, el indicador
luminoso no se apaga.)
Desconexión
Con Windows Me o Windows 2000
Haga clic en en la barra de tareas de Windows. Haga clic en el comando adecuado en el menú de acceso
directo. Cuando el ordenador se lo solicite, haga clic en [Aceptar] y desconecte la unidad.
Con Windows XP
Haga clic en en la barra de tareas de Windows. Haga clic en el comando adecuado en el menú de acceso
directo. Cuando el ordenador se lo solicite, desconecte la unidad.
Acerca del software suministrado (Sincronizador automático)
El Sincronizador automático viene preinstalado en el Micro Vault Pro. Este software sincroniza
automáticamente los documentos de los discos duros del ordenador (en las carpetas [Mis documentos]
especificadas) con el Micro Vault Pro y mantiene un seguimiento de las últimas 10 modificaciones realizadas
en cada documento.
Nota:
Consulte el documento “Read_this_First” en el Micro Vault Pro antes de utilizar el Sincronizador automático.
Notas sobre el uso
Para evitar incidencias con este producto, manténgalo alejado de campos magnéticos como televisores,
altavoces e imanes.
No intente girar el conector USB replegable de la unidad más de 180°.
No someta la unidad a una fuerza excesiva cuando esté conectada al ordenador, p1-ya que el conector USB de la
unidad o el puerto USB del ordenador podrían dañarse.
Es posible que el Micro Vault Pro no funcione correctamente si se conecta al ordenador cuando éste se
reinicie o regrese del modo de desconexión temporal (en espera, hibernación). Desconecte siempre el Micro
Vault Pro del ordenador antes de realizar una de estas operaciones.
Es posible que el Micro Vault Pro no funcione correctamente al conectarlo a un concentrador USB. Se
recomienda conectar la unidad directamente al ordenador.
Es altamente recomendable realizar una copia de seguridad periódica de los datos almacenados en el Micro
Vault Pro mediante otros soportes de grabación. Sony no se responsabiliza de la pérdida de datos.
El Micro Vault Pro es sensible a golpes y vibraciones fuertes. Para protegerlo, guárdelo en su funda de
plástico cuando no lo utilice.
No coloque la unidad en lugares:
– extremadamente cálidos o fríos – con polvo o suciedad
– muy húmedos – con vibraciones
– expuestos a gases corrosivos – expuestos a luz solar directa
• Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución
de detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o bencina,
ya que podría dañar el acabado.
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al soporte de almacenamiento USB, cuando se
utiliza con normalidad respetando las especificaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios
(incluido el software) que se incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especificado o
recomendado. Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para los usuarios, están igualmente
sujetos a estas restricciones.
La compañía no se hace responsable de los daños ni de las pérdidas atribuibles a la utilización de esta
unidad, ni de las demandas de terceros.
La compañía no se hace responsable de: los problemas de su ordenador u otro hardware atribuibles al uso
de este producto; la adaptación de este producto a hardware, software o periféricos específicos; los
conflictos operativos con otros productos de software instalados; la pérdida de datos ni otros daños
accidentales o inevitables.
La compañía no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones de
terceros, etc., atribuibles al uso del software suministrado con esta unidad.
El software suministrado con esta unidad es destinado al uso exclusivo con dicha unidad.
Las especificaciones de software y hardware pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso.
Micro Vault es una marca comercial de Sony Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/u otros países.
Los demás nombres de sistemas y productos que aparecen en este documento son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Observe que en este documento no se
utilizan los símbolos TM y ®.
Italian
ATTENZIONE
Tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare
immediatamente un medico.
Per gli utenti in Europa
Il presente prodotto è conforme alle seguenti direttive Europee:
89/336/EEC, 92/31/EEC (Direttiva EMC)
93/68/EEC (Direttiva relativa al marchio CE)
Il presente prodotto è conforme alle normative EN55022 Class B e EN55024 relative all’uso in ambienti
residenziali, commerciali e dell’industria leggera.
Ambiente operativo e installazione del driver
Il presente prodotto è compatibile con Windows XP, Windows 2000 e Windows Me.
Normalmente, collegando l’unità Micro Vault Pro viene automaticamente installato un driver di periferica.
Operazioni di base
Nota:
Scollegare l’unità Micro Vault Pro in modo appropriato seguendo la procedura descritta nel presente
documento. Diversamente, è possibile che i dati non vengano registrati in modo corretto.
Impostazione
Ruotare il connettore USB retrattile dell’unità Micro Vault Pro in modo tale da farlo fuoriuscire, quindi collegarlo
ad una porta USB del computer. Una volta eseguito il collegamento di Micro Vault Pro, viene visualizzata la
relativa icona dell’unità. Il nome dell’unità varia in base al sistema operativo in uso. A questo punto, è possibile
copiare e salvare dati in Micro Vault Pro trascinando i file e le cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità,
nello stesso modo in cui si procede per copiare dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.
Significato dell’indicatore
Se Micro Vault Pro è in uso, l’indicatore ne mostra lo stato nel modo seguente.
Stato dell’indicatore Significato
Verde, acceso Micro Vault Pro si trova nel modo di attesa.
Arancione, lampeggiante È in corso il trasferimento dei dati. Non scollegare Micro Vault Pro mentre
l’indicatore lampeggia.
Spento È possibile scollegare l’unità. (Se è in uso il sistema operativo Windows Me,
l’indicatore non si spegne.)
Scollegamento
Se il sistema in uso è Windows Me o Windows 2000
Con il pulsante destro del mouse, fare clic su nella barra delle applicazioni di Windows. Nel menu di
scelta rapida, fare clic sul comando appropriato. Quando viene visualizzata una finestra che richiede la
conferma dell’operazione, fare clic su [OK], quindi scollegare l’unità.
Se il sistema in uso è Windows XP
Con il pulsante destro del mouse, fare clic su nella barra delle applicazioni di Windows. Nel menu di scelta
rapida, fare clic sul comando appropriato. Quando viene visualizzata una finestra che richiede la conferma
dell’operazione, scollegare l’unità.
Informazioni sul software in dotazione (Auto synchronizer)
Il software Auto synchronizer è preinstallato nell’unità Micro Vault Pro. Esso consente la sincronizzazione
automatica di documenti nel disco fisso del computer (nella cartella [My Documents] specificata) mediante
Micro Vault Pro, tenendo traccia delle ultime 10 modifiche apportate a ciascun documento.
Nota:
Prima di utilizzare l’ Auto synchronizer, consultare la documentazione “Read_this_First” fornita con l’unità
Micro Vault Pro.
Note sull’uso
Tenere il prodotto lontano da campi magnetici, quali quelli generati da televisori, diffusori e magneti, onde
evitare problemi di funzionamento.
Non tentare di ruotare il connettore USB retrattile dell’unità oltre un angolo di 180°.
Non esercitare eccessiva pressione sull’unità mentre è collegata al computer, onde evitare di danneggiare il
connettore USB dell’unità stessa e/o la porta USB del computer.
È possibile che l’unità Micro Vault Pro non funzioni correttamente se viene collegata al computer mentre
quest’ultimo viene riavviato o ripristinato dalla modalità di sospensione (attesa, ibernazione). Prima di
eseguire una di tali operazioni, scollegare sempre l’unità Micro Vault Pro dal computer.
È possibile che l’unità Micro Vault Pro non funzioni correttamente se viene collegata ad un hub USB. Si
consiglia di collegare l’unità direttamente al computer.
Si consiglia inoltre di eseguire periodicamente copie di backup dei dati memorizzati nell’unità Micro Vault Pro
utilizzando altri supporti di registrazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali perdite di dati.
Non esporre l’unità Micro Vault Pro a urti e vibrazioni eccessivi. Per motivi di sicurezza, conservare l’unità
Micro Vault Pro nell’apposita custodia in plastica quando non viene utilizzata.
Non collocare l’unità in luoghi:
– estremamente caldi o freddi – soggetti a polvere o sporcizia
– eccessivamente umidi soggetti a vibrazioni
– esposti a gas corrosivi – esposti alla luce solare diretta
• Pulizia
Pulire l’unità utilizzando un panno morbido asciutto o leggermente inumidito con una soluzione detergente
neutra. Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcol o benzene, onde evitare di danneggiare il
rivestimento.
La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al supporto di memorizzazione USB stesso, utilizzato
normalmente, in conformità con le presenti istruzioni per l’uso e impiegando gli accessori (incluso il
software) in dotazione con il prodotto nell’ambiente operativo specificato o consigliato. Sono inoltre
soggetti alle suddette restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto tecnico.
La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni o perdite derivanti dall’uso del presente prodotto
né di rivendicazioni di terzi.
La società non potrà essere ritenuta responsabile di: problemi relativi al computer o ad altri elementi
hardware derivanti dall’uso del prodotto; idonei del prodotto ad hardware, software o periferiche
specifici; conflitti del sistema operativo con altri software installati; perdita di dati; altri danni accidentali o
imprevedibili.
La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni finanziari, perdite di profitto, rivendicazioni di
terzi e così via derivanti dall’uso del software in dotazione con il prodotto.
Il software in dotazione con il prodotto è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con il
prodotto stesso.
Le specifiche del software e dell’hardware sono soggette a modifiche senza preavviso.
Micro Vault è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
Eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati nel presente documento sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati dei rispettivi proprietari. Si noti che i simboli TM e ® non vengono utilizzati nel presente
documento.
Portuguese
AVISO
Mantenha o produto afastado do alcance das crianças. No caso de ser engolido,
consulte imediatamente o médico.
Para os clientes na Europa
Este produto está em conformidade com as directivas europeias,
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directive)
93/68/EEC (CE Marking Directive)
Este produto está em conformidade com as normas EN55022 Class B e EN55024 para utilização nas seguintes
áreas: residenciais, comerciais e industriais.
Instalação do controlador e ambiente operativo
Este produto é compatível com o Windows XP, Windows 2000 e Windows Me.
Em circunstâncias normais, quando liga o Micro Vault Pro é automaticamente instalado um controlador de
dispositivo.
Operações básicas
Nota:
Retire o Micro Vault Pro correctamente seguindo o procedimento descrito neste manual. Caso contrário, os
dados podem não ser gravados correctamente.
Instalação
Rode o conector USB retráctil do Micro Vault Pro até ficar à vista e depois ligue-o a uma porta USB do
computador. Quando o Micro Vault Pro estiver ligado ao computador, aparece o ícone da unidade respectiva.
(O nome da unidade varia em função do computador). Pode copiar e guardar dados no Micro Vault Pro
arrastando ficheiros e pastas para o ícone da unidade, tal como o faria para copiar dados para um disco rígido
ou uma disquete.
Significado da luz do indicador luminoso
Quando estiver a utilizar o Micro Vault Pro, a luz do indicador mostra o estado respectivo como indicado
abaixo.
Estado do indicador Significado
luminoso
Luz verde, aceso O Micro Vault Pro está em espera.
Luz cor de laranja, a piscar Transferência de dados em curso. (Não desligue o Micro Vault Pro enquanto a luz
do indicador estiver a piscar).
Apagado Pronto para desligar. (No Windows Me, a luz do indicador não se apaga).
Desligar
No Windows Me ou Windows 2000
Clique em na barra de tarefas do Windows. Clique no comando adequado no menu de atalhos. Quando o
computador pedir, clique em [OK] e desligue a unidade.
No Windows XP
Clique em na barra de tarefas do Windows. Clique no comando adequado no menu de atalhos. Quando o
computador pedir, desligue a unidade.
Informações sobre o software fornecido (Auto Synchronizer)
O Micro Vault Pro é fornecido com o Auto Synchronizer (Sincronizador automático) pré-instalado. Este
sincroniza automaticamente os documentos dos discos rígidos do computador (nas pastas [My Documents (Os
meus documentos)] especificadas) com o Micro Vault Pro e regista as 10 últimas alterações de cada
documento.
Nota:
Consulte o ficheiro “Read_this_First” do Micro Vault Pro antes de utilizar o Auto Synchronizer.
Notas sobre a utilização
Para evitar problemas, afaste o produto de campos magnéticos, como os gerados por televisores, colunas e
ímanes.
Não tente rodar o conector USB retráctil da unidade mais de 180°.
Não faça demasiada força sobre a unidade quando estiver ligada ao computador, pois pode danificar o
conector USB da unidade e/ou a porta USB do computador.
O Micro Vault Pro pode não funcionar correctamente se o ligar ao computador enquanto este for reiniciado
ou ao sair do modo Sleep (espera, hibernação). Desligue sempre o Micro Vault Pro do computador, antes de
executar uma destas operações.
O Micro Vault Pro pode não funcionar correctamente se o ligar a um hub USB. Ligue a unidade directamente
ao computador.
É importante fazer cópias de segurança regulares, noutros meios de gravação, dos dados guardados no Micro
Vault Pro. A Sony não se responsabiliza por possíveis perdas de dados.
O Micro Vault Pro é afectado por choques e vibrações muito fortes. Proteja o Micro Vault Pro guardando-o
na caixa de plástico respectiva, quando não estiver a utilizá-lo.
Não coloque a unidade em locais:
– extremamente quentes ou frios – com pó ou sujidade
– muito húmidos – com vibrações
– expostos a gases corrosivos – expostos à luz solar directa
• Limpeza
Limpe a unidade com um pano macio e seco ou ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave.
Não a limpe com nenhum tipo de solvente, como álcool ou benzeno, pois pode danificar o acabamento.
A garantia do nosso produto está limitada unicamente ao meio de armazenamento USB propriamente dito,
quando utilizado normalmente respeitando as instruções deste manual de instruções e com os acessórios
(incluindo o software) fornecidos com esta unidade no ambiente de sistema especificado ou recomendado.
Os serviços fornecidos pela Empresa, como a assistência ao utilizador, também estão sujeitos a estas
restrições.
A empresa não se responsabiliza por danos ou perdas resultantes da utilização desta unidade, nem por
reclamações de terceiros.
A Empresa não se responsabiliza por: problemas com o computador ou outro hardware resultantes da
utilização deste produto, pela adaptação deste produto a hardware, software ou periféricos específicos; por
conflitos de operação com outros produtos de software instalados; perda de dados; ou outros danos
acidentais ou inevitáveis.
A Empresa não se responsabiliza por danos financeiros, perdas de proveitos, reclamações de terceiros, etc.,
resultantes da utilização do software fornecido com esta unidade.
O software fornecido com esta unidade destina-se exclusivamente à utilização com esta unidade.
As especificações do software e do hardware estão sujeitas a alterão sem aviso prévio.
Micro Vault é uma marca comercial da Sony Corporation.
Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros
países.
Os outros nomes de produtos ou sistemas que aparecem neste manual são marcas comerciais ou marcas
registadas dos respectivos proprietários. Os símbolos
TM e ® o são utilizados neste documento.
Specifications
Recording media 1-inch hard disk
Interface Hi-Speed USB (USB 2.0)
Connector type Type A USB receptacle
Power supply 5 V USB bus power (no external power supply)
Current consumption Less than 500 mA
Transfer rate Max. 80 Mbps
Compatible operating systems Windows XP, Windows 2000, Windows Me
Capacity 2 GB
Operating temperature range 5 to 35°C (41 to 95°F)
Operating temperature gradient Less than 20°C/h (68°F/h)
Operating humidity range 8 to 80% (non-condensing)
Storage temperature range –20 to 65°C (-4 to 149°F)
Storage temperature gradient Less than 20°C/h (68°F/h)
Storage humidity range 8 to 90% (non-condensing)
External dimensions 50 73 13 mm (with the USB connector retracted)× ×
(W H × × D) (2.0 × × 2.9 0.5 in.)
Mass Approx. 55 g (1.9 oz.)
Accessories Protective plastic case, Auto sync software (preinstalled on the device)
Design and specifications are subject to change without notice.
http://www.sony.co.jp/microvault/
http://www.mediabysony.com/
http://www.sony-europe.com/
http://www.sony-asia.com/microvault/
http://www.sony.com/
中文
警告
為避火災爆炸 , 本品露在中或使受潮
為防觸電 , 業維員外 , 擅自開機
操作環境驅動式安
本產品相容 Windows XP Windows 2000 Windows Me
在正情況,連 Micro Vault Pro 時會安裝備的動程
基本操作
註:
請按手冊介紹驟正地刪 Micro Vault Pro 。否不能確錄料。
設定
旋轉Micro Vault Pro縮式USB連接使它,然將它接到腦的USB口。接Micro Vault
Pro 時,出現驅動器圖示(驅動器名稱取決於電腦系統)。現在您可以通過將檔案和資料夾拖入驅動器
圖示來拷貝和保存資料,如同拷貝資料到硬碟或軟碟上的操作。
指示的意
Micro Vault Pro 正在使用時指示示狀如下
指示狀態 意
點亮 Micro Vault Pro 處於待狀態
閃爍 在傳資料指示閃爍時,不要取 Micro Vault Pro 。)
熄滅 可移 Micro Vault Pro 。(運行 Windows Me 時,指示不熄
取出
運行 Windows Me Windows 2000
單擊Windows 任務欄上 擊快單上當的令。出現示時單擊[OK]取出Micro
Vault Pro
運行 Windows XP
單擊Windows任務欄上的 。單擊快捷選單上適當的命令。出現電腦提示時,取_ Micro Vault Pro
關於帶的(Auto sync
Auto sync預裝Micro Vault Pro 中。它自使電腦碟上文檔(指的[My Documents]夾中
的文)與 Micro Vault Pro 至少持對一文 10 次變的追
註:
在使用 Auto sync 之前。請參閱 Micro Vault Pro 上的“Read_this_First”。
使用注意
要避本產現問請使離磁(例視機器和鐵的)。
請勿試將 Micro Vault Pro 伸縮 USB 連接器旋超過 180 °。
Micro Vault Pro Micro Vault Pro 與電接時使它大的為這能會
USB 連接和 / 或腦的 USB 端
如果電腦新啟或從(待機,睡模式恢復Micro Vault Pro到電上,Micro
Vault Pro Micro可能無法正常起作用。在執行這些操作的任何一項操作時,一定要從電腦上取出
Vault Pro
Micro Vault Pro接到 USB集線器上,它無法常起用。 Micro Vault Pro直接
連接到電腦上。
極力薦使其他媒體期備保存 Micro Vault Pro 上的資料 Sony 公司何資的丟
失不承擔責任。
Micro Vault Pro對過的衝和震敏感為保Micro Vault Pro使用,請放入
料包
請勿 Micro Vault Pro 放在些地
-非常冷或熱的地方 -多灰塵或髒的地方
-非潮濕地方 -大的
-有腐蝕性的地方 -陽光射的
清潔
用軟劑的使劑,損壞
面。
我們擔保 USB ,且這些明,使機附件(
體),在指定或薦的統環境下常使。本司提的服,如戶支,也受這限制
本公司對因使用本機導致的損害或損失,或任何第三方的索賠不承擔責任。
本公司對下列情況不承擔任何責任︰由於使用本產品導致您的電腦或其他硬體出現的問題;本產
品對特定硬體、軟體或外設的適應性;和安裝的其他軟體產生操作衝突;資料損失;或其他意外
或不可避免的損害。
使
責。
隨本機提供的軟體僅限於和本機一起使用。
軟體和硬體的規格如有變動,恕不通知。
Micro Vault Sony 公司的
Microsoft 和 Windows 是 Microsoft 公司在國和他國註冊標。
出現在本手冊中的其他系統名稱和產品名稱是它們各自所有者的註冊商標或商標。注意,本手冊不使
用 和 ® 符號。
中文
警告
为避火灾爆炸勿将品暴在雨使其潮。
为防触电除专修人外,要擅开机
操作环境驱动序安
本产兼容 Windows XP、Windows 2000 和 Windows Me。
常情,连 Micro Vault Pro 时会自安装的驱程序
基本操作
注:
请按手册介绍骤正地删 Micro Vault Pro。否能正录制
设置
旋转 Micro Vault Pro 伸缩 USB 接器使它露后将连接算机 USB 端口Micro
Vault Pro 现驱器图标(驱动器称取于计机系。现在以通将文和文
入驱动器图标来复制和保存数据,如同复制数据到硬碟或软碟上的操作。
指示的意
Micro Vault Pro 正在使用,指灯显态如
指示灯状态 意义
点亮绿 Micro Vault Pro 于待状态
闪烁 正在输数(指灯正烁时不要 Micro Vault Pro。
熄灭 可取 Micro Vault Pro。运行 Windows Me 示灯熄灭
断开
运行 Windows Me Windows 2000
击 Windows 任务上的 单击上适。计示时[OK]并
Micro Vault Pro。
Windows XP
单击 Windows 任务栏上 单击捷菜适当命令现计机提,断 Micro Vault
Pro。
关于带的(Auto sync)
Auto sync 预装 Micro Vault Pro 中。它使计硬碟文档指定[My Documents]
件夹的文)与 Micro Vault Pro ,至持对一文最近 10 变更追踪
注:
在使 Auto sync 请参 Micro Vault Pro “Read_this_First
使用注意
要避免本产品出现问题,请使它远离磁场(例如电视机扬声器和磁铁的周围)
请勿试将 Micro Vault Pro 伸缩 USB 连接器转超 180°
Micro Vault Pro Micro Vault Pro与计接时使它受,因能会
的 USB 连器和 / 或计机的 USB 端
如果计算重新动时睡眠(待睡眠)模式恢复 Micro Vault Pro 连接计算
Micro Vault Pro 可能无作用些操项操定要
Micro Vault Pro
Micro Vault Pro 连接到 USB 集线上时,它可无法常起用。 Micro Vault Pro
接连到计机上
极力荐使其他媒体期备保存 Micro Vault Pro 上的数Sony 公司任何据的
失不担责
Micro Vault Pro 的冲和震很敏保护 Micro Vault Pro,使用时它放
料包
请勿 Micro Vault Pro 这些
- 非常或热地方 - 多灰尘或的地
- 非常潮湿的地方 - 震动大的地方
- 有腐蚀气体 - 阳光直地方
清洁
用软干布稍蘸性洗剂的布清机。使用剂,如酒或苯它们可能损坏
我们产品保仅 USB 质本,且要遵这些说明,使用本机带的件(包括
体),在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服务,如用户支持,也受这些限制。
本公司对因使用本机导致的损害或损失,或任何第三方的索赔不承担责任。
本公对下情况担任责任使用本品导您的机或他硬出现
产品特定体、软体或外的适性;的其软体生操突;数据损失其他
外或不可避免的损害。
本公司对因使用随本机附带的软体而产生的财务损失、利润损失、第三方的索赔等不承担任何责。
随本机提供的软体仅限于和本机一起使用。
软体硬体格如变动恕不
Micro Vault Sony 的商
Microsoft 和 Windows 是 Microsoft 公司美国它国的注商标
出现本手中的系统称和品名它们自所者的商标商标注意本手册使
用 和 ® 符号。
한국어
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용힐 수 있습니
다.
동작 환경 및 드라이버의 설치
본 제품은 Windows XP, Windows 2000, Windows Me에 대응합니다. 일반 사용 조건에서 Micro Vault
Pro를 연결하면 장치 드라이버가 자동으로 설치됩니다.
기본적인 조작
주의점:
본 설명서에서 설명하는 순서에 따라 Micro Vault Pro를 올바르게 분리하여 주십시오. 그렇지 않으면 데이
터를 정상으로 저장할 수 없는 경우가 있습니다.
셋업
Micro Vault Pro 리트렉터블 USB 커넥터가 보이도록 돌린 후 그것을 컴퓨터의 USB 포트에 연결합니다.
Micro Vault Pro를 연결하면 드라이브 아이콘이 나타납니다. (드라이브명은 사용 퓨터 시스템에 따라
릅니다.) 이것으로 데이터를 하드 디스크나 플로피 디스크에 복사하는 것과 마찬가지로 파일이나 폴더를 드라
이브 아이콘에 드래그해서 데이터를 복사하고 Micro Vault Pro에 저장할 수 있습니다.
표시등의 의미
Micro Vault Pro의 사용 중에 표시등은 다음과 같이 상태를 나타냅니다.
표시등의 상태 의미
녹색으로 켜짐 Micro Vault Pro가 대기 상태입니다.
오렌지색으로 깜박임 데이터 전송 중입니다. (표시등이 깜박이는 동안은 Micro Vault Pro를 분리하
지 마십시오.)
꺼짐 분리할 수 있습니다. (Windows Me에서는 표시등이 꺼지지 않습니다.)
분리
Windows Me 또는 Windows 2000를 사용하는 경우
Windows 작업 표시줄에서 클릭합니다. 바로가기 메뉴에적절한 명령을 클릭합니다. 컴퓨터에서
시가 표시되면 [OK]를 클릭하고 본 제품을 분리합니다.
Windows XP사용하는 경우
Windows표시줄에서 클릭합니다. 바로가기 메뉴에서 적절한 명령을 클릭합니다. 컴퓨터에서
시가 표시되면 본 제품을 분리합니다.
부속된 소프트웨어(Auto sync)에 대하여
Auto sync는 Micro Vault Pro에 사전 설치되어 있습니다. 이것은 컴퓨터의 하드 디스크에 있는 문서([My
Documents]의 지정 폴더에 있는 문서)를 Micro Vault Pro와 자동으로 동기, 각 문서에 대하여 직전에
행한 10회 변경을 기록합니다.
주의점:
Auto sync를 사용하기 전에 Micro Vault Pro의 "Read_this_First"를 참조하여 주십시오.
사용상의 주의
본 제품에 문제가 생기는 것을 방지하기 위하여 TV의 라우드 스피커와 자석 등의 자기에서 멀리하여 주십
시오.
° 본 제품의 리트렉터블 USB 커넥터는 180 이상 돌리지 마십시오.
본 제품을 컴퓨터에 연결할 때에는 본 제품의 USB 커넥터나 컴퓨터의 USB 포트가 손상될 염려가 있으므
로 무리한 힘을 가하지 마십시오.
컴퓨터에 Micro Vault Pro를 연결하고 있을 때 컴퓨터를 재시동하거나 슬립(대기, 최대 절전) 모드에서
복귀하면 정상으로 작동하지 않는 경우가 있습니다. 그런 조작을 하기 전에 반드시 컴퓨터에서 Micro Vault
Pro를 분리하여 주십시오.
Micro Vault Pro는 USB 허브에 연결하면 정상으로 작동하지 않는 경우가 있습니다. 본 제품은 컴퓨터에
직접 연결하실 것을 권장합니다.
Micro Vault Pro에 저장한 데이터는 다른 저장 매체를 사용해서 정기적으로 백업을 받아 두실 것을 권장
합니다. Sony는 데이터 손실에 대하여 일절 책임지지 않습니다.
Micro Vault Pro는 강한 충격이나 진동의 영향을 받습니다. Micro Vault Pro를 사용하지 않을 때에는
플라스틱 케이스에 넣고 보호하여 주십시오.
본 제품은 다음과 같은 장소에 놓지 마십시오.
온도가 매우 높거나 낮은 장소 습도가 높은 장소
부식성 가스가 있는 장소 먼지가 많거나 심하게 더러운 장소
진동이 있는 장소 직사광선이 닿는 장소
청소
본 제품은 마른 부드러운 헝겊이나 중성 세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊으로 청소하여 주십시오. 알코올이
나 벤진 등의 용제는 표면이 손상될 염려가 있으므로 사용하지 마십시오.
당사 제품 보증은 본 사용설명서에 따라 본 제품에 부속된 액세서리(소프트웨어 포함)를 지정 또는 권
시스템 환경에서 올바르사용하는 것을 조건으로서 USB 체만 대상으로 합니다. 사용
자 지원 등 당사가 제공하는 서비스도 이 제한의 대상이 됩니다.
당사는 본 제품의 사용에 의하여 발생된 손해나 손실 또는 제삼자의 청구에 대하여 일절 책임지지 않습
니다.
당사는 본 제품을 사용함으로써 발생한 손해나 손실 또는 제삼자의 청구, 본 제품의 특정 하드웨어,
프트웨어, 주변장치와의 적합성, 설치한 다른 소프트웨어와의 동작 장애, 데이터의 손실 그 밖의
발적 또는 불가피한 손해에 대하여 일절 책임지지 않습니다.
당사는 제품에 부속된 소프트웨어를 사용함으로써 발생된 금전적 손해나 손실, 제삼자로부터의 손해
배상 청구 등에 대하여 일절 책임지지 않습니다.
본 제품에 부속된 소프트웨어는 본 제품에서만 사용할 수 있습니다.
소프트웨어 및 하드웨어의 주요 제원은 예고 없이 변경하는 경우가 있습니다.
Micro Vault는 Sony Corporation상표입니.
Microsoft 및 Windows는 미국 및 그 밖의 나라에 있Microsoft Corporation의 등록 상표입니다.
본 사설명서에용하밖의스템명이품명소유자의록상는 상입니.
본 사용설명서에서는 TM®호는하지았습니다.

Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: USB-Stick
Modell: USD2G

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony USD2G benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten