Sony DR-310DP Bedienungsanleitung

Sony Headsets DR-310DP

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sony DR-310DP (2 Seiten) in der Kategorie Headsets. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2

Microphone/Microphone/Mikrofon/
MicrĂłfono/Microfono/ Microfoon/
Microfone/Mikrofon/Mikrofon
To headphone jack
Vers la prise du casque d’écoute
an die Kopfhörerbuchse
A la toma de auriculares
Alla presa cuffie
Naar hoofdtelefoonaansluiting
À tomada dos auscultadores
Wtyk sƂuchawek
A fejhallgatĂł-aljzatba
To microphone jack (pink)
Vers la prise du microphone (rose)
an die Mikrofonbuchse (pink)
A la toma de micrĂłfono (rosa)
Alla presa microfono (rosa)
Naar microfoonaansluiting (roze)
À tomada do microfone (cor-de-rosa)
Wtyk mikrofonu (rĂłĆŒowy)
A mikrofonaljzatba (rĂłzsaszin)

Tactile dot
Point tactile
FĂŒhlbarer Punkt
Punto tĂĄctil
Punto tattile
Reliëfpunt
Ponto tĂĄctil
Punkt dotykowy
TapinthatĂł pont


Spécifications
Cordon : 1,2 m (47 1/ po) / Fiche : mini-fiche stéréo 4
plaquĂ©e or (pour le casque d’écoute ) et mini-fiche plaquĂ©e
or (pour le microphone) / Poids : environ 60 g (2,1 oz)
(sans le cordon)
<Casque>
Type : ouvert, dynamique / Transducteur : 30 mm, type Ă 
dÎme (CCAW adopté) / Puissance admissible : 1 000 mW
(IEC*) / Impédance : 24 Ω à 1 kHz / Sensibilité :
102 dB/mW / RĂ©ponse en frĂ©quence : 14 – 22 000 Hz
<Microphone>
Conception : Micro en ligne / Type : condensateur Ă 
Ă©lectret / Niveau de tension en circuit ouvert :
–38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Plage de frĂ©quences efficace :
20 – 20 000 Hz
<Accessoire fourni>
Mode d’emploi (1)
*IEC = Commission Electrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Précautions
 Veillez à ne pas utiliser le casque à un niveau de volume
trop Ă©levĂ©. Sinon, vous risquez d’entendre une rĂ©action
acoustique (un effet d’hurlement) quand le microphone
capte le son provenant du casque à un niveau élevé.
 Si vous utilisez le casque Ă  un niveau sonore Ă©levĂ©, vous
risquez d’altĂ©rer votre audition. Pour des raisons de
sĂ©curitĂ©, n’utilisez pas ce casque en voiture ou Ă  vĂ©lo.
 N’exercez aucun poids ni aucune pression sur le casque,
car cela pourrait le déformer en cas de stockage prolongé.
 Les oreillettes peuvent s’abümer aprùs une utilisation
intensive ou si elles restent rangées pendant longtemps.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux
pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire
principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique
Européen).
Avis à l’intention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux appareils
vendus dans des pays qui appliquent les directives de
l’Union EuropĂ©enne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
ou la garantie.
Traitement des appareils Ă©lectriques et
Ă©lectroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union EuropĂ©enne et
aux autres pays européens disposant de
systÚmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas ĂȘtre traitĂ©
avec les dĂ©chets mĂ©nagers. Il doit ĂȘtre remis Ă  un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements
Ă©lectriques et Ă©lectroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de maniÚre appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santĂ© humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
dĂ©chetterie ou le magasin oĂč vous avez achetĂ© le produit.
Deutsch
Stereo-Headset
Merkmale
 Ideales PC-Headset fĂŒr Sprachchat, PC-Spiele und zum
Musikhören.
 Freisprechen mit integriertem Mikrofon.
 Leichtes Design fĂŒr langen Tragekomfort.
 Steckerhalterung fĂŒr die Kopfhörernutzung (Verstauen
des Mikrofonsteckers).
UnterstĂŒtzte PC-Modelle
 IBM PC/AT oder kompatibler Computer mit einer
Mikrofoneingangsbuchse und einer
Audioausgangsbuchse oder ein Computer mit einer
integrierten Sound-Karte.
 Die Sound-Karte muss die Stromversorgung fĂŒr das
Mikrofon bereitstellen.
 Die Mikrofoneingangsbuchse und die
Audioausgangsbuchse mĂŒssen nahe beieinander liegen.
 Das Headset ist nicht mit Macintosh-Computern
kompatibel.
Gebrauch
1 Schließen Sie den Kopfhörerstecker an die
Kopfhörerbuchse und den Mikrofonstecker (pink)
an die Mikrofonbuchse an (siehe Abb. ).
2 Tragen Sie die Headset-Ohrmuschel mit der
Markierung auf dem rechten, die mit der 
Markierung auf dem linken Ohr.îŽș
An der linken Hörmuschel mit der Markierung îŽș
befindet sich zur Kennzeichnung der linken Seite ein
fĂŒhlbarer Punkt (siehe Abb. ).
VerlÀngern Sie das Headset, um die LÀnge anzupassen
(siehe Abb. ).
Anpassen des LautstÀrkepegels des Mikrofons
ÜberprĂŒfen Sie den LautstĂ€rkepegel des Mikrofons mit dem
Computer und passen Sie ihn an. AusfĂŒhrliche Informationen zur
Bedienung Ihres Computers finden Sie in der Dokumentation Ihres
Computers.
Wenn Sie den Mikrofonstecker nicht
verwenden
Wenn Sie ĂŒber einen WALKMANÂź* usw. Musik hören und das
Mikrofon nicht benötigen, können Sie den Mikrofonstecker in die
Steckerhalterung am Kopfhörerstecker einsetzen, so dass der
Mikrofonstecker nicht herunterhĂ€ngt (siehe Abb. ).
Technische Daten
Kabel: 1,2 m / Stecker: Vergoldeter Stereoministecker (fĂŒr
Kopfhörer), vergoldeter Ministecker (fĂŒr Mikrofon) /
Gewicht: ca. 60 g (ohne Kabel)
<Kopfhörer>
Typ: Offen, dynamisch / Treibereinheit: 30 mm, Kalotte
(mit CCAW) / Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*) / Impedanz:
24 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 102 dB/mW /
Frequenzgang: 14 – 22.000 Hz
<Mikrofon>
Design: Integriertes Mikrofon / Typ: Elektret-
Kondensatormikrofon / Leerlaufspannungspegel: –38 dB
(0 dB = 1 V/Pa) / Effektiver Frequenzbereich:
20 – 20.000 Hz
<Mitgeliefertes Zubehör>
Bedienungsanleitung (1)
*IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Zur besonderen Beachtung
 Achten Sie darauf, das Headset nicht mit zu hoher
LautstÀrke zu verwenden. Andernfalls kann es zu
RĂŒckkopplungen (einem heulenden Toneffekt) kommen,
wenn das Mikrofon den lauten Ton der Kopfhörereinheit
aufnimmt.
 Wenn Sie bei hoher LautstĂ€rke mit dem Headset Musik
hören, kann es zu GehörschÀden kommen. Verwenden
Sie das Headset aus GrĂŒnden der Verkehrssicherheit
nicht beim FĂŒhren von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
 Achten Sie darauf, dass auf dem Headset kein Gewicht
oder Druck lastet. Andernfalls kann sich das Headset bei
langer Aufbewahrung verformen.
 Die Hörmuscheln können sich nach langer
Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen.
Die GĂŒltigkeit des CE-Zeichens beschrĂ€nkt sich
ausschließlich auf die LĂ€nder, in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im EWR (EuropÀischer
Wirtschaftsraum).
Hinweis fĂŒr Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur fĂŒr GerĂ€te, die in LĂ€ndern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. BevollmÀchtigter
fĂŒr EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. FĂŒr Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen GerÀten (anzuwenden
in den LÀndern der EuropÀischen Union
und anderen europÀischen LÀndern mit
einem separaten Sammelsystem fĂŒr diese
GerÀte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle fĂŒr das Recycling von elektrischen und
elektronischen GerÀten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schĂŒtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefÀhrdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem GeschÀft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Español
Auriculares estéreo
CaracterĂ­sticas
 Auriculares de ordenador ideales para mantener
conversaciones de voz, jugar a juegos de ordenador y
escuchar mĂșsica.
 Manos libres con micrófono en línea.
 Diseño ligero para llevarlos con comodidad durante
largos perĂ­odos de tiempo.
 Estructura de soporte de conectores para el uso de
auriculares (almacenamiento de toma de micrĂłfono).
Modelos de ordenadores
compatibles
 Ordenador IBM PC/AT o compatible con una toma de
entrada de micrĂłfono y una toma de salida de audio, o
un ordenador con tarjeta de sonido incorporada.
 Es necesario que la tarjeta de sonido disponga de
suministro de alimentaciĂłn para el micrĂłfono.
 Es necesario que la toma de entrada del micrófono y la
toma de salida del sonido estén conectadas.
 No es compatible con ordenadores Macintosh.
UtilizaciĂłn de la unidad
1 Conecte la clavija de los auriculares a la toma de
auriculares y conecte la clavija del micrĂłfono
(rosa) a la toma micrófono (consulte la fig. )
2 Coloque el auricular marcado con en la oreja 
derecha y el marcado con en la oreja izquierda.îŽș
Hay un punto tĂĄctil en la unidad marcado con una îŽș
para diferenciar el lado izquierdo (consulte la fig. ).
Extienda el auricular para ajustar la longitud (consulte
la fig. ).
Ajuste del nivel de volumen del micrĂłfono
Compruebe y ajuste el nivel de volumen del micrĂłfono mediante el
ordenador. Para obtener informaciĂłn detallada sobre el
funcionamiento del ordenador, consulte el manual de instrucciones
de este.
Cuando no utilice la clavija del micrĂłfono
Cuando se escucha mĂșsica a travĂ©s de un WALKMANÂź* o similar
sin utilizar el micrĂłfono, es posible insertar el conector del
micrĂłfono en el compartimiento para conectores colocado en el
conector de los auriculares, a fin de que no se balancee (consulte la
fig. ).
* “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
Especificaciones
Cable: 1,2 m / Clavija: miniclavija estéreo dorada
(para auriculares), miniclavija dorada (para micrĂłfono) /
Masa: aprox. 60 g (sin cable)
<Auriculares>
Tipo: abiertos, dinĂĄmicos / Unidad auricular: 30 mm, tipo
cĂșpula (CCAW adoptado) / Capacidad de potencia:
1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω a 1 kHz /
Sensibilidad: 102 dB/mW / Respuesta en frecuencia:
14 – 22.000 Hz
<MicrĂłfono>
Diseño: micrófono en línea / Tipo: condensador de
electreto / Nivel de tensión del circuito abierto: –38 dB
(0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frecuencias efectivas:
20 – 20.000 Hz
<Accesorio suministrado>
Manual de instrucciones (1)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones estån sujetos a cambios sin
previo aviso.
Precauciones
 Tenga cuidado de no utilizar los auriculares a un nivel de
volumen demasiado alto. De lo contrario, es posible que
se escuchen retroacciones (un efecto sonoro como un
aullido) cuando el micrĂłfono capte los sonidos agudos
de la unidad de auriculares.
 Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar
sus oĂ­dos. Por razones de seguridad vial, no los utilice
mientras conduzca o vaya en bicicleta.
 No someta los auriculares a peso o presión, ya que se
pueden deformar en perĂ­odos de almacenamiento
prolongado en estas condiciones.
 Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un
almacenamiento o uso prolongados.
La validez de la marca CE se limita Ășnicamente a aquellos
paĂ­ses en los que la legislaciĂłn la impone, especialmente los
paĂ­ses de la EEE (Espacio EconĂłmico Europeo).
Aviso para los clientes: la informaciĂłn siguiente
resulta de aplicaciĂłn solo a los equipos
comercializados en paĂ­ses afectados por las directivas
de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapĂłn. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con
servicio o garantĂ­a por favor dirĂ­jase a la direcciĂłn indicada
en los documentos de servicio o garantĂ­a adjuntados con el
producto.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrĂłnicos al final de su vida Ăștil
(aplicable en la UniĂłn Europea y en paĂ­ses
europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este sĂ­mbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en
el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrĂłnicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrĂ­an derivarse de la incorrecta
manipulaciĂłn en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir informaciĂłn detallada sobre
el reciclaje de este producto, pĂłngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida mĂĄs cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
English
Stereo headset
Features
 Ideal PC Headset for voice chatting, PC Gaming, and
music listening.
 Talk hands-free with in-line microphone.
 Light weight design for long lasting wearing comfort.
 Plug rest structure for headphones usage (storage for
microphone jack).
Supported PC models
 IBM PC/AT or compatible computer with a microphone
input jack and a sound output jack, or a computer with a
built-in sound card.
 It is required that the sound card has a power supply for
the microphone.
 It is required that the microphone input jack and sound
output jack are aligned.
 This is not compatible with Macintosh computers.
How to use
1 Connect the headphone plug to the headphone
jack and connect the microphone plug (pink) to
the microphone jack (see fig. ).
2 Wear the headset marked on your right ear, 
and the one marked on your left ear.îŽș
There is a tactile dot on the unit marked to îŽș
distinguish the left side (see fig. ).
Extend the headset to adjust the length (see fig. ).
Adjusting the volume level of the microphone
Check and adjust the volume level of the microphone by the
computer. For details on the operation of your computer, refer to the
operating instructions of your computer.
When you do not use the microphone plug
When listening to a WALKMANÂź*, etc., but not using the
microphone, you can insert the microphone plug into the plug
holder attached to the headphone plug so that it does not dangle (see
fig. ).
* “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks
of Sony Corporation.
Specifications
Cord: 1.2 m (47 1/ in.) / Plug: Gold-plated stereo mini plug 4
(for headphone plug), Gold-plated mini plug (for
microphone plug) / Mass: Approx. 60 g (2.1 oz) (without
cord)
<Headphones>
Type: Open air, dynamic / Driver unit: 30 mm, dome type
(CCAW adopted) / Power handling capacity: 1,000 mW
(IEC*) / Impedance: 24 Ω at 1 kHz / Sensitivity:
102 dB/mW / Frequency response: 14 – 22,000 Hz
<Microphone>
Design: In-line microphone / Type: Electret condenser /
Open circuit voltage level: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Effective frequency range: 20 – 20,000 Hz
<Supplied accessory>
Operating Instructions (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without
notice.
Precautions
 Be careful not to use the headset at too loud a volume
level. Otherwise, feedback (a howling effect) may be
heard as the microphone picks up the loud sound from
the headphone unit.
 Listening with the headset at high volume may affect
your hearing. For traffic safety, do not use while driving
or cycling.
 Do not put weight or pressure on the headset as it may
cause the headset to deform during long storage.
 The ear pads may deteriorate due to long term storage or
use.
The validity of the CE marking is restricted to only those
countries where it is legally enforced, mainly in the
countries EEA (European Economic Area).
Notice for customers: the following information is
only applicable to equipment sold in countries
applying EU directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The
Authorized Representative for EMC and product safety is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in separate service or
guarantee documents.
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Français
Casque stéréo
Caractéristiques
 Casque PC idĂ©al pour discuter de vive voix, jouer sur le
PC ou Ă©couter de la musique.
 Mains-libres avec micro en ligne.
 Poids plume pour un port confortable prolongĂ©.
 Porte-fiche en cas d’utilisation du casque seul
(rangement pour la fiche du micro).
ModĂšles PC pris en charge
 Ordinateur IBM PC/AT ou compatible Ă©quipĂ© d’une
prise d’entrĂ©e pour micro et d’une prise de sortie audio
ou ordinateur dotĂ© d’une carte son intĂ©grĂ©e.
 La carte son doit ĂȘtre Ă©quipĂ©e d’un dispositif
d’alimentation Ă©lectrique pour le microphone.
 La prise d’entrĂ©e pour microphone et la prise de sortie
audio doivent ĂȘtre alignĂ©es.
 Cet Ă©quipement n’est pas compatible avec les ordinateurs
Macintosh.
Mode d’emploi
1 Raccordez la fiche du casque d’écoute Ă  la prise de
casque et raccordez la fiche du microphone (rose)
à la prise microphone (voir fig. ).
2 Placez l’écouteur sur l’oreille droite et 
l’écouteur sur l’oreille gauche.îŽș
L’écouteur gauche, marquĂ© , porte un point tactile îŽș
pour le distinguer (voir fig. ).
Déployez le casque pour régler sa longueur (voir fig.
).
RĂ©glage du niveau de volume du microphone
VĂ©rifiez et rĂ©glez le niveau du volume du microphone Ă  l’aide de
l’ordinateur. Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre
ordinateur, reportez-vous à son mode d’emploi.
Lorsque vous n’utilisez pas la fiche du
microphone
Lorsque vous Ă©coutez un WALKMANÂź*, par exemple, sans utiliser
le microphone, vous pouvez maintenir en place la fiche du micro en
l’insĂ©rant dans le porte-fiche fixĂ© Ă  la fiche du casque (voir fig. ).
* « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques
déposées de Sony Corporation.
Italiano
Cuffie stereo
Caratteristiche
 Cuffie per PC ideali per conversare, giocare e ascoltare
musica.
 Microfono in linea per parlare a mani libere.
 Design leggero per una portabilità comoda e duratura.
 Struttura Plug Rest per cuffie (capacità presa microfono).
Modelli di PC supportati
 Computer IBM PC/AT o compatibile dotato di una presa
di ingresso microfono e di una presa di uscita audio o
computer con scheda audio incorporata.
 È necessario che la scheda audio sia dotata di
alimentazione per il microfono.
 È necessario che la presa di ingresso del microfono e la
presa di uscita dell’audio siano allineate insieme.
 Non compatibile con computer Macintosh.
Modalità d’uso
1 Collegare la spina delle cuffie alla presa cuffie e la
spina del microfono (rosa) alla presa microfono
(vedere fig. ).
2 Posizionare la cuffia con il segno sull’orecchio 
destro e quella con il segno sull’orecchio îŽș
sinistro.
Sull’unitĂ  con il segno Ăš presente un punto tattile per îŽș
distinguere il lato sinistro (vedere fig. ).
Estendere le cuffie stereo per regolare la lunghezza
(vedere fig. ).
Regolazione del volume del microfono
Consente di controllare e regolare il volume del microfono attraverso
il computer. Per informazioni sul funzionamento del computer,
consultare le relative istruzioni per l’uso.
Quando non si utilizza la spina del microfono
Se si ascolta musica dal WALKMANÂź* e cosĂŹ via ma non si utilizza
un microfono, Ăš possibile inserire la spina del microfono nel
portaspina sulla spina delle cuffie in modo tale che non si muova
(vedere fig. ).
Caratteristiche tecniche
Cavo: 1,2 m / Spina: minispina stereo placcata in oro (spina
per cuffie), minispina placcata in oro (spina per microfono)
/ Massa: circa 60 g (senza cavo)
<Cuffie>
Tipo: open air, dinamico / UnitĂ  pilota: 30 mm, tipo a
cupola (adottato CCAW) / CapacitĂ  di potenza: 1.000 mW
(IEC*) / Impedenza: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilità: 102 dB/mW
/ Risposta in frequenza: 14 – 22.000 Hz
<Microfono>
Design: microfono in linea / Tipo: con condensatore a
elettrete / Livello di tensione a circuito aperto: –38 dB
(0 dB = 1 V/Pa) / Gamma di frequenza effettiva:
20 – 20.000 Hz
<Accessorio in dotazione>
Istruzioni per l’uso (1)
* IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Precauzioni
 Prestare attenzione a non utilizzare le cuffie a volume
eccessivamente alto. Diversamente, Ăš possibile che si
senta un rumore di ritorno (effetto feedback ) quando il
microfono capta i suoni ad alto volume provenienti
dall’unità cuffie.
 L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puĂČ provocare
danni all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non
utilizzare le cuffie durante la guida o in bicicletta.
 Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti
pesanti, né esercitare pressione sulle cuffie onde evitare
che si deformino.
 È possibile che gli auricolari si usurino a seguito di
periodi prolungati di deposito o uso.
La validitĂ  del contrassegno CE Ăš limitata ai soli paesi in cui
esso Ăš in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE
(Spazio Economico Europeo).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in
paesi in cui sono applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto Ăš Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della CompatibilitĂ 
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto Ăš Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni piĂč dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo
per l’Italia).
Nederlands
Stereoheadset
Kenmerken
 Ideale pc-hoofdtelefoon voor gesproken chatsessies, pc-
games en beluisteren van muziek.
 Handenvrij spreken met de in-line-microfoon.
 Licht zodat u de hoofdtelefoon probleemloos lang kunt
dragen.
 Stekkerclip voor gebruik als hoofdtelefoon (opbergen van
microfoonaansluiting).
Ondersteunde
computermodellen
 IBM PC/AT of compatibele computer met een
microfooningang en een geluidsuitgang, of een computer
met een ingebouwde geluidskaart.
 De geluidskaart moet zijn voorzien van een
stroomvoorziening voor de microfoon.
 De microfooningang en geluidsuitgang moeten naast
elkaar zijn geplaatst.
 Dit product is niet compatibel met Macintosh-
computers.
Gebruik
1 Sluit de hoofdtelefoonstekker aan op de
hoofdtelefoonaansluiting en sluit de
microfoonstekker (roze) aan op de
microfoonaansluiting (zie afb. ).
2 Draag de headset op het rechteroor waar is 
aangeduid en op het linkeroor waar is îŽș
aangeduid.
Het toestel is voorzien van een reliëfpunt gemarkeerd
met om de linkerkant te kunnen herkennen (zie afb. îŽș
).
U kunt de lengte van de hoofdtelefoon aanpassen (zie
afb. ).
Het volume van de microfoon regelen
Controleer en regel het volume van de microfoon op uw computer.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw computer voor meer
informatie over de bediening van uw computer.
Wanneer u de microfoonstekker niet gebruikt
Wanneer u naar een WALKMANÂź* enz. luistert zonder de
microfoon te gebruiken, kunt u de microfoonstekker in de
stekkerhouder inbrengen die aan de hoofdtelefoonstekker is
bevestigd. Zo voorkomt u dat de microfoonstekker hangt te
bungelen (zie afb. ).
Technische gegevens
Snoer: 1,2 m / Stekker: Goudkleurige stereoministekker
(voor hoofdtelefoonstekker), goudkleurige ministekker
(voor microfoonstekker) / Gewicht: Ongeveer 60 g (zonder
snoer)
<Hoofdtelefoon>
Type: open, dynamisch / Stuureenheid: 30 mm, dome-type
(CCAW) / Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*) /
Impedantie: 24 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid: 102 dB/mW /
Frequentiebereik: 14 – 22.000 Hz
<Microfoon>
Ontwerp: In-line-microfoon / Type: Electret-condensator /
Open spanningsniveau: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effectief
frequentiebereik: 20 – 20.000 Hz
<Bijgeleverd accessoire>
Gebruiksaanwijzing (1)
* IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Voorzorgsmaatregelen
 Stel het volumeniveau van de hoofdtelefoon niet te hoog
in tijdens het gebruik. Doet u dit wel, dan kunt u
weerklank (een huilend effect) horen als de microfoon
het luide geluid van de hoofdtelefoon oppikt.
 Wanneer u met een hoog volume luistert naar deze
hoofdtelefoon, kan uw gehoor worden beschadigd. Voor
veiligheid in het verkeer kunt u dit apparaat het beste
niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
 Plaats geen voorwerpen op de hoofdtelefoon en oefen
geen druk uit op de hoofdtelefoon, omdat de
hoofdtelefoon kan vervormen als deze lange tijd aan
dergelijke situaties wordt blootgesteld.
 De kwaliteit van de oordopjes kan achteruitgaan door
langdurige opslag of langdurig gebruik.
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze wettelijk
van kracht is. Dit is vooral het geval in landen die deel
uitmaken van de EER (Europese Economische Ruimte).
Opmerking voor klanten: de volgende informatie
geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar
de EU-richtlijnen van kracht zijn
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in
de afzonderlijke service/garantie documenten.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in
de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
PortuguĂȘs
Auscultadores estéreo
CaracterĂ­sticas
 Auscultadores de PC ideais para conversação de voz,
jogos de PC e para ouvir mĂșsica.
 Fale no modo mãos-livres com o microfone em linha.
 Design leve para uma utilização prolongada confortável.
 Estrutura de armazenamento de ficha para utilização
com os auscultadores (armazenamento para a ficha do
microfone).
Modelos para PC suportados
 Computador IBM PC/AT ou compatível com uma
tomada de entrada para microfone e uma tomada de
saĂ­da de som, ou um computador com uma placa de som
incorporada.
 É necessário que a placa de som tenha uma fonte de
alimentação para o microfone.
 É necessário que a tomada de entrada para microfone e a
tomada de saĂ­da de som estejam alinhadas.
 NĂŁo Ă© compatĂ­vel com os computadores Macintosh.
Como utilizar
1 Ligue a ficha dos auscultadores Ă  tomada dos
auscultadores e ligue a ficha do microfone (cor-
de-rosa) à tomada microfone (ver fig. ).
2 Coloque o auscultador com a indicação no 
ouvido direito e o auscultador com a indicação îŽș
no ouvido esquerdo.
Existe um ponto tĂĄctil na unidade com a marca para îŽș
distinguir o lado esquerdo (ver fig. ).
Estique os auscultadores para ajustar o comprimento
(ver fig. ).
Ajustar o nĂ­vel de volume do microfone
Verifique e ajuste o nível de volume do microfone através do
computador. Para mais detalhes sobre o funcionamento do
computador, consulte as instruçÔes de funcionamento do
computador.
Quando nĂŁo utilizar a ficha do microfone
Ao ouvir um WALKMANÂź*, etc., sem estar a utilizar o microfone,
pode introduzir a ficha do microfone no suporte da ficha anexado Ă 
ficha dos auscultadores para que não fique pendurada (ver fig. ).
EspecificaçÔes
Cabo: 1,2 m / Ficha: Minificha estéreo dourada (para os
auscultadores), Minificha dourada (para o microfone) /
Massa: Aprox. 60 g (sem o cabo)
<Auscultadores>
Tipo: Abertos, dinĂąmicos / Unidades accionadoras: 30 mm,
tipo campĂąnula (CCAW adoptado) / Capacidade de
admissĂŁo de potĂȘncia: 1.000 mW (IEC*) / ImpedĂąncia:
24 Ω a 1 kHz / Sensibilidade: 102 dB/mW / Resposta em
frequĂȘncia: 14 – 22.000 Hz
<Microfone>
Design: Microfone em linha / Tipo: Condensador de
electrete / Nível de tensão de circuito aberto: –38 dB
(0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frequĂȘncias efectiva:
20 – 20.000 Hz
<AcessĂłrio fornecido>
Manual de InstruçÔes (1)
* IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
Design e especificaçÔes sujeitos a alteraçÔes sem aviso
prévio.
PrecauçÔes
 Proceda com cuidado para não utilizar os auscultadores
com nĂ­vel de volume demasiado elevado. Caso contrĂĄrio,
pode ouvir feedback (efeito sibilante) quando o
microfone captar o som de elevado volume da unidade
de auscultadores.
 Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode
afectar a sua audição. Para uma maior segurança na
condução, não utilize os auriculares enquanto conduz ou
quando andar de bicicleta.
 Não faça pressão nem coloque objectos pesados sobre os
auriculares, quando os guardar pois podem deformar-se
com o tempo.
 Os auriculares podem deteriorar-se devido ao uso ou
armazenamento prolongado.
A validade das marcas da CE estĂĄ limitada aos paĂ­ses em
que for imposta por lei, sobretudo nos paĂ­ses do EEE
(Espaço Económico Europeu).
Nota para os clientes: as seguintes informaçÔes
aplicam-se apenas ao equipamento comercializado
nos paĂ­ses que aplicam as Directivas da UE
O fabricante deste produto Ă© a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapĂŁo. O representante
autorizado para Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por
favor consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
ElectrĂłnicos no final da sua vida Ăștil
(AplicĂĄvel na UniĂŁo Europeia e em paĂ­ses
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resĂ­duos)
Este sĂ­mbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este nĂŁo deve ser tratado como
resĂ­duo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resĂ­duos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto
Ă© correctamente depositado, irĂĄ prevenir potenciais
consequĂȘncias negativas para o ambiente bem como para a
saĂșde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirå para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o municĂ­pio onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua årea ou a loja onde
adquiriu o produto.
Polski
Stereofoniczny zestaw sƂuchawkowy
WƂaƛciwoƛci
 Idealne sƂuchawki do rozmawiania, grania i sƂuchania
muzyki na komputerze.
 Ɓatwa rozmowa przez mikrofon w przewodzie
sƂuchawek.
 Lekka konstrukcja zapewniająca wygodę noszenia.
 Zaczep na wtyk sƂuchawek (z moĆŒliwoƛcią
przechowywania wtyku mikrofonu).
ObsƂugiwane modele
komputerĂłw
 IBM PC/AT lub zgodny, wyposaĆŒony w gniazdo
wejƛciowe mikrofonu oraz gniazdo wyjƛciowe dĆșwięku
lub komputer z wbudowaną kartą dĆșwiękową.
 Karta dĆșwiękowa musi umoĆŒliwiać zasilanie mikrofonu.
 Gniazdo wejƛciowe mikrofonu oraz gniazdo wyjƛciowe
dĆșwięku muszą być ze sobą poƂączone.
 Zestaw nie jest zgodny z komputerami Macintosh.
SposĂłb korzystania
1 PodƂącz wtyk sƂuchawek do gniazda sƂuchawek, a
wtyk mikrofonu (rĂłĆŒowy) do gniazda microfon
(patrz rys. ).
2 ZaĆ‚ĂłĆŒ sƂuchawkę oznaczoną literą na prawe 
ucho, a sƂuchawkę oznaczoną literą – na lewe îŽș
ucho.
Na sƂuchawce oznaczonej literą znajduje się îŽș
wyrĂłĆŒniająca ją wypustka (patrz rys. ).
RozsuƄ sƂuchawki, aby ustawić dƂugoƛć (patrz rys. ).
Regulowanie gƂoƛnoƛci mikrofonu
SprawdĆș i wyreguluj gƂoƛnoƛć mikrofonu na komputerze.
SzczegóƂowe informacje na temat obsƂugi komputera znajdują się w
jego instrukcji obsƂugi.
W wypadku nieuĆŒywania wtyku mikrofonu
Jeƛli sƂuchawki są uĆŒywane do sƂuchania muzyki z odtwarzacza
WALKMANÂź* itp., ale bez mikrofonu, wtyk mikrofonu moĆŒna
wƂoĆŒyć do zaczepu znajdującego się na wtyku sƂuchawek, dzięki
czemu nie będzie on wisiaƂ (patrz rys. ).
Dane techniczne
Przewód: 1,2 m / Wtyk: pozƂacany miniwtyk stereofoniczny
(sƂuchawki), pozƂacany miniwtyk (mikrofon) / Masa: ok.
60 g (bez przewodu)
<SƂuchawki>
Typ: otwarty, dynamiczny / Jednostka sterująca: 30 mm,
typ kopuƂkowy (wykonane z drutu aluminiowego
platerowanego miedzią CCAW) / Moc maksymalna:
1 000 mW (IEC*) / Impedancja: 24 Ω przy 1 kHz / CzuƂoƛć:
102 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 14 – 22 000 Hz
<Mikrofon>
Konstrukcja: Mikrofon w przewodzie / Typ: elektretowy,
pojemnoƛciowy / Poziom napięcia obwodu otwartego:
–38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Skuteczny zakres częstotliwoƛci:
20 – 20 000 Hz
<Dostarczone wyposaĆŒenie>
Instrukcja obsƂugi (1)
* IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
ƚrodki ostroĆŒnoƛci
 Nie naleĆŒy uĆŒywać zestawu sƂuchawkowego przy zbyt
wysokim poziomie gƂoƛnoƛci. MoĆŒe wĂłwczas wystąpić
sprzÄ™ĆŒenie akustyczne (efekt „wycia”), poniewaĆŒ
mikrofon będzie odbieraƂ gƂoƛny dĆșwięk ze sƂuchawek.
 SƂuchanie przy uĆŒyciu sƂuchawek dĆșwięku o wysokiej
gƂoƛnoƛci moĆŒe być przyczyną problemĂłw ze sƂuchem. W
celu zachowania bezpieczeƄstwa na drodze nie naleĆŒy
uĆŒywać sƂuchawek podczas prowadzenia samochodu ani
jazdy rowerem.
 Na zestawie sƂuchawkowym nie naleĆŒy umieszczać
ciÄ™ĆŒkich przedmiotĂłw ani nie naleĆŒy stosować względem
niego duĆŒego nacisku, poniewaĆŒ dƂugotrwaƂe
przechowywanie zestawu w takich warunkach moĆŒe
spowodować jego deformację.
 Wskutek dƂugotrwaƂego przechowywania lub
uĆŒytkowania wkƂadki douszne mogą ulec zuĆŒyciu.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma on
podstawę prawną, gƂównie w krajach EEA (European
Economic Area - Europejski Obszar Ekonomiczny).
Informacje dla klientĂłw: poniĆŒsze informacje dotyczą
wyƂącznie urządzeƄ sprzedawanych w krajach, w
których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
UpowaĆŒnionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodnoƛci z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. NadzĂłr nad
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
W sprawach serwisowych i gwarancyjnych naleĆŒy
kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w
osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych,
lub z najbliĆŒszym sprzedawcą produktĂłw Sony.
Pozbycie się zuĆŒytego sprzętu (stosowane
w krajach Unii Europejskiej i w
pozostaƂych krajach europejskich
stosujących wƂasne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, ĆŒe produkt nie moĆŒe być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zuĆŒytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpƂywom na ƛrodowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogƂyby wystąpić w przypadku
niewƂaƛciwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiaƂów pomoĆŒe w ochronie ƛrodowiska naturalnego. W
celu uzyskania bardziej szczegóƂowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, naleĆŒy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze sƂuĆŒbami
zagospodarowywania odpadĂłw lub ze sklepem, w ktĂłrym
zakupiony zostaƂ ten produkt.
Magyar
Sztereo headset
JellemzƑk
 IdeĂĄlis PC-headset beszĂ©lgetĂ©shez, PC-jĂĄtĂ©khoz Ă©s
zenehallgatĂĄshoz.
 A kĂĄbelbe Ă©pĂ­tett mikrofonnal a kĂ©z hasznĂĄlata nĂ©lkĂŒl
beszélhet.
 A hosszĂș idejƱ hasznĂĄlatot kĂ©nyelmessĂ© tevƑ
pehelykönnyƱ kialakítås.
 Csatlakozótartó a fejhallgató használatához (a
mikrofoncsatlakozó elhelyezéséhez).
Milyen szåmítógép-típusokkal
hasznĂĄlhatĂł?
 Mikrofonbemenettel Ă©s hangszĂłrĂł-kimenettel rendelkezƑ
IBM PC/AT vagy ilyennel kompatibilis, illetve béepített
hangkĂĄrtyĂĄval rendelkezƑ szĂĄmĂ­tĂłgĂ©p.
 A hangkártyának kell a mikrofont árammal ellátnia.
 A mikrofon bemeneti Ă©s a hangszĂłrĂł kimeneti aljzatĂĄnak
egymĂĄs mellett kell lennie.
 Macintosh szĂĄmĂ­tĂłgĂ©phez nem hasznĂĄlhatĂł.
Így használja
1 A fejhallgatĂłdugĂłt csatlakoztassa a fejhallgatĂł-
aljzatba, a (rĂłzsaszĂ­n) mikrofondugĂłt pedig a
mikrofonaljzatba (lásd: ábra).
2 Úgy helyezze a fejĂ©re, hogy az jelölĂ©sƱ fele a 
jobb, a jelölĂ©sƱ fele a bal fĂŒlĂ©re kerĂŒljön.îŽș
Az jelölĂ©sƱ bal oldali hangszĂłrĂłt tapinthatĂł pont îŽș
kĂŒlönbözteti meg (lĂĄsd: ĂĄbra).
A fejpĂĄntot kihĂșzva ĂĄllĂ­tsa be a mĂ©retet (lĂĄsd: ĂĄbra).
A mikrofon érzékenységének beållítåsa
A mikrofon Ă©rzĂ©kenysĂ©gĂ©t a szĂĄmĂ­tĂłgĂ©pen lehet ellenƑrizni Ă©s
beållítani. A szåmítógép hasznålatånak részleteivel kapcsolatban låsd
a szĂĄmĂ­tĂłgĂ©p hasznĂĄlati ĂștmutatĂłjĂĄt.
Ha nem hasznĂĄlja a mikrofon-csatlakozĂłt
Ha WALKMANÂź* vagy hasonlĂł kĂ©szĂŒlĂ©ket hallgat, de a mikrofont
nem hasznĂĄlja, akkor a mikrofon csatlakozĂłjĂĄt a fejhallgatĂł-
csatlakozĂłn talĂĄlhatĂł csatlakozĂłtartĂłba dughatja, Ă­gy nem log le
(lásd: ábra).
MƱszaki adatok
KĂĄbel: 1,2 m / CsatlakozĂłdugĂł: aranyozott sztereĂł mini
csatlakozĂłdugĂł (a fejhallgatĂł csatlakozĂłdugĂłja), aranyozott
mini csatlakozĂłdugĂł (a mikrofon csatlakozĂłdugĂłja) /
Tömeg: kb. 60 g (kĂĄbel nĂ©lkĂŒl)
<FejhallgatĂł>
TĂ­pus: Nyitott, dinamikus / HangszĂłrĂł: 30 mm, domborĂș
(CCAW jĂłvĂĄhagyĂĄssal) /
Teljesítmény: 1 000 mW (IEC*)
/
Impedancia: 24 Ω 1 kHz-en / ÉrzĂ©kenysĂ©g: 102 dB/mW /
Frekvenciatartomány: 14 – 22 000 Hz
<Mikrofon>
KialakĂ­tĂĄs: KĂĄbelbe Ă©pĂ­tett mikrofon / TĂ­pus: elektret-
kondenzĂĄtoros / NyĂ­lt hurkĂș feszĂŒltsĂ©gszint: –38 dB
(0 dB = 1 V/Pa) / TĂ©nyleges frekvenciatartomĂĄny:
20 – 20 000 Hz
<Mellékelt tartozék>
HasznĂĄlati ĂștmutatĂł (1)
* IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottsåg
A gyĂĄrtĂł fenntartja magĂĄnak a jogot arra, hogy a kivitelt Ă©s
a mƱszaki adatokat elƑzetes bejelentĂ©s nĂ©lkĂŒl
megvĂĄltoztathassa.
ÓvintĂ©zkedĂ©sek
 Ügyeljen arra, hogy ne hasznĂĄlja tĂșl nagy hangerƑvel a
headsetet. EllenkezƑ esetben a visszacsatolás miatt
gerjedĂ©s következik be, mert a mikrofon veszi a tĂșl
hangos fejhallgatĂł hangjĂĄt is.
 Ha nagy hangerƑvel hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, kĂĄrosodhat a
hallåsa. A közlekedés biztonsåga érdekében vezetés és
kerékpårozås közben ne hasznålja.
 A fejhallgatĂłra ne tegyen nehĂ©z tĂĄrgyat, Ă©s ĂŒgyeljen arra
is, hogy ne nyomĂłdjĂ©k, mert Ășgy hosszabb tĂĄrolĂĄs sorĂĄn
deformĂĄlĂłdhat.
 ElƑfordulhat, hogy a fĂŒldugĂłk hosszabb hasznĂĄlat vagy
tårolås sorån tönkremennek.
A CE jelölés érvényessége azokra az orszågokra
korlĂĄtozĂłdik, ahol a hasznĂĄlata jogszabĂĄlyban elƑírt -fƑkĂ©nt
az Európai Gazdasågi Térség (EEA) orszågaiban.
Megjegyzés a våsårlóknak: az alåbbi informåció csak
az EurĂłpai UniĂł irĂĄnyelveit alkalmazĂł orszĂĄgokban
eladott berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japån, Tokió,
1-7-1 Konan, Minato-ku) gyårtotta. A termékbiztonsåggal
Ă©s az EMC irĂĄnyelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH (NĂ©metorszĂĄg, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult kĂ©pviselƑ. KĂ©rjĂŒk, bĂĄrmely szervizelĂ©ssel
vagy garanciĂĄval kapcsolatos ĂŒgyben, a kĂŒlönĂĄllĂł szerviz-
vagy garanciadokumentumokban megadott cĂ­mekhez
forduljon.
Feleslegessé vålt elektromos és
elektronikus kĂ©szĂŒlĂ©kek hulladĂ©kkĂ©nt
valĂł eltĂĄvolĂ­tĂĄsa (HasznĂĄlhatĂł az EurĂłpai
Unió és egyéb európai orszågok szelektív
hulladékgyƱjtési rendszereiben)
Ez a szimbĂłlum a kĂ©szĂŒlĂ©ken vagy a
csomagolåsån azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kkĂ©nt. KĂ©rjĂŒk, hogy az elektromos Ă©s
elektronikai hulladĂ©k gyƱjtĂ©sĂ©re kijelölt gyƱjtƑhelyen adja
le. A feleslegessé vålt termék helyes kezelésével segít
megelƑzni a környezet Ă©s az emberi egĂ©szsĂ©g kĂĄrosodĂĄsĂĄt,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes mĂłdjĂĄt. Az anyagok ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsa segĂ­t a
termĂ©szeti erƑforrĂĄsok megƑrzĂ©sĂ©ben. A termĂ©k
ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsa Ă©rdekĂ©ben tovĂĄbbi informĂĄcióért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladĂ©kgyƱjtƑ szolgĂĄltatĂłhoz vagy ahhoz az ĂŒzlethez, ahol
a terméket megvåsårolta.
Stereo headset
DR-310DP
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
4-178-800- (1)11
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de InstruçÔes
Instrukcja obsƂugi
HasznĂĄlati ĂștmutatĂł
NĂĄvod k obsluze
NĂĄvod na pouĆŸĂ­vanie
Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž
Đ†ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșція Đ· Đ”ĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†Ń–Ń—
îƒÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ λΔÎčÏ„îƒŻÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚
Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо Đ·Đ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°
InstrucĆŁiuni de utilizare
Navodila za uporabo

Mikrofon/MikrofĂłn/MĐžĐșpĐŸŃ„ĐŸĐœ/
МіĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ/ΜÎčÎșÏÏŒÏ†Ï‰ÎœÎż/МоĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ/
Microfon/Mikrofon
Do zdíƙky sluchátek
Konektor pre slĂșchadlĂĄ
К ĐłĐœeĐ·ĐŽy ĐŽĐ»Ń ĐœayŃˆĐœĐžĐșĐŸĐČ
Đ”ĐŸ Ń€ĐŸĐ·â€™Ń”ĐŒŃƒ ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ
Î ÏÎżÏ‚ τηΜ Ï…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎżÏ
ĐšŃŠĐŒ жаĐș ĐœĐ° слушалĐșĐž
La jackul căƟtii
V priključek za sluơalke
Do zdíƙky mikrofonu (rĆŻĆŸovĂĄ)
Konektor pre mikrofĂłn (ruĆŸovĂœ)
К ĐłĐœeĐ·ĐŽy ĐŽĐ»Ń ĐŒĐžĐșpĐŸŃ„ĐŸĐœa (pĐŸĐ·ĐŸĐČĐŸe)
Đ”ĐŸ Ń€ĐŸĐ·â€™Ń”ĐŒŃƒ ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ° (Ń€ĐŸĐ¶Đ”ĐČĐžĐč)
Î ÏÎżÏ‚ τηΜ Ï…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź ÎŒÎčÎșÏÎżÏ†ÏŽÎœÎżÏ… (ÏÎżÎ¶)
ĐšŃŠĐŒ жаĐș ĐœĐ° ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ (Ń€ĐŸĐ·ĐŸĐČ)
La jackul microfonului (roz)
V priključek za sluơalke (roza)

DotykovĂœ bod
DotykovĂœ bod
йаĐșŃ‚ĐžĐ»ŃŒĐœĐ°Ń Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ°
йаĐșŃ‚ĐžĐ»ŃŒĐœĐ° Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ°
Î‘ÎœÎŹÎłÎ»Ï…Ï†Î· ÎșÎżÏ…ÎșίΎα
йаĐșŃ‚ĐžĐ»ĐœĐ° Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ°
Punct tactil
Otipljiva pika


Česky
Stereo sluchĂĄtka
Charakteristika
 Počítač sluchátka s mikrofonem ideální pro chatování,
hranĂ­ počítačovĂœch her a poslech hudby.
 PouĆŸĂ­vejte k hovorĆŻm hands-free s vestavěnĂœm
mikrofonem.
 LehkĂœ design pro pohodlnĂ© dlouhodobĂ© noĆĄenĂ­.
 SystĂ©m konektorĆŻ pro pouĆŸitĂ­ sluchĂĄtek (uloĆŸenĂ­
konektorĆŻ mikrofonĆŻ).
PodporovanĂ© modely počítačƯ
 Počítač IBM PC/AT nebo kompatibilní se vstupní
zdíƙkou pro mikrofon a zdíƙkou pro vĂœstup zvuku, pƙíp.
počítač s vestavěnou zvukovou kartou.
 ZvukovĂĄ karta musĂ­ bĂœt vybavena napĂĄjenĂ­m mikrofonu.
 MusĂ­ bĂœt propojena vstupnĂ­ zdíƙka mikrofonu a zdíƙka
pro vĂœstup zvuku.
 Není kompatibilní s počítači Macintosh.
PouĆŸitĂ­
1 Pƙipojte zástrčku sluchátek do zdíƙky sluchátek a
zĂĄstrčku mikrofonu (rĆŻĆŸovĂĄ) do zdíƙky mikrofon
(viz obr. ).
2 Nasaďte sluchĂĄtko označenĂ© pĂ­smenem na 
pravĂ© ucho a sluchĂĄtko na levĂ©.îŽș
Na jednotce značenĂ© je dotykovĂœ bod, aby bylo îŽș
moĆŸnĂ© rozliĆĄit levou stranu (viz obr. ).
RoztĂĄhněte sluchĂĄtka pro nastavenĂ­ dĂ©lky (viz obr. ).
NastavenĂ­ hlasitosti mikrofonu
Prověƙte a upravte dle potƙeby hlasitost mikrofonu pomocí počítače.
Podrobnosti o pouĆŸitĂ­ počítače naleznete v pƙíručce dodanĂ© s vaĆĄĂ­m
počítačem.
KdyĆŸ nepouĆŸĂ­vĂĄte konektor mikrofonu
Během poslechu pƙehrávače WALKMAN
Âź* bez pouĆŸitĂ­ mikrofonu
mĆŻĆŸete vloĆŸit konektor mikrofonu do drĆŸĂĄku na konektoru
sluchátek, aby konektor mikrofonu volně nevisel (viz obr. ).
TechnickĂ© Ășdaje
Kabel: 1,2 m / Zástrčka: Pozlacená mini zástrčka (pro
zástrčku sluchátek), Pozlacená mini zástrčka (pro zástrčku
mikrofonu) / Hmotnost: PƙibliĆŸně 60 g (bez kabelu)
<SluchĂĄtka>
Typ: OtevƙenĂĄ, dynamickĂĄ / Měniče: 30 mm, klenutĂœ typ
(v souladu s CCAW) / VĂœkonovĂĄ zatĂ­ĆŸitelnost: 1 000 mW
(IEC*) / Impedance: 24 Ω pƙi frekvenci 1 kHz / Citlivost:
102 dB/mW / Frekvenční rozsah: 14 – 22 000 Hz
<Mikrofon>
ProvedenĂ­: Mikrofon vestavenĂœ do kabelu / Typ: elektretovĂœ
kondenzĂĄtorovĂœ / Úroveƈ klidovĂ©ho napětĂ­: –38 dB
(0 dB = 1 V/Pa) / Efektivní frekvenční rozsah:
20 – 20 000 Hz
<DodĂĄvanĂ© pƙísluĆĄenstvĂ­>
NĂĄvod k obsluze (1)
* IEC = MezinĂĄrodnĂ­ vĂœbor pro elektrotechniku
Design a technickĂ© Ășdaje mohou bĂœt změněny bez
pƙedchozího upozornění.
Upozornění
 NepouĆŸĂ­vejte sluchĂĄtka s pƙíliĆĄ hlasitĂœm nastavenĂ­m
zvuku. Mohlo by dojĂ­t ke zkreslenĂ­ zvuku (efekt kvĂ­lenĂ­),
protoĆŸe mikrofon by mohl zachytit a reprodukovat
hlasitĂœ zvuk ze sluchĂĄtek.
 Poslech sluchĂĄtek pƙi nastavenĂ© vysokĂ© hlasitosti mĆŻĆŸe
nepƙíznivě ovlivnit váơ sluch. Z dƯvodƯ bezpečnosti
silničnĂ­ho provozu nepouĆŸĂ­vejte sluchĂĄtka pƙi ƙízenĂ­
vozidla nebo pƙi jízdě na kole.
 Nevystavujte sluchĂĄtka tlaku ani zĂĄtÄ›ĆŸi, neboĆ„ by mohlo
pƙi dlouhodobĂ©m skladovĂĄnĂ­ dojĂ­t k jejich deformaci.
 Kvalita nĂĄvlekĆŻ se mĆŻĆŸe vlivem dlouhĂ©ho skladovĂĄnĂ­
nebo pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ sniĆŸovat.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je
toto označenĂ­ zĂĄkonnĂ©, zejmĂ©na na země EvropskĂ©ho
společenství (EU).
PoznĂĄmka pro zĂĄkaznĂ­ky: nĂĄsledujĂ­cĂ­ informace se
vztahují jen na produkty prodåvané v zemích, ve
kterĂœch platĂ­ směrnice EU
VĂœrobcem tohoto vĂœrobku je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
ZplnomocněnĂœm zĂĄstupcem pro poĆŸadavky ohledně
elektromagnetickĂ© kompability EMC a bezpečnosti
vĂœrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, SRN. Pro zĂĄleĆŸitosti servisu a zĂĄruky se
obracejte na adresy uvĂĄděnĂ© v servisnĂ­ch a zĂĄručnĂ­ch
dokumentech.
Likvidace nepotƙebnĂ©ho elektrickĂ©ho a
elektronickĂ©ho zaƙízenĂ­ (platnĂ© v
EvropskĂ© unii a dalĆĄĂ­ch evropskĂœch
stĂĄtech uplatƈujĂ­cĂ­ch oddělenĂœ systĂ©m
sběru)
Tento symbol umĂ­stěnĂœ na vĂœrobku nebo jeho
balenĂ­ upozorƈuje, ĆŸe by s vĂœrobkem po ukončenĂ­ jeho
ĆŸivotnosti nemělo bĂœt naklĂĄdĂĄno jako s bÄ›ĆŸnĂœm odpadem z
domĂĄcnosti. Je nutnĂ© ho odvĂ©zt do sběrnĂ©ho mĂ­sta pro
recyklaci elektrickĂ©ho a elektronickĂ©ho zaƙízenĂ­. ZajiĆĄtěnĂ­m
sprĂĄvnĂ© likvidace tohoto vĂœrobku pomĆŻĆŸete zabrĂĄnit
pƙípadnĂœm negativnĂ­m dĆŻsledkĆŻm na ĆŸivotnĂ­ prostƙedĂ­ a
lidské zdraví, které by jinak byly zpƯsobeny nevhodnou
likvidacĂ­ vĂœrobku.RecyklovĂĄnĂ­m materiĂĄlĆŻ, z nichĆŸ je
vyroben, pomĆŻĆŸete zachovat pƙírodnĂ­ zdroje. PodrobnějĆĄĂ­
informace o recyklaci tohoto vĂœrobku zjistĂ­te u pƙísluĆĄnĂ©ho
mĂ­stnĂ­ho Ășƙadu, podniku pro likvidaci domovnĂ­ho odpadĆŻ
nebo v obchodě, kde jste vĂœrobek zakoupili.
Slovensky
StereofĂłnna nĂĄhlavnĂĄ sĂșprava
Funkcie
 IdeĂĄlna počítačovĂĄ nĂĄhlavnĂĄ sĂșprava na telefonovanie,
počítačovĂ© hry a počĂșvanie hudby.
 SĂșprava hands-free so zabudovanĂœm mikrofĂłnom.
 OdÄŸahčenĂœ dizajn zabezpečuje pohodlie aj pri dlhom
nosenĂ­.
 Opierka konektora na pouĆŸĂ­vanie slĂșchadiel (obsahuje
zdierku na mikrofĂłn).
PodporovanĂ© typy osobnĂœch
počítačov
 Počítač IBM PC/AT alebo kompatibilnĂœ počítač so
vstupnou konektorovou zĂĄsuvkou na mikrofĂłn a
konektorovou zĂĄsuvkou zvukovĂ©ho vĂœstupu alebo
počítač so vstavanou zvukovou kartou.
 ZvukovĂĄ karta musĂ­ dodĂĄvaĆ„ energiu do mikrofĂłnu.
 VstupnĂĄ konektorovĂĄ zĂĄsuvka na mikrofĂłn a vĂœstupnĂœ
konektor pre zvuk musia byƄ språvne zoradené.
 Nie je kompatibilnĂ© s počítačmi Macintosh.
NĂĄvod na pouĆŸĂ­vanie
1 Pripojte konektor slĂșchadiel do konektorovej
zĂĄsuvky určenej pre slĂșchadlĂĄ a konektor
mikrĂłfonu (ruĆŸovĂœ) do konektorovej zĂĄsuvky na
mikrofón (pozri obr. ).
2 SlĂșchadlo označenĂ© nasaďte na pravĂ© ucho a 
slĂșchadlo označenĂ© na ÄŸavĂ© ucho.îŽș
Aby ste zistili, ktorĂĄ je ÄŸavĂĄ strana, na jednotke
označenej s pĂ­smenom je dotykovĂœ bod (pozri obr. îŽș
).
Roztiahnite nĂĄhlavnĂș sĂșpravu a nastavte dÄșĆŸku kĂĄbla
(pozri obr. ).
Úprava hlasitosti mikrofónu
Skontrolujte a nastavte hlasitosĆ„ mikrofĂłnu pomocou počítača.
Podrobnosti o obsluhe počítača nĂĄjdete v nĂĄvode na pouĆŸĂ­vanie
počítača.
Keď nepouĆŸĂ­vate konektor mikrofĂłnu
Keď počĂșvate prehrĂĄvač WALKMANÂź* alebo robĂ­te inĂș činnosĆ„, pri
ktorej nepouĆŸĂ­vate mikrofĂłn, mĂŽĆŸete vloĆŸiĆ„ konektor mikrofĂłnu do
drĆŸiaka konektora pripojenĂ©ho ku konektoru slĂșchadiel, aby voÄŸne
nevisel (pozri obr. ).
Technické parametre
KĂĄbel: 1,2 m / Konektor: PozlĂĄtenĂœ konektor typu stereo
mini (pre slĂșchadlĂĄ), pozlĂĄtenĂœ konektor typu mini (pre
mikrofĂłn) / HmotnosĆ„: PribliĆŸne 60 g (bez kĂĄbla)
<SlĂșchadlĂĄ>
Typ: OtvorenĂœ, dynamickĂœ / Budiče slĂșchadiel: priemer
30 mm, kupolovitĂœ typ (prispĂŽsobenĂ© pre vodiče typu
CCAW) / Zat’aĆŸitel’nost’: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia:
24 Ω pri 1 kHz / CitlivosĆ„: 102 dB/mW / FrekvenčnĂœ
rozsah: 14 – 22 000 Hz
<MikrofĂłn>
VzhÄŸad: ZabudovanĂœ mikrofĂłn / Typ: ElektretovĂœ
kondenzĂĄtor / Úroveƈ napĂ€tia otvorenĂ©ho obvodu:
–38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / EfektĂ­vny frekvenčnĂœ rozsah:
20 – 20 000 Hz
<Dodåvané prísluƥenstvo>
NĂĄvod na pouĆŸĂ­vanie (1)
* IEC = MedzinĂĄrodnĂĄ elektrotechnickĂĄ komisia
VzhÄŸad a technickĂ© parametre sa mĂŽĆŸu zmeniĆ„ bez
predchĂĄdzajĂșceho upozornenia.
OdporĂșčania
 NepouĆŸĂ­vajte nĂĄhlavnĂș sĂșpravu s prĂ­liĆĄ vysokou
hlasitosĆ„ou. V opačnom prĂ­pade mĂŽĆŸe vzniknĂșĆ„ zvukovĂĄ
spĂ€tnĂĄ vĂ€zba, keď mikrofĂłn zachytĂ­ hlasnĂœ zvuk zo
slĂșchadiel.
 PočĂșvanie zvuku s vysokou hlasitosĆ„ou mĂŽĆŸe negatĂ­vne
ovplyvniĆ„ vĂĄĆĄ sluch. Z bezpečnostnĂœch dĂŽvodov
nepouĆŸĂ­vajte slĂșchadlĂș pri ĆĄofĂ©rovanĂ­ ani bicyklovanĂ­.
 Na nĂĄhlavnĂș supravu netlačte ani nepĂŽsobte silou,
pretoĆŸe to mĂŽĆŸe pri dlhodobom skladovanĂ­ spĂŽsobiĆ„ jej
deformĂĄciu.
 DlhodobĂœm pouĆŸĂ­vanĂ­m sa mĂŽĆŸe kvalita podloĆŸiek
slĂșchadiel znĂ­ĆŸiĆ„.
PlatnosĆ„ označenia CE sa tĂœka iba tĂœch krajĂ­n, v ktorĂœch je
toto označenie ustanovenĂ© zĂĄkonom, najmĂ€ krajĂ­n
EurĂłpskeho hospodĂĄrskeho priestoru (EHP).
Oznam pre zĂĄkaznĂ­kov: nasledujĂșce informĂĄcie sa
tĂœkajĂș iba zariadenĂ­ predĂĄvanĂœch v krajinĂĄch, v
ktorĂœch platia smernice EÚ
VĂœrobcom tohoto vĂœrobku je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
AutorizovanĂœm zĂĄstupcom pre EMC a bezpečnosĆ„ vĂœrobku
je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko. V akĂœchkoÄŸvek servisnĂœch alebo
zĂĄručnĂœch zĂĄleĆŸitostiach prosĂ­m kontaktujte adresy
uvedenĂ© v separĂĄtnych servisnĂœch alebo zĂĄručnĂœch
dokumentoch.
LikvidĂĄcia starĂœch elektrickĂœch a
elektronickĂœch prĂ­strojov (vzt’ahuje sa na
EurĂłpsku Ășniu a eurĂłpske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na vĂœrobku alebo na jeho obale
znamenĂĄ, ĆŸe vĂœrobok nesmie byĆ„ spracovĂĄvanĂœ
ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do prísluơnej
zberne na recyklĂĄciu elektrickĂœch a elektronickĂœch
zariadenĂ­. ZaručenĂ­m sprĂĄvnej likvidĂĄcie tohto vĂœrobku
pomĂŽĆŸete pri predchĂĄdzanĂ­ potenciĂĄlnych negatĂ­vnych
dopadov na ĆŸivotnĂ© prostredie a na zdravie človeka, ktorĂ©
by mohli byt’ zapríčinenĂ© nevhodnĂœm zaobchĂĄdzanĂ­m s
odpadmi z tohto vĂœrobku. RecyklovanĂ­m materiĂĄlov
pomĂŽĆŸete zachovat’ prĂ­rodnĂ© zdroje. PodrobnejĆĄie
informĂĄcie o recyklĂĄcii tohto vĂœrobku vĂĄm na poĆŸiadanie
poskytne miestny Ășrad, sluĆŸba likvidĂĄcie komunĂĄlneho
odpadu alebo predajƈa, v ktorej ste si tento vĂœrobok
zakĂșpili.
PyccĐșĐžĐč
ĐĄŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸĐłĐ°Ń€ĐœĐžŃ‚ŃƒŃ€Đ°
Đ„apaĐșтepĐžcтоĐșĐž
 ĐšĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€ĐœŃ‹Đ” ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐžĐŽĐ”Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸ
ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽŃŃ‚ ĐŽĐ»Ń ĐłĐŸĐ»ĐŸŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸ сДтО Đž ĐČ
ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€ĐœŃ‹Ń… ограх, Đ° таĐșжД ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸŃĐ»ŃƒŃˆĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ
ĐŒŃƒĐ·Ń‹ĐșĐž.
 Đ‘Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐłĐ°Ń€ĐœĐžŃ‚ŃƒŃ€Đ° с Đ»ĐžĐœĐ”ĐčĐœŃ‹ĐŒ ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐŸĐŒ.
 ĐžĐ±Đ»Đ”ĐłŃ‡Đ”ĐœĐœĐ°Ń ĐșĐŸĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡ĐžĐČаДт ĐŽĐŸĐ»ĐłĐŸĐČĐ”Ń‡ĐœĐŸĐ”
ŃƒĐŽĐŸĐ±ĐœĐŸĐ” ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐ”.
 Đ”Đ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ
ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐŸĐČ (Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐŽĐ»Ń Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒĐ° ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ°).
ĐŸĐŸĐŽĐŽepжОĐČaeĐŒŃ‹e ĐŒĐŸĐŽeлО
ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚epĐŸĐČ
 IBM PC/AT ОлО cĐŸĐČĐŒecŃ‚ĐžĐŒŃ‹Đč c ĐœĐžĐŒĐž ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚ep c
ĐČxĐŸĐŽĐœŃ‹ĐŒ ĐłĐœeĐ·ĐŽĐŸĐŒ ĐŽĐ»Ń ĐŒĐžĐșpĐŸŃ„ĐŸĐœa Đž ĐłĐœeĐ·ĐŽĐŸĐŒ ĐČыĐČĐŸĐŽa
Đ·ĐČyĐșa ОлО ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚ep cĐŸ ĐČcтpĐŸeĐœĐœĐŸĐč Đ·ĐČyĐșĐŸĐČĐŸĐč
ĐșapŃ‚ĐŸĐč.
 ЗĐČyĐșĐŸĐČaя Đșapтa ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đœa ĐżĐŸĐŽaĐČaть потaĐœĐže Đœa
ĐŒĐžĐșpĐŸŃ„ĐŸĐœ.
 HeĐŸĐ±xĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐČxĐŸĐŽĐœĐŸe ĐłĐœeĐ·ĐŽĐŸ ĐŒĐžĐșpĐŸŃ„ĐŸĐœa
Đș ĐČыxĐŸĐŽĐœĐŸĐŒy ĐłĐœeĐ·ĐŽy Đ·ĐČyĐșĐŸĐČĐŸĐč Đșapты.
 HayŃˆĐœĐžĐșĐž ĐœecĐŸĐČĐŒecŃ‚ĐžĐŒŃ‹ c ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚epaĐŒĐž
Macintosh.
КaĐș ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČaтьcя
1 ĐŸĐŸĐŽcĐŸeĐŽĐžĐœĐžŃ‚e paĐ·ŃŠeĐŒ ĐœayŃˆĐœĐžĐșĐŸĐČ Đș ĐłĐœeĐ·ĐŽy ĐŽĐ»Ń
ĐœayŃˆĐœĐžĐșĐŸĐČ, a paĐ·ŃŠeĐŒ ĐŒĐžĐșpĐŸŃ„ĐŸĐœa (pĐŸĐ·ĐŸĐČыĐč) – Đș
ĐłĐœeĐ·ĐŽy ĐŽĐ»Ń ĐŒĐžĐșpĐŸŃ„ĐŸĐœa (cĐŒ. pĐžc. ).
2 HaĐŽeĐœŃŒŃ‚e cтepeĐŸĐœayŃˆĐœĐžĐșĐž c ĐŒapĐșĐžpĐŸĐČĐșĐŸĐč Đœa 
ĐżpaĐČĐŸe yxĐŸ, a c ĐŒapĐșĐžpĐŸĐČĐșĐŸĐč – Đœa Đ»eĐČĐŸe.îŽș
Ha ĐșĐŸpĐżyce ycтpĐŸĐčcтĐČa ĐžĐŒeeтcя тaĐșŃ‚ĐžĐ»ŃŒĐœaя Ń‚ĐŸŃ‡Đșa ĐČ
ĐČОЎe бyĐșĐČы , ĐŸĐżpeĐŽeĐ»ŃŃŽŃ‰aя Đ»eĐČyю cŃ‚ĐŸpĐŸĐœy îŽș
ycтpĐŸĐčcтĐČa (cĐŒ. рос. ).
Đ Đ°Đ·ĐČĐ”Ń€ĐœĐžŃ‚Đ” ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐŸŃ‚Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐŽĐ»ĐžĐœŃƒ
(ŃĐŒ. рос. ).
Đ Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐ° ŃƒŃ€ĐŸĐČĐœŃ ĐłŃ€ĐŸĐŒĐșĐŸŃŃ‚Đž ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ°
ĐĄ ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœŃ‹Ń… срДЎстĐČ ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ° ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŒŃ‚Đ” Đž
ĐŸŃ‚Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€ŃƒĐčŃ‚Đ” ŃƒŃ€ĐŸĐČĐ”ĐœŃŒ ĐłŃ€ĐŸĐŒĐșĐŸŃŃ‚Đž ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ°. Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ
ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐżĐŸ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ” ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ° ŃĐŒ.
ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцою ĐżĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžŃŽ ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ°.
ЕслО Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒ ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ° ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ
Про ĐżŃ€ĐŸŃĐ»ŃƒŃˆĐžĐČĐ°ĐœĐžĐž плДДра WALKMAN
Âź* Đž т.ĐŽ. бДз
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ° ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐČстаĐČоть Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒ ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ°
ĐČ ĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ, проĐșŃ€Đ”ĐżĐ»Đ”ĐœĐœŃ‹Đč Đș Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒŃƒ ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐŸĐČ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹
Đ·Đ°Ń„ĐžĐșŃĐžŃ€ĐŸĐČать Đ”ĐłĐŸ (ŃĐŒ. рос. ).
TexĐœĐžŃ‡ecĐșĐže xapaĐșтepĐžcтоĐșĐž
ĐšĐœyp: 1,2 ĐŒ / PaĐ·ŃŠeĐŒ: ĐżĐŸĐ·ĐŸĐ»ĐŸŃ‡eĐœĐœŃ‹Đč ĐŒĐžĐœĐž-
cтepeĐŸpaĐ·ŃŠeĐŒ (ĐŽĐ»Ń paĐ·ŃŠeĐŒa ĐœayŃˆĐœĐžĐșĐŸĐČ), ĐżĐŸĐ·ĐŸĐ»ĐŸŃ‡eĐœĐœŃ‹Đč
ĐŒĐžĐœĐž-paĐ·ŃŠeĐŒ (ĐŽĐ»Ń paĐ·ŃŠeĐŒa ĐŒĐžĐșpĐŸŃ„ĐŸĐœa) / Macca: ĐżpОбл.
60 Đł (бeĐ· ŃˆĐœypa)
<ĐĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž>
TОп: ĐŸŃ‚ĐșрытыĐč, ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐč / Đ”ĐžĐœaĐŒĐžĐș: 30 ĐŒĐŒ,
ĐșyĐżĐŸĐ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ топa (c ĐżpĐŸĐČĐŸĐŽĐŸĐŒ CCAW) / MĐŸŃ‰ĐœĐŸcть:
1000 ĐŒBт (IEC*) / CĐŸĐżpĐŸŃ‚ĐžĐČĐ»eĐœĐže: 24 Ω ĐżpĐž 1 ĐșГц /
ЧyĐČcтĐČотeĐ»ŃŒĐœĐŸcть: 102 ЮБ/ĐŒBт / ДоaĐżaĐ·ĐŸĐœ
ĐČĐŸcĐżpĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹x чacŃ‚ĐŸŃ‚: 14 – 22000 Гц
<MĐžĐșpĐŸŃ„ĐŸĐœ>
ĐšĐŸĐœcтpyĐșцоя: Đ»ĐžĐœĐ”ĐčĐœŃ‹Đč ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ / TОп: ŃĐ»eĐșтpeŃ‚ĐœŃ‹Đč
ĐșĐŸĐœĐŽeĐœcaŃ‚ĐŸpĐœŃ‹Đč / ĐŁpĐŸĐČeĐœŃŒ ĐœaĐżpŃĐ¶eĐœĐžŃ ĐČ paĐ·ĐŸĐŒĐșĐœyŃ‚ĐŸĐč
цeпО: –38 ЮБ (0 ЮБ = 1 B/Пa) / PaĐ±ĐŸŃ‡ĐžĐč чacŃ‚ĐŸŃ‚ĐœŃ‹Đč
ĐŽĐžaĐżaĐ·ĐŸĐœ: 20 – 20000 Гц
<BxĐŸĐŽŃŃ‰Đ°Ń ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»eĐșт ĐżpĐžĐœaĐŽĐ»eĐ¶ĐœĐŸcть>
Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž (1)
* IEC = MeжЎyĐœapĐŸĐŽĐœaя ŃĐ»eĐșтpĐŸŃ‚exĐœĐžŃ‡ecĐșaя ĐșĐŸĐŒĐžccоя
ĐšĐŸĐœcтpyĐșцоя Đž тexĐœĐžŃ‡ecĐșĐže xapaĐșтepĐžcтоĐșĐž ĐŒĐŸĐłyт
ĐžĐ·ĐŒeĐœŃŃ‚ŃŒcя бeĐ· ĐżpeĐŽĐČapотeĐ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ yĐČeĐŽĐŸĐŒĐ»eĐœĐžŃ.
Mepы ĐżpeĐŽĐŸcŃ‚ĐŸpĐŸĐ¶ĐœĐŸcто
 Đ‘ŃƒĐŽŃŒŃ‚Đ” ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ¶ĐœŃ‹, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐœĐ” ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ слОшĐșĐŸĐŒ
ĐłŃ€ĐŸĐŒĐșĐŸĐłĐŸ Đ·ĐČуĐșĐ° чДрДз ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž. В ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐœĐŸĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ”
ŃŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐČŃ‹Đ·ĐČать Đ°ĐșŃƒŃŃ‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșую ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐœŃƒŃŽ сĐČŃĐ·ŃŒ
(ŃŃ„Ń„Đ”Đșт ĐżĐŸĐŽĐČыĐČĐ°ĐœĐžŃ), таĐș ĐșĐ°Đș ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚
ĐżŃ€ĐžĐœĐžĐŒĐ°Ń‚ŃŒ ĐłŃ€ĐŸĐŒĐșОД Đ·ĐČуĐșĐž ĐŸŃ‚ ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐŸĐČ.
 BыcĐŸĐșĐžĐč ypĐŸĐČeĐœŃŒ ĐłpĐŸĐŒĐșĐŸcто ĐČ ĐœayŃˆĐœĐžĐșax ĐżpĐž
ĐżpĐŸcĐ»yшОĐČaĐœĐžĐž ĐŒĐŸĐ¶eт ĐŸĐșaĐ·Ń‹ĐČaть ĐŸŃ‚pоцaтeĐ»ŃŒĐœĐŸe
ĐČĐŸĐ·ĐŽeĐčcтĐČĐže Đœa cĐ»yx. B цeĐ»Ńx бeĐ·ĐŸĐżacĐœĐŸcто Đœa
ĐŽĐŸpĐŸĐłax Đœe ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·yĐčтecь ĐœayŃˆĐœĐžĐșaĐŒĐž ĐżpĐž yĐżpaĐČĐ»eĐœĐžĐž
aĐČŃ‚ĐŸĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»eĐŒ ОлО eĐ·ĐŽe Đœa ĐČeĐ»ĐŸcОпeĐŽe.
 He ĐșĐ»aЮотe Ń‚ŃĐ¶eлыe ĐżpeĐŽĐŒeты Đž Đœe ĐœaĐŽaĐČлОĐČaĐčтe
cĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ Đœa ĐœayŃˆĐœĐžĐșĐž, тaĐș ĐșaĐș ŃŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶eт ĐČŃ‹Đ·ĐČaть Đžx
ĐŽeŃ„ĐŸpĐŒaцою ĐČĐŸ ĐČpeĐŒŃ ЎлОтeĐ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ xpaĐœeĐœĐžŃ.
 BĐșĐ»aЮышо ĐŒĐŸĐłyт ĐżĐŸpтотьcя ĐżpĐž ЎлОтeĐ»ŃŒĐœĐŸĐŒ
ĐžcĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČaĐœĐžĐž ОлО xpaĐœeĐœĐžĐž.
ПpĐžĐŒeчaĐœĐže ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐșyĐżaтeĐ»eĐč.
CĐ»eĐŽyющaя ĐžĐœŃ„ĐŸpĐŒaцоя ĐżpĐžĐŒeĐœĐžĐŒa Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń
ĐŸĐ±ĐŸpyĐŽĐŸĐČaĐœĐžŃ, ĐżpĐŸĐŽaющeĐłĐŸcя ĐČ cтpaĐœax, гЎe
ĐŽeĐčcтĐČyют ĐŽĐžpeĐșтоĐČы EC
ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”ĐŒ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ
ĐșĐŸŃ€ĐżĐŸŃ€Đ°Ń†ĐžŃ Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan. ĐŁĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒ
прДЎстаĐČĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”ĐŒ ĐżĐŸ ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœĐŸĐč ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž
(EMC) Đž Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. ĐŸĐŸ ĐČĐŸĐżŃ€ĐŸŃĐ°ĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž
ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃĐ°ĐŒ, уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹ĐŒ ĐČ
ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń….
ĐŁŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃ ĐŸŃ‚ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČŃˆĐ”ĐłĐŸ
ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐŸĐłĐŸ Đž ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ
ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ (ЎОрДĐșтоĐČĐ° ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ
ĐČ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ°Ń… ЕĐČŃ€ĐŸŃĐŸŃŽĐ·Đ° Đž Юругох
Đ”ĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсĐșох ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ°Ń…, гЎД ĐŽĐ”ĐčстĐČуют
ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐŸĐČ)
Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đč Đ·ĐœĐ°Đș ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” ОлО Đ”ĐłĐŸ упаĐșĐŸĐČĐșĐ”
ĐŸĐ±ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ”Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐœĐ”Đ»ŃŒĐ·Ń
ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚Đ” с ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžĐŒĐž Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČŃ‹ĐŒĐž ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž.
Đ•ĐłĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ сЮать ĐČ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующоĐč ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœŃ‹Đč ĐżŃƒĐœĐșт
ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐž ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐŸĐłĐŸ Đž ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ
ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ. ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐ°Ń ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ
ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ проĐČДстО Đș ĐżĐŸŃ‚Đ”ĐœŃ†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐœĐ”ĐłĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐŸĐŒŃƒ
ĐČĐ»ĐžŃĐœĐžŃŽ ĐœĐ° ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰ŃƒŃŽ ŃŃ€Đ”ĐŽŃƒ Đž Đ·ĐŽĐŸŃ€ĐŸĐČŃŒĐ” люЎДĐč,
ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸĐŒŃƒ ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ĐČŃ€Đ°Ń‰Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ĐœŃ‹Ń… ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽŃŃ‚ĐČĐžĐč
ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ‚ŃŒ ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸ
ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ. ĐŸĐ”Ń€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐ° ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…
ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ ĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐžŃ€ĐŸĐŽĐœŃ‹Đ” Ń€Đ”ŃŃƒŃ€ŃŃ‹.
Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŸ
ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐ” ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹Đ”
ĐŸŃ€ĐłĐ°ĐœŃ‹ ĐłĐŸŃ€ĐŸĐŽŃĐșĐŸĐłĐŸ упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ, службу ŃĐ±ĐŸŃ€Đ° Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČых
ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐČ ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœ, гЎД Đ±Ń‹Đ»ĐŸ ĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”Ń‚Đ”ĐœĐŸ ОзЎДлОД.
Đ˜Đ·ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ: ĐĄĐŸĐœĐž ĐšĐŸŃ€ĐżĐŸŃ€Đ”ĐčŃˆĐœ
АЎрДс: 1-7-1 ĐšĐŸĐœĐ°Đœ, ĐœĐžĐœĐ°Ń‚ĐŸ-Đșу,
ĐąĐŸĐșĐžĐŸ 108-0075, ĐŻĐżĐŸĐœĐžŃ
ĐĄĐŽĐ”Đ»Đ°ĐœĐŸ ĐČ ĐąĐ°ĐžĐ»Đ°ĐœĐŽĐ”
ĐŁĐșpaŃ—ĐœcьĐșa
ĐĄŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸĐłĐ°Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃƒŃ€Đ°
ĐąĐ”Ń…ĐœŃ–Ń‡ĐœŃ– ĐŸŃĐŸĐ±Đ»ĐžĐČĐŸŃŃ‚Ń–
 Đ†ĐŽĐ”Đ°Đ»ŃŒĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżâ€™ŃŽŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ° ĐłĐ°Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐŽĐ»Ń ĐłĐŸĐ»ĐŸŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ
спілĐșуĐČĐ°ĐœĐœŃ, ĐșĐŸĐŒĐżâ€™ŃŽŃ‚Đ”Ń€ĐœĐžŃ… Ń–ĐłĐŸŃ€ і ĐżŃ€ĐŸŃĐ»ŃƒŃ…ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ
ĐŒŃƒĐ·ĐžĐșĐž.
 Đ’Ń–Đ»ŃŒĐœŃ– руĐșĐž піЮ час Ń€ĐŸĐ·ĐŒĐŸĐČĐž Đ·Đ°ĐČЮяĐșĐž ĐČĐ±ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐŸĐŒŃƒ
ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœŃƒ.
 ĐœĐ°Đ»Đ° ĐČага Đ·Đ°Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ŃƒŃ” троĐČалу Đ·Ń€ŃƒŃ‡ĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ піЮ час
ĐœĐŸŃŃ–ĐœĐœŃ.
 ĐĄŃ…Đ”ĐŒĐ° фіĐșсації ŃˆŃ‚Đ”ĐșДра ĐŽĐ»Ń ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ
ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ (Đ·Đ±Đ”Ń€Ń–ĐłĐ°ĐœĐœŃ ŃˆŃ‚Đ”ĐșДра ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ°).
ĐŸŃ–ĐŽŃ‚Ń€ĐžĐŒŃƒĐČĐ°ĐœŃ– ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Ń– ПК
 ĐšĐŸĐŒĐżâ€™ŃŽŃ‚Đ”Ń€ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Ń– IBM PC/AT чо ŃŃƒĐŒŃ–ŃĐœĐžĐč ПК Ń–Đ·
ĐČŃ…Ń–ĐŽĐœĐžĐŒ ĐłĐœŃ–Đ·ĐŽĐŸĐŒ ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ° та ĐČĐžŃ…Ń–ĐŽĐœĐžĐŒ Ń€ĐŸĐ·â€™Ń”ĐŒĐŸĐŒ
ĐŽĐ»Ń Đ·ĐČуĐșу Đ°Đ±ĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżâ€™ŃŽŃ‚Đ”Ń€ Ń–Đ· ĐČĐ±ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐŸŃŽ Đ·ĐČуĐșĐŸĐČĐŸŃŽ
ĐșĐ°Ń€Ń‚ĐŸŃŽ.
 ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ, Ń‰ĐŸĐ± Đ·ĐČуĐșĐŸĐČĐ° Đșарта Đ·Đ°Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ŃƒĐČала ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‡Ńƒ
жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ°.
 ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ піЮĐșлючОтО ĐČŃ…Ń–ĐŽĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·â€™Ń”ĐŒ ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ° ĐŽĐŸ
ĐČĐžŃ…Ń–ĐŽĐœĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐ·â€™Ń”ĐŒŃƒ Đ·ĐČуĐșĐŸĐČĐŸŃ— Đșарто.
 ĐŠĐ”Đč простріĐč ĐœĐ”ŃŃƒĐŒŃ–ŃĐœĐžĐč Ń–Đ· ĐșĐŸĐŒĐżâ€™ŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ°ĐŒĐž Macintosh.
ĐĄĐżĐŸŃŃ–Đ± ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ
1 ПіЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Ń–Ń‚ŃŒ ŃˆŃ‚Đ”ĐżŃĐ”Đ»ŃŒ ПіЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Ń–Ń‚ŃŒ ŃˆŃ‚Đ”ĐżŃĐ”Đ»ŃŒ
ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ ĐŽĐŸ ĐłĐœŃ–Đ·ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ Ń– піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Ń–Ń‚ŃŒ
ŃˆŃ‚Đ”ĐżŃĐ”Đ»ŃŒ ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ° (Ń€ĐŸĐ¶Đ”ĐČĐžĐč) ĐŽĐŸ ĐłĐœŃ–Đ·ĐŽĐ°
ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ° (ĐŽĐžĐČ. ĐŒĐ°Đ». ).
2 ОЮягаĐčŃ‚Đ” ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐș Ń–Đ· ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐŸŃŽ ĐœĐ° праĐČĐ” 
ĐČŃƒŃ…ĐŸ, Đ° Đ· ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐŸŃŽ ĐœĐ° ліĐČĐ” ĐČŃƒŃ…ĐŸ.îŽș
На ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— є таĐșŃ‚ĐžĐ»ŃŒĐœĐ° Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ° Đ· ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐŸŃŽ ĐŽĐ»Ń îŽș
Ń€ĐŸĐ·Ń€Ń–Đ·ĐœĐ”ĐœĐœŃ ліĐČĐŸŃ— ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐœĐž (ĐŽĐžĐČ. ĐŒĐ°Đ». ).
Đ’ĐžŃ‚ŃĐłĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐłĐ°Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ, Ń‰ĐŸĐ± ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČато ĐŽĐŸĐČĐ¶ĐžĐœŃƒ
(ĐŽĐžĐČ. ĐŒĐ°Đ». ).
Đ Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŽĐČĐ°ĐœĐœŃ ріĐČĐœŃ ĐłŃƒŃ‡ĐœĐŸŃŃ‚Ń– ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ°
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČіртД та ĐČŃ–ĐŽŃ€Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŽĐčŃ‚Đ” ріĐČĐ”ĐœŃŒ ĐłŃƒŃ‡ĐœĐŸŃŃ‚Ń– ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ° Đ·Đ°
ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ ĐșĐŸĐŒĐżâ€™ŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ°. Đ”ĐŸĐșĐ»Đ°ĐŽĐœŃ–ŃˆĐ” ĐżŃ€ĐŸ ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†Ń–Đč ĐœĐ°
сĐČĐŸŃ”ĐŒŃƒ ĐșĐŸĐŒĐżâ€™ŃŽŃ‚Đ”Ń€Ń– ĐŽĐžĐČ. ĐČ Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșціях Đ· Đ”ĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†Ń–Ń— ĐșĐŸĐŒĐżâ€™ŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ°.
ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐœĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується ŃˆŃ‚Đ”ĐżŃĐ”Đ»ŃŒ
ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ°
ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ ĐœĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується піЮ час ĐżŃ€ĐŸŃĐ»ŃƒŃ…ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ
ĐŒŃƒĐ·ĐžĐșĐž ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— WALKMANÂź* Ń‚ĐŸŃ‰ĐŸ, ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČстаĐČото
ŃˆŃ‚Đ”ĐżŃĐ”Đ»ŃŒ ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ° у Ń‚Ń€ĐžĐŒĐ°Ń‡, ĐżŃ€ĐžŃ”ĐŽĐœĐ°ĐœĐžĐč ĐŽĐŸ ŃˆŃ‚Đ”ĐżŃĐ”Đ»Ń
ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ° таĐșĐžĐŒ Ń‡ĐžĐœĐŸĐŒ, Ń‰ĐŸĐ± ĐČŃ–Đœ ĐœĐ” Đ·ĐČОсаĐČ (ĐŽĐžĐČ. ĐŒĐ°Đ». ).
* «WALKMAN» і Đ»ĐŸĐłĐŸŃ‚ĐžĐż «WALKMAN» є Đ·Đ°Ń€Đ”Ń”ŃŃ‚Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐŒĐž
Ń‚ĐŸŃ€ĐłĐŸĐČĐ”Đ»ŃŒĐœĐžĐŒĐž ĐŒĐ°Ń€ĐșĐ°ĐŒĐž Sony Corporation.
ĐąĐ”Ń…ĐœŃ–Ń‡ĐœŃ– хараĐșтДрОстОĐșĐž
ĐšĐœŃƒŃ€: 1,2 ĐŒ / ĐšŃ‚Đ”ĐżŃĐ”Đ»ŃŒ: ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸŃ„ĐŸĐœŃ–Ń‡ĐœĐžĐč ĐŒŃ–ĐœŃ–-ŃˆŃ‚Đ”ĐșДр Ń–Đ·
ĐżĐŸĐ·ĐŸĐ»ĐŸŃ‡Đ”ĐœĐžĐŒĐž ĐșĐŸĐœŃ‚Đ°ĐșŃ‚Đ°ĐŒĐž (ĐŽĐŸ ĐłĐœŃ–Đ·ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ),
ĐŒŃ–ĐœŃ–-ŃˆŃ‚Đ”ĐșДр Ń–Đ· ĐżĐŸĐ·ĐŸĐ»ĐŸŃ‡Đ”ĐœĐžĐŒĐž ĐșĐŸĐœŃ‚Đ°ĐșŃ‚Đ°ĐŒĐž (ĐŽĐŸ ĐłĐœŃ–Đ·ĐŽĐ°
ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ°) / Вага: прОбл. 60 Đł (бДз ŃˆĐœŃƒŃ€Đ°)
<НаĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž>
йОп: ĐČіЮĐșротоĐč, ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃ–Ń‡ĐœĐžĐč / Đ”ĐžĐœĐ°ĐŒŃ–Đș: 30 ĐŒĐŒ,
ĐșŃƒĐżĐŸĐ»ĐŸĐżĐŸĐŽŃ–Đ±ĐœŃ– (ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується Đ·ĐČуĐșĐŸĐČĐ° ĐșĐŸŃ‚ŃƒŃˆĐșĐ°
CCAW) / Đ”ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐ° ĐżĐŸŃ‚ŃƒĐ¶ĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ: 1000 ĐŒĐ’Ń‚ (IEC*) /
Опір: 24 ĐžĐŒ про 1 ĐșГц / Đ§ŃƒŃ‚Đ»ĐžĐČість: 102 ЮБ/ĐŒĐ’Ń‚ /
Đ”Ń–Đ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ‚: 14–22000 Гц
<МіĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ>
ĐšĐŸĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșція: ĐČĐ±ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ / йОп: ДлДĐșŃ‚Ń€Đ”Ń‚ĐœĐžĐč
ĐșĐŸĐœĐŽĐ”ĐœŃĐ°Ń‚ĐŸŃ€ / РіĐČĐ”ĐœŃŒ ĐœĐ°ĐżŃ€ŃƒĐłĐž Ń€ĐŸĐ·Ń–ĐŒĐșĐœŃƒŃ‚ĐŸĐłĐŸ Đ»Đ°ĐœŃ†ŃŽĐłĐ°:
–38 ЮБ (0 ЮБ = 1 В/Па) / Đ”Ń–Đ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ ДфДĐșтоĐČĐœĐžŃ… Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ‚:
20–20000 Гц
<АĐșŃĐ”ŃŃƒĐ°Ń€ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșті>
Đ†ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșція Đ· Đ”ĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†Ń–Ń— (1)
* IEC = ĐœŃ–Đ¶ĐœĐ°Ń€ĐŸĐŽĐœĐ° ЕлДĐșŃ‚Ń€ĐŸŃ‚Đ”Ń…ĐœŃ–Ń‡ĐœĐ° ĐšĐŸĐŒŃ–ŃŃ–Ń
ĐšĐŸĐœcтpyĐșція тa тexĐœŃ–Ń‡ĐœŃ– xapaĐșтepĐžcтоĐșĐž ĐŒĐŸĐ¶yть бyто
Đ·ĐŒŃ–ĐœeĐœŃ– бeĐ· ĐŸĐżĐŸĐČіщeĐœĐœŃ.
Đ—Đ°Ń…ĐŸĐŽĐž бДзпДĐșĐž
 ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ” ĐłĐ°Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ Ń–Đ· Đ·Đ°ĐČĐžŃĐŸĐșĐžĐŒ ріĐČĐœĐ”ĐŒ
ĐłŃƒŃ‡ĐœĐŸŃŃ‚Ń–. В Ń–ĐœŃˆĐŸĐŒŃƒ ĐČОпаЎĐșу ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ ĐČĐžĐœĐžĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ
Đ°ĐșŃƒŃŃ‚ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Đ·ĐČĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐœĐŸĐłĐŸ Đ·ĐČâ€™ŃĐ·Đșу (ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ
ДфДĐșту), ĐŸŃĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐž ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ пДрДĐčĐŒĐ°Ń” ĐłŃƒŃ‡ĐœĐžĐč Đ·ĐČуĐș
ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ.
 ĐŸŃ€ĐŸŃĐ»ŃƒŃ…ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ·Đ° ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸŃ— ĐłŃƒŃ‡ĐœĐŸŃŃ‚Ń– ĐČ ĐłĐ°Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃƒŃ€Ń–
ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐżĐŸŃˆĐșĐŸĐŽĐžŃ‚Đž ŃĐ»ŃƒŃ…. ЗараЮо бДзпДĐșĐž ĐŽĐŸŃ€ĐŸĐ¶ĐœŃŒĐŸĐłĐŸ
руху ĐœĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ” її піЮ час ĐșĐ”Ń€ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ
Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐŸĐ±Ń–Đ»Đ”ĐŒ Đ°Đ±ĐŸ Ń—Đ·ĐŽĐž ĐœĐ° ĐČĐ”Đ»ĐŸŃĐžĐżĐ”ĐŽŃ–.
 ĐĐ” ĐșĐ»Đ°ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ ĐœŃ–Ń‡ĐŸĐłĐŸ ĐœĐ° апарат і ĐœĐ” Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐœĐ° ĐœŃŒĐŸĐłĐŸ,
ĐŸŃĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐž Ń‰ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” прОзĐČДстО ĐŽĐŸ ĐŽĐ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–Ń— апарата у
ĐČОпаЎĐșу ĐčĐŸĐłĐŸ троĐČĐ°Đ»ĐŸĐłĐŸ Đ·Đ±Đ”Ń€Ń–ĐłĐ°ĐœĐœŃ.
 ВĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ– ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ Đ·Ń–ĐżŃŃƒĐČатося ĐČĐœĐ°ŃĐ»Ń–ĐŽĐŸĐș
ĐŽĐŸĐČĐłĐŸŃ‚Ń€ĐžĐČĐ°Đ»ĐŸĐłĐŸ Đ·Đ±Đ”Ń€Ń–ĐłĐ°ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ.
TepĐŒŃ–Đœ eĐșcплyaтaції ĐČĐžpĐŸĐ±y cĐșĐ»aĐŽaє 6 pĐŸĐșіĐČ.
ĐŸŃ€ĐžĐŒŃ–Ń‚ĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČачіĐČ: ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ° ĐœĐžĐ¶Ń‡Đ”
Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–Ń ŃŃ‚ĐŸŃŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ лОшД ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ, Ń‰ĐŸ
ĐżŃ€ĐŸĐŽĐ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ у ĐșŃ€Đ°Ń—ĐœĐ°Ń…, ĐŽĐ” Đ·Đ°ŃŃ‚ĐŸŃĐŸĐČуються
ЎОрДĐșтоĐČĐž ЄС
Đ’ĐžŃ€ĐŸĐ±ĐœĐžĐșĐŸĐŒ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐČару є ĐșĐŸŃ€ĐżĐŸŃ€Đ°Ń†Ń–Ń Sony, ĐŸŃ„Ń–Ń яĐșĐŸŃ—
Ń€ĐŸĐ·Ń‚Đ°ŃˆĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč Đ·Đ° Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃĐŸŃŽ: 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan (ĐŻĐżĐŸĐœŃ–Ń). ĐŁĐżĐŸĐČĐœĐŸĐČĐ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐč
прДЎстаĐČĐœĐžĐș Đ· ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœŃŒ EMC (ЕлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœŃ–Ń‚ĐœĐ°
ŃŃƒĐŒŃ–ŃĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ) та бДзпДĐșĐž Ń‚ĐŸĐČарiĐČ â€“ Sony Deutschland
GmbH, аЎрДса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (ĐŃ–ĐŒĐ”Ń‡Ń‡ĐžĐœĐ°). З проĐČĐŸĐŽŃƒ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐłĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ
ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚Ń–Ń— Đ·ĐČДртаĐčŃ‚Đ”ŃŃ Đ·Đ° Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃĐ°ĐŒĐž, ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐŒĐž ĐČ ĐŸĐșŃ€Đ”ĐŒĐžŃ…
ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń…, Ń‰ĐŸ ĐŸĐ±ŃƒĐŒĐŸĐČĐ»ŃŽŃŽŃ‚ŃŒ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚Ń–Ń— та
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐłĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ.
ĐŁŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·Đ°Ń†Ń–Ń ŃŃ‚Đ°Ń€ĐŸĐłĐŸ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ та
ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ
(Đ·Đ°ŃŃ‚ĐŸŃĐŸĐČується ĐČ Đ„ĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсьĐșĐŸĐŒŃƒ ŃĐŸŃŽĐ·Ń–
та Ń–ĐœŃˆĐžŃ… єĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсьĐșох ĐșŃ€Đ°Ń—ĐœĐ°Ń… Ń–Đ·
ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°ĐŒĐž Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°ĐœĐœŃ
ŃĐŒŃ–Ń‚Ń‚Ń)
ĐŠĐ”Đč ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ» ĐœĐ° ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±Ń– Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ° упаĐșĐŸĐČці ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń”, Ń‰ĐŸ цДĐč
ĐČОріб ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ŃƒŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·ŃƒĐČато яĐș ĐżĐŸĐ±ŃƒŃ‚ĐŸĐČĐ” ŃĐŒŃ–Ń‚Ń‚Ń.
Đ—Đ°ĐŒŃ–ŃŃ‚ŃŒ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ Đ·ĐŽĐ°Ń‚Đž ĐŽĐŸ ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐŸĐłĐŸ
проĐčĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃƒĐœĐșту ĐŽĐ»Ń ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐœĐœĐŸŃ— ĐŸĐ±Ń€ĐŸĐ±ĐșĐž
ДлДĐșŃ‚Ń€ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ та ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ.
ЗабДзпДчОĐČшО ĐœĐ°Đ»Đ”Đ¶ĐœŃƒ ŃƒŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·Đ°Ń†Ń–ŃŽ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±Ńƒ, ĐČĐž
ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” Đ·Đ°ĐżĐŸĐ±Ń–ĐłŃ‚Đž ĐœĐ”ĐłĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐžĐŒ ĐœĐ°ŃĐ»Ń–ĐŽĐșĐ°ĐŒ ĐŽĐ»Ń
ĐœĐ°ĐČĐșĐŸĐ»ĐžŃˆĐœŃŒĐŸĐłĐŸ ŃĐ”Ń€Đ”ĐŽĐŸĐČоща та Đ»ŃŽĐŽŃŃŒĐșĐŸĐłĐŸ Đ·ĐŽĐŸŃ€ĐŸĐČ’я, ĐŽĐŸ
яĐșох ĐŒĐŸĐłĐ»Đ° б прОзĐČДстО ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐ° ŃƒŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·Đ°Ń†Ń–Ń Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ
ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±Ńƒ. Đ’Ń‚ĐŸŃ€ĐžĐœĐœĐ° ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€ĐŸĐ±ĐșĐ° ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Ń–ĐČ ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ”
збДрДгтО ĐżŃ€ĐžŃ€ĐŸĐŽĐœŃ– Ń€Đ”ŃŃƒŃ€ŃĐž. Đ©ĐŸĐ± ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž ĐŽĐŸĐșĐ»Đ°ĐŽĐœŃ–ŃˆŃƒ
Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–ŃŽ Ń‰ĐŸĐŽĐŸ ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐœĐœĐŸŃ— ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€ĐŸĐ±ĐșĐž Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±Ńƒ,
Đ·ĐČĐ”Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐŸ ĐŒŃ–ŃŃ†Đ”ĐČох ĐŸŃ€ĐłĐ°ĐœŃ–ĐČ ĐČлаЎО, ĐŽĐŸ службО
ŃƒŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·Đ°Ń†Ń–Ń— ĐżĐŸĐ±ŃƒŃ‚ĐŸĐČох ĐČŃ–ĐŽŃ…ĐŸĐŽŃ–ĐČ Đ°Đ±ĐŸ ĐŽĐŸ ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœŃƒ, ĐŽĐ” Đ±ŃƒĐ»ĐŸ
ĐżŃ€ĐžĐŽĐ±Đ°ĐœĐŸ цДĐč ĐČОріб.
EλληΜÎčÎșÎŹ
ÎŁÏ„Î”ÏÎ”ÎżÏ†Ï‰ÎœÎčÎșÎŹ αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ
ΔυΜατότητΔς
 ΑÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÏ„Îź ÎčΎαΜÎčÎșÎŹ ÎłÎčα φωΜητÎčÎșÎź ÏƒÏ…ÎœÎżÎŒÎčλία,
παÎčÏ‡ÎœÎŻÎŽÎčα Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÏ„Îź ÎșαÎč αÎșρόαση ÎŒÎżÏ…ÏƒÎčÎșÎźÏ‚.
 Hands-free ÎżÎŒÎčÎ»ÎŻÎ±Ï‚ ΌΔ ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ†Ï‰ÎœÎż ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎźÏ‚.
 ÎŁÏ‡Î”ÎŽÎčασΌός ÎŒÎčÎșÏÎżÏ ÎČÎŹÏÎżÏ…Ï‚ ÎłÎčα ΌαÎșÏÎżÏ‡ÏÏŒÎœÎčα ÎŹÎœÎ”Ï„Î·
Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
 Î•ÎŸÎŹÏÏ„Î·ÎŒÎ± απόΞΔσης ÎČÏÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ· τωΜ
αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ (Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυση ÎłÎčα τηΜ Ï…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź
ÎŒÎčÎșÏÎżÏ†ÏŽÎœÎżÏ…).
ÎœÎżÎœÏ„Î­Î»Î± Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčστώΜ Ï€ÎżÏ…
Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč
 IBM PC/AT Îź συΌÎČατός Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ ΌΔ Ï…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź
ΔÎčÏƒÏŒÎŽÎżÏ… ÎŒÎčÎșÏÎżÏ†ÏŽÎœÎżÏ… ÎșαÎč Ï…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź Î”ÎŸÏŒÎŽÎżÏ… ÎźÏ‡ÎżÏ… Îź
Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ ΌΔ ΔΜσωΌατωΌέΜη ÎșÎŹÏÏ„Î± ÎźÏ‡ÎżÏ….
 ΑπαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč η ÎșÎŹÏÏ„Î± ÎźÏ‡ÎżÏ… Μα ÎŽÎčαΞέτΔÎč Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏƒÎŻÎ±
ÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎłÎčα Ï„Îż ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ†Ï‰ÎœÎż.
 ΑπαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč η Ï…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź ΔÎčÏƒÏŒÎŽÎżÏ… ÎŒÎčÎșÏÎżÏ†ÏŽÎœÎżÏ… ÎșαÎč η
Ï…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź Î”ÎŸÏŒÎŽÎżÏ… ÎźÏ‡ÎżÏ… Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î”Ï…ÎžÏ…ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎčσΌέΜΔς ΌΔταΟύ
Ï„ÎżÏ…Ï‚.
 ΔΔΜ παρέχΔταÎč συΌÎČατότητα ΌΔ Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčστές Macintosh.
Î€ÏÏŒÏ€ÎżÏ‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚
1 ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎČύσΌα Ï„ÎżÏ… αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎżÏ ΌΔ τηΜ
Ï…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź Ï„ÎżÏ… αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎżÏ ÎșαÎč Ï„Îż ÎČύσΌα Ï„ÎżÏ…
ÎŒÎčÎșÏÎżÏ†ÏŽÎœÎżÏ… (ÏÎżÎ¶) ΌΔ τηΜ Ï…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź ÎŒÎčÎșÏÎżÏ†ÏŽÎœÎżÏ…
(ΒλέπΔ ΔÎčÎș. ).
2 ÎŠÎżÏÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό ΌΔ τηΜ ΔπÎčÏƒÎźÎŒÎ±ÎœÏƒÎ· ÏƒÏ„Îż 
ΎΔΟÎčό Î±Ï…Ï„ÎŻ ÎșαÎč Ï„Îż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό ΌΔ τη ÏƒÎźÎŒÎ±ÎœÏƒÎ· ÏƒÏ„Îż îŽș
αρÎčστΔρό Î±Ï…Ï„ÎŻ.
Î„Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč ÎŒÎčα Î±ÎœÎŹÎłÎ»Ï…Ï†Î· ÎșÎżÏ…ÎșίΎα στη ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ± ΌΔ τηΜ
έΜΎΔÎčΟη ÎłÎčα Μα ÎŽÎčαÎșÏÎŻÎœÎ”Ï„Î” τηΜ αρÎčÏƒÏ„Î”ÏÎź Ï€Î»Î”Ï…ÏÎŹ îŽș
(ΒλέπΔ ΔÎčÎș. ).
ΕπΔÎșÏ„Î”ÎŻÎœÎ”Ï„Î” τα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ, ÎłÎčα Μα ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż ÎŒÎźÎșÎżÏ‚
Ï„ÎżÏ…Ï‚ (ΒλέπΔ ΔÎčÎș. ).
ÎĄÏÎžÎŒÎčση της έΜτασης Ï„ÎżÏ… ÎŒÎčÎșÏÎżÏ†ÏŽÎœÎżÏ…
Î•Î»Î­ÎłÎŸÏ„Î” ÎșαÎč ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÏ„Î” τηΜ έΜταση Ï„ÎżÏ… ÎŒÎčÎșÏÎżÏ†ÏŽÎœÎżÏ… από Ï„ÎżÎœ
Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÏ„Îź. ΓÎčα Î»Î”Ï€Ï„ÎżÎŒÎ­ÏÎ”ÎčΔς σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï„ÎżÏ…
Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÏ„Îź σας, αΜατρέΟτΔ στÎčς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ Ï„ÎżÏ… Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÏ„Îź
σας.
ΌταΜ ΎΔΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż ÎČύσΌα
ÎŒÎčÎșÏÎżÏ†ÏŽÎœÎżÏ…
ΌταΜ αÎșÎżÏÏ„Î” WALKMANÂź* Îșλπ. αλλΏ ΎΔΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż
ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ†Ï‰ÎœÎż, ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż ÎČύσΌα Ï„ÎżÏ… ÎŒÎčÎșÏÎżÏ†ÏŽÎœÎżÏ…
στη ΞΟÎșη Ï„ÎżÏ… ÎČÏÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Ï€ÎżÏ… Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎ· ÏƒÏ„Îż ÎČύσΌα τωΜ
αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ, ώστΔ Μα ΌηΜ ÎșρέΌΔταÎč (ΒλέπΔ ΔÎčÎș. ).
΀ΔχΜÎčÎșÎŹ χαραÎșτηρÎčστÎčÎșÎŹ
ΚαλώΎÎčÎż: 1,2 m. / ΒύσΌα: Î•Ï€ÎŻÏ‡ÏÏ…ÏƒÎż ÏƒÏ„Î”ÏÎ”ÎżÏ†Ï‰ÎœÎčÎșό ÎŒÎŻÎœÎč
ÎČύσΌα (ÎłÎčα Ï„Îż ÎČύσΌα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎżÏ), Î•Ï€ÎŻÏ‡ÏÏ…ÏƒÎż ÎŒÎŻÎœÎč ÎČύσΌα
(ÎłÎčα Ï„Îż ÎČύσΌα ÎŒÎčÎșÏÎżÏ†ÏŽÎœÎżÏ…) / ÎœÎŹÎ¶Î±: Î Î”ÏÎŻÏ€ÎżÏ… 60 g (Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚
Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż)
<ΑÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ>
Î€ÏÏ€ÎżÏ‚: Î‘ÎœÎżÎčÎșÏ„ÎżÏ Ï„ÏÏ€ÎżÏ…, ΎυΜαΌÎčÎșÎŹ / ÎœÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÎżÎŽÎźÎłÎ·ÏƒÎ·Ï‚:
30 mm, ÎžÎżÎ»Ï‰Ï„ÎżÏ Ï„ÏÏ€ÎżÏ… (ΔφαρΌόζΔταÎč Ï„Îż Ï€ÏÏŒÏ„Ï…Ï€Îż CCAW) /
ΜέγÎčστη ΔπÎčτρΔπόΌΔΜη Îčσχύς: 1.000 mW (IEC*) /
Î‘ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·: 24 Ω ÏƒÏ„Îż 1 kHz / ΕυαÎčÏƒÎžÎ·ÏƒÎŻÎ±: 102 dB/mW /
ΜέγÎčστη ΔπÎčτρΔπόΌΔΜη Îčσχύς: 14 – 22.000 Hz
<ΜÎčÎșÏÏŒÏ†Ï‰ÎœÎż>
ÎŁÏ‡Î”ÎŽÎčασΌός: ΜÎčÎșÏÏŒÏ†Ï‰ÎœÎż ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎźÏ‚ / Î€ÏÏ€ÎżÏ‚: ΗλΔÎșτρÎčÎșός
συΌπυÎșÎœÏ‰Ï„ÎźÏ‚ / Î•Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎż Ï„ÎŹÏƒÎ·Ï‚ Î±ÎœÎżÎčÏ‡Ï„ÎżÏ ÎșυÎșÎ»ÏŽÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚:
–38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Î•ÏÏÎżÏ‚ Ï€ÏÎ±ÎłÎŒÎ±Ï„ÎčÎșÎźÏ‚ συχΜότητας:
20 – 20.000 Hz
<Î Î±ÏÎ”Ï‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎż Î”ÎŸÎŹÏÏ„Î·ÎŒÎ±>
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ (1)
* IEC = ΔÎčÎ”ÎžÎœÎźÏ‚ ΗλΔÎșÏ„ÏÎżÏ„Î”Ï‡ÎœÎčÎșÎź ΕπÎčÏ„ÏÎżÏ€Îź
Ο σχΔΎÎčασΌός ÎșαÎč ÎżÎč Ï€ÏÎżÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Î­Ï‚ υπόÎșΔÎčΜταÎč σΔ
Ï„ÏÎżÏ€ÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îčς Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·.
Î ÏÎżÏ†Ï…Î»ÎŹÎŸÎ”Îčς
 Î ÏÎżÏƒÎ­Ï‡Î”Ï„Î” Μα ΌηΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ σΔ
ΔΟαÎčρΔτÎčÎșÎŹ υψηλές Î”ÎœÏ„ÎŹÏƒÎ”Îčς ÎźÏ‡ÎżÏ…. ΔÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎŹ, ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ
Μα αÎșÎżÏÏƒÎ”Ï„Î” ΔπÎčÏƒÏ„ÏÎżÏ†Îź (ÎČÎżÏÎčσΌα) ÎșαΞώς Ï„Îż ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ†Ï‰ÎœÎż
πÎčÎŹÎœÎ”Îč Ï„ÎżÎœ ΎυΜατό ÎźÏ‡Îż από τα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ.
 Η αÎșρόαση ΌΔ Ï„Îż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό σΔ Ï…ÏˆÎ·Î»Îź έΜταση ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα
Î”Ï€Î·ÏÎ”ÎŹÏƒÎ”Îč τηΜ αÎșοΟ σας. ΓÎčα τηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”ÎčÎŹ σας ÏƒÏ„Îż
ÎŽÏÏŒÎŒÎż, ΌηΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό όταΜ ÎżÎŽÎ·ÎłÎ”ÎŻÏ„Î”
Îź όταΜ ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” Ï€ÎżÎŽÎźÎ»Î±Ï„Îż.
 ΜηΜ Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„Î”ÎŻÏ„Î” ÎČÎŹÏÎżÏ‚ Îź Ï€ÎŻÎ”ÏƒÎ· ÏƒÏ„Îż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό, ÎșαΞώς
αυτό ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Ï€ÏÎżÎșαλέσΔÎč τηΜ Ï€Î±ÏÎ±ÎŒÏŒÏÏ†Ï‰ÏƒÎź Ï„ÎżÏ… σΔ
πΔρÎčÏŒÎŽÎżÏ…Ï‚ ΌαÎșÏÏŒÏ‡ÏÎżÎœÎ·Ï‚ Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυσης.
 ΕΜΎέχΔταÎč τα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ Μα αλλοÎčÏ‰ÎžÎżÏÎœ από τη
ΌαÎșÏÎżÏ‡ÏÏŒÎœÎčα Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυση Îź Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
Η Îčσχύς της ÏƒÎźÎŒÎ±ÎœÏƒÎ·Ï‚ CE πΔρÎčÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÎŒÏŒÎœÎż σΔ ΔÎșÎ”ÎŻÎœÎ”Ï‚ τÎčς
χώρΔς ÏŒÏ€ÎżÏ… ΔπÎčÎČÎŹÎ»Î»Î”Ï„Î±Îč ÎŽÎčα ÎœÏŒÎŒÎżÏ…, ÎșÏ…ÏÎŻÏ‰Ï‚ στÎčς χώρΔς Ï„ÎżÏ…
ΕυρωπαϊÎșÎżÏ ΟÎčÎșÎżÎœÎżÎŒÎčÎșÎżÏ Î§ÏŽÏÎżÏ… (ΕΟΧ).
ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÏ‰ÏƒÎ· ÎłÎčα Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï€Î”Î»ÎŹÏ„Î”Ï‚: ÎżÎč παραÎșÎŹÏ„Ï‰
Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ Î±Ï†ÎżÏÎżÏÎœ ÎŒÏŒÎœÎż Î”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčσΌό Ï€ÎżÏ… Ï€Ï‰Î»Î”ÎŻÏ„Î±Îč
σΔ χώρΔς ÏŒÏ€ÎżÏ… ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ…Îœ ÎżÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ της Ε.Ε
Ο ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„ÎźÏ‚ Î±Ï…Ï„ÎżÏ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč η Sony
corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku ΀όÎșÏ…Îż, 108-0075
Î™Î±Ï€Ï‰ÎœÎŻÎ±. Ο Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčÎżÎŽÎżÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ αΜτÎčÏ€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ÎłÎčα Ï„Îż EMC
ÎșαÎč τηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα τωΜ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč η Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 ÎŁÏ„ÎżÏ…Ï„ÎłÎșÎŹÏÎŽÎ·,
Î“Î”ÏÎŒÎ±ÎœÎŻÎ±. ΓÎčα ÎżÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” ΞέΌα Ï…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ±Ï‚ Îź Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚,
παραÎșαλώ αΜατρέΟτΔ στÎčς ÎŽÎčΔυΞύΜσΔÎčς Ï€ÎżÏ… ÎŽÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč στα
χωρÎčÏƒÏ„ÎŹ Î­ÎłÎłÏÎ±Ï†Î± υπηρΔσÎčώΜ Îź Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚.
Î‘Ï€ÎżÏÏÎčψη παλαÎčώΜ ηλΔÎșτρÎčÎșώΜ &
ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșώΜ συσÎșΔυώΜ (ΙσχύΔÎč στηΜ
ΕυρωπαϊÎșÎź ΈΜωση ÎșαÎč ÎŹÎ»Î»Î”Ï‚ ΕυρωπαϊÎșές
χώρΔς ΌΔ ΟΔχωρÎčÏƒÏ„ÎŹ ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î±
Î±Ï€ÎżÎșÎżÎŒÎčÎŽÎźÏ‚)
΀ο σύΌÎČολο αυτό Î”Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÏƒÏ„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Îź στη
συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎčÎșΜύΔÎč ότÎč Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό ΎΔΜ Ξα
πρέπΔÎč Μα Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„Î”Ï„Î±Îč ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ τα συΜηΞÎčσΌέΜα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ
Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î± . Î‘ÎœÏ„ÎŻÎžÎ”Ï„Î± Ξα πρέπΔÎč Μα Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎŻÎŽÎ”Ï„Î±Îč ÏƒÏ„Îż
ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Îż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż Î±Ï€ÎżÎșÎżÎŒÎčÎŽÎźÏ‚ ÎłÎčα τηΜ αΜαÎșύÎșλωση
ηλΔÎșτρÎčÎșώΜ ÎșαÎč ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșώΜ συσÎșΔυώΜ. Î•ÎŸÎ±ÏƒÏ†Î±Î»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Ï‚
ότÎč Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„Î”Ï„Î±Îč ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ, ÎČÎżÎ·ÎžÎŹÏ„Î” ÏƒÏ„Îż Μα
Î±Ï€ÎżÏ„ÏÎ±Ï€ÎżÏÎœ ÏŒÏ€ÎżÎčΔς αρΜητÎčÎșές ΔπÎčπτώσΔÎčς στηΜ αΜΞρώπÎčΜη
Ï…ÎłÎ”ÎŻÎ± ÎșαÎč ÏƒÏ„Îż πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ Ï€ÎżÏ… Ξα Ï€ÏÎżÎ­ÎșυπταΜ από τηΜ Όη
ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î· ÎŽÎčÎ±Ï‡Î”ÎŻÏÎčση τωΜ Î±Ï€ÎżÎČÎ»ÎźÏ„Ï‰Îœ Î±Ï…Ï„ÎżÏ Ï„ÎżÏ…
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚. Η αΜαÎșύÎșλωση τωΜ υλÎčÎșώΜ ÎČοηΞΏ στηΜ
Î”ÎŸÎżÎčÎșÎżÎœÏŒÎŒÎ·ÏƒÎ· τωΜ φυσÎčÎșώΜ πόρωΜ. ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς
Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τηΜ αΜαÎșύÎșλωση Î±Ï…Ï„ÎżÏ Ï„ÎżÏ…
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚, ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ τÎčς ÎŽÎ·ÎŒÎżÏ„ÎčÎșές αρχές της
πΔρÎčÎżÏ‡ÎźÏ‚ σας, ΌΔ τηΜ Ï…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ± ÎŽÎčÎŹÎžÎ”ÏƒÎ·Ï‚ τωΜ ÎżÎčÎșÎčαÎșώΜ
Î±Ï€ÎżÏÏÎčÎŒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Îź Ï„Îż ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± από Ï„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż Î±ÎłÎżÏÎŹÏƒÎ±Ï„Î” Ï„Îż
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
БългарсĐșĐž
ĐĄŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸ слушалĐșĐž с ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ
ЄараĐșтДрОстОĐșĐž
 Đ˜ĐŽĐ”Đ°Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚ŃŠŃ€ĐœĐž слушалĐșĐž с ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ Đ·Đ°
ĐłĐ»Đ°ŃĐŸĐČ Ń‡Đ°Ń‚, ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚ŃŠŃ€ĐœĐž огро Đž ŃĐ»ŃƒŃˆĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŒŃƒĐ·ĐžĐșĐ°.
 Đ“ĐŸĐČĐŸŃ€Đ”Ń‚Đ” със сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐž ръцД с ĐČĐłŃ€Đ°ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ.
 ЛДĐșĐ° ĐșĐŸĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя Đ·Đ° ĐŽŃŠĐ»ĐłĐŸŃ‚Ń€Đ°Đ”Đœ ĐșĐŸĐŒŃ„ĐŸŃ€Ń‚ про
ĐœĐŸŃĐ”ĐœĐ”.
 ĐšĐŸĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя Đ·Đ° ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° ĐșĐŸĐœĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€Đ° про
ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° слушалĐșОтД (Đ·Đ° ŃŃŠŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° жаĐșĐ° ĐœĐ°
ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ°).
ĐŸĐŸĐŽĐŽŃŠŃ€Đ¶Đ°ĐœĐž ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž
ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚Ń€Đž
 IBM PC/AT ОлО съĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒ ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚ŃŠŃ€ с жаĐș Đ·Đ° ĐČŃ…ĐŸĐŽ
ĐœĐ° ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ Đž жаĐș Đ·Đ° ĐžĐ·Ń…ĐŸĐŽ ĐœĐ° Đ·ĐČуĐș, ОлО ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚ŃŠŃ€ с
ĐČĐłŃ€Đ°ĐŽĐ”ĐœĐ° Đ·ĐČуĐșĐŸĐČĐ° Đșарта.
 ЗĐČуĐșĐŸĐČата Đșарта Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐžĐŒĐ° Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ” Đ·Đ°
ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ°.
 ЖаĐșът Đ·Đ° ĐČŃ…ĐŸĐŽ ĐœĐ° ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ Đž жаĐșът Đ·Đ° ĐžĐ·Ń…ĐŸĐŽ ĐœĐ° Đ·ĐČуĐș
Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° са ОзраĐČĐœĐ”ĐœĐž.
 ĐĐ” са съĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐž с ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚Ń€Đž Macintosh.
ĐŁĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°
1 ĐĄĐČържДтД ĐșĐŸĐœĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ° слушалĐșОтД ĐșŃŠĐŒ жаĐșĐ°
ĐœĐ° слушалĐșОтД Đž сĐČържДтД ĐșĐŸĐœĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ°
ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ° (Ń€ĐŸĐ·ĐŸĐČ) ĐșŃŠĐŒ жаĐșĐ° ĐœĐ° ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ°
(ĐČОжтД фог. ).
2 ĐĐŸŃĐ”Ń‚Đ” слушалĐșОтД, ĐŒĐ°Ń€ĐșĐžŃ€Đ°ĐœĐž с ĐœĐ° ĐŽŃŃĐœĐŸŃ‚ĐŸ 
сО ŃƒŃ…ĐŸ, Đ° тДзО, ĐŒĐ°Ń€ĐșĐžŃ€Đ°ĐœĐž с ĐœĐ° Đ»ŃĐČĐŸŃ‚ĐŸ ŃƒŃ…ĐŸ.îŽș
На ĐŒĐ°Ń€ĐșĐžŃ€Đ°ĐœĐ°Ń‚Đ° с слушалĐșĐ° ĐžĐŒĐ° таĐșŃ‚ĐžĐ»ĐœĐ° Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ°, îŽș
Đ·Đ° ĐŽĐ° сД Ń€Đ°Đ·ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°ĐČĐ° Đ»ŃĐČата ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ° (ĐČОжтД фог. ).
УЎължаĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° слушалĐșОтД Đ·Đ° Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ°
ĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžĐœĐ°Ń‚Đ° (ĐČОжтД фог. ).
Đ Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐœĐžĐČĐŸŃ‚ĐŸ ĐœĐ° Đ·ĐČуĐșĐ° ĐœĐ°
ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ°
ĐŸŃ€ĐŸĐČДрДтД Đž Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€Đ°ĐčŃ‚Đ” ĐœĐžĐČĐŸŃ‚ĐŸ ĐœĐ° Đ·ĐČуĐșĐ° ĐœĐ° ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ° ĐœĐ°
ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚ŃŠŃ€Đ°. За ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐœĐŸ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Ń‚Đ° с ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚ŃŠŃ€Đ°,
ĐČОжтД ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцООтД Đ·Đ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ° ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚ŃŠŃ€Đ°.
ĐšĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ ĐœĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” ĐșĐŸĐœĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ°
ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ°
ĐšĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ ŃĐ»ŃƒŃˆĐ°Ń‚Đ” WALKMANÂź*, Đž Юр., ĐœĐŸ ĐœĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ”
ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ°, ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČОтД ĐșĐŸĐœĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ° ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ° ĐČ
Ўържача ĐœĐ° ĐșĐŸĐœĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€Đ°, проĐșĐ°Ń‡Đ”Đœ ĐșŃŠĐŒ ĐșĐŸĐœĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ° слушалĐșОтД,
таĐșĐ° чД ĐŽĐ° ĐœĐ” ĐČОсО (ĐČОжтД фог. ).
* “WALKMAN” Đž “WALKMAN” Đ»ĐŸĐłĐŸŃ‚ĐŸ са Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€Đ°ĐœĐž
Ń‚ŃŠŃ€ĐłĐŸĐČсĐșĐž ĐŒĐ°Ń€ĐșĐž ĐœĐ° Sony Corporation.
ХпДцОфОĐșацоо
КабДл: 1,2 m / ĐšĐŸĐœĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€: ĐŸĐŸĐ·Đ»Đ°Ń‚Đ”Đœ ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸ ĐŒĐžĐœĐž
ĐșĐŸĐœĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€ (Đ·Đ° ĐșĐŸĐœĐ”Đșтoр ĐœĐ° слушалĐșĐž), ĐŸĐŸĐ·Đ»Đ°Ń‚Đ”Đœ ĐŒĐžĐœĐž
ĐșĐŸĐœĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€ (Đ·Đ° ĐșĐŸĐœĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐœĐ° ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ) / ĐąĐ”ĐłĐ»ĐŸ:
ĐŸŃ€ĐžĐ±Đ»ĐžĐ·ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ 60 g (бДз ĐșабДл)
<ХлушалĐșĐž>
йОп: ОтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐž, ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡ĐœĐž / ĐœĐ”ĐŒĐ±Ń€Đ°ĐœĐ°: 30 mm,
ĐșŃƒĐżĐŸĐ»ĐœĐ° (прОДта CCAW) / МаĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐ° ĐŒĐŸŃ‰ĐœĐŸŃŃ‚ :
1 000 mW (IEC*) / ĐĄŃŠĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”: 24 Ω про 1 kHz /
ЧуĐČстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸŃŃ‚: 102 dB/mW / Đ§Đ”ŃŃ‚ĐŸŃ‚ĐœĐ° Đ»Đ”ĐœŃ‚Đ° :
14 – 22 000 Hz
<МоĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ>
ĐšĐŸĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя: Đ’ĐłŃ€Đ°ĐŽĐ”Đœ ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ / йОп: ЕлДĐșтрДт
ĐșĐŸĐœĐŽĐ”ĐœĐ·Đ°Ń‚ĐŸŃ€ / НоĐČĐŸ ĐœĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐČ ĐŸŃ‚ĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐ° ĐČДрОга:
–38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Đ•Ń„Đ”ĐșтоĐČĐ”Đœ Ń‡Đ”ŃŃ‚ĐŸŃ‚Đ”Đœ ĐŽĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ:
20 – 20 000 Hz
<ĐŸŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐž Đ°ĐșŃĐ”ŃĐŸĐ°Ń€Đž>
Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо Đ·Đ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ° (1)
* IEC = ĐœĐ”Đ¶ĐŽŃƒĐœĐ°Ń€ĐŸĐŽĐœĐ° ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸŃ‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐ° ĐșĐŸĐŒĐžŃĐžŃ
ĐšĐŸĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоята Đž спДцОфОĐșацООтД ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° сД
ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœŃŃ‚ бДз ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”.
ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐżĐ°Đ·ĐœĐž ĐŒĐ”Ń€ĐșĐž
 Đ’ĐœĐžĐŒĐ°ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” слушалĐșОтД с
ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ° про тĐČърЎД ĐČĐžŃĐŸĐșĐ° сОла ĐœĐ° Đ·ĐČуĐșĐ°. В
ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐ”Đœ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đč ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД Ń‡ŃƒĐ” ĐČŃ€ŃŠŃ‰Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ·ĐČуĐșĐ°
(ДфДĐșт ĐœĐ° ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐžŃ), Đ·Đ°Ń‰ĐŸŃ‚ĐŸ ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœĐ° улаĐČя
ŃĐžĐ»ĐœĐžŃ Đ·ĐČуĐș ĐŸŃ‚ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșта слушалĐșĐž.
 ĐĄĐ»ŃƒŃˆĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ със слушалĐșĐž Đž ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ с ĐČĐžŃĐŸĐșĐ° сОла
ĐœĐ° Đ·ĐČуĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° уĐČрДЎО ŃĐ»ŃƒŃ…Đ° ĐČĐž. Зa бeĐ·ĐŸĐżacĐœĐŸcт Đœa
ĐŽĐČОжeĐœĐžeŃ‚ĐŸ, Đœe ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČaĐčтe cĐ»yшaĐ»Đșотe ĐżpĐž
ŃˆĐŸŃ„ĐžpaĐœe ОлО ĐșapaĐœe Đœa ĐČeĐ»ĐŸcОпeĐŽ.
 ĐĐ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČяĐčŃ‚Đ” тДжĐșĐž ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Đž ĐČърху слушалĐșОтД Đž
ĐœĐ” гО протосĐșĐ°ĐčŃ‚Đ”, ĐżĐŸĐœĐ”Đ¶Đ” Ń‚ĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐČДЎД ĐŽĐŸ
ĐŽĐ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° слушалĐșОтД про ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ
ŃŃŠŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”.
 КaчecтĐČĐŸŃ‚ĐŸ Đœa ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžŃ†ĐžŃ‚Đ” ĐŒĐŸĐ¶e ĐŽa сД ĐČĐ»ĐŸŃˆĐž про
ĐżpĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚eĐ»ĐœĐŸ cъxpaĐœŃĐČaĐœe ОлО yĐżĐŸŃ‚peбa.
Đ’Đ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸŃŃ‚Ń‚Đ° ĐœĐ° Đ·ĐœĐ°ĐșĐ° CE сД ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ°ĐČĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐŽĐŸ тДзО
ЎържаĐČĐž, ĐșŃŠĐŽĐ”Ń‚ĐŸ същоят ĐžĐŒĐ° Đ·Đ°ĐșĐŸĐœĐœĐ° сОла, ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸ ĐČ
ЎържаĐČОтД ĐŸŃ‚ EEA (ЕĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсĐșĐ° ĐžĐșĐŸĐœĐŸĐŒĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐ° Đ·ĐŸĐœĐ°).
ЗабДлДжĐșĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”Đ»Đž: ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°Ń‚Đ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ
сД ĐŸŃ‚ĐœĐ°ŃŃ ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐČĐ°ĐœĐ”, ĐżŃ€ĐŸĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐŸ ĐČ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐž,
ĐșŃŠĐŽĐ”Ń‚ĐŸ сД прОлагат ЎОрДĐșтоĐČОтД ĐœĐ° ЕС
ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŃ‚ ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт Đ” Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
ĐŁĐżŃŠĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃ‰Đ”ĐœĐžŃŃ‚ прДЎстаĐČОтДл Đ·Đ° EMC
(ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœĐ° съĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚) Đž Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐ°
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта Đ” Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За
ĐČŃŠĐżŃ€ĐŸŃĐž, сĐČŃŠŃ€Đ·Đ°ĐœĐž със сДрĐČОза Đž ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžŃŃ‚Đ°, ĐŒĐŸĐ»Ń
ĐŸĐ±ŃŠŃ€ĐœĐ”Ń‚Đ” сД ĐșŃŠĐŒ аЎрДсОтД ĐČ ŃŃŠĐŸŃ‚ĐČĐ”Ń‚ĐœĐžŃ‚Đ” сДрĐČĐžĐ·ĐœĐž ОлО
ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžĐŸĐœĐœĐž ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đž.
ĐąŃ€Đ”Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° старо ДлДĐșтрОчДсĐșĐž Đž
ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐž ŃŃŠĐŸŃ€ŃŠĐ¶Đ”ĐœĐžŃ (ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶ĐžĐŒĐŸ ĐČ
ЕĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсĐșоя съюз Đž Юруго ЕĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсĐșĐž
ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐž със ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž Đ·Đ° Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐœĐŸ
ŃŃŠĐ±ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”)
ĐąĐŸĐ·Đž ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ» ĐČърху ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта ОлО ĐČърху
ĐœĐ”ĐłĐŸĐČата ĐŸĐżĐ°ĐșĐŸĐČĐșĐ° ĐżĐŸĐșĐ°Đ·ĐČĐ°, чД Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт ĐœĐ” Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ°
ĐŽĐ° сД ОзхĐČŃŠŃ€Đ»Ń ĐșĐ°Ń‚ĐŸ ĐŽĐŸĐŒĐ°ĐșĐžĐœŃĐșĐž ĐŸŃ‚ĐżĐ°ĐŽŃŠĐș. Đ’ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ Ń‚ĐŸĐČĐ°
Ń‚ĐŸĐč Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД прДЎаЎД ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰ĐžŃ ŃŃŠĐ±ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”Đ»Đ”Đœ
ĐżŃƒĐœĐșт Đ·Đ° рДцОĐșĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ДлДĐșтрОчДсĐșĐž Đž ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐž
ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž. ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐ°ĐČĐ°ĐčĐșĐž Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт ĐČ Ń‚Đ°ĐșъĐČ ĐżŃƒĐœĐșт ВОД щД
ĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐœĐ”Ń‚Đ” Đ·Đ° ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ĐČратяĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐœĐ”ĐłĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐžŃ‚Đ”
ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽŃŃ‚ĐČоя Đ·Đ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐœĐ°Ń‚Đ° срДЎа Đž Ń‡ĐŸĐČДшĐșĐŸŃ‚ĐŸ зЎраĐČĐ”,
ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ бОха ĐČŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ°Đ»Đž про ОзхĐČŃŠŃ€Đ»ŃĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐŒŃƒ ĐœĐ°
ĐœĐ”ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰ĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ. РДцОĐșĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»ĐžŃ‚Đ” щД
ŃĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐœĐ” ĐŽĐ° сД ŃŃŠŃ…Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ ĐżŃ€ĐžŃ€ĐŸĐŽĐœĐžŃ‚Đ” Ń€Đ”ŃŃƒŃ€ŃĐž. За
ĐżĐŸĐČДчД ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐœĐŸ рДцОĐșĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐ·Đž
ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° сД ĐŸĐ±ŃŠŃ€ĐœĐ”Ń‚Đ” ĐșŃŠĐŒ ĐŸĐ±Ń‰ĐžĐœĐ°Ń‚Đ°,
Ń„ĐžŃ€ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ŃŃŠĐ±ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ±ĐžŃ‚ĐŸĐČĐž ĐŸŃ‚ĐżĐ°ĐŽŃŠŃ†Đž ОлО
ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœĐ°, ĐŸŃ‚ĐșŃŠĐŽĐ”Ń‚ĐŸ стД Đ·Đ°ĐșупОлО ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта.
Romùnă
CăƟti stereo
Caracteristici
 Set cu căƟti pentru PC ideal pentru discuƣii, jocuri PC Ɵi
ascultat muzică.
 Vorbiƣi cu mñinile libere (hands-free) folosind
microfonul Ăźncorporat.
 Design uƟor, pentru un confort de purtare pe termen
lung.
 Structură de suport mufă pentru utilizare numai cu cască
(depozitare mufă microfon OR jack microfon).
Modele PC acceptate
 IBM PC/AT sau computer compatibil, cu jack de intrare
microfon Ɵi jack de ieƟire sunet, respectiv computer cu
placă de sunet ßncorporată.
 Este necesar ca placa de sunet să dispună de o sursă de
alimentare pentru microfon.
 Este necesar ca jackul de intrare microfon Ɵi jackul de
ieƟire sunet să fie coaxiale.
 Acest dispozitiv nu este compatibil cu computere
Macintosh.
Mod de utilizare
1 Conectaƣi mufa căƟtii la jackul căƟtii Ɵi conectaƣi
mufa microfonului (culoare roz) la jackul
microfonului (vezi fig. ).
2 Introduceƣi casca marcată cu ün urechea 
dreaptă, respectiv cea marcată cu Ăźn urechea îŽș
stùngă.
Pe casca marcată cu se află un punct tactil, pentru a îŽș
se putea deosebi partea stñngă (vezi fig. ).
Extindeƣi setul cu căƟti pentru a regla lungimea (vezi
fig. ).
Reglarea nivelului de volum al microfonului
Verificaƣi Ɵi reglaƣi nivelul de volum al microfonului de la computer.
Pentru detalii privind utilizarea computerului, consultaĆŁi
instrucĆŁiunile de utilizare ale acestuia.
CĂąnd nu utilizaĆŁi mufa microfonului
CĂąnd ascultaĆŁi un WALKMANÂź* etc., dar nu utilizaĆŁi microfonul,
puteƣi introduce mufa microfonului ün suportul de mufă ataƟat la
mufa căƟtii, astfel üncñt să nu balanseze (vezi fig. ).
* „WALKMAN” Ɵi sigla „WALKMAN” sunt mărci comerciale
Ăźnregistrate ale Sony Corporation.
SpecificaĆŁii
Cablu: 1,2 m / Mufă: Mini-mufă stereo placată cu aur
(pentru mufa căƟtii), Mini-mufă placată cu aur (pentru
mufa microfonului) / Masă: Aprox. 60 g (fără cablu)
<CăƟti>
Tip: Pentru spaĆŁii deschise, dinamic / Unitate de acĆŁionare:
30 mm, de tip dom (adaptat CCAW) / Capacitate de
manipulare putere: 1.000 mW (IEC*) / Impedanƣă: 24 ℩ la
1 kHz / Sensibilitate: 102 dB/mW / Răspuns ßn frecvenƣă:
14 – 22.000 Hz
<Microfon>
Design: Microfon Ăźncorporat / Tip: Condensator cu electret /
Nivel tensiune circuit deschis: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Domeniu de frecvenƣe efectiv: 20 – 20.000 Hz
<Accesoriu furnizat>
InstrucĆŁiuni de utilizare (1)
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaƣională
Designul Ɵi specificaƣiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauƣie
 Aveƣi grijă să nu utilizaƣi setul cu căƟti la un nivel de
volum prea ridicat. Altfel, se poate produce un feedback
(urlete) atunci cĂąnd microfonul preia sunetul de volum
mare de la căƟti.
 Ascultarea cu setul cu căƟti la volum ridicat vă poate
afecta auzul. Pentru siguranĆŁa traficului, nu utilizaĆŁi setul
cu căƟti ün timp ce conduceƣi maƟina sau mergeƣi pe
bicicletă.
 Nu aƟezaƣi greutăƣi Ɵi nu exercitaƣi presiune asupra setului
cu căƟti, deoarece acesta se poate deforma ün cursul unei
perioade prelungite de depozitare.
 Pernuƣele de urechi se pot deteriora prin utilizare sau
depozitare timp Ăźndelungat.
Valabilitatea marcajului CE este restricƣionată la acele ƣări
unde este aplicat legal, ßn special ßn ƣările EEA (Zona
economică europeană).
Aviz pentru clienƣi: următoarele informaƣii se aplică
numai echipamentelor vùndute ßn ƣările care respectă
directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
conformitatea electrosecurităƣii produselor este : Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327
Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau
de garanƣie , vă rugăm să consultaƣi documentele de
garanĆŁie ce insoĆŁesc aparatul.
Dezafectarea echipamentelor electrice Ɵi
electronice vechi (Se aplică pentru ƣările
membre ale Uniunii Europene si pentru
alte ƣări europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie
tratat ca pe un deƟeu menajer. El trebuie predat punctelor
de reciclare a echipamentelor electrice Ɵi electronice.
Asigurùndu-vă că acest produs este dezafectat ßn mod
corect, veĆŁi ajuta la prevenirea posibilelor consecinĆŁe
negative asupra mediului Ɵi a sănătăƣii umane, dacă
produsul ar fi fost dezafectat ßn mod necorespunzător.
Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor
naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaƣi primăria din oraƟul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul
de unde aƣi cumpărat produsul.
Slovenơčina
Stereo sluĆĄalke z mikrofonom
Značilnosti
 Idealne sluơalke za osebni računalnika za klepetanje,
igranje video igric in posluĆĄanje glasbe.
 Pogovarjajte se prostoročno z vgrajenim mikrofonom.
 Lahka oblika za dolgotrajno udobje pri noơenju.
 Vtič za uporabo sluơalk (prostor priključka za mikrofon).
Podprti modeli osebnih
računalnikov
 IBM PC/AT ali zdruĆŸljiv računalnik z vhodnim
priključkom za mikrofon in izhodnim priključkom za
zvok ali računalnikom z vgrajeno zvočno kartico.
 Zvočna kartica mora imeti napajanje za mikrofon.
 Vhodni priključek za mikrofon in izhodni priključek za
zvok morata biti poravnana.
 Ni zdruĆŸljivo z računalniki Macintosh.
Uporaba
1 PoveĆŸite vtikač za sluĆĄalke s priključkom za
sluơalke in vtikač za mikrofon (roza) s priključkom
za mikrofon (glejte sliko ).
2 Sluơalko z oznako nosite na desnem uơesu, 
sluĆĄalko z oznako pa na levem uĆĄesu.îŽș
Na enoti je otipljiva točka, označena s , ki označuje îŽș
levo stran. (glejte sliko ).
Iztegnite sluĆĄalke, da prilagodite dolĆŸino (glejte sliko
).
Nastavljanje nivoja glasnosti mikrofona
Nivo glasnosti mikrofona preverite in nastavite s pomočjo
računalnika. Za podrobnosti o delovanju vaơega računalnika glejte
navodila za uporabo računalnika.
Ko ne uporabljate vtiča za mikrofon
Če recimo posluơate WALKMAN¼* ipd., vendar ne uporabljate
mikrofona, lahko vtič za mikrofon vstavite v drĆŸalo za vtič, ki je na
vtiču za sluơalke, tako da vtič za mikrofon ne visi proč (glejte sliko
).
* »WALKMAN« in logotip »WALKMAN« sta registrirani blagovni
znamki podjetja Sony Corporation.
Specifikacije
Kabel: 1,2 m / Vtič: pozlačen mini stereo vtič (za vtič za
sluơalke), pozlačen mini vtič (za vtič za mikrofon) /
Ozemljitev: pribl. 60 g (brez kabla)
<SluĆĄalke>
Tip: odprt, dinamičen / Pogonska enota: 30 mm, vrsta
kupole (CCAW prirejen) / Moč: 1.000 mW (IEC*) / Upor:
24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 102 dB/mW / Frekvenčni
odziv: 14 – 22.000 Hz
<Mikrofon>
Oblika: Vgrajen mikrofon / Tip: kondenzator Electret /
Raven napetosti prekinjenega tokokroga: –38 dB (0 dB =
1 V/Pa) / Učinkovito frekvenčno območje: 20 – 20.000 Hz
<PriloĆŸena dodatna oprema>
Navodila za uporabo (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniĆĄka komisija
Oblika in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni
brez predhodnega opozorila.
Previdnostni ukrepi
 Sluơalk ne uporabljajte pri visoki stopnji glasnosti.
Drugače boste sliơali odmev (učinek tuljenja), ker bo
mikrofon pobral glasen zvok od enote sluĆĄalke.
 Posluơanje s sluơalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko
ĆĄkodi vaĆĄemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu ne
uporabljajte med voĆŸnjo ali kolesarjenjem.
 Ne pritiskajte ali odlagajte teĆŸkih stvari na sluĆĄalke, ker se
lahko med daljơim časom shranjevanja deformirajo.
 Uơesni čepki se lahko deformirajo zaradi dolgotrajnega
skladiơčenja ali uporabe.
Veljavnost oznake CE je omejena le na drĆŸave, kjer je
zakonsko obvezujoča, v glavnem v drĆŸavah EGP
(Evropskega gospodarskega področja).
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni
samo za opremo, prodano v drĆŸavah, ki upoĆĄtevajo
smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaơčeni
predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve
prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih
servisnih ali garancijskih dokumentih.
Oddaja stare električne in elektronske
opreme (veljavno v Evropski uniji in
ostalih evropskih drĆŸavah s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaĆŸi nahaja
ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete
ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki.
Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega
izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za
okolje in zdravje ljudi, do katerih bi priĆĄlo v primeru
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka.
Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju
naravnih virov. PodrobnejĆĄe informacije o recikliranju tega
izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, sluĆŸbi
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste
izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo
lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob
dobavi električne oz. elektronske opreme.


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Headsets
Modell: DR-310DP

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony DR-310DP benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten