Sony MSX-M256S Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony MSX-M256S (2 Seiten) in der Kategorie USB-Stick. Dieser Bedienungsanleitung war für 23 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
English
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
is media can be used with Memory Stick PRO-HG Duo
™ or Memory
Stick PRO™ compatible products.
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to the
product instruction manual or refer to the URL below.
Transfer speed depends on the product used. is media supports Parallel
data transfer (High-Speed data transfer). Parallel data transfer can only be
used with a Parallel data transfer compatible product.
is media supports MagicGate™ content protection technology, developed
by Sony. Please conrm that your product is compatible with the content
protection function in Memory Stick PRO
™ media before using.
Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.
e “Memory Stick File Rescue Service” is a service to recover data from
various types of Sony Memory Stick
™ media. Please refer to the following
URL for further information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* is service does not support the content protected les, game data and
AVCHD les.
* Please note that not all soware may be recoverable.
is media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use a
Memory Stick PRO-HG Duo
™ or Memory Stick PRO
™ compatible product.
For details, refer to the product instruction manual or support center.
Precautions on Use
WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
DO NOT INSERT THIS MEDIA DIRECTLY INTO A
STANDARD SIZE MEMORY STICK PRO™ COMPATIBLE
PRODUCT WITHOUT THE MEMORY STICK DUO™
ADAPTOR
Do not touch terminal with your hand or any metal object.
is media has two grooves on one side. One groove is double-faced; the
other is a one-sided groove (backside only). (illustration )
Do not apply strong pressure to the memo area
when writing onto it.
Do not strike, bend, drop or wet this media.
Do not attempt to disassemble or convert this media.
Do not use or store this media in the following locations:
Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
near a heater, etc.
Humid or corrosive locations.
You can insert this media into the Memory Stick Duo™ Adaptor to use with
the standard size Memory Stick PRO
™ compatible products.
Do not insert the Memory Stick Duo™ Adaptor into a standard size
Memory Stick PRO™ compatible product when no media is inserted
into the Memory Stick Duo™ Adaptor. Doing so may cause the
product to malfunction.
Verify the correct direction of insertion before use.
Insert this media as far as it will go into the Memory Stick Duo
™ Adaptor.
is media may not operate properly if it is not fully inserted.
Do not touch the terminal of the Memory Stick Duo
™ Adaptor with your
hand or any metal object.
Be careful not to let dirt, dust or foreign objects into the insert port of the
Memory Stick Duo™ Adaptor.
We recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you recorded.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
If you remove this media or Memory Stick Duo
™ Adaptor or turn o the
power while formatting, reading or writing data.
If you use this media in locations subject to static electricity or electrical
noise.
Capacity 256 MB (220 MB) : MSX-M256S
(Approx. usable capacity 512 MB (460 MB) : MSX-M512S
is shown in parentheses.) 1 GB (940 MB) : MSX-M1GST
2 GB (1.85 GB) : MSX-M2GS
4 GB (3.66 GB) : MSX-M4GS
8 GB (7.35 GB) : MSX-M8GS
Operating voltage 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 20 × 31 × 1.6 mm
(13/16 × 1 1/4 × 3/32 in.)
Mass Approx. 2 g (0.07 oz)
Included items Memory Stick Duo™ Adaptor (1)
Set of printed documentation
e model name on each product package is shown as follows:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick™, Memory Stick Duo
™, Memory Stick PRO
™, Memory Stick
PRO Duo™, MagicGate™ and are trademarks of Sony Corporation.
MSX-M256S/M512S/M1GST/
M2GS/M4GS/M8GS
2-886-709- (2)24
©2006 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick PRO DuoTM
N50
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual
de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
Kättöohjeet
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
Traitement des appareils électriques et électroniques
en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous
trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Ce support peut être utilisé avec des produits compatibles Memory Stick
PRO-HG Duo™ ou Memory Stick PRO
™.
* Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits
compatibles, référez-vous à leurs modes d’emploi ou à l’URL ci-dessous.
La vitesse de transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend en
charge le transfert parallèle de données (transfert de données haut débit). Le
transfert parallèle de données peut uniquement être utilisé avec un produit
spécialement conçu pour ce type de transfert.
Ce support prend en charge la technologie de protection du contenu
MagicGate™ développée par Sony. Avant toute utilisation, vériez que
votre produit est compatible avec la fonction de protection du contenu des
supports Memory Stick PRO
™.
Les lois sur le copyright interdisent l’emploi non autorisé d’enregistrements.
Le « Memory Stick File Rescue Service » (Service de récupération des
chiers sur Memory Stick) permet de récupérer des données provenant de
diérents types de supports Memory Stick
™ Sony . Consultez l’URL suivante
pour obtenir davantage d’informations.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Ce service ne prend pas en charge les chiers dont le contenu est protégé,
les données des jeux et les chiers AVCHD.
* Notez qu’il n’est pas nécessairement possible de récupérer tous les
logiciels.
Ce support est formaté en usine. Pour reformater ce support, utilisez un
produit compatible Memory Stick PRO-HG Duo
™ ou Memory Stick
PRO™. Reportez-vous au mode d’emploi du produit ou consultez le centre
d’assistance technique pour de plus amples informations.
Précautions d’emploi
AVERTISSEMENT
RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
NE PAS INSÉRER LE SUPPORT DIRECTEMENT DANS UN
PRODUIT DE TAILLE STANDARD COMPATIBLE AVEC
MEMORY STICK PRO™ SANS L’ADAPTATEUR MEMORY
STICK DUO™
Ne pas toucher la borne avec les doigts ou un objet métallique.
Ce support possède deux rainures latérales. L’une des rainures est présente
sur les deux faces, alors que l’autre est uniquement présente sur la face
arrière. (Illustration )
N’exercez aucune pression excessive sur la zone mémoire
lorsque vous
écrivez dessus.
Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support.
Ne pas essayer de démonter ni de modier ce support.
Ne pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants:
Endroits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement recommandées.
A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein
soleil/près d’un appareil de chauage, etc.
Endroits humides ou corrosifs.
Vous pouvez insérer ce support dans l’adaptateur Memory Stick Duo
™
pour pouvoir l’utiliser avec des produits compatibles Memory Stick PRO
™
standard.
N’insérez pas l’adaptateur Memory Stick Duo
™ dans un produit
compatible Memory Stick PRO™ standard si aucun support n’est
inséré dans l’adaptateur Memory Stick Duo
™. Vous risqueriez
d’endommager le produit.
Vériez que le média est correctement inséré.
Insérez ce support jusqu’au bout dans l’adaptateur Memory Stick Duo
™. S’il
n’est pas enfoncé correctement, ce support risque de mal fonctionner.
Ne touchez pas la borne de l’adaptateur Memory Stick Duo
™ avec vos mains
ou un objet métallique.
Veillez à ne pas laisser pénétrer de saleté, de poussière ou de corps étrangers
par le port d’insertion de l’adaptateur Memory Stick Duo
™.
Nous conseillons d’eectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de
données enregistrées.
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire
dans les cas suivants.
Si vous retirez ce support ou l’adaptateur Memory Stick Duo
™ ou si vous
coupez l’alimentation pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de
données.
Si vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de l’électricité
statique ou à des parasites électriques.
Capacité 256 Mo (220 Mo): MSX-M256S
(capacité utilisateur 512 Mo (460 Mo): MSX-M512S
approximative indiquée entre 1 Go (940 Mo): MSX-M1GST
parenthèses.) 2 Go (1,85 Go): MSX-M2GS
4 Go (3,66 Go): MSX-M4GS
8 Go (7,35 Go): MSX-M8GS
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Milieu de fonctionnement -25 ºC à +85 ºC
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Env. 20 × 31 × 1,6 mm
Poids Env. 2 g
Articles inclus Adaptateur pour Memory Stick Duo
™ (1)
Jeu de documents imprimés
Le nom du modèle apparaît sur chaque emballage de produit comme suit :
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans
préavis.
Memory Stick™, Memory Stick Duo
™, Memory Stick PRO
™, Memory Stick
PRO Duo™, MagicGate™ et sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieser Datenträger kann in Memory Stick PRO-HG Duo
™- oder Memory
Stick PRO
™-kompatiblen Produkten verwendet werden.
* Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
gewährleistet.
Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Produkts nden Sie in
der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten
angegebenen URL.
Die Übertragungsgeschwindigkeit hängt vom verwendeten Produkt
ab. Dieser Datenträger unterstützt den parallelen Datentransfer
(Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung). Der parallele Datentransfer
kann nur mit Produkten verwendet werden, die speziell auf den parallelen
Datentransfer ausgerichtet sind.
Dieser Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate
™-
Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Vergewissern Sie sich
vor dem Gebrauch, dass Ihr Produkt mit der Inhaltsschutzfunktion von
Memory Stick PRO
™-Datenträgern kompatibel ist.
Das Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.
Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von
verschiedenen Memory Stick
™-Typen von Sony wiederhergestellt werden.
Weitere Informationen dazu nden Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Dieser Dienst unterstützt inhaltsgeschützte Dateien, Spieldaten und
AVCHD-Dateien nicht.
* Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Sowaredaten
wiederhergestellt werden können.
Dieser Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen
Datenträger erneut formatieren wollen, verwenden Sie dazu ein Memory
Stick PRO-HG Duo™- oder Memory Stick PRO
™-kompatibles Produkt.
Weitere Informationen dazu nden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Produkt oder im Support-Center.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
WARNUNG
VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT OHNE
MEMORY STICK DUO™-ADAPTER DIREKT IN EIN
PRODUKT EIN, DAS MIT EINEM MEMORY STICK PRO™
DER STANDARDGRÖSSE KOMPATIBEL IST.
Berühren Sie Anschluss nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand.
An der Seite dieses Datenträgers benden sich zwei Nuten. Eine Nut ist
doppelseitig, die andere einseitig (nur Rückseite). (Abbildung
)
Achten Sie beim Beschrien darauf, dass Sie keinen zu starken Druck auf
das Beschriungsfeld ausüben.
Schützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht und
lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.
Versuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
In folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet noch
auewahrt werden:
Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs.
In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
Orte mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
Dieser Datenträger kann in den Memory Stick Duo
™-Adapter zur
Verwendung mit Produkten, die mit dem Memory Stick PRO
™ der
Standardgröße kompatibel sind, eingesetzt werden.
Setzen Sie den Memory Stick Duo™-Adapter nicht in mit Memory
Stick PRO™ der Standardgröße kompatible Produkte ein, wenn kein
Datenträger in den Memory Stick Duo
™-Adapter eingesetzt wurde.
Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
Fügen Sie den Datenträger so weit wie möglich in den Memory Stick Duo
™-
Adapter ein. Dieser Datenträger funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn er
vollständig eingesetzt ist.
Berühren Sie den Stecker des Memory Stick Duo
™-Adapters nicht mit den
Fingern oder einem Metallobjekt.
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, Staub oder Fremdkörper in den
Anschluss des Memory Stick Duo
™-Adapters gelangt.
Es empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haung
übernommen werden.
In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
Wenn Sie diesen Datenträger oder den Memory Stick Duo
™-Adapter
beim Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen
oder das Gerät dabei ausschalten.
Wenn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Kapazität 256 MB (220 MB): MSX-M256S
(Die ungefähr verwendbare 512 MB (460 MB): MSX-M512S
Kapazität steht in Klammern.) 1 GB (940 MB): MSX-M1GST
2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS
4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS
8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS
Betriebsspannung 2,7 V bist 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 ºC bis +85 ºC
(nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × S) ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Gewicht ca. 2 g
Mitgeliefertes Zubehör Memory Stick Duo
™-Adapter (1)
Anleitungen
Der Modellname auf dem Produktpaket sieht folgendermaßen aus:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO
™, Memosy
Stick PRO Duo
™, MagicGate™ und sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
Este soporte puede utilizarse con productos compatibles con Memory Stick
PRO-HG Duo™ o Memory Stick PRO
™.
* No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones de dicho producto o
visite la URL que se indica a continuación.
La velocidad de transferencia varía en función del producto utilizado. Este
soporte admite la transferencia de datos en paralelo (transferencia de datos
a alta velocidad). La transferencia de datos en paralelo solamente puede
utilizarse con productos que sean compatibles.
Este soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos
MagicGate
™, desarrollada por Sony. Conrme que el producto es
compatible con la función de la protección de contenidos del soporte para
Memory Stick PRO™ antes de utilizarlo.
Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no
autorizada de grabaciones.
El “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para
recuperar datos de varios tipos de soportes para Memory Stick
™ de Sony.
Para obtener más información, visite la URL que se indica a continuación.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Este servicio no admite archivos de contenido protegido, datos de juegos
ni archivos AVCHD .
* Tenga en cuenta que puede que no todo el soware sea recuperable.
Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear el soporte,
utilice un producto compatible con Memory Stick PRO-HG Duo
™ o
Memory Stick PRO™. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del producto o póngase en contacto con el centro de soporte
técnico.
Precauciones para la utilización
ADVERTENCIA
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN UN
PRODUCTO COMPATIBLE CON MEMORY STICK PRO
™
DE TAMAÑO ESTÁNDAR SIN EL ADAPTADOR PARA EL
MEMORY STICK DUO™
No toque el terminal con las manos ni con ningún objeto metálico.
El soporte posee dos ranuras en un lado. Una ranura tiene dos caras y la otra
tiene una (sólo por la parte de atrás). (ilustración )
No ejerza excesiva presión en el área de memorándum
cuando escriba
en ésta.
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.
No intente desmontar ni reformar el soporte.
No utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes:
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa
del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.
Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
Puede insertar este soporte en el adaptador Memory Stick Duo
™ para
utilizarlo con productos compatibles con Memory Stick PRO
™ Standard.
No inserte el adaptador Memory Stick Duo
™ en un producto
compatible con Memory Stick PRO
™ Standard cuando no haya
ningún soporte insertado en él. Si lo hace, puede provocar un fallo
de funcionamiento del producto.
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.
Inserte el soporte siempre y cuando se introduzca en el adaptador Memory
Stick Duo™. Puede que el soporte no funcione correctamente si no está
totalmente insertado.
No toque la terminal del adaptador Memory Stick Duo
™ con la mano o con
un objeto metálico.
Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto
de entrada del adaptador Memory Stick Duo
™.
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de
datos grabados.
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.
Cuando extraiga el soporte o el adaptador para el Memory Stick Duo
™,
desactive la alimentación durante el formateo, la lectura o escritura de
datos.
Cuando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o
ruido eléctrico.
Capacidad 256 MB (220 MB): MSX-M256S
(La capacidad disponible 512 MB (460 MB): MSX-M512S
aproximada se indica entre 1 GB (940 MB): MSX-M1GST
aproximada se indica entre 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS
paréntesis). 4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS
8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS
Tensión de alimentación 2,7 V a 3,6 V
Entono de operación de -25 ºC a +85 ºC
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (an × al × prf) Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm
Masa Aprox. 2 g
Elementos incluidos Adaptador de Memory Stick Duo
™ (1)
Juego de documentación impresa
El nombre del modelo en el paquete de cada producto aparece tal y como se
muestra a continuación:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick™, Memory Stick Duo
™, Memory Stick PRO
™, Memory
Stick PRO Duo™, MagicGate™ y son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Nederlands
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het
apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt
u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Dit medium kan worden gebruikt met producten die compatibel zijn met
Memory Stick PRO-HG Duo
™ of Memory Stick PRO
™.
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van dit product voor meer informatie
over het gebruik met compatibele producten of ga naar de onderstaande
URL.
De overdrachtssnelheid is aankelijk van het product dat wordt gebruikt.
Dit medium biedt ondersteuning voor parallelle gegevens overdracht
(gegevensoverdracht met hoge snelheid). Parallelle gegevensoverdracht
is alleen mogelijk met een product dat compatibel is met parallelle
gegevensoverdracht.
Dit medium ondersteunt MagicGate
™, de technologie voor
inhoudsbeveiliging ontwikkeld door Sony. Controleer of het product
compatibel is met de inhoudsbeveiligingsfunctie van het Memory Stick
PRO™-medium voordat u het gebruikt.
De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen.
De "Memory Stick File Rescue Service" is een dienst om gegevens van
verschillende soorten Sony Memory Stick
™-media te herstellen. Raadpleeg
de volgende URL voor meer informatie:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Deze service biedt geen ondersteuning voor bestanden, gamegegevens en
AVCHD-bestanden die door copyright beschermd zijn.
* Niet alle soware kan worden hersteld.
Dit medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Om dit
medium opnieuw te formatteren, gebruikt u een product dat compatibel is
met Memory Stick PRO-HG Duo™ of Memory Stick PRO
™. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het product of het ondersteuningscentrum voor
meer informatie.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
WAARSCHUWING
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
PLAATS DIT MEDIUM NIET DIRECT ZONDER MEMORY
STICK DUO™-ADAPTER IN EEN PRODUCT DAT
COMPATIBEL IS MET EEN MEMORY STICK PRO™ VAN
STANDAARDFORMAAT™
Raak aansluitpunt niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
Dit medium hee twee groeven aan één kant. Eén groef is aan de voor- en
achterkant zichtbaar, de andere alleen aan de achterkant. (aeelding )
Druk niet te hard op het memogedeelte
wanneer u hierop schrij.
Sla niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet
nat worden.
Probeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.
Gebruik of bewaar dit medium niet:
Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.
In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van
een verwarming, enzovoort.
Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoen.
U kunt dit medium in de Memory Stick Duo
™-adapter plaatsen om het te
gebruiken met producten die compatibel zijn met een Memory Stick PRO
™
van standaardformaat.
Plaats de Memory Stick Duo™-adapter niet in producten die
compatibel zijn met een Memory Stick PRO™ van standaardformaat
als er geen medium in de Memory Stick Duo™-adapter is geplaatst.
Als u dit wel doet, kan er een storing in het product optreden.
Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
Plaats dit medium zo ver mogelijk in de Memory Stick Duo
™-adapter. Het
medium functioneert mogelijk niet goed als het niet volledig in de adapter is
geplaatst.
Raak de aansluiting van de Memory Stick Duo
™-adapter niet aan met uw
hand of een metalen voorwerp.
Zorg ervoor dat er geen vuil, stof of vreemde voorwerpen in de opening van
de Memory Stick Duo™-adapter terechtkomen.
U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u
hebt opgenomen.
In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of
verloren gaan.
Wanneer u dit medium of de Memory Stick Duo
™-adapter verwijdert
of de stroom uitschakelt tijdens het formatteren, lezen of schrijven van
gegevens.
Wanneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing
of statische elektriciteit.
Capaciteit 256 MB (220 MB): MSX-M256S
(Geschatte bruikbare 512 MB (460 MB): MSX-M512S
capaciteit wordt tussen 1 GB (940 MB): MSX-M1GST
haakjes aangegeven.) 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS
4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS
8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS
Bedrijfsspanning 2,7 V tot 3,6 V
Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +85 ºC
(zonder condensatie)
Afmetingen (b × l × d) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Gewicht Ca. 2 g
Bijgeleverd toebehoren Memory Stick Duo
™-adapter (1)
Handleiding en documentatie
De modelnaam op elk productverpakking wordt als volgt weergegeven:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick™, Memory Stick Duo
™, Memory Stick PRO
™, Memory Stick
PRO Duo™, MagicGate™ en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Italiano
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico
a ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di
smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità
alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei
relativi documenti.
Il presente supporto può essere utilizzato solo con prodotti compatibili con
Memory Stick PRO-HG Duo
™ o Memory Stick PRO
™.
* Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni con i prodotti compatibili,
consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti.
La velocità di trasferimento dipende dal prodotto utilizzato. Il presente
supporto supporta il trasferimento dei dati parallelo (trasferimento dati ad
alta velocità). Il trasferimento dei dati parallelo può essere utilizzato solo
con prodotti compatibili con questo tipo di trasferimento dei dati.
Il presente supporto supporta la tecnologia di protezione dei contenuti
MagicGate™, sviluppata da Sony. Prima dell’uso, vericare che il prodotto
utilizzato sia compatibile con la funzione di protezione dei contenuti del
supporto Memory Stick PRO
™.
La legge sul copyright proibisce l’uso non autorizzato delle registrazioni.
“Memory Stick File Rescue Service” è un servizio per il ripristino dei dati da
vari tipi di Memory Stick
™ di Sony. Per ulteriori informazioni accedere al
sito Web al seguente indirizzo:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Questo servizio non supporta le con contenuti protetti, dati relativi ai
giochi e le AVCHD.
* Tenere presente che non tutto il soware è ripristinabile.
Al momento dell’acquisto, il supporto è già formattato. Per riformattare il
supporto, utilizzare prodotti compatibili con Memory Stick PRO-HG Duo
™
o Memory Stick PRO
™. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di
istruzioni del prodotto o rivolgersi a un centro di assistenza tecnica.
Precauzioni per l’uso
ATTENZIONE
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI PER
EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO
NON INSERIRE IL SUPPORTO DIRETTAMENTE IN UN
PRODOTTO COMPATIBILE CON MEMORY STICK PRO™
IN FORMATO STANDARD SENZA L’ADATTATORE PER
MEMORY STICK DUO™
Non toccare il terminale con le mani o con oggetti metallici.
Sul presente dispositivo sono presenti due scanalature. Una scanalatura è
doppia; l’altra è una scanalatura singola (solo parte posteriore), (gura ).
Non esercitare eccessiva pressione sull’area promemoria
quando vi si
scrive sopra.
Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare il supporto.
Non smontare o convertire il supporto.
Non utilizzare o conservare il supporto nei seguenti luoghi:
Laddove le condizioni d’uso consigliate vengono superate.
All’interno di un’auto chiusa parcheggiata al sole in estate o alla luce
diretta del sole, in prossimità di fonti di calore e così via.
Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive.
È possibile inserire il presente supporto in un adattatore per Memory Stick
Duo™ per utilizzarlo con prodotti compatibili con Memory Stick PRO
™ in
formato standard.
Non inserire l’adattatore per Memory Stick Duo™ in prodotti
compatibili con Memory Stick PRO™ in formato standard qualora
nell’adattatore per Memory Stick Duo™ non sia inserito alcun
supporto. Diversamente, è possibile che si verichino problemi di
funzionamento.
Prima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia
corretta.
Inserire il supporto a fondo nell’adattatore per Memory Stick Duo
™. Il
presente supporto non funziona se non viene inserito completamente.
Non toccare il terminale dell’adattatore per Memory Stick Duo
™ con le
mani o con oggetti metallici.
Prestare attenzione anché sporcizia, polvere o oggetti estranei non
penetrino all’interno della porta dell’adattatore per Memory Stick Duo
™.
Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati
registrati.
I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:
Se il supporto o l’adattatore per Memory Stick Duo
™ vengono rimossi
o l’alimentazione disattivata durante la formattazione, la lettura o la
scrittura di dati.
Quando il presente supporto viene utilizzato in ambienti soggetti a
elettricità statica o disturbi elettrici.
Capacità 256 MB (220 MB): MSX-M256S
(tra parentesi è indicata la 512 MB (460 MB): MSX-M512S
capacità utilizzabile 1 GB (940 MB): MSX-M1GST
approssimativa) 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS
4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS
8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS
Tensione operativa Da 2,7 a 3,6 V
Ambiente di impiego da -25 ºC a +85 ºC
(senza condensa)
Dimensioni (L × A × S) Circa 20 × 31 × 1,6 mm
Massa Circa 2 g
Accessori inclusi Adattatore per Memory Stick Duo
™ (1)
Corredo di documentazione stampata
Il nome del modello su ciascuna confezione del prodotto è indicato come
segue:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso.
Memory Stick™, Memory Stick Duo
™, Memory Stick PRO™, Memory
Stick PRO Duo
™, MagicGate™ e sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
Português
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à
chuva ou à humidade.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de
produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stuttgart,
Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as
moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
Este suporte pode ser utilizado com produtos compatíveis com Memory
Stick PRO-HG Duo™ ou Memory Stick PRO™.
* A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
Para obter detalhes acerca de operações com produtos compatíveis,
consulte o manual de instruções desses produtos.
A velocidade de transferência depende do produto utilizado. Este suporte
é compatível com transferência de dados em paralelo (transferência de
dados de alta velocidade). A transferência de dados em paralelo só pode
ser utilizada com um produto compatível com transferências de dados em
paralelo.
Este suporte é compatível com a tecnologia de protecção de conteúdos
MagicGate
™
, desenvolvida pela Sony. Antes de utilizar o produto, certique-
se de que o mesmo é compatível com a função de protecção de conteúdos
do suporte Memory Stick PRO
™.
A lei de protecção dos direitos de autor proíbe o uso não autorizado de
gravações.
O “Memory Stick File Rescue Service” é um serviço que permite recuperar
dados a partir de vários tipos de suporte Sony Memory Stick
™. Consulte o
seguinte URL para obter mais informações.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Este serviço não suporta cheiros com protecção de conteúdos, dados de
jogos e cheiros AVCHD.
* Lembre-se de que nem todo o soware é recuperável.
Este suporte já vem formatado. Para reformatar este suporte, utilize um
produto compatível com Memory Stick PRO-HG Duo
™ ou Memory Stick
PRO™. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do
produto ou o centro de assistência ao cliente.
Precauções de utilização
ADVERTÊNCIA
MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA
EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL
NÃO INSIRA ESTE SUPORTE DIRECTAMENTE NUM
PRODUTO COMPATÍVEL COM MEMORY STICK PRO™, DE
TAMANHO PADRÃO, SEM O ADAPTADOR DE MEMORY
STICK DUO™
Não toque no terminal
com a mão ou qualquer objecto metálico.
Este suporte tem duas ranhuras de lado. Uma das ranhuras tem dupla face, a
outra tem apenas uma (no verso). (gura )
Não faça muita pressão sobre a área de memória
quando estiver a
guardar dados nela.
Não bata, dobre, molhe nem deixe cair este suporte.
Não tente desmontar nem transformar este suporte.
Não utilize nem guarde este suporte nos seguintes locais:
Locais em que as condições de funcionamento ultrapassem os valores
recomendados.
No interior de um automóvel fechado no Verão ou sob forte luz/exposto a
luz sola directa/perto de um aquecedor, etc.
Locais húmidos ou sujeitos a corrosão.
Pode introduzir este suporte no Adaptador de Memory Stick Duo
™ para
utilizar com produtos de tamanho padrão compatíveis com Memory Stick
PRO™.
Não introduza o Adaptador de Memory Stick Duo
™ em produtos de
tamanho padrão compatíveis com o Memory Stick PRO
™ quando
não haja suportes introduzidos no Adaptador de Memory Stick
Duo™. Se o zer pode provocar avarias no produto.
Verique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de
utilizar.
Introduza o suporte até ao m do Adaptador de Memory Stick Duo
™.
Este suporte pode não funcionar correctamente se não estiver totalmente
inserido.
Não toque no terminal do Adaptador de Memory Stick Duo
™ com a mão
ou qualquer objecto metálico.
Tome as precauções necessárias para evitar a entrada de sujidade, pó ou
objectos estranhos na porta do Adaptador de Memory Stick Duo
™.
Faça uma cópia de segurança dos dados importantes.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados
gravados.
É possível danicar ou perder dados gravados nas seguintes situações.
Se remover este suporte ou o Adaptador de Memory Stick Duo
™ ou se
desligar o aparelho durante a formatação, leitura ou gravação de dados.
Se utilizar este suporte em locais sujeitos a electricidade estática ou
interferências eléctricas.
Capacidade 256 MB (220 MB): MSX-M256S
(A capacidade utilizável 512 MB (460 MB): MSX-M512S
aproximada aparece entre 1 GB (940 MB): MSX-M1GST
parêntesis.) 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS
4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS
8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS
Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V
Ambiente operativo -25 ºC a +85 ºC
(sem condensação)
Dimensões (L × C × E) Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm
Peso Aprox. 2 g
Itens incluídos Adaptador do Memory Stick Duo
™ (1)
Documentos impressos
O nome do modelo da embalagem de cada produto é mostrado da seguinte
forma:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO
™, Memory Stick
PRO Duo™, MagicGate™ e são marcas comerciais da Sony Corporation.
Svenska
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären
där du köpte varan.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand
eller elstötar.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se
adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
Detta media kan enbart användas tillsammans med produkter som är
kompatibla med Memory Stick PRO-HG Duo
™ eller Memory Stick PRO
™.
* Felfri användning kan inte garanteras för alla produkter.
Mer information om användning med kompatibla produkter nns i
bruksanvisningarna för produkterna ifråga eller på webbadressen nedan.
Överföringshastigheten beror på produkten som används. Mediet har
stöd för parallell dataöverföring (höghastighetsöverföring). Parallell
dataöverföring kan bara användas med produkter som är kompatibla med
parallell dataöverföring.
Detta media har stöd för MagicGate
™ innehållsskyddstekniken
som utvecklats av Sony. Kontrollera att din produkt fungerar med
innehållsskyddsfunktionen i Memory Stick PRO
™-medier innan du börjar
använda den.
Upphovsrättslagen förbjuder ej auktoriserad användning av inspelningar.
”Memory Stick File Rescue Service” är en tjänst som kan återskapa
information från olika typer av Sonys Memory Stick
™. Mer information
nns på följande webbadress.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Denna tjänst hanterar inte innehållsskyddade ler, speldata och AVCHD-
ler.
* Observera att inte alla programvara kan återställas.
Detta media är formaterat av tillverkaren. Om du behöver omformatera
detta media måste du använda en produkt som är kompatibel med Memory
Stick PRO-HG Duo
™ eller Memory Stick PRO™. Mer information nns i
bruksanvisningen för produkten eller hos supportcentrat.
Försiktighetsmått vid användning
VARNING!
FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
FÖRHINDRA SVÄLJANDE
SÄTT ALDRIG I DETTA MEDIA DIREKT I EN PRODUKT
SOM ÄR KOMPATIBEL MED MEMORY STICK PRO™
AV
STANDARDSTORLEK UTAN ATT ANVÄNDA MEMORY
STICK DUO™ -ADAPTERN.
Vidrör inte kontaktdelen
med ngrarna eller något metallföremål.
Det här mediet har två spår på en sida. Ena spåret är dubbelsidigt, det andra
enkelsidigt (endast baksidan). (bild )
Tryck inte för hårt när du skriver på anteckningsytan
.
Utsätt inte detta media för slag, fall eller väta.
Försök inte att ta isär eller förändra detta media.
Använd eller förvara inte detta media på följande platser:
Där förhållandena överskrider gällande drisvillkor.
I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära
ett värmeelement eller liknande platser.
Där det är fuktigt eller nns frätande gaser.
Du kan föra in mediet i en Memory Stick Duo
™-adapter för användning
med produkter som är kompatibla med standardstorleken för Memory Stick
PRO™.
Sätt inte in Memory Stick Duo
™-adaptern i produkter som är
kompatibla med standardstorleken för Memory Stick PRO
™ om det
inte sitter media i Memory Stick Duo
™-adaptern. Det kan leda till fel
på produkten.
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.
För in mediet så långt det går i Memory Stick Duo
™-adaptern. Mediet
kanske inte fungerar som det ska om det inte förs in helt.
Rör inte vid kontakterna på Memory Stick Duo
™-adaptern med ngrarna
eller metallföremål.
Var försiktig så att inte damm, smuts eller främmande föremål tränger in i
porten på Memory Stick Duo
™-adaptern.
Du bör säkerhetskopiera viktiga data.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
Det nns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i följande
situationer.
Om du tar ur detta media eller Memory Stick Duo
™-adaptern eller om
strömmen slås av under pågående formatering, läsning eller skrivning av
data.
Om du använder detta media på en plats som är utsatt för statisk
elektricitet eller elektriska störningar.
Kapacitet 256 MB (220 MB): MSX-M256S
(ungefärlig brukbar kapacitet 512 MB (460 MB): MSX-M512S
anges inom parentes) 1 GB (940 MB): MSX-M1GST
2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS
4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS
8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS
Strömförbrukning 2,7 V till 3,6 V
Drisförhållande -25 ºC till +85 ºC
(tål inte fukt)
Mått (B × L × T) Cirka 20 × 31 × 1,6 mm
Vikt Cirka 2 g
Inkluderade artiklar Memory Stick Duo
™-adapter (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
Modellnamnet för de olika produktpaketen visas på följande sätt:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO
™, Memory
Stick PRO Duo™, MagicGate™ och är varumärken som tillhör Sony
Corporation.
Dansk
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union
og andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaald.
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads
specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger,
som en ukorrekt aaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til
at bevare naturens ressourcer. Yderligere information
om genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand
eller elektrisk stød.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og
garantidokumenter angående service og garanti.
Dette medie kan bruges sammen med produkter, der er kompatible med
Memory Stick PRO-HG Duo
™ eller Memory Stick PRO™.
* Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter ndes i
produktets betjeningsvejledning eller på URL-adressen nedenfor.
Overførselshastigheden aænger af det anvendte produkt. Dette medie
understøtter parallel dataoverførsel (dataoverførsel ved høj hastighed).
Parallel dataoverførsel kan kun bruges med et produkt, der er kompatibelt
med parallel dataoverførsel.
Dette medie understøtter MagicGate
™ indholdsbeskyttelsesteknologi,
der er udviklet af Sony. Kontrollér, at dit produkt er kompatibelt med
indholdsbeskyttelsesfunktionen i Memory Stick PRO
™ mediet, før du
bruger det.
Copyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser.
"Memory Stick File Rescue Service" er en service til gendannelse af data fra
forskellige typer Sony Memory Stick
™-medier. Se følgende URL-adresse for
at få yderligere information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Denne tjeneste understøtter ikke ler, som er indholdsbeskyttet, spildata
og AVCHD-ler.
* Bemærk, at det ikke er sikkert, at al soware kan gendannes.
Dette medie er formateret inden afsendelsen. Mediet genformateres ved
at benytte et produkt, der er kompatibelt med Memory Stick PRO-
HG Duo™ eller Memory Stick PRO
™. Se ere detaljer i produktets
betjeningsvejledning eller i supportcentret.
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
ADVARSEL
HOLD UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
AT PRODUKTET SLUGES
SÆT IKKE MEDIET DIREKTE I ET STANDARD MEMORY
STICK PRO
™-KOMPATIBELT PRODUKT UDEN FØRST AT
SÆTTE DEN I MEMORY STICK DUO™-ADAPTEREN.
Rør ikke ved terminal
med hånden eller med metalgenstande.
Dette medie har to riller i den ene side. Den ene rille er dobbeltsidet, den
anden er enkeltsidet (kun bagsiden). (Illustration )
Tryk ikke hårdt på hukommelsesområdet
, når du skriver til det.
Undgå at slå på, bøje, tabe mediet eller gøre det vådt.
Forsøg ikke at adskille eller ændre mediet.
Undlad at anvende eller opbevare mediet på følgende steder:
Hvor området for brugsforhold er overskredet.
Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et
varmeapparat osv.
I varme eller fugtige omgivelser.
Du kan indsætte dette medie i Memory Stick Duo
™ Adaptor til brug
sammen med Memory Stick
™ kompatible produkter i standardstørrelse.
Sæt ikke Memory Stick Duo™ Adaptor ind i Memory Stick PRO
™
kompatible produkter i standardstørrelse, når der ikke er indsat
medier i Memory Stick Duo
™ Adaptor. Dette kan medføre, at
produktet ikke fungerer korrekt.
Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
Indsæt dette medie i Memory Stick Duo
™ Adaptor, så langt det kan komme.
Dette medie kan ikke fungere korrekt, hvis det ikke er sat helt i.
Rør ikke terminaldelen af Memory Stick Duo
™ Adaptor med hånden eller
en metalgenstand.
Undgå, at der kommer snavs, støv eller fremmedlegemer ind i åbningen på
Memory Stick Duo
™ Adaptor.
Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
du har optaget.
Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
Hvis du aager dette medie eller Memory Stick Duo
™-adapteren, medens
der formateres, læses eller skrives data.
Hvis du bruger mediet på steder, hvor der er statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Kapacitet 256 MB (220 MB): MSX-M256S
(Omtrentlig tilgængelig 512 MB (460 MB): MSX-M512S
kapacitet er vist i parentes). 1 GB (940 MB): MSX-M1GST
2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS
4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS
8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS
Brugsspænding 2,7 V til 3,6 V
Brugsomgivelser: -25 ºC til +85 ºC
(ikke-kondenserende)
Mål (B × L × T) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Vægt Ca. 2 g
Medfølgende ting Memory Stick Duo
™-adapter (1)
Et sæt trykt dokumentation
Modelnavnet på hver produktpakke vises sådan:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO
™, Memory Stick
PRO Duo™, MagicGate
™ og er registrerede varemærker tilhørende Sony
Corporation.
Suomi
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä
huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Tätä mediaa voidaan käyttää Memory Stick PRO-HG Duo
™- tai Memory
Stick PRO
™ -yhteensopivien tuotteiden kanssa.
* Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
Lisätietoja toiminnoista yhteensopivien laitteiden kanssa on tuotteen
käyttöohjeessa ja alla mainitussa WWW-osoitteessa.
Siirtonopeus määräytyy käytettävän laitteen mukaan. Tämä media
tukee rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa (nopea tiedonsiirto).
Rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa voidaan käyttää vain niiden laitteiden
kanssa, jotka tukevat rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa.
Tämä media tukee Sonyn kehittämää MagicGate
™-
sisällönsuojaustekniikkaa. Varmista laitteen yhteensopivuus Memory Stick
PRO™ -median sisällönsuojaustekniikan kanssa ennen median käyttämistä
laitteessa.
Tekijänoikeuslaki kieltää tallenteiden valtuuttamattoman käytön.
”Memory Stick File Rescue Service” on palvelu, jonka avulla voidaan
palauttaa tietoja eri tyyppisistä Sony Memory Stick
™ -muistitikuista.
Lisätietoja on WWW-osoitteessa
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Tämä palvelu ei tue sisällönsuojauksella varustettujen tiedostojen
palauttamista, kuten pelitiedostojen ja AVCHD-tiedostojen palauttamista.
* Huomaa, että kaikkia ohjelmistoja ei ehkä voida palauttaa.
Tämä media on alustettu ennen toimitusta. Voit alustaa tämän median
Memory Stick PRO-HG Duo
™- tai Memory Stick PRO
™ -yhteensopivan
tuotteen avulla. Lisätietoja on tuotteen käyttöohjeessa ja saatavilla myös
asiakastuesta.
Huomautuksia käytöstä
VAROITUS
PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
VÄLTTÄMISEKSI
ÄLÄ ASETA TÄTÄ MEDIAA STANDARDIKOKOISEEN
MEMORY STICK PRO™ -YHTEENSOPIVAAN
TUOTTEESEEN SUORAAN ILMAN MEMORY STICK DUO™
-SOVITINTA.
Älä kosketa liitintä
kädellä tai millään metalliesineellä.
Tämän median yhdessä sivussa on kaksi uraa. Toinen ura on kahdella
puolella, toinen yhdellä (vain taustapuolella). (kuva )
Älä paina voimakkaasti muistioaluetta
kirjoittaessasi sille.
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä mediaa.
Älä yritä purkaa tätä mediaa tai muuttaa sen rakennetta.
Älä käytä tai säilytä tätä mediaa seuraavanlaisissa paikoissa:
Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.
Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko
paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.
Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.
Tätä mediaa voi käyttää normaalikokoisten Memory Stick PRO
™ -korttien
kanssa yhteensopivissa laitteissa asettamalla median Memory Stick Duo
™
–sovittimeen.
Älä aseta Memory Stick Duo
™ -sovitinta normaalikokoisten Memory
Stick PRO™ -korttien kanssa yhteensopivaan laitteeseen, jos
Memory Stick Duo™ -sovittimeen ei ole asetettu mediaa. Muutoin
laite voi vahingoittua.
Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
Työnnä media Memory Stick Duo
™ -sovittimeen niin pitkälle kuin se
menee. Tämä media ei ehkä toimi oikein, ellei se ole kokonaan sovittimessa.
Älä koske Memory Stick Duo
™ -sovittimen liitäntään kädellä tai millään
metalliesineellä.
Estä lian, pölyn ja vieraiden esineiden pääsy Memory Stick Duo
™ -
sovittimen mediapaikkaan.
On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.
Jos tämä media tai Memory Stick Duo
™ -sovitin poistetaan tai virta
katkaistaan alustuksen tai tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
Jos tätä mediaa käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
sähköhäiriöitä.
Kapasiteetti 256 MB (220 MB): MSX-M256S
(sulkeissa on keskimääräinen 512 MB (460 MB): MSX-M512S
käytettävissä oleva kapasiteetti) 1 GB (940 MB): MSX-M1GST
2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS
4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS
8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS
Käyttöjännite 2,7 V – 3,6 V
Käyttöympäristö -25 ºC - +85 ºC
(ei kosteuden tiivistymistä)
Mitat (L × P × S) Noin 20 × 31 × 1,6 mm
Paino Noin 2 g
Varusteisiin kuuluvat laitteet Memory Stick Duo
™ -sovitin (1)
Painetut asiakirjats
Tuotepakkaukseen painettu mallinimi on seuraava:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO
™, Memory Stick
PRO Duo™, MagicGate™
ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
Produktspezifikationen
Marke: | Sony |
Kategorie: | USB-Stick |
Modell: | MSX-M256S |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sony MSX-M256S benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung USB-Stick Sony
16 Oktober 2024
23 September 2024
4 August 2024
4 August 2024
2 August 2024
31 Juli 2024
30 Juli 2024
30 Juli 2024
30 Juli 2024
29 Juli 2024
Bedienungsanleitung USB-Stick
- USB-Stick Corsair
- USB-Stick Hama
- USB-Stick HP
- USB-Stick Philips
- USB-Stick SilverCrest
- USB-Stick Intenso
- USB-Stick Renkforce
- USB-Stick Alphatronics
- USB-Stick TrekStor
- USB-Stick TERRIS
- USB-Stick Toshiba
- USB-Stick Lexar
- USB-Stick AVM
- USB-Stick ADATA
- USB-Stick PNY
- USB-Stick Huawei
- USB-Stick SanDisk
- USB-Stick Peak
- USB-Stick Transcend
- USB-Stick Emtec
- USB-Stick LaCie
- USB-Stick Sitecom
- USB-Stick Time 2
- USB-Stick Leef
- USB-Stick Kingston
- USB-Stick Centon
- USB-Stick Edge
- USB-Stick Apricorn
- USB-Stick Equip
- USB-Stick Silicon Power
- USB-Stick SecureData
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
9 September 2024
9 September 2024
8 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
30 August 2024
28 August 2024
27 August 2024