Sony Dream Machine ICF-C115L Bedienungsanleitung
Sony
Radiowecker
Dream Machine ICF-C115L
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sony Dream Machine ICF-C115L (2 Seiten) in der Kategorie Radiowecker. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 29 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
7 :15 5 :10 ,
7 :15 5 :10 ,
7 :15 5 :10 ,
7 :15 5 :10 ,
Operating Instructions Gebruiksaanwijzing (achterzijde)
Mode dâemploi Istruzioni per lâuso (facciata opposta)
Bedienungsanleitung äœżçšèŻŽæäčŠïŒèéąïŒ
Manual de instrucciones
3-247-336- (1)11
FM/AM Clock Radio
ICF-C115
FM/MW/LW Clock Radio
ICF-C115L
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation.
Dream Machine Ăš un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Dream MachineïŒæąŠäčĄæșïŒæŻăSonyăć
Źćžçæłšććæ ă
Sony Corporation © 2003 Printed in China
AVERTISSEMENT
Pour Ă©viter tout risque dâincendie ou
dâĂ©lectrocution, ne pas exposer lâappareil Ă la
pluie ou lâhumiditĂ©.
Pour Ă©viter une Ă©lectrocution, ne pas ouvrir le boĂźtier.
Confier lâentretien Ă un personnel qualifiĂ©
uniquement.
Ne pas installer lâappareil dans un espace restreint,
comme une bibliothÚque ou un meuble encastré.
Pour Ă©viter des risques dâincendie ou dâĂ©lectrocution,
ne pas poser de rĂ©cipients remplis dâeau (p. ex. un
vase) sur lâappareil.
Avant-propos
Merci dâavoir choisi ce radiorĂ©veil Dream Machine
Sony!
Il vous sera trĂšs utile et vous procurera de nombreuses
heures dâĂ©coute agrĂ©able.
Avant la mise en service de ce radioréveil, veuillez lire
attentivement ce mode dâemploi et le conserver pour
toute référence ultérieure.
Ce mode dâemploi couvre les deux modĂšles suivants:
ICF-C115 et ICF-C115L.
Leurs différences sont indiquées ci-dessous.
Numéro de modÚle Bande
ICF-C115 FM/AM
ICF-C115L FM/MW/LW
Caractéristiques
âą LED verte visible
âą Double alarme avec indicateur de double alarme
facile Ă voir
âą Fonction dâalimentation de secours permettant le
fonctionnement continu de lâhorloge pendant une
coupure dâĂ©lectricitĂ©, grĂące Ă une pile 6F22 (non
fournie).
Mise en place de la
pile
Pour que le radiorĂ©veil reste toujours Ă lâheure, vous
devez utiliser une pile 6F22 (non fournie) en plus du
courant domestique. Le radiorĂ©veil restera ainsi Ă
lâheure en cas dâinterruption de courant.
Avant de rĂ©gler lâheure sur votre radiorĂ©veil, ouvrez le
couvercle sous lâappareil, installez la pile en
respectant la polarité, puis refermez le couvercle.
âą AprĂšs une panne de courant, lâhorloge risque de ne
pas ĂȘtre Ă lâheure (elle peut avancer ou retarder de
10 minutes par heure).
Quand remplacer la pile
Pour vérifier la capacité de la pile, débranchez le
cordon dâalimentation de la prise murale et
rebranchez-le au bout de quelques minutes. Si lâheure
affichĂ©e nâest pas juste, remplacez la pile par une
neuve.
Avertissement au sujet de la pile
Si vous devez laisser dĂ©branchĂ© lâappareil pendant
longtemps, enlevez la pile pour Ă©viter quâelle ne se
dĂ©charge et quâune fuite dâĂ©lectrolyte endommage
lâappareil.
RĂ©glage de
lâhorloge
1Branchez le radio-réveil.
âAM 12:00â ou â0:00â clignote.
2Pour rĂ©gler lâheure, appuyez sur FAST+,
FASTâ + ou tout en maintenant la touche
CLOCK enfoncée.
Lorsque vous appuyez sur FAST+, lâheure
augmente rapidement.
Lorsque vous appuyez sur FASTâ, lâheure
diminue rapidement.
Lorsque vous appuyez sur +, lâheure augmente
par incrĂ©ments dâune minute.
âą Le systĂšme horaire varie selon le modĂšle.
SystĂšme 12 heures: âAM 12:00â = minuit
SystĂšme 24 heures: â0:00â = minuit
âą Pour afficher les minutes et les secondes, appuyez
sur SNOOZE.
Exemple: Sâil est 7:15:10, lâaffichage indique :
Lâheure actuelle est Ă nouveau indiquĂ©e lorsque
v .ous relĂąchez SNOOZE
âą Pour rĂ©gler lâheure Ă la seconde prĂšs, appuyez
briĂšvement sur + au top horaire.
Ecoute de la radio
1Appuyez sur pour allumer laRADIO ON
radio et réglez VOLUME.
2SĂ©lectionnez FM, AM (MW) ou LW et
accordez une station avec TUNING.
FM/AM: ICF-C115 uniquement
FM/MW/LW: ICF-C115L uniquement
Pour Ă©teindre la radio
Appuyez sur ALARM RESETâą .OFF
Amélioration de la
réception
FM: DĂ©roulez complĂštement lâantenne fil pour
améliorer la réception FM.
AM(MW)/LW: Faites pivoter le radiorĂ©veil Ă
lâhorizontale jusquâĂ ce que vous trouviez la
meilleure position de rĂ©ception. Une antenne Ă
barre de ferrite est intĂ©grĂ©e Ă lâappareil.
Nâutilisez pas cet appareil sur un bureau en acier ou
une surface métallique, car cela peut provoquer des
interférences au niveau de la réception.
RĂ©glage de lâalarme
La radio prĂ©sente 3 modes dâalarme â RADIO,
BUZZER RADIO+BUZZER et . Avant de régler
lâalarme, vous devez mettre lâhorloge Ă lâheure (voir
âRĂ©glage de lâhorlogeâ).
Pour rĂ©gler lâalarme radio, accordez dâabord une
station et réglez le volume.
1Pour rĂ©gler lâheure souhaitĂ©e, appuyez sur
FAST+ FASTâ +, ou , tout en maintenant
la touche ALARM TIMEâąRADIO ou
ALARM TIMEâąBUZZER enfoncĂ©e.
Lorsque vous appuyez sur FAST+, lâheure
augmente rapidement.
Lorsque vous appuyez sur FASTâ, lâheure
diminue rapidement.
Lorsque vous appuyez sur +, lâheure augmente
par incrĂ©ments dâune minute.
2Lorsque lâheure souhaitĂ©e sâaffiche,
relĂąchez ALARM TIMEâąRADIO ou
ALARM TIMEâąBUZZER.
3Réglez le sélecteur de fonction ALARM
MODE BUZZER sur RADIO, ou
RADIO+BUZZER.
Lâindicateur RADIO ALARM ou BUZZER
ALARM sâallume. Lorsque vous rĂ©glez les deux
heures dâalarme, les deux indicateurs RADIO
ALARM ALARM et BUZZER sâallument.
Lâalarme sâactive Ă lâheure prĂ©rĂ©glĂ©e et sâarrĂȘte
automatiquement 59 minutes plus tard environ.
Français Deutsch
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen
Sie das GerÀt weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das GehĂ€use nicht. Ăberlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Stellen Sie das GerÀt nicht in einem geschlossenen
BĂŒcherregal, einem Einbauschrank u. Ă€. auf, wo eine
ausreichende BelĂŒftung nicht gegeben ist.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine GefĂ€Ăe mit
FlĂŒssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das GerĂ€t.
Vor dem Betrieb
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf dieser Sony
Dream Machine und sind ĂŒberzeugt, dass Sie lange
Freude an diesem zuverlÀssigen GerÀt haben werden.
Bevor Sie die Dream Machine in Betrieb nehmen,
lesen Sie diese Anleitung sorgfÀltig durch und
bewahren Sie sie zum spÀteren Nachschlagen gut auf.
Diese Anleitung behandelt die Modelle ICF-C115 und
ICF-C115L.
Die Unterschiede sind in der folgenden Tabelle
dargestellt:
Modellnummer Wellenbereich
ICF-C115 FM/AM
ICF-C115L FM/MW/LW
Merkmale
âą Gut sichtbare grĂŒne LED
âą Zwei Alarmmodi mit erkennbarer Anzeige fĂŒr die
beiden Alarme
âą Notstromversorgung ĂŒber Batterie 6F22 (nicht
mitgeliefert), damit die Uhr bei einem Stromausfall
weiterlÀuft.
Einsetzen der
Batterie
Damit die Uhr auch bei einem Netzstromausfall
weiterlÀuft, muss eine Batterie des Typs 6F22 (nicht
mitgeliefert) eingesetzt werden. Ăffnen Sie hierzu den
Deckel an der Unterseite des GerÀts, setzen Sie die
Batterie dann polaritĂ€tsrichtig ein und schlieĂen Sie
den Deckel wieder. Die Batterie sollte vor der
Einstellung der Uhrzeit eingesetzt werden.
âą Nach einem Netzstromausfall stimmt die angezeigte
Uhrzeit möglicherweise nicht mehr genau (es kann
zu Abweichungen von bis zu zehn Minuten pro
Stunde kommen).
Wann muss die Batterie
ausgewechselt werden?
Zur ĂberprĂŒfung des Batteriezustandes trennen Sie
das Netzkabel von der Netzsteckdose ab und
schlieĂen Sie es nach einigen Minuten wieder an.
Wenn die Uhrzeit dann nicht mehr stimmt, muss die
Batterie ausgewechselt werden.
Vorsicht
Wenn das GerÀt lÀngere Zeit vom Stromnetz
abgetrennt bleibt, nehmen Sie die Batterie heraus, um
einer Tiefentladung und der damit verbundenen
Auslaufgefahr vorzubeugen.
Einstellen der Uhr
1SchlieĂen Sie das GerĂ€t an eine
Netzsteckdose an.
In der Anzeige blinkt âAM 12:00â oder â0:00â.
2Halten Sie zum Einstellen der Uhr die Taste
CLOCK gedrĂŒckt und drĂŒcken Sie
FAST+, FASTâ oder +.
Durch DrĂŒcken von FAST+ erhöhen sich die
Ziffern schnell.
Durch DrĂŒcken von FASTâ verringern sich die
Ziffern schnell.
Durch DrĂŒcken von + erhöhen sich die Ziffern in
1-Minuten-Schritten.
âą Das Uhrzeit-Anzeigesystem ist von Modell zu
Modell verschieden.
12-Stunden-System: âAM 12:00â= Mitternacht
24-Stunden-System: â0:00â= Mitternacht
âą Wenn Sie die Minuten und Sekunden anzeigen
wollen, drĂŒcken Sie SNOOZE.
Beispiel: Bei der Uhrzeit 7:15:10 Àndert sich die
Anzeige wie folgt:
Beim Loslassen von erscheint wieder dieSNOOZE
normale Uhrzeitanzeige.
âą Zum sekundengenauen Einstellen der Uhrzeit
drĂŒcken Sie beim Ertönen eines Zeitzeichens kurz
auf die Taste .+
Radiobetrieb
1Schalten Sie das Radio mit RADIO ON
ein und stellen Sie mit VOLUME die
LautstÀrke ein.
2Schalten Sie auf FM, AM (MW) oder LW
und stellen Sie mit denTUNING
gewĂŒnschten Sender ein.
ICF-C115: FM/AM
ICF-C115L: FM/MW/LW
So schalten Sie das Radio aus
DrĂŒcken Sie ALARM RESETâą .OFF
Verbessern des Empfangs
FM: Breiten Sie die UKW-Wurfantenne auf volle
LĂ€nge aus.
AM (MW)/LW: Drehen Sie das GerÀt um die vertikale
Achse, bis der Empfang optimal ist. Der
Empfang dieser Frequenzbereiche erfolgt bei
diesem GerĂ€t ĂŒber eine eingebaute,
richtempfindliche Ferritstabantenne.
Stellen Sie das GerÀt beim Betrieb nicht auf einen
Stahltisch oder eine andere MetalloberflÀche.
Andernfalls kann der Empfang gestört sein.
Einstellen des
Alarms
Das Radio besitzt die drei Alarmmodi RADIO,
BUZZER und RADIO+BUZZER. Vergewissern Sie
sich, dass die Uhrzeit richtig eingestellt ist (siehe
âEinstellen der Uhrâ), bevor Sie den Alarm einstellen.
Wenn Sie den Radioalarm verwenden wollen, stellen
Sie zunĂ€chst den gewĂŒnschten Sender und dann die
LautstÀrke ein.
1Halten Sie zum Einstellen der gewĂŒnschten
Uhrzeit ALARM TIMEâąRADIO oder
ALARM TIMEâąBUZZER gedrĂŒckt und
drĂŒcken Sie FAST+, FASTâ oder +.
Durch DrĂŒcken von FAST+ erhöhen sich die
Ziffern schnell.
Durch DrĂŒcken von FASTâ verringern sich die
Ziffern schnell.
Durch DrĂŒcken von + erhöhen sich die Ziffern in
1-Minuten-Schritten.
2Wenn die gewĂŒnschte Uhrzeit im Display
angezeigt wird, lassen Sie
ALARM TIMEâąRADIO bzw. ALARM
TIME BUZZERâą wieder los.
English
WARNING
To prevent fire of shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony Dream Machine!
The Dream Machine will give you many hours of
reliable service and listening pleasure.
Before operating the Dream Machine, please read
these instructions thoroughly and retain them for
future reference.
These instructions cover two models:
ICF-C115 and ICF-C115L.
Their differences are shown below.
Model number Band
ICF-C115 FM/AM
ICF-C115L FM/MW/LW
Features
âą Visible green LED
âą Dual alarm with easy-to-see dual alarm indicator
âą Power back-up function to keep the clock operating
during a power interruption, using a 6F22 battery
(not supplied).
Installing the
Battery
To keep good time, your Dream Machine needs one
6F22 battery (not supplied), in addition to house
current. The battery keeps the clock operating in the
event of a power interruption. Before setting the time
on your Dream Machine, open the lid at the bottom of
the unit, install the battery with correct polarity and
then close the lid.
âą After a power interruption, the displayed time may
not always be correct (it may gain or lose about 10
minutes per hour).
Knowing When to Replace the
Battery
To check the battery power, unplug the power cord
from the wall outlet and plug it in again after a few
minutes. If the displayed time is incorrect, replace the
battery with a new one.
Battery Warning
When the unit will be left unplugged for a long time,
remove the battery to avoid undue battery discharge
and damage to the unit from battery leakage.
Setting the Clock
1Plug in the unit.
The display will flash âAM 12:00â or â0:00â.
2To set the time,while holding down the
CLOCK Key, press FAST+,FASTâ or
+.
When you press FAST+, the time is raised
rapidly.
When you press FASTâ, the time is lowered
rapidly.
When you press , the time is raised in one-+
minute steps.
âą The clock system varies depending on the model
you own.
12-hour system: âAM 12:00â= midnight
24-hour system: â0:00â= midnight
âą To display minute and second, press SNOOZE.
Example: When the current time is 7:15:10, the
display will become:
The display returns to the current time when you
release SNOOZE.
âą To adjust the time exactly to the second, press +
briefly with the time signal.
Operating the
Radio
1Press RADIO ON to turn on the radio
and adjust VOLUME.
2Select ,FM AM (MW) or LW and tune in
to a station using TUNING.
FM/AM: ICF-C115 only
FM/MW/LW: ICF-C115L only
To turn off the radio
Press ALARM RESETâą .OFF
Improving the Reception
FM: Extend the FM wire antenna fully to improve FM
reception.
AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally for
optimum reception. A ferrite bar antenna is built
into the unit.
Do not operate the unit over a steel desk or metal
surface, as this may lead to interference of reception.
Setting the Alarm
This radio is equipped with 3 alarm modes â ,RADIO
BUZZER RADIO+BUZZERand . Before setting the
alarm, make sure to set the clock (see âSetting the
Clockâ).
To set the radio alarm, first tune in to a station and
adjust the volume.
1To set the desired time,while holding down
ALARM TIMEâąRADIO or ALARM
TIME BUZZERâą , press FAST+,
FASTâ or +.
When you press FAST+, the time is raised
rapidly.
When you press FASTâ, the time is lowered
rapidly.
When you press , the time is raised in one-+
minute steps.
2 When the desired time appears in the
display,release ALARM TIMEâąRADIO
or ALARM TIMEâąBUZZER.
3Set the ALARM MODE function selector
to , RADIO BUZZER or
RADIO+BUZZER.
The RADIO or ALARM BUZZER ALARM
indicator lights up. When you set both alarm
times, both RADIO ALARM and BUZZER
ALARM indicators light up.
The alarm will come on at the preset time and will
automatically turn itself off after about 59 minutes.
Lower of minute digit Second digits
Dernier chiffre des
minutes
Chiffre des
secondes
Einerstelle der
Minuten
Sekunden
INFORMACIĂN
(Para MĂ©xico Ășnicamente)
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de
descargas eléctricas, no exponga esta unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la caja. En
caso de averĂas, solicite los servicios de personal
cualificado.
No sitĂșe el aparato en un espacio cerrado, como una
estanterĂa o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocuciĂłn, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan
lĂquidos como, por ejemplo, un jarrĂłn.
Antes de comenzar
ÂĄGracias por haber elegido una Dream Machine Sony!
Esta Dream Machine le ofrecerĂĄ muchas horas de
servicio fiable y placer de escucha.
Antes de utilizar la Dream Machine, lea
detenidamente estas instrucciones y consérvelas para
futura referencia.
Estas instrucciones son para dos modelos:
ICF-C115 y el ICF-C115L.
Sus diferencias se indican en la tabla siguiente.
NĂșmero de modelo Banda
ICF-C115 FM/AM
ICF-C115L FM/MW/LW
CaracterĂsticas
âą Indicador LED verde visible
âą Alarma doble con indicador de alarma de fĂĄcil
visualizaciĂłn
âą FunciĂłn de alimentaciĂłn de respaldo para que el
reloj continĂșe funcionando si se produc una
interrupciĂłn en el suministro de energĂa utilizando
una pila 6F22 (no suministrada).
ColocaciĂłn de la
pila
Para mantener en hora el reloj, la Dream Machine
necesita una pila 6F22 (no suministrada), ademĂĄs de
la corriente. La pila mantendrĂĄ el reloj en
funcionamiento en el caso de producirse un corte del
suministro eléctrico. Antes de ajustar la hora de la
Dream Machine, abra la tapa de la base de la unidad,
coloque la pila con la polaridad correcta y después
cierre la tapa.
⹠Después de un corte del suministro eléctrico, es
posible que la visualizaciĂłn de la hora no sea
siempre correcta (puede haberse adelantado o
atrasado 10 minutos por hora).
CuĂĄndo reemplazar la pila
Para comprobar el estado de la pila, desenchufe el
cable de alimentaciĂłn de la toma de corriente y vuelva
a enchufarlo después de unos minutos. Si la
visualizaciĂłn de la hora es incorrecta, reemplace la
pila por otra nueva.
Advertencia sobre la pila
Cuando vaya a dejar desenchufada la unidad durante
mucho tiempo, extraiga la pila para evitar su descarga
y el daño que podrĂa ocasionar el derrame del
electrĂłlito de la misma.
Ajuste del reloj
1Conecte la unidad.
En el visualizador parpadearĂĄ âAM 12:00â o
â0:00â.
2Para ajustar la hora, pulse FAST+,
FASTâ o + mientras mantiene pulsada la
tecla .CLOCK
Cuando pulse FAST+, la hora avanzarĂĄ
rĂĄpidamente.
Cuando pulse FASTâ, la hora retrocederĂĄ
rĂĄpidamente.
Cuando pulse +, la hora avanzarĂĄ en pasos de un
minuto.
âą El sistema del reloj varĂa segĂșn el modelo.
Sistema de 12 horas: âAM 12:00â = medianoche
Sistema de 24 horas: â0:00â = medianoche
âą Para hacer que se visualicen los minutos y los
segundos, pulse SNOOZE.
Por ejemplo: Cuando la hora actual sea 7:15:10, la
visualizaciĂłn cambiarĂĄ a:
La visualizaciĂłn volverĂĄ a la de la hora actual
cuando suelte SNOOZE.
âą Para ajustar la hora actual exactamente al segundo,
pulse brevemente + al oĂr una señal horaria.
Funcionamiento de
la radio
1Pulse RADIO ON para encender la radio
y ajustar (volumen).VOLUME
2Seleccione FM, AM (MW), o LW y
sintonice una emisora con TUNING.
FM/AM: ICF-C115 solamente
FM/MW/LW: ICF-C115L solamente
Para apagar la radio
Pulse ALARM RESETâą .OFF
Mejora de la recepciĂłn
FM: Extienda completamente la antena monofilar de
FM para mejorar la recepciĂłn.
AM (MW)/LW: Gire horizontalmente la unidad para
una recepciĂłn Ăłptima. La unidad Incorpora una
antena de barra de ferrita.
No utilice la unidad sobre un escritorio de acero ni
sobre una superficie de metal, puesto que podrĂan
producirse interferencias en la recepciĂłn.
Ajuste del
despertador
Esta unidad dispone de 3 modos de despertador,
RADIO BUZZER, , o RADIO+BUZZER. Antes de
programar el despertador, cerciĂłrese de ajustar el reloj
(consulte âAjuste del relojâ).
Para programar el despertador con la radio, sintonice
en primer lugar una emisora y ajuste el volumen.
1Para ajustar la hora que desee, pulse
FAST+, FASTâ + o mientras mantiene
pulsada la tecla ALARM TIMEâąRADIO
o ALARM TIMEâąBUZZER.
Cuando pulse FAST+, la hora avanzarĂĄ
rĂĄpidamente.
Cuando pulse FASTâ, la hora retrocederĂĄ
rĂĄpidamente.
Cuando pulse +, la hora avanzarĂĄ en pasos de un
minuto.
Español
DĂgitos de los
segundos
DĂgito de las unidades
de los minutos
âą If the same alarm time is set for both RADIO and
BUZZER RADIO, will take priority.
âą To check the RADIO alarm time, press ALARM
TIME RADIOâą . To check the BUZZER alarm time,
press ALARM TIMEâą .BUZZER
âą To doze for a few more minutes, press SNOOZE.
The radio or buzzer turns off but will automatically
come on again after about 6 minutes. You can repeat
this process as many times as you like.
âą To stop the alarm, press ALARM RESET OFFâą to
turn off the alarm.
The alarm will come on again at the same time the
next day.
âą To deactive the alarm, set the ALARM MODE
function selector to OFF.
RADIO BUZZER, or both indicators will be turned
off.
Note
If you select the RADIO+BUZZER mode, set the
BUZZER alarm time earlier than the RADIO alarm
time, and then use the SNOOZE button to turn off the
buzzer, the radio will not come on even if the RADIO
alarm time comes during the snooze period; only the
BUZZER will come back on after the snooze period
is over.
Setting the Sleep
Timer
Enjoy falling asleep to the radio using the built-in
sleep timer that shuts off the radio automatically.
Press SLEEP.
The radio turns on. You can set the sleep timer to
durations up to 59 minutes. When you keep pressing
SLEEP, the time is lowered in one-minute steps.
When you press FAST+ or FASTâ while holding
down SLEEP, the time is changed rapidly. When you
press + while holding down SLEEP, the time is raised
in one-minute steps.
The radio will play for the time you set, then turn off.
To check the remaining sleep time
Press SLEEP briefly. The remaining time will be
displayed.
To turn off the radio before the preset time
Press ALARM RESETâą .OFF
Precautions
âą Operate the unit on the power source specified in
âSpecificationsâ.
âą The nameplate indicating operating voltage, etc. is
located at the rear of the unit.
âą To disconnect the power cord (mains lead), pull it
out by the plug, not the cord.
âą The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet even if the unit itself has been turned off.
âą Do not leave the unit in a location near a heat source
such as a radiator or airduct, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust, mechanical
vibration, or shock.
âą Allow adequate air circulation to prevent internal
heat build-up. Do not place the unit on a surface (a
rug, a blanket, etc.) or near materials (a curtain)
which might block the ventilation holes.
âą Should any solid object or liquid fall into the unit,
unplug the unit and have it checked by a qualified
personnel before operating it any further.
âą To clean the casing, use a soft cloth dampened with
a mild detergent solution.
If you have any questions or problems
concerning your unit, please consult your
nearest Sony dealer.
Specifications
Time display
UK: 12-hour system
Other countries: 24-hour system
Frequency range
Speaker
Approx. 6.6 cm (2 5â8 inches) dia. 8 âŠ
Power output
120 mW (at 10 % harmonic distortion)
Power requirements
230 V AC, 50 Hz
For power backup function: 9 V DC, one 6F22
battery
Battery life
Approx. 28 hours using Sony 006P (6F22) battery
DimensionsIndicador de alarma
Approx. 135 Ă 100 130 mm (w/h/d)Ă
(5 3â8 Ă 4 Ă 5 1â8 inches) not incl. projecting parts
and controls
Mass
Approx. 590 g (1 lb 4.8 oz) not incl. battery
UK model : Approx. 630 g
(1 lb 6.2 oz) not incl. battery
Design and specifications are subject to change
without notice.
âą etSi vous rĂ©glez la mĂȘme heure pour RADIO
BUZZER RADIO, la aura la priorité.
âą Pour vĂ©rifier lâheure de dĂ©clenchement de lâalarme
RADIO RADIO, appuyez sur ALARM TIMEâą . Pour
vĂ©rifier lâheure de dĂ©clenchement de lâalarme
B BUZZER, appuyez sur ALARM TIMEâąUZZER.
âą Pour sommeiller quelques minutes de plus, appuyez
sur SNOOZE.
La radio ou la sonnerie sâĂ©teint, puis se dĂ©clenche Ă
nouveau automatiquement aprĂšs environ 6 minutes.
RĂ©pĂ©tez lâopĂ©ration aussi souvent que souhaitĂ©.
âą Pour arrĂȘter lâalarme, appuyez sur ALARM
RESET OFFâą .
Lâalarme se dĂ©clenche de nouveau le jour suivant, Ă
la mĂȘme heure.
⹠Pour désactiver l'alarme, réglez le sélecteur de
f .onction ALARM MODE sur OFF
Lâindicateur RADIO ou BUZZER, ou les deux,
sâĂ©teignent.
Remarque
Si vous sélectionnez le mode RADIO+BUZZER,
réglez l'heure pour l'alarme BUZZER plus tÎt que
l'heure programmée pour l'alarme , puisRADIO
utilisez la touche pour arrĂȘter la sonnerie.SNOOZE
La radio ne s'allumera pas mĂȘme si l'heure
programmée pour l'alarme RADIO arrive pendant la
période de pause entre alarmes répétées. Seul le
BUZZER retentit une fois que la période de pause
entre alarmes répétées est passée.
RĂ©glage du
temporisateur
Endormez-vous au son de la radio grĂące Ă la fonction
de temporisateur inégée, qui permet de mettre
automatiquement la radio hors tension au bout dâun
certain temps.
A .ppuyez sur SLEEP
La radio sâallume. Vous pouvez rĂ©gler le
temporisateur sur diffĂ©rentes durĂ©es, jusquâĂ 59
minutes. Si vous maintenez la pression sur SLEEP, la
durĂ©e diminuera par incrĂ©ments dâune minute.
Pour changer plus rapidement la durée, appuyez sur
FAST+ FASTâ SLEEP ou tout en tenant enfoncĂ©.
Quand vous appuyez sur enfoncé,+ SLEEP en tenant
la durĂ©e augmente par incrĂ©ments dâune minute.
La radio fonctionne pendant le temps préréglé puis
sâarrĂȘtera.
Pour vérifier la durée restante de
temporisation
Appuyez briÚvement sur . La durée restanteSLEEP
sâaffiche.
Pour Ă©teindre la radio avant lâheure prĂ©rĂ©glĂ©e
Appuyez sur ALARM RESETâą .OFF
Précautions
âą Faites fonctionner lâappareil sur les sources
dâalimentation mentionnĂ©es dans les
âSpĂ©cificationsâ.
⹠La plaque signalétique indiquant la tension et les
autres paramĂštres de fonctionnement est placĂ©e Ă
lâarriĂšre de lâappareil.
âą Pour dĂ©brancher le cordon dâalimentation (cordon
secteur), tirez sur la fiche et non pas sur le cordon.
âą Lâappareil nâest pas isolĂ© de la source
dâalimentation secteur tant quâil est branchĂ© sur une
prise murale, mĂȘme si vous le mettez hors tension.
âą Ne laissez pas lâappareil Ă proximitĂ© dâune source
de chaleur, par exemple un radiateur ou une bouche
dâair chaud, ni dans un endroit situĂ© en plein soleil,
excessivement poussiéreux, ou soumis à des
vibrations ou Ă des chocs.
âą Ne pas poser lâappareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou prĂšs de
tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les orifices de ventilation. La circulation
dâair doit ĂȘtre suffisante pour Ă©viter toute surchauffe
interne.
âą Si un solide ou un liquide tombe dans lâappareil,
débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un
professionnel avant de le remettre en marche.
âą Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon
doux lĂ©gĂšrement imprĂ©gnĂ© dâune solution
détergente neutre.
Pour toute question ou problĂšme concernant
cet appareil, consultez un revendeur Sony.
Spécifications
Affichage de lâheure
Royaume-Uni: systéme de 12 heures
Autres pays: systĂšme de 24 heures
Plages de fréquences
Haut-parleur
Env. 6,6 cm (2 5â8 pouces) diam., 8 âŠ
Puissance de sortie
120 mW (Ă 10 % de distorsion harmonique)
Alimentation
230 V CA, 50 Hz
Alimentation de secours: 9 V CC, une pile 6F22
Autonomie de la pile
Env. 28 heures avec une pile Sony 006P (6F22)
Dimensions hors tout
Env. 135 100 130 mm (l/h/p)Ă Ă
(5 3â8 Ă 4 Ă 5 1â8 pouces) parties saillantes et
commandes exclues
Poids
Env. 590 g (1 lb 4,8 oz) pile non comprise
ModĂšle R.U. : Env. 630 g (1 lb 6,2 oz) pile non
comprise
La conception et les spĂ©cifications peuvent ĂȘtre
modifiées sans préavis.
3Stellen Sie den Funktionsschalter ALARM
MODE RADIO auf , BUZZER oder
RADIO+BUZZER.
Die Anzeige RADIO ALARM bzw. BUZZER
ALARM leuchtet auf. Wenn Sie beide
Alarmsignale einstellen, leuchten beide Anzeigen
RADIO ALARM UZZER ALARM und B.
Zur eingestellten Zeit wird der betreffende
Alarmmodus aktiviert; nach etwa 59 Minuten
verstummt der Alarm automatisch wieder.
âą Wenn fĂŒr und dieselbe ZeitRADIO BUZZER
eingestellt wurde, besitzt PrioritÀt.RADIO
âą Zum Anzeigen der RADIO-Alarmzeit drĂŒcken Sie
ALARM TIMEâąRADIO. Zum Anzeigen der
BUZZER-Alarmzeit drĂŒcken Sie ALARM
TIME UZZERâąB.
âą Wenn Sie noch ein paar Minuten weiterschlafen
wollen, drĂŒcken Sie SNOOZE.
Das Radio bzw. der Summer wird ausgeschaltet,
schaltet sich aber nach etwa 6 Minuten automatisch
wieder ein. Sie können dies beliebig oft
wiederholen.
âą Mit ALARM RESETâąOFF schalten Sie den Alarm
aus.
Der Alarm schaltet sich am nÀchsten Tag zur selben
Uhrzeit wieder ein.
âą Zum Deaktivieren des Alarms stellen Sie den
Funktionsschalter auf ALARM MODE OFF.
Die Anzeige RADIO BUZZER, oder beide
Anzeigen erlöschen.
Hinweis
Wenn Sie den Modus RADIO+BUZZER auswÀhlen,
fĂŒr BUZZER eine frĂŒhere Alarmzeit als fĂŒr RADIO
einstellen und dann mit der Taste SNOOZE den
Weckton ausschalten, schaltet sich das Radio nicht
ein, auch wenn die -Alarmzeit wÀhrend derRADIO
Schlummerdauer erreicht wird. Nur der BUZZER-
Weckton ertönt wieder, wenn die Schlummerdauer
abgelaufen ist.
Einstellen des
Einschlaftimers
Mit dem Einschlaftimer können Sie beim Einschlafen
Radio hören. Der Einschlaftimer schaltet das Radio
automatisch aus.
DrĂŒcken Sie SLEEP.
Das Radio wird eingeschaltet. Die maximale
Zeitspanne bis zum Ausschalten betrÀgt 59 Minuten.
Wenn Sie SLEEP weiter gedrĂŒckt halten, verringert
sich die Zeitspanne in 1-Minuten-Schritten.
Wenn Sie bei gedrĂŒckt gehaltener Taste SLEEP die
Taste FAST+ oder FASTâ drĂŒcken, Ă€ndert sich die
Zeitspanne schneller. Durch DrĂŒcken von + bei
gedrĂŒckt gehaltener Taste SLEEP wird die
Zeitspanne in 1-Minuten-Schritten erhöht.
Nach Ablauf der Zeitspanne schaltet sich das Radio
automatisch aus.
So zeigen Sie die Restzeit fĂŒr den
Einschlaftimer an
DrĂŒcken Sie kurz SLEEP. Die Restzeit wird
angezeigt.
So schalten Sie das Radio vor der
eingestellten Zeit aus
DrĂŒcken Sie ALARM RESETâą .OFF
Zur besonderen
Beachtung
âą Betreiben Sie das GerĂ€t mit der unter âTechnische
Datenâ angegebenen Stromquelle.
âą Das Typenschild mit Betriebsspannung usw.
befindet sich an der GerĂ€terĂŒckseite.
âą Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels nur am
Stecker und niemals am Kabel selbst an.
⹠Das GerÀt ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht
vollstÀndig vom Stromnetz getrennt, solange der
Netzstecker noch an einer Netzsteckdose
angeschlossen ist.
⹠Stellen Sie das GerÀt nicht in die NÀhe einer
WĂ€rmequelle wie beispielsweise einer Heizung oder
eines Warmluftauslasses. Stellen Sie es auch nicht
an Orte, die direktem Sonnenlicht, starker
Staubentwicklung, Vibrationen oder StöĂen
ausgesetzt sind.
âą Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um
einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie
das GerÀt nicht auf weiche Unterlagen (Decke,
Teppich usw.) und auch nicht in die NĂ€he von
VorhÀngen usw., die die Ventilationsöffnungen
blockieren könnten.
âą Wenn FlĂŒssigkeit oder ein Fremdkörper in das GerĂ€t
gelangt ist, trennen Sie es vom Stromnetz ab und
lassen Sie es von Fachpersonal ĂŒberprĂŒfen, bevor
Sie es weiterverwenden.
⹠Zur Reinggung des GehÀuses verwenden Sie ein
weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger
angefeuchtetes Tuch.
Bei weiterfĂŒhrenden Fragen bezĂŒglich dieses
GerÀtes wenden Sie sich bitte an lhren Sony-
HĂ€ndler.
Technische Daten
Zeitanzeige
GroĂbritannien: 12-Stunden-Format
Andere LĂ€nder: 24-Stunden-System
Empfangsbereich
Lautsprecher
ca. 6,6 cm Durchmesser, 8 âŠ
Ausgangsleistung
120 mW (bei 10 % Klirrgrad)
Stromversorgung
230 V Wechselspannung, 50 Hz
Zur StromausfallĂŒberbrĂŒckung: Batterie des Typs
6F22, 9 V Gleichspannung
Batterie-Lebensdauer
ca. 28 Stunden bei Verwendung einer Sony-
Batterie 006P (6F22)
Abmessungen
ca. 135 100 130 mm (B/H/T), ohneĂ Ă
vorstehende Teile und Bedienelemente
Gewicht
ca. 590 g ohne Batterie
GroĂbritannien-Modell : ca. 630 g ohne Batterie
Ănderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
2Cuando aparece la hora deseada en el
visualizador, deje de pulsar ALARM
TIME RADIO ALARMâą o
TIME BUZZERâą .
3Ajuste el selector de funciĂłn ALARM
MODE RADIO BUZZER en , o
RADIO+BUZZER.
Se encenderĂĄ el indicador RADIO ALARM o
BUZZER ALARM. Cuando haya programado
ambas horas de alarma, se encenderĂĄn los dos
indicadores, RADIO ALARM y BUZZER
ALARM .
El despertador se activarĂĄ a la hora programada y se
desactivarå automåticamente después de unos 59
minutos.
âą Si p1-ha programado la misma hora para yRADIO
BUZZER RADIO, tendrĂĄ prioridad.
âą Para verificar la hora de la alarma de la radio, pulse
ALARM TIMEâąRADIO. Para verificar la hora de la
alarma del zumbador, pulse ALARM
TIME UZZERâąB.
âą Para dormir algunos minutos mĂĄs, pulse SNOOZE.
Se apaga la radio o el zumbador pero se activa de
nuevo automĂĄticamente transcurridos unos 6
minutos. Puede repetir este proceso tantas veces
como desee.
âą Para parar la alarma, pulse ALARM RESETâąOFF
para desactivarla.
La alarma se activarĂĄ de nuevo a la misma hora el
dĂa siguiente.
âą Para desactivarla, ajuste el selector de funciĂłn
ALARM MODE en OFF.
Los indicadores RADIO, BUZZER o ambos se
apagarĂĄn.
Nota
Si selecciona el modo RADIO+BUZZER, programa
la alarma de BUZZER a una hora anterior a la de la
alarma de RADIO y, a continuaciĂłn, utiliza el botĂłn
SNOOZE para desactivar el pitido, la radio no sonarĂĄ
aunque llegue la hora de alarma de RADIO durante el
perĂodo de repeticiĂłn de la alarma. El sĂłloBUZZER
sonarĂĄ cuando finalice dicho perĂodo.
Ajuste del
temporizador de
apagado
Puede dormirse con la radio encendida gracias al
temporizador de apagado incorporado que la apaga
automĂĄticamente.
Pulse SLEEP.
La alimentaciĂłn de la radio se conectarĂĄ. PodrĂĄ
programar el ctemporizador de apagado para
intervalos de hasta 59 minutos. Si mantiene pulsado
SLEEP, el tiempo disminuirĂĄ en pasos de un minuto.
Si mantiene pulsado FAST+ o FASTâ mientras pulsa
también SLEEP, el tiempo cambiarå råpidamente. Si
pulsa + manteniendo presionado SLEEP, el tiempo se
incrementarĂĄ en pasos de un minuto.
La radio sonarĂĄ durante el tiempo programado y
después se desconectarå.
Para comprobar el tiempo de reposo restante
Pulse SLEEP brevemente. AparecerĂĄ el tiempo
restante.
Para apagar la radio antes de la hora
establecida
Pulse ALARM RESETâą .OFF
Precauciones
âą Alimente la unidad con las fuentes de energĂa
indicadas en âEspecificacionesâ.
âą La placa de caracterĂsticas que indica el voltaje de
funcionamiento, etc. estĂĄ ubicada en la parte
posterior de la unidad.
âą Para desconectar el cable de alimentaciĂłn (de la
red), tire del enchufe, no del propio cable.
âą La unidad no se desconectarĂĄ de la fuente de ca
(red) mientras permanezca enchufada en una toma
de la misma, aunque desconecte su alimentaciĂłn.
âą No deje la unidad en un lugar cercano a una fuente
térmica, como un radiador o un conducto de
ventilaciĂłn, ni donde pueda quedar sometida a la luz
solar directa, polvo excesivo, vibraciones, o golpes.
âą Para evitar el recalentamiento interno, ventile
adecuadamente la unidad. No la coloque sobre una
superficie (alfombra, manta, etc.) ni cerca de
materiales (cortinas, etc.) que puedan bloquear los
orificios de ventilaciĂłn.
âą Si dentro de la unidad cae algĂșn objeto sĂłlido o
lĂquido, desconecte el cable de alimentaciĂłn de ca y
haga que la revise personal cualificado antes de
seguir utilizĂĄndola.
⹠Para limpiar el exterior, utilice un paño suave
humedecido en una soluciĂłn poco concentrada de
detergente.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relaciĂłn con esta unidad, pĂłngase en
contacto con su proveedor Sony.
Especificaciones
VisualizaciĂłn de la hora
Reino Unido: sistema de 12 horas
Otros paĂses: sistema de 24 horas
Gama de frecuencias
Altavoz
Aprox. 6,6 cm de diĂĄ. 8 âŠ
Salida de potencia
120 mW (al 10 % de distorsiĂłn armĂłnica)
AlimentaciĂłn
230 V ca, 50 Hz
Para la alimentaciĂłn de respaldo: 9 V cc, una pila
6F22
DuraciĂłn de la pila
Aprox. 28 horas mediante una pila Sony 006P
(6F22)
Dimensiones
Aprox. 135 100 130 mm (an/al/prf)Ă Ă
no se incluyen partes salientes y controles
Masa
Aprox. 590 g excluyendo la pila
Modelo para el Reino Unido : Aprox. 630 g,
excluyendo la pila
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
AC power cord
Cordon dâalimentation secteur
Netzkabel
Cable de alimentaciĂłn de ca
FM wire antenna
Fil dâantenne FM
UKW-Wurfantenne
Antena monofilar de FM
BUZZER ALARM
indicator
Indicateur
BUZZER ALARM
Anzeige
BUZZER ALARM
Indicador
BUZZER ALARM
ICF-C115
ICF-C115L
There is a tactile dot beside volume to show the
direction to turn up the volume.
Un point tactile, situé à cÎté de la molette de
volume, indique le sens dans lequel il faut tourner
pour augmenter le volume.
Neben dem LautstÀrkeregler befindet sich ein
fĂŒhlbarer Punkt. Dieser gibt die Richtung an, in der
man die LautstÀrke erhöht.
Al lado de la tecla del volumen hay un punto tĂĄctil
que muestra el sentido para subir el volumen.
Function selector
SĂ©lecteur de fonction
Funktionsschalter
Selector de funciĂłn
RADIO ALARM
indicator
Indicateur
RADIO ALARM
Anzeige
RADIO ALARM
Indicador
RADIO ALARM
Band
FM
AM
FM
AM (MW)
LW
ICF-C115
87.5-108 MHz
526.5-1 606.5 kHz
87.5-108 MHz
530-1 710 kHz
â
ICF-C115L
â
â
87.5-108 MHz
530-1 710 kHz
153-255 kHz
Italy
Other
countries
Bande
FM
AM
FM
PO (MW)
GO (LW)
ICF-C115
87,5-108 MHz
526,5-1 606,5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
â
ICF-C115L
â
â
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
153-255 kHz
Italie
Autres
pays
Wellenbereich
UKW (FM)
MW (AM)
UKW (FM)
MW (AM)
LW
ICF-C115
87,5-108 MHz
526,5-1 606,5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
â
ICF-C115L
â
â
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
153-255 kHz
Italien
Andere
LĂ€nder
Banda
FM
AM
FM
MW (AM)
LW
ICF-C115
87,5-108 MHz
526,5-1 606,5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
â
ICF-C115L
â
â
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
153-255 kHz
Italia
Otros
PaĂses
7 :15 5 :10 ,
7 :15 5 :10 ,
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen noch
vocht om brand of elektrocutie te voorkomen.
Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen.
Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd
vakpersoneel.
Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte
zoals een boekenrek of inbouwkast.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals
een vaas op het toestel om elektrocutie of brand te
voorkomen.
Alvorens u het
apparaat in gebruik
neemt
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony
Dream Machine radiowekker! Deze Dream Machine
is een uiterst betrouwbaar apparaat dat u vele uren
luisterplezier zal verschaffen.
Lees, alvorens de Dream Machine in gebruik te
nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en
bewaar deze voor eventuele naslag.
In deze gebruiksaanwijzing worden twee modellen
beschreven: de ICF-C115 en ICF-C115L.
De verschillen worden hieronder weergegeven.
Modelnummer Afstemband
ICF-C115 FM/AM
ICF-C115L FM/MW/LW
Kenmerken
âą Zichtbare groene LED
âą Dubbel alarm met een goed zichtbare alarmindicator
âą Functie voor reservevoeding om de klok te laten
werken bij stroomuitval op een 6F22 batterij (niet
meegeleverd).
Plaatsen van de
batterij
Om te zorgen dat de klok gelijk blijft lopen, is voor de
werking van de Dream Machine naast lichtnet-
voeding Ă©Ă©n 6F22 batterij (niet bijgeleverd) nodig.
Deze batterij zorgt dat de klok blijft lopen in het geval
van een stroomonderbreking. Voordat u de klok van de
Dream Machine gaat instellen, opent u het deksel van
het batterijvak aan de onderkant van het apparaat,
plaatst u hierin de batterij met de juiste polariteit van
+ en â en sluit u het deksel weer.
âą Het kan gebeuren dat de klok na een
stroomonderbreking niet precies de juiste tijd
aangeeft. (Er kan een afwijking van circa 10
minuten per uur optreden).
Wanneer de batterij te
vervangen
Om de toestand van de batterij te controleren, trekt u
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, om na
enkele minuten de stekker weer aan te sluiten. Als de
aangegeven tijd nu afwijkt van de juiste tijd, dient u
de batterij door een nieuwe te vervangen.
Waarschuwing betreffende de batterij
Als u de stekker uit het stopcontact trekt omdat u van
plan bent het apparaat geruime tijd niet te gebruiken,
verwijder dan ook de batterij uit het apparaat, zodat
deze niet onnodig leegraakt en zodat er geen schade
kan ontstaan door eventuele batterijlekkage.
De klok instellen
1Sluit het apparaat aan.
In het uitleesvenster knippert de tijdsaanduiding
âAM 12:00â of â0:00â.
2Als u de tijd wilt instellen terwijl u de
CLOCK toets ingedrukt houdt, drukt u op
FAST+, FASTâ of +.
Bij indrukken van de FAST+ toets loopt de tijd
snel vooruit.
Bij indrukken van de FASTâ toets loopt de tijd
snel terug.
Bij indrukken van de + toets gaat de tijd vooruit in
stapjes van Ă©Ă©n minuut.
âą Het verloop van de tijdsaanduiding verschilt
afhankelijk van uw uitvoering van dit apparaat.
12-uurs cyclus: âAM 12:00â= middernacht
24-uurs cyclus: â0:00â= middernacht
âą Om precies de minuten en seconden te zien, drukt u
op de balk.SNOOZE
Bijvoorbeeld: Als de juiste tijd precies 7:15:10 is,
wordt er nu dit aangegeven:
Zodra u de SNOOZE balk loslaat, verschijnt in het
uitleesvenster weer de normale tijdsaanduiding.
âą Om de klok precies op de seconde gelijk te zetten,
drukt u de toets even kort in op het moment dat+
het tijdsignaal van de radio, tv of telefoon klinkt.
Bediening van de
radio
1Druk op om de radio in teRADIO ON
schakelen en regel VOLUME.
2Kies de FM, AM (MW) of LW en stem af
op de gewenste radiozender met de
TUNING afstemknop.
FM/AM: Voor de ICF-C115
FM/MW/LW: Voor de ICF-C115L
De radio uitzetten
Druk op ALARM RESETâą .OFF
Ontvangst verbeteren
FM: Strek de FM draadantenne zo ver mogelijk uit
om de FM-gevoeligheid te vergroten.
AM (MW)/LW: De kwaliteit van de ontvangst wordt
bepaald door de richting van de vast ingebouwde
ferrietstaaf-antenne. Draai het gehele apparaat in
een horizontaal vlak om de beste stand te vinden.
Bedien het apparaat niet op een stalen of metalen
oppervlak omdat dit storing kan veroorzaken in de
ontvangst.
De wekker zetten
Bij deze radio kunt u kiezen uit drie mogelijkheden
voor het wekgeluid â RADIO, BUZZER voor de
zoemer, of RADIO+BUZZER voor de radio en de
zoemer tegelijk. Controleer voor u de wekker zet eerst
even of de klok op de juiste tijd staat ingesteld (zie
âDe klok instellenâ).
Als u door de radio gewekt wilt worden, stemt u eerst
af op een radiozender en stelt u de geluidssterkte naar
wens in.
1Als u de gewenste tijd wilt instellen terwijl
u âąALARM TIME RADIO of ALARM
TIMEâąBUZZER ingedrukt houdt, drukt u
op FAST+, FASTâ of +.
Bij indrukken van de FAST+ toets loopt de tijd
snel vooruit.
Bij indrukken van de FASTâ toets loopt de tijd
snel terug.
Bij indrukken van de + toets gaat de tijd vooruit in
stapjes van Ă©Ă©n minuut.
2Als de gewenste tijd op het uitleesvenster
verschijnt, laat u
ALARM TIME RADIO ALARMâą of
TIME BUZZERâą los.
Nederlands
Eenheden van de
minuten
Seconden
Italiano
Si diechiara che lâapparecchio Ăš stato fabbricato in
conformitĂ allâart. 2 Comma 1 del D.M. 28.08. 1995
n. 548.
AVVERTIMENTO
Per evitare rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre lâapparecchio a
pioggia o umiditĂ .
Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento
esterno. Per eventuali riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Non installare lâapparecchio in spazi ristretti quali
librerie o simili.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
posizionare sullâapparecchio oggetti contenenti
liquidi, ad esempio vasi.
Prima di cominciare
Grazie per aver scelto la Dream Machine Sony! La
Dream Machine vi darĂ molte ore di funzionamento
affidabile e piacere di ascolto.
Prima di usare la Dream Machine, leggere
attentamente queste istruzioni e conservarle per
riferimenti futuri.
Queste istruzioni riguardano due modelli:
ICF-C115 e ICF-C115L.
Le differenze tra i due modelli vengono indicate di
seguito.
Numero di modello Banda
ICF-C115 FM/AM
ICF-C115L FM/MW/LW
Caratteristiche
âą LED verde visibile
âą Due tipi di sveglia con relativo indicatore ben
visibile
âą Funzione di riserva di alimentazione per assicurare
il funzionamento dellâorologio in caso di
interruzione dellâalimentazione, utilizzando una pila
6F22 (non in dotazione).
Inserimento della
pila
Per mantenere lâorario corretto, la Dream Machine
necessita di una pila 6F22 (non in dotazione) oltre che
della corrente domestica. La pila mantiene il
funzionamento dellâorologio in caso di interruzioni
della corrente. Prima di regolare lâorario sulla Dream
Machine, aprire il coperchio sul fondo
dellâapparecchio, inserire la pila con la corretta
polaritĂ e richiudere il coperchio.
âą Dopo unâinterruzione di corrente lâorario
visualizzato puĂČ non essere sempre corretto (puĂČ
perdere o guadagnare circa 10 minuti per ora).
Quando sostituire la pila
Per controllare la carica della pila, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente e ricollegarlo
dopo qualche minuto. Se lâorario visualizzato non Ăš
corretto, sostituire la pila con unâaltra nuova.
Avvertenza sulla pila
Quando lâapparecchio rimane scollegato dalla presa di
corrente per lunghi periodi, estrarre la pila per evitare
uno scaricamento eccessivo e danni allâapparecchio
dovuti a perdite del fluido della pila.
Impostazione
dellâorologio
1Collegare lâapparecchio alla presa di
corrente.
âAM 12:00â o â0:00â lampeggia sul display.
2Per impostare lâora, premere FAST+,
FASTâ + o tenendo premuto il tasto
CLOCK.
Quando si preme FAST+, lâora cambia
rapidamente in avanti.
Quando si preme FASTâ, lâora cambia
rapidamente allâindietro.
Quando si preme , lâora cambia in scatti di un+
minuto.
âą Il ciclo orario varia a seconda dei modelli.
Ciclo di 12 ore: âAM 12:00â=mezzanotte
Ciclo di 24 ore: â0:00â=mezzanotte
âą Per visualizzare minuti e secondi, premere
SNOOZE.
Esempio: Quando lâora attuale Ăš 7:15:10, la
visualizzazione diventa:
La visualizzazione torna allâora attuale quando si
rilascia SNOOZE.
âą Per regolare lâora al secondo, premere brevemente +
contemporaneamente ad un segnale orario.
Uso della radio
1Premere RADIO ON per accendere la
radio e regolare il volume mediante
VOLUME.
2Selezionare o eFM, AM (MW) LW
sintonizzare una stazione usando
TUNING.
FM/AM: solo ICF-C115
FM/MW/LW: solo ICF-C115L
Per disattivare la radio
Premere ALARM RESETâąOFF.
Miglioramento della
ricezione
FM: estendere completamente lâantenna a filo FM per
migliorare la ricezione FM.
AM (MW)/LW: ruotare lâapparecchio orizzontalmente
per una ricezione ottimale in quanto
lâapparecchio dispone di una barra in ferrite
incorporata.
Non utilizzare lâapparecchio su una scrivania in
acciaio o su una superficie metallica, onde evitare che
tali materiali possano interferire con la ricezione.
Impostazione della
sveglia
Questa radio Ăš dotata di 3 modi di sveglia: RADIO,
BUZZER e RADIO+BUZZER. Prima di impostare
la sveglia, verificare di aver impostato lâorologio
(vedere âImpostazione dellâorologioâ).
Per impostare la sveglia al suono della radio,
sintonizzare prima una stazione e regolare il volume.
1Per impostare lâorario desiderato, premere
FAST+, FASTâ o + tenendo premuto
ALARM TIMEâąRADIO ALARM o
TIME BUZZERâą .
Quando si preme FAST+, lâora cambia
rapidamente in avanti.
Quando si preme FASTâ, lâora cambia
rapidamente allâindietro.
Quando si preme , lâora cambia in scatti di un+
minuto.
2Rilasciare ALARM TIMEâąRADIO o
ALARM TIMEâąBUZZER quando nel
display viene visualizzato lâorario
desiderato.
Cifra delle unitĂ dei
minuti
Cifre dei
secondi
FM draadantenne
Antenna FM a filo
FM 怩çșż
Netsnoer
Cavo di alimentazione CA
äș€æ”ç”æșçșż
Functiekeuzeschakelaar
Selettore di funzione
ćèœéæ©ćš
BUZZER ALARM
aanduiding
Indicatore
BUZZER ALARM
éčéćè鞣ćšæç€șçŻ
ICF-C115
ICF-C115L
RADIO ALARM
aanduiding
Indicatore
RADIO ALARM
æ¶éłæș
Naast de volumeregelaar bevindt zich een voelstip die de
richting aangeeft om het volume te verhogen.
Accanto al comando del volume Ăš presente un punto
tattile che indica la direzione da seguire per aumentare il
livello del volume.
ćšéłéæšççæèŸčæäžäžȘ觊è§çčïŒèĄšç€șéłéçè°é«æčćă
äžæ
èŠć
äžșéČćçç«çŸæ觊ç”ć±é©ïŒèŻ·ćżèź©æŹæșæ·éšæć
æœźă
äžșäșéżć
觊ç”ïŒèŻ·ćżæćŒæș棳ă绎俟éæŸäžäžäșșć
äžșæšæćĄă
èŻ·ćżææŹæșćźèŁ
ćšäčŠæ©±æć”ć
„ćąćŁçæșæ¶çççȘç©ș
éŽć
ă
äžșéČæąćçç«çŸæ觊ç”ć±é©ïŒèŻ·ćżćšæŹæșäžæŸçœźè±
ç¶äčç±»ć
æ»Ąæ¶Čäœçç©äœă
ćŒć§äœżçšäčć
è°ąè°ąæšéèŽ Sony Dream MachineïŒ
Dream Machine ć°ćæšæäŸéżäč
äžćŻé çæćĄćč¶ç»
æšćžŠæ„æ¶ćŹçäčè¶Łă
ćšäœżçš äčćïŒèŻ·èŻŠèŻ»æŹäœżçšèŻŽæ Dream Machine
äčŠïŒćč¶ć°ć
¶ćŠ„ćäżçźĄä»„ć€ć°æ„ćèäčçšă
æŹèŻŽæäčŠäžçèŻŽæć
æŹäž€ç§æșćïŒ
ćł ć ă ICF-C115 ICF-C115L
仄äžèŻŽæ䞀ç§ćć·çć·źćŒă
ćć· æłąæź”
ICF-C115 FM/AM
ICF-C115L FM/MW/LW
çčçč
âą LEDæŸçŒç绿èČ
âąćžŠææŸçŒçćééčéæç€șçŻçćééčé
âą äœżçš 6F22 ç”æ± ïŒéé枊ïŒäœäžșćć€ç”æ± ïŒäœżæ¶é
ćšæç”æ¶èœäżæèżèĄă
èŁ
ć
„ç”æ±
äžșäșäżææŁçĄźçæ¶éŽïŒé€ćź¶çšç”æșäčć€ïŒDream
Machine èżéäœżçšäžè 6F22 ćç”æ± ïŒæȘé枊ïŒăæ€
ç”æ± ćšç”æșäžææ¶ćŻäżææ¶éçæŁćžžć·„äœăćšèźŸćź
Dream Machine çæ¶éŽäčćïŒèŻ·æćŒæŹæșćșçïŒä»„
æŁçĄźçææ§èŁ
ć
„ç”æ± ćć
łéćșçă
âąç”æșäžæćïŒææŸç€șçæ¶éŽćŻèœäžæŁçĄźïŒæŻć°æ¶
ćŻèœäŒæ
ąæćż«çșŠ ćéïŒă 10
æŽæąç”æ± çæ¶éŽ
èŠçĄźèź€ç”æ± çç”ćæ¶ïŒèŻ·ä»ćąäžç”æșæćș§æäžäș€æ”
ç”æșçșżïŒæ°ćéććć°ć
¶éæ°æć
„ăè„æŸç€șçæ¶éŽ
äžæŁçĄźïŒćèŻ·æąäžæ°ç”æ± ă
ç”æ± èŠć
ćœéżæ¶éŽäžææ„æŹæșç”æșæ怎æ¶ïŒèŻ·ććșç”æ± ïŒä»„
éżć
ç”æ± æŸç”ćć ç”æ± æŒæ¶ČèæćæŹæșă
èźŸćźæ¶é
1æć
„æŹæșçç”æșæ怎ă
âAM 12:00âæâ âćšæŸç€șćšäžéȘ0:00
çă
2è„èŠèźŸćźæ¶éŽïŒćæäœ CLOCK éźäžæŸïŒ
ćæ¶æ FAST+ïŒFAST- æ+éźă
ćœæăFAST+ăéźæ¶ïŒæ¶éŽćż«éćąć ă
ćœæăFASTâ éźæ¶ïŒæ¶éŽćż«éćć°ă
ćœæă ăéźæ¶ïŒæ¶éŽä»„äžćéäžșćäœćąć ă+
âąæ¶éć¶ćŒäŸæšææ„æçæșćèćŒă
12 ć°æ¶ć¶ïŒâAM 12:00âïŒćć€
24 0:00ć°æ¶ć¶ïŒâ âïŒćć€
âą èŠæŸç€șćéćç§éæ¶ïŒèŻ·æ SNOOZE éźă
äŸćŠïŒćœćæ¶éŽäžș æ¶ïŒæŸç€șćłćäžșïŒ 7:15:10
ćœæŸćŒ éźæ¶ïŒæŸç€șäŸżæąć€ćœćæ¶éŽă SNOOZE
âąèŠć°æ¶éŽçČŸçĄźè°æŽć°ç§éæ¶ïŒèŻ·ćšćŹć°æ„æ¶çć
æ¶æäžäž éźă +
äœżçšæ¶éłæș
1æ RADIO ON éźæ„éæ¶éłæșçç”æșïŒ
ćč¶è°æŽ ïŒéłéïŒæéźă VOLUME
2éæ© ă æ ïŒćč¶çš FM AM(MW) LW
TUNING æéźè°ć
„ç”ć°ă
FM/AMïŒćȘéçš ICF-C115
FM/MW/LWïŒćȘéçš ICF-C115L
èŠć
łéæ¶éłæșæ¶
èŻ·æ éźă âą ALARM RESET OFF
èŠæčćæ„æ¶ç¶ć”æ¶
FMïŒćźć
šæćș FM 怩çșżä»„æčć FM çæ„æ¶æĄä»¶ă
AM (MW)/LWïŒæ°ŽćčłèœŹćšæŹæș仄è·ćŸæäœłçæ„æ¶è§
ćșŠăæŹæșć
çœźéæ°§äœçŁæŁć€©çșżă
ććżćšéć¶çæĄćæéć±èĄšéąäžäœżçšæŹæ¶éłæșïŒćŠ
ćäŒćŻŒèŽæ„æ¶ćčČæ°ă
èźŸćźéčé
æŹæ¶éłæșæ ç§éčéæšĄćŒïŒ ïŒ ć 3 RADIO BUZZER
RADIO+BUZZERăćšèźŸćźéčéäčćïŒćĄèŻ·ć
èźŸćź
æ¶éïŒćè§âèźŸćźæ¶éâäžèïŒă
èŠèźŸćźæ¶éłæșéčéæ¶ïŒèŻ·ć
è°ć
„ç”ć°ćč¶è°èéłéă
1è„èŠèźŸćźæłèŠçæ¶éŽïŒćæäœ ALARM
TIME RADIOâą æ
âą ALARM TIME BUZZER éźäžæŸïŒć
æ¶æ FAST+ FASTâ +ă æ éźă
ćœæ FAST+ éźæ¶ïŒæ¶éŽćż«éćąć ă
ćœæ FASTâ éźæ¶ïŒæ¶éŽćż«éćć°ă
ćœæ + éźæ¶ïŒæ¶éŽä»„äžćéäžșćäœćąć ă
2ćœæŸç€șć±äžćșç°æłèŠçæ¶éŽæ¶ïŒæŸćŒ
ALARM TIMEâąRADIO ALARM æ
TIME BUZZERâą éźă
3ć° ćèœéæ©ćšèźŸćźäș ALARM MODE
RADIO BUZZERă æ
RADIO+BUZZER äœçœźă
RADIO ALARM æBUZZER ALARM æç€șçŻ
çčäșźăćœæšèźŸćźäž€ç§éčéæ¶éŽæ¶ïŒRADIO
ALARM ALARM ć BUZZER æç€șçŻçčäșźă
éčéć°ćšéąèźŸæ¶éŽć°æ„æ¶éžŁćïŒćč¶ćšçșŠ 59 ćéćèȘ
ćšćæąéžŁćă
âąè„ ć èą«èźŸäžșçžćçéčéæ¶ RADIO BUZZER
éŽïŒć äŒć
ă RADIO
âąè„èŠæŁæ„ éčéæ¶éŽïŒćæ RADIO ALARM
TIME RADIO âąéźăè„èŠæŁæ„ BUZZER éčéæ¶
éŽïŒćæ ALARM TIMEâąBUZZER éźă
âąè„èŠć°æ©çć»ïŒćæ SNOOZE éźă
æ¶éłæșćè鞣ćšć
łéïŒäœćšć€§çșŠ ćéćć°äŒé 6
æ°èȘćšæćŒăæšćŻä»„æ čæźéèŠæ éć¶éć€æ€èż
çšă
âą âąè„èŠćæąéčé鞣ćïŒćæ ALARM RESET OFF
ć
łééčéă
éčéäŒćšæŹĄæ„çžćæ¶éŽćæŹĄéžŁćă
âąè„èŠćæ¶éčéïŒćć° ćèœéæ© ALARM MODE
ćšèł OFFă
RADIO BUZZER ă æ䞀äžȘæç€șçŻäžè”·ć
łéă
æłš
ćŠæéæ© R A D I O + B U Z Z E R æšĄćŒïŒćèŻ·ć°
BUZZER éčéæ¶éŽèźŸćźäžșæ©äș RADIO éčéæ¶éŽïŒ
ç¶ćçš éźć
łéè鞣ćšăèżæ ·ïŒćšććŻæ SNOOZE
éŽćłäœż RADIO éčéæ¶éŽć°æ„ïŒæ¶éłæșäčäžäŒéžŁ
ćïŒèććŻæéŽç»æćä»
äŒéžŁćă B U Z Z E R
èźŸćźçĄç ćźæ¶ćš
æšćŻä»„äœżçšć
çœźççĄç ćźæ¶ćšèȘćšć
łéæ¶éłæșïŒćš
ćčżæ棰äžćźç¶ć
„çĄă
æ SLEEP éźă
æ¶éłæșæćŒăćŻä»„ć°çĄç ćźæ¶ćšèźŸćźäžșæéżèŸŸ 59 ć
éăæç»æć éźæ¶ïŒæ¶éŽäŒä»„äžćéäžșć SLEEP
äœćć°ă
ćšæç SLEEP éźçćæ¶æ FAST+ æ FASTâ éźïŒ
æ¶éŽćż«éæčćăćšæç éźçćæ¶æ éźïŒ SLEEP +
æ¶éŽä»„äžćéäžșćäœćąć ă
æ¶éłæșćšæèźŸćźçæ¶éŽć
ć·„äœïŒç¶ćć
łéă
è„èŠæŁæ„ć©äœçĄç æ¶éŽ
çæć°æ éźăæŸç€șć©äœçĄç æ¶éŽă SLEEP
èŠćšéąèźŸæ¶éŽäčćć
łææ¶éłæșæ¶
èŻ·æ éźă ALARM RESETâąOFF
äœżçšćæłšæäșéĄč
âąèŻ·ćšâè§æ Œâäžææćźçç”æșæĄä»¶äžäœżçšæŹæșă
âąæ æć·„äœç”ćççéçäœäșæŹæșèéąă
âąèŠæäžç”æșæ怎æ¶ïŒèŻ·æżäœæ怎æäžïŒèŻ·ćżææŻ
ç”çșżă
âąćłäœżæŹæșæŹèș«ć·Čć
łéç”æșïŒćȘèŠć
¶ç”æșæ怎ä»æ
ćšç”æșæćș§äžïŒæŹæșć°±æȘè±çŠ»ç”æșă
âąèŻ·ćżć°æŹæșćæŸćšçæșïŒćŠæŁçćšăææ°çźĄçïŒ
éèżæè
ćæŸćšæçŽć°éłć
ăć€ć°ăææșæą°æ§æŻ
ćšææć»çćșæă
âąæäŸéćœçç©șæ°æ”éïŒä»„éČæąć
éšç§Żçăććżć°
æŹæșæŸćšæŻæŻŻçèĄšéąæçȘćžéèżïŒèżäșéœćŻèœć ”
ćĄééŁćă
âąè„æä»»äœćŒç©ææ¶Čäœèœć
„ææ”ć
„æșć
ïŒèŻ·ç«ć»æ
äžæŹæșçç”æșæ怎ïŒćšèŻ·æè”æ ŒçäžäžäșșćæŁæ„
äčćæčćŻç»§ç»äœżçšă
âąèŠæž
æŽæșèș«æ¶ïŒèŻ·çšèžæć°èźžäžæ§æž
æŽćçèœŻćž
æŠæă
è„æä»»äœæć
łæŹæșççéźæéźéąïŒèŻ·äžéèżç
Sony ç»éćșèçł»ă
è§æ Œ
æ¶éŽæŸç€ș
è±ćœïŒ ć°æ¶ć¶12
ć
¶ä»ćœćź¶ïŒ ć°æ¶ć¶24
éąçèćŽ
æŹćŁ°ćš
çșŠ 6.6 cm çŽćŸïŒ 8 âŠ
ćçèŸćș
120 mWïŒćš 10 % è°æłąć€±çæ¶ïŒ
ç”æș
230 V äș€æ”ç”æșïŒ50 Hz
çšäșç”æșćć€ćèœïŒ çŽæ”ç”æșïŒäžè9 V 6F22
ćç”æ±
ç”æ± äœżçšćŻżćœ
äœżçš ïŒç”æ± ïŒæ¶çșŠ ć°æ¶ïŒ Sony 006PïŒ6F22 28
ć°ș毞
çșŠ 135 Ă100 Ă130 mmïŒćźœïŒé«ïŒæ·±ïŒïŒäžć«ćž
ćșéšććæéź
éé
çșŠ ïŒäžć«ç”æ± 590 g
è±ćœæșćïŒçșŠ ïŒäžć«ç”æ± 630 g
èźŸèźĄćè§æ Œè„æćæŽïŒæäžćŠèĄéç„ă
3Stel de ALARM MODE
functiekeuzeschakelaar in op RADIO,
BUZZER RADIO+BUZZER of .
De RADIO ALARM UZZER aanduiding of de B
ALARM zoemeraanduiding licht op. Als u beide
wekgeluiden of twee wektijden kiest, lichten
zowel de aanduiding als de RADIO ALARM
BUZZER ALARM aanduiding op.
Op de gekozen wektijd zal de wekker gaan, om
automatisch 59 minuten later vanzelf te stoppen.
âą Als u dezelfde wektijd kiest voor een RADIO
wekker en een BUZZER wekker, dan krijgt de
RADIO voorrang.
âą Als u de wektijd wilt controleren, drukt uRADIO
op . Als u de ALARM TIMEâąRADIO BUZZER
wektijd wilt controleren, drukt u op ALARM
TIME UZZERâąB.
âą Als u nog enkele minuten wilt doezelen, drukt u op
SNOOZE.
De radio of zoemer wordt uitgeschakeld, maar
wordt automatisch ingeschakeld na ongeveer 6
minuten. U kunt deze handeling zo vaak herhalen
als u wilt.
âą Als u het alarm wilt uitzetten, drukt u op ALARM
RESET OFFâą om het alarm uit te zetten.
Het alarm gaat de volgende dag opnieuw af op
dezelfde tijd.
âą Als u het alarm wilt uitschakelen, zet u de ALARM
MODE OFF functiekeuzeschakelaar op .
RADIO BUZZER, of beide indicatoren verdwijnen.
Opmerking
Als u de RADIO+BUZZER stand selecteert, de
BUZZER wektijd eerder instelt dan de RADIO
wektijd en vervolgens SNOOZE gebruikt om de
zoemer uit te schakelen, wordt de radio niet
ingeschakeld, zelfs niet als de RADIO wektijd wordt
bereikt tijdens de sluimertijd. Alleen de BUZZER
wordt weer ingeschakeld als de sluimertijd is
afgelopen.
Automatisch
uitschakelen met
de sluimerfunctie
Met de sluimerfunctie kunt u gerust in slaap vallen
terwijl de radio speelt. Deze functie schakelt de radio
automatisch uit.
Druk op de toets.SLEEP
De radio wordt ingeschakeld. U kunt de
sluimerfunctie instellen op een tijdsduur tot maximaal
59 minuten. Zolang u op de toets blijftSLEEP
drukken, wordt de tijd tot het uitschakelen geleidelijk
minder in stapjes van Ă©Ă©n minuut.
Als u op de FAST+ of FASTâ toets drukt terwijl u de
SLEEP toets ingedrukt houdt, zal de tijdsduur tot het
uitschakelen sneller veranderen. Als u de + toets
tegelijk met de SLEEP toets indrukt, wordt de
sluimertijd verlengd in stapjes van Ă©Ă©n minuut.
De radio blijft spelen gedurende de door u gekozen
tijdsduur en dan wordt het apparaat uitgeschakeld.
De resterende sluimertijd controleren
Druk kort op SLEEP. De resterende tijd wordt
weergegeven.
De radio uitschakelen als het vooringestelde
tijdstip niet is bereikt.
Druk op ALARM RESETâą .OFF
Voorzorgsmaatregelen
âą Gebruik het apparaat uitsluitend op de
voedingsbronnen aangegeven onder âTechnische
gegevensâ.
âą Het kenplaatje met vermelding van spanning, enz.
bevindt zich aan de achterkant van het toestel.
âą Om de aansluiting van het netsnoer te verbreken,
mag u alleen aan de stekker trekken; trek nooit aan
het snoer.
âą Er blijft spanning op het apparaat staan zolang het
op het stopcontact is aangesloten, ook wanneer het
apparaat zelf uitgeschakeld is.
âą Zet het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron, zoals een kachel of
verwarmingsradiator. Zorg er tevens voor dat het
niet blootgesteld wordt aan direct zonlicht, veel stof
en mechanische trillingen of schokken.
âą Zorg voor voldoende ventilatie om oververhit-ting
binnenin het apparaat te voorkomen.
Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond
(zoals op een deken, een kleedje of tapijt), en plaats
het niet vlak tegen gordijnen of een wandtapijt, daar
dit de ventilatie-openingen zou kunnen blokkeren.
âą Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat
terechtkomen, trek dan de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat controleren door
bevoegd vakpersoneel, alvorens u het weer in
gebruik neemt.
âą Reinig de behuizing met een zacht doekje,
bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel.
Mocht u verder nog vragen hebben of
problemen met de bediening van het
apparaat, neem dan a.u.b. contact op met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Technische
gegevens
Tijdsaanduiding
Ve renigd Koninkrijk: 12-uurs cyclus
Andere landen: 24-uurs cyclus
Frequentiebereik
Luidspreker
Ca. 6,6 cm doorsnede, 8 âŠ
Uitgangsvermogen
120 mW (bij 10 % harmonische vervorming)
Stroomvoorziening
230 V wisselstroom, 50 Hz
Voor de reservevoeding: 9 V gelijkstroom van Ă©Ă©n
6F22 batterij
Levensduur batterij
Ca. 28 uur bij gebruik van een Sony 006P (6F22)
batterij
Afmetingen
Ca. 135 130 mm (b/h/d), zonderĂ 100 Ă
uitstekende onderdelen en bedieningselementen
Gewicht
Ca. 590 g, zonder batterij
Brits model: Ca. 630 g, zonder batterij
Wijzigingen zonder kennisgeving in ontwerp en
technische gegevens voorbehouden.
3Impostare il selettore di funzione ALARM
MODE RADIO BUZZER su , o
RADIO+BUZZER.
Lâindicatore RADIO ALARM o BUZZER
ALARM si illumina. Quando si impostano
entrambi gli orari di sveglia, entrambi gli
indicatori RADIO ALARM e BUZZER ALARM
si illuminano.
Lâallarme si attiva allâora impostata e si disattiva
automaticamente dopo circa 59 minuti.
âą Se viene impostato lo stesso orario sia per l'allarme
RADIO UZZER che per lâallarme B (cicalino),
lâallarme RADIO avrĂ la prioritĂ .
âą Per controllare lâorario impostato per lâallarme
RADIO RADIO, premere ALARM TIMEâą . Per
controllare lâorario impostato per lâallarme
BUZZER (cicalino), premere ALARM
TIME UZZERâąB.
âą Per dormire ancora qualche minuto, premere
SNOOZE. La radio o il cicalino si disattivano, ma
si riattivano automaticamente dopo circa 6 minuti.
Ă possibile ripetere questa azione fino a quando lo si
desideri.
âą Per arrestare la sveglia, disattivarla premendo
ALARM RESETâąOFF. La sveglia verrĂ riattivata
alla stessa ora del giorno successivo.
âą Per disattivare la funzione di sveglia, impostare il
selettore di funzione ALARM MODE su OFF.
Gli indicatori RADIO, BUZZER o entrambi
verranno disattivati.
Nota
Se viene selezionato il modo RADIO+BUZZER,
impostare l'ora della sveglia BUZZER in modo che
venga attivata prima della sveglia RADIO, quindi
utilizzare il tasto SNOOZE per disattivare la
suoneria. La radio non si attiva anche se l'ora della
sveglia RADIO viene raggiunta durante il periodo di
pausa; solo si attiva di nuovo una voltaBUZZER
scaduto il periodo di pausa.
Impostazione del
timer di
spegnimento
ritardato
Ă possibile addormentarsi al suono della radio
utilizzando il timer di spegnimento ritardato
incorporato che consente di spegnere la radio in modo
automatico.
Premere SLEEP.
La radio si accende. Si puĂČ impostare il timer di
spegnimento ritardato per una durata massima di 59
minuti. Se si tiene premuto il tempoSLEEP,
diminuisce in scatti di un minuto.
Se si preme FAST+ FASTâ o mentre si tiene premuto
SLEEP, il tempo cambia rapidamente. Se si preme +
mentre si tiene premuto SLEEP, il tempo aumenta in
scatti di un minuto.
La radio Ăš udibile per il tempo impostato e qundi si
spegne automaticamente.
Per controllare il tempo rimanente prima dello
spegnimento
Premere per alcuni istanti . Il tempo rimanenteSLEEP
viene visualizzato.
Per disattivare la radio prima del tempo
preimpostato
Premere ALARM RESETâąOFF.
Precauzioni
âą Usare lâapparecchio con le fonti di alimentazione
specificate in âCaratteristiche tecnicheâ.
âą La targhetta indicante la tensione operativa e cosĂŹ
via si trova nella parte posteriore dellâapparecchio.
âą Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo
afferrandone la spina, non tenendo il cavo.
âą Lâapparecchio non Ăš scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che Ăš
collegato alla presa a muro, anche se lâapparecchio
stesso Ăš stato spento.
âą Non lasciare lâapparecchio nei pressi di fonti di
calore come caloriferi o bocche dellâaria calda, o in
luoghi esposti a luce solare diretta, polvere
eccessiva, vibrazioni meccaniche o scosse.
âą Permettere una circolazione dâaria adeguata per
evitare accumuli di calore. Non collocare
lâapparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o
vicino a materiali (tende) che possano bloccare i fori
di ventilazione.
âą Se oggetti o liquidi penetrano nellâapparecchio,
scollegare lâapparecchio dalla presa di corrente e
farlo controllare da personale qualificato prima di
usarlo ulteriormente.
âą Per pulire il rivestimento usare un panno morbido
inumidito con una blanda soluzione detergente.
In caso di domande o problemi riguardanti
lâapparecchio consultare il proprio rivenditore
Sony.
Caratteristiche
tecniche
Indicazione dellâorario
Regno Unito: sistema delle 12 ore:
Altri paesi: sistema delle 24 ore
Campo di frequenza*
Diffusore
Circa 6,6 cm dia., 8 âŠ
Uscita di potenza
120 mW (al 10 % di distorsione armonica)
Alimentazione
230 V CA, 50 Hz
Per la funzione di alimentazione di riserva:
9 V CC, una pila 6F22
Durata della pila
Circa 28 ore, usando una pila Sony 006P (6F22)
Dimensioni
Circa 135 100 130 mm (l/a/p) esclusi le partiĂ Ă
sporgenti e i comandi
Massa
Circa 590 g, esclusa la pila
Modello per il Regno Unito :
Circa 630 g, esclusa la pila
Il design e caratteristiche tecniche soggetti a
modifiche senza preavviso.
Nota
BANDE DI FREQUENZA
Bande di frequenza:
FM: 87,5 MHz â 108 MHz
OM: 526,5 kHz â 1606,5 kHz
Frequenza intermedia:
FM: 10,7 MHz
AM: 455 kHz
* di cui al par. 3 dellâAllegato A al D.M. 25/06/85 e al
par. 3 dellâAllegato 1 al D.M. 27/08/87
Afstemband
FM
AM
FM
MG (MW)
LG (LW)
ICF-C115
87,5-108 MHz
526,5-1 606,5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
â
ICF-C115L
â
â
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
153-255 kHz
Italië
Andere
landen
Banda
FM
AM
FM
OM (MW)
OL (LW)
ICF-C115
87,5-108 MHz
526,5-1 606,5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
â
ICF-C115L
â
â
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
153-255 kHz
Italia
Altri
paesi
æłąæź”
FM
AM
FM
AM (MW)
LW
ICF-C115
87.5-108 MHz
526.5-1 606.5 kHz
87.5-108 MHz
530-1 710 kHz
â
ICF-C115L
â
â
87.5-108 MHz
530-1 710 kHz
153-255 kHz
æ性ć©
ć
¶ä»
ćœćź¶
7 :15 5 :10 ,
ćéæ°ćçäžȘäœ ç§éæ°ć
Produktspezifikationen
Marke: | Sony |
Kategorie: | Radiowecker |
Modell: | Dream Machine ICF-C115L |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sony Dream Machine ICF-C115L benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Radiowecker Sony
1 September 2024
23 August 2024
1 August 2024
19 Juli 2024
4 Juli 2024
4 Juli 2024
4 Juli 2024
2 Juli 2024
2 Juli 2024
2 Juli 2024
Bedienungsanleitung Radiowecker
- Radiowecker Tristar
- Radiowecker Anker
- Radiowecker Exibel
- Radiowecker Hama
- Radiowecker Lexibook
- Radiowecker Manta
- Radiowecker Medion
- Radiowecker Nedis
- Radiowecker Philips
- Radiowecker SilverCrest
- Radiowecker Tevion
- Radiowecker Trust
- Radiowecker Panasonic
- Radiowecker Tchibo
- Radiowecker Clas Ohlson
- Radiowecker Adler
- Radiowecker Camry
- Radiowecker AEG
- Radiowecker Essentiel B
- Radiowecker First Austria
- Radiowecker OK
- Radiowecker Velleman
- Radiowecker IKEA
- Radiowecker Maginon
- Radiowecker Technaxx
- Radiowecker ADE
- Radiowecker Alecto
- Radiowecker Auriol
- Radiowecker Beurer
- Radiowecker Bresser
- Radiowecker Cresta
- Radiowecker Denver
- Radiowecker Dexford
- Radiowecker ECG
- Radiowecker Eurochron
- Radiowecker Intenso
- Radiowecker Irox
- Radiowecker König
- Radiowecker MarQuant
- Radiowecker Mebus
- Radiowecker Medisana
- Radiowecker Prologue
- Radiowecker Renkforce
- Radiowecker Sempre
- Radiowecker Techno Line
- Radiowecker Technoline
- Radiowecker Telefunken
- Radiowecker TFA
- Radiowecker Thomson
- Radiowecker Trevi
- Radiowecker Blaupunkt
- Radiowecker Braun
- Radiowecker Grundig
- Radiowecker Hema
- Radiowecker Inventum
- Radiowecker Schneider
- Radiowecker Brandt
- Radiowecker Daewoo
- Radiowecker Finlux
- Radiowecker Salora
- Radiowecker SEG
- Radiowecker Schaub Lorenz
- Radiowecker Aiwa
- Radiowecker AudioSonic
- Radiowecker Coby
- Radiowecker Bang And Olufsen
- Radiowecker Caliber
- Radiowecker Lenco
- Radiowecker Mpman
- Radiowecker Geemarc
- Radiowecker JBL
- Radiowecker JVC
- Radiowecker Muse
- Radiowecker TERRIS
- Radiowecker Vivanco
- Radiowecker Elro
- Radiowecker Smartwares
- Radiowecker Akai
- Radiowecker Arçelik
- Radiowecker Dual
- Radiowecker Edenwood
- Radiowecker GoGEN
- Radiowecker Hitachi
- Radiowecker Hyundai
- Radiowecker MT Logic
- Radiowecker Orava
- Radiowecker Orion
- Radiowecker Reflexion
- Radiowecker Seiko
- Radiowecker Livoo
- Radiowecker KĂ€rcher
- Radiowecker E-Bench
- Radiowecker AIC
- Radiowecker Perel
- Radiowecker Homedics
- Radiowecker Lanaform
- Radiowecker Balance
- Radiowecker Elta
- Radiowecker Fysic
- Radiowecker Terraillon
- Radiowecker Sencor
- Radiowecker Lindy
- Radiowecker Bigben
- Radiowecker Krontaler
- Radiowecker OneConcept
- Radiowecker Superior
- Radiowecker Westfalia
- Radiowecker Boston Acoustics
- Radiowecker Nikkei
- Radiowecker Tangent
- Radiowecker Xiron
- Radiowecker ICES
- Radiowecker Metronic
- Radiowecker Alcatel
- Radiowecker Amplicomms
- Radiowecker Doro
- Radiowecker Logik
- Radiowecker Watshome
- Radiowecker Proline
- Radiowecker Xavax
- Radiowecker Roberts
- Radiowecker Lexon
- Radiowecker Pure
- Radiowecker Sangean
- Radiowecker Johnson
- Radiowecker Kogan
- Radiowecker Magnum
- Radiowecker JGC
- Radiowecker Soundmaster
- Radiowecker Sylvania
- Radiowecker Audiovox
- Radiowecker Altec Lansing
- Radiowecker Sonoro
- Radiowecker Amazon
- Radiowecker Timex
- Radiowecker Insignia
- Radiowecker Ditalio
- Radiowecker Roadstar
- Radiowecker TokaĂŻ
- Radiowecker Vitek
- Radiowecker Tivoli Audio
- Radiowecker RCA
- Radiowecker Hamilton Beach
- Radiowecker La Crosse Technology
- Radiowecker Oregon Scientific
- Radiowecker Aldi
- Radiowecker Emerson
- Radiowecker GPX
- Radiowecker IHome
- Radiowecker Iluv
- Radiowecker Inovalley
- Radiowecker Jam
- Radiowecker Karcher Audio
- Radiowecker Konig Electronic
- Radiowecker Kruger Matz
- Radiowecker MiTone
- Radiowecker Muvid
- Radiowecker Naf Naf
- Radiowecker Naxa
- Radiowecker Platinet
- Radiowecker Revo
- Radiowecker Sonic Alert
- Radiowecker Soundlogic
- Radiowecker Steren
- Radiowecker Sunstech
- Radiowecker Technika
- Radiowecker Tesco
- Radiowecker Yoko
- Radiowecker TFA Dostmann
- Radiowecker Mitsai
- Radiowecker Kunft
- Radiowecker Nevir
- Radiowecker AcuRite
- Radiowecker Conair
- Radiowecker Lenoxx
- Radiowecker YONO
- Radiowecker Explore Scientific
- Radiowecker Dcybel
- Radiowecker Bigben Interactive
- Radiowecker Umr
- Radiowecker Majestic
- Radiowecker Gewiss
- Radiowecker Enhance
- Radiowecker Clarity
- Radiowecker New One
- Radiowecker Electrohome
- Radiowecker Yuconn
- Radiowecker London Clock
- Radiowecker Bearware
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
11 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
5 Oktober 2024
3 Oktober 2024