Sony DCR-IP210 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sony DCR-IP210 (4 Seiten) in der Kategorie Camcorder. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 35 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4

3-060-319- (1)13
Sony Corporation 1999 Printed in Japanàž
MSA-8A/16A/32A/64A/128A
IC Recording Media
Operating instructions
Mode dâemploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni dâuso
Manual de instruçÔes
Bruksanvisning
KÀyttöohjeet
Brugsanvisning
ĐĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ ĐżĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО
**CT**
**KR**
**AR**
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
For the customers in U.S.A.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC
RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING
TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE
RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY
CAUSE UNDESIRED OPERATION.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modiîcations not
expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment oî and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
â Reorient or relocate the receiving antenna.
â Increase the separation between the equipment and receiver.
â Connect the equipment into an outlet on a circuit diîerent
from that to which the receiver is connected.
â Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For the customers in Germany
Directive: EMC Directive 89/336/EEC.
92/31/EEC
This equipment complies with the EMC regulations when used
under the following circumstances:
âą Residential area
âą Business district
âą Light-industry district
(This equipment complies with the EMC standard regulations
EN55022 Class B.)
âMemory Stickâand are trademarks of Sony Corporation.
Precautions
âą Do not touch the terminal by your hand or a metal object.A
âą Do not attach any other material than the supplied label on
the label space C.
âą Do not strike, bend, or drop this unit.
âą Do not disassemble or convert the unit.
âą Do not wet this unit.
âą Do not use or store this unit in the following areas:
â Hot locations such as the inside of a car or the outdoors
under hot weather.
â Locations exposed to direct sunlight.
â Humid or corrosive locations.
âą Carry or store this unit in the supplied case.
For Proper Operation
âą Setting the write-protect switch B to âLOCKâ disables you to
record, edit or delete data. The position and shape of this
switch may diîer according to the model.
âą We recommend that you make a backup copy of important
data.
âą Do not remove the âMemory Stickâ while reading or writing
data.
âą Recorded data may be damaged or lost in the following
situations:
â When you remove the âMemory Stickâ or PC card adapter
or turn oî the connected machine while reading or writing
data.
â When you use this unit in the locations subject to static
electricity or electrical noise.
Speciîcations
Memory type
Flash memory
8 MB: MSA-8A/16MB: MSA-16A/32MB: MSA-32A/
64MB: MSA-64A/128 MB: MSA-128A
Operating voltage
2.7 V to 3.6 V
Power consumption
Average: Approx. 45 mA
Standby: Approx. 130 ”A
Access speed
Writing: Maximum 1.5 Mbytes/second
Reading: Maximum 2.45 Mbytes/second
Operating environment
0ÂșC - 60ÂșC (non-condensing)
Dimensions (w x h x d)
Approx. 21.5 x 50 x 2.8 mm (0.85 x 1.97 x 0.11 in.)
Mass Approx. 4 g (0.14 oz)
Supplied accessories
âMemory Stickâ storage case (1)
Label (1)
Operating instructions (1)
Design and speciîcations are subject to change without notice.
Français
Avant de faire fonctionner lâappareil, lisez attentivement le
prĂ©sent mode dâemploi et conservez-le pour toute rĂ©fĂ©rence.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
âMemory Stickâ et sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
Précautions
âą Ne touchez pas la borne du âMemory Stickâ avec lesA
doigts ou un objet métallique.
âą Ne collez aucun matĂ©riau autre que lâĂ©tiquette fournie dans
lâespace prĂ©vu pour lâĂ©tiquette sur le âMemory Stickâ.C
âą Ne cognez pas, ne pliez pas et ne laissez pas tomber cet
article.
âą Ne dĂ©montez pas et ne modiîez pas cet article.
âą Ne mouillez pas cet article.
âą Nâutilisez pas et ne rangez pas lâarticle dans les endroits
suivants:
â Endroits chauds comme lâintĂ©rieur dâune voiture ou Ă
lâextĂ©rieur par temps chaud.
â Endroits en plein soleil.
â Endroits Ă atmosphĂšre humide ou corrosive.
âą Transportez ou rangez cet article dans lâĂ©tui fourni.
Pour un fonctionnement correct
âą Si vous mettez le commutateur de protection dâĂ©criture duB
âMemory Stickâ en position âLOCKâ, il sera impossible
dâenregistrer, dâĂ©diter ou dâeîacer des donnĂ©es. La position et
la forme du commutateur dépendent du modÚle.
âą Nous conseillons dâeîectuer une copie de secours des
données importantes.
âą Ne retirez pas le âMemory Stickâ pendant la lecture ou
lâĂ©criture de donnĂ©es.
⹠Une destruction ou une perte des données enregistrées peut
se produire dans les cas suivants:
â Si vous retirez le âMemory Stickâ ou lâadaptateur de carte
PC, ou si vous mettez lâappareil raccordĂ© hors tension
pendant la lecture ou lâĂ©criture de donnĂ©es.
â Si vous utilisez cet article dans un endroit, subissant de
lâĂ©lectricitĂ© statique ou un brouillage Ă©lectrique.
Fiche technique
Type de mémoire
MĂ©moire îash
8 M-octets: MSA-8A/16 M-octets: MSA-16A/
32 M-octets: MSA-32A/64 M-octets: MSA-64A/
128 M-octets: MSA-128A
Tension de fonctionnement
De 2,7 Ă 3,6 V
Consommation
Moyenne: Env. 45 mA
En attente: Env. 130 ”A
Vitesse dâaccĂšs
Ecriture: Maximum 1,5 Mo/seconde
Lecture: Maximum 2,45 Mo/seconde
Milieu de fonctionnement
De 0 à 60°C (sans condensation)
Dimensions (l x h x p)
Env. 21,5 x 50 x 2,8 mm
(0,85 x 1,97 x 0,11 pouces)
Poids Env. 4 g (0,14 once)
Accessoires fournis
Etui de rangement de âMemory Stickâ (1)
Etiquette (1)
Mode dâemploi (1)
La conception et les spĂ©ciîcations peuvent ĂȘtre changĂ©es sans
avis préalable.
Español
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Para los clientes en CanadĂĄ
Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003
canadiense.
âMemory Stickâ y son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Precauciones
âą No toque el terminal de la âMemory Stickâ con las manosA
ni con un objeto metĂĄlico.
âą No îje ningĂșn otro material que no sea la etiqueta
suministrada en el espacio para la misma de la barra deC
memoria.
âą No golpee, doble, ni deje caer esta unidad.
âą No desarme ni convierta la unidad.
âą No moje esta unidad.
âą No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes:
â Lugares cĂĄlidos tales como en el interior de un automĂłvil o
en exteriores expuestos a climas cĂĄlidos.
â Lugares expuestos a la luz solar directa.
â Lugares corrosivos hĂșmedos.
âą Transporte esta unidad en la caja suministrada.
Para la operaciĂłn apropiada
âą Si pone el interruptor de protecciĂłn contra escritura de laB
âMemory Stickâ en âLOCKâ, no podrĂĄ grabar, editar, ni
borrar datos. La posiciĂłn y forma de este interruptor puede
diferir de acuerdo con el modelo.
âą Le recomendamos que realice una copia de protecciĂłn de
datos importantes.
âą No extraiga la âMemory Stickâ durante la lectura ni la
escritura de datos.
⹠Los datos grabados pueden dañar o perderse en las
situaciones siguientes:
â Cuando extraiga la âMemory Stickâ o el adaptador de la
tarjeta para PC, o si desconecta la alimentaciĂłn de la
mĂĄquina conectada durante la lectura o la escritura de
datos.
â Cuando utilice esta unidad en lugares sometidos a
electricidad eståtica o ruido eléctrico.
Especiîcaciones
Tipo de memoria
Memoria îash
8 Megabytes: MSA-8A/16 Megabytes: MSA-16A/
32 Megabytes: MSA-32A/64 Megabytes: MSA-64A/
128 Megabytes: MSA-128A
TensiĂłn de alimentaciĂłn
2,7 a 3,6 V
Consumo
Medio: Aprox. 45 mA
Espera: Aprox. 130 ”A
Velocidad de acceso
Escritura: 1,5 Megabytes/segundo como mĂĄximo
Lectura: 2,45 Megabytes/segundo como mĂĄximo
Medio ambiente de operaciĂłn
0 - 60°C (sin condensación de humedad)
Dimensiones (an x al x prf)
Aprox. 21,5 x 50 x 2,8 mm
Masa Aprox. 4 g
Accesorios suministrados
Caja para la âMemory Stickâ (1)
Etiqueta (1)
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especiîcaciones estĂĄn sujetos a cambio sin
previo aviso.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des GerÀts bitte
genau durch, und bewahren Sie sie zum spÀteren Nachschlagen
sorgfÀltig auf.
Hinweis fĂŒr Kunden in Kanada
Diese DigitalgerĂ€t der Klasse B erfĂŒllt die kanadische Norm ICES-
003.
FĂŒr Kunden in Deutschland
Richtlinie: EMC 89/336/EEC, 92/31/EEC
Diese Einheit erfĂŒllt die europĂ€ischen EMC-Bestimmungen fĂŒr die
Verwendung in folgender (folgenden) Umgebung(en):
âą Wohngegenden
âą Gewerbegebiete
âą Leichtindustriegebiete
(Die Einheit erfĂŒllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
âMemory Stickâ und sind Warenzeichen der Sony
Corporation.
Zur besonderen Beachtung
âą BerĂŒhren Sie den AnschluĂ des âMemory Stickâ nicht mitA
der Hand und nicht mit einem Metallgegenstand.
âą Kleben Sie auf die Stelle des âMemory Stickâ nichts auĂerC
dem mitgelieferten Aufkleber.
âą Verbiegen Sie die Einheit nicht, lassen Sie sie nicht fallen, und
stoĂen Sie sie nirgends an.
âą Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie
keine Ănderungen an ihr vor.
âą Achten Sie darauf, daĂ die Einheit nicht naĂ wird.
⹠Legen Sie die Einheit nicht an folgende PlÀtze:
â PlĂ€tze, die Hitze ausgesetzt sind. Lassen Sie die Einheit
auch nicht in einem in der Sonne geparkten Wagen zurĂŒck.
â PlĂ€tze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
â PlĂ€tze, die Feuchtigkeit und korrosionfördernder Luft
ausgesetzt sind.
âą Bewahren Sie die Einheit bei Nichtgebrauch stets in der
Schachtel auf.
Hinweise zum Betrieb
⹠Wenn der Löschschutzschalter des Memory Stick aufB
âLOCKâ steht, ist kein Aufnehmen, kein Editieren und kein
Löschen möglich. Position und Form des Schalters können je
nach Modell verschieden sein.
âą Es empîehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie
zu erstellen.
âą Nehmen Sie den âMemory Stickâ nicht heraus, wĂ€hrend
Daten gelesen oder aufgezeichnet werden.
⹠In folgenden FÀllen können die aufgezeichneten Daten ganz
oder teilweise verlorengehen:
â Wenn wĂ€hrend des Schreib- oder Lesevorgangs der
âMemory Stickâ oder der PC-Kartenadapter
herausgenommen oder das angeschlossene GerÀt
ausgeschaltet wird.
â Wenn die Einheit statischer ElektrizitĂ€t oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Technische Daten
Speichertyp
Flash Memory
8 MB: MSA-8A/16 MB: MSA-16A/32 MB: MSA-32A/
64 MB: MSA-64A/128 MB: MSA-128A
Betriebsspannung
2,7 V bis 3,6 V
Stromaufnahme
Durchschnitt: ca. 45 mA
Bereitschaft: ca. 130 ”A
Zugriîsgeschwindigkeit
Schreiben: max. 1,5 MByte/s
Lesen: max. 2,45 MByte/s
Betriebstemperaturbereich
0 °C bis 60 °C (nicht kondensiert)
Abmessungen (B/H/T)
ca. 21,5 x 50 x 2,8 mm
Gewicht ca. 4 g
Mitgeliefertes Zubehör
Schachtel fĂŒr âMemory Stickâ (1)
Aufkleber (1)
Bedienungsanleitung (1)
Ănderunen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Nederlands
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze
later nog kunt raadplegen.
Voor klanten in Canada
Dit digitale apparaat van Klasse B voldoet aan de Canadese
norm ICES-003.
âMemory Stickâ en zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
Voorzorgsmaatregelen
âą Raak de aansluitcontacten van de âMemory Stickâ niet aanA
met uw hand of met enig metalen voorwerp.
âą Plak niets anders dan allee het bijgeleverde etiket in de
etiketuitsparing C van de âMemory Stickâ.
âą Laat de onderdelen niet vallen, zorg dat ze niet verbuigen en
zet er niets bovenop.
âą Niet demonteren en niet proberen aan te passen voor andere
doeleinden.
âą Zorg dat de onderdelen niet nat worden.
âą Gebruik of bewaar deze apparatuur niet op de volgende
plaatsen:
â waar het erg warm wordt, zoals op een zonnige
vensterbank of in een auto die in de zon geparkeerd staat;
â dichtbij een warmtebron of buiten in de volle zon;
â plaatsen met veel vocht of corrosieve stoîen.
âą Berg de apparatuur voor bewaren of meenemen op in het
bijgeleverde etui.
Juiste bediening
âą Zet het schrijfbeveiligingsknopje van de âMemory StickâB
in de âLOCKâ stand om het per ongeluk wissen, bewerken of
overschrijven van gegevens te voorkomen. De plaats en vorm
van het schrijfbeveiligingsknopje kunnen verschillen,
afhankelijk van het model.
âą Maak van belangrijk gegevens altijd een reservekopie.
âą Verwijder de âMemory Stickâ niet tijdens het aîezen of
opslaan van gegevens.
âą Vastgelegde gegevens kunnen aangetast worden of verloren
gaan door de volgende bedieningsfouten:
â Uitnemen van de âMemory Stickâ of de PC-kaart adapter of
uitschakelen van de apparatuur tijdens het aîezen of
opslaan van gegevens.
â Gebruik of bewaren van de apparatuur op plaatsen met veel
elektrische storing of statische elektriciteit.
Technische gegevens
Geheugentype
Flash geheugen
8 Mbytes: MSA-8A/16 Mbytes: MSA-16A/
32 Mbytes: MSA-32A/64 Mbytes: MSA-64A/
128 Mbytes: MSA-128A
Bedrijfsspanning
2,7 V tot 3,6 V
Stroomverbruik
Gemiddeld: ca. 45 mA
Standby: ca. 130 ”A
Toegangssnelheid
Schrijven: maximaal 1,5 Mbytes/seconde
Lezen: maximaal 2,45 Mbytes/seconde
Bedrijfsomstandigheden
0°C - 60°C (zonder condensering)
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 21,5 x 50 x 2,8 mm
Gewicht Ca. 4 gram
Bijgeleverd toebehoren
Opbergetui âMemory Stickâ (1)
Etiket (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Italiano
Prima di utilizzare lâapparecchio, leggere attentamente il
presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Per gli acquirenti in Canada
Questo apparato digitale Classe B Ăš conforme allâICES-003
canadese.
âMemory Stickâ e sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
Precauzioni
âą Non toccare il terminale A con le mani o con un oggetto di
metallo.
âą Non applicare nessun altro materiale che non sia lâetichetta in
dotazione sullo spazio etichetta C.
âą Non sottoporre lâunitĂ a urti, non piegarla e non farla cadere.
âą Non smontare o convertire lâunitĂ .
âą Non bagnare questa unitĂ .
âą Non usare o depositare questa unitĂ nei seguenti luoghi:
â Ambienti interni caldi come lâinterno di unâautomobile o
ambienti esterni quando Ăš molto caldo.
â Ambienti esposti a luce solare diretta.
â Ambienti umidi o dove câĂš pericolo di corrosione.
âą Trasportare o depositare questa unitĂ inserita allâinterno della
custodia in dotazione.
Per un funzionamento corretto
âą Spostando lâinterruttore di protezione B su âLOCKâ Ăš
impossibile memorizzare, modiîcare o cancellare dati. La
posizione e la forma di questo interruttore puĂČ diîerire a
seconda dei modelli.
âą Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti.
âą Non togliere il âMemory Stickâ mentre si stanno leggendo o
scrivendo dei dati.
âą I dati memorizzati possono venire danneggiati o andare
perduti nei casi seguenti:
â Quando si toglie il âMemory Stickâ o lâadattatore di scheda
per personal computer oppure si spegne la macchina
collegata mentre si stanno leggendo o scrivendo dei dati.
â Quando si usa questa unitĂ in ambienti sottoposti a
elettricitĂ statica o rumore elettrico.
Caratteristiche tecniche
Tipo di memoria
Memoria Flash
8 MB: MSA-8A/16 MB: MSA-16A/32 MB: MSA-32A/
64 MB: MSA-64A/128 MB: MSA-128A
Tensione di servizio
Da 2,7 V a 3,6 V
Consumo
Consumo medio: 45 mA circa
In modo di attesa: 130 ”A circa
VelocitĂ di accesso
Scrittura: 1,5 Mbytes al secondo massimo
Lettura: 2,45 Mbytes al secondo massimo
Condizioni ambientali di servizio
Da 0°C a 60°C (senza condenzazione)
Dimensioni (l x a x p)
21,5 x 50 x 2,8 mm circa
Massa 4 g circa
Accessori in dotazione
Custodia âMemory Stickâ (1)
Etichetta (1)
Istruzioni dâuso (1)
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiîca
senza preavviso.
A
B
C
N50


Dansk
FĂžr enheden tages i brug, skal du lĂŠse denne vejledning
grundigt og opbavare den til fremtidig brug.
For kunder i Canada
Dette Klasse B digitalapparat opfylder den canadiske ICES-003.
âMemory Stickâ og er varemĂŠrker tilhĂžrende Sony Corporation.
Regler for brugen
âą RĂžr ikke ved Memory Stickâens terminal med hĂ„nden ellerA
med metalgenstande.
⹠SÊt ikke andet materiale end den medfÞlgende etikette pÄ det
dertil beregnede sted pĂ„ Memory Stickâen.C
âą Memory Stickâen
mÄ ikke udsÊttes for slag og ikke bÞjes eller
tabes.
âą Memory Stickâen mĂ„ ikke skilles ad eller forsĂžges ĂŠndret.
âą Memory Stickâen mĂ„ ikke blive vĂ„dt.
âą Memory Stickâen
mÄ ikke anvendes eller anbringes pÄ fÞlgende
steder:
â Hvor der er varmt som for eksempel i en bil eller uden dĂžre
i varmt vejr.
â Direkte i solen.
â Hvor der er hĂžj luftfugtighed.
âą
Transporter og opbevar altid
Memory Stickâen
i den medfĂžlgende
ĂŠske.
Korrekt anvendelse
âą Data vil hverken kunne optages, redigeres eller slettes, hvis
skrivesp
ĂŠrringsknappen
B pĂ„ Memory Stickâen sĂŠttes til
stilling âLOCKâ. Knappens form og placering kan variere
afhĂŠngigt af modellen.
âą Vi anbefaler, at du laver opbakningskopier af vigige data.
âą
Tag ikke Memory Stickâen ud under lĂŠsning og skrivning af data.
⹠Optaget data kan lide skade eller gÄ tabt i fÞlgende situationer:
â Hvis du fjerner Memory Stickâen eller PC-kort adaperen
eller slukker for den tilsluttede maskine under lĂŠsning eller
skrivning af data.
â Hvis du anvender Memory Stickâen pĂ„ et sted med statisk
elektricitet eller elektrisk stĂžj.
Speciîkationer
Hukommelsestype
Flash-hukommelse
8 Mbytes: MSA-8A/16 Mbytes: MSA-16A/
32 Mbytes: MSA-32A/64 Mbytes: MSA-64A/
128 Mbytes: MSA-128A
DriftsspĂŠnding
2,7 V til 3,6 V
Eîektforbrug
Normalt: Ca. 45 mA
Standby: Ca. 130 ”A
Access-hastighed
Skrivning: Max. 1,5 Mbytes/sekund
LĂŠsning: Max. 2,45 Mbytes/sekund
Brugsomgivelser
0°C - 60°C (ikke-kondenserende)
MĂ„l (b x h x d)
Ca. 21,5 x 50 x 2,8 mm
VĂŠgt Ca. 4 g
MedfĂžlgende tilbehĂžr
Ăske til âMemory Stickâ (1)
Etikette (1)
Brugsanvisning (1)
Vi forbeholder os ret til at ĂŠndre design og speciîkationer uden varsel.
Đ ŃŃŃĐșĐžĐč
ĐĐ”ŃДЎ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОДĐč ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ аппаŃĐ°ŃĐ° ĐżŃĐŸŃŃĐžŃĐ”,
ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃĐčŃŃĐ°, ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐŸ Đž ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃĐ”
Đ”ĐłĐŸ ĐŽĐ»Ń Đ±ŃĐŽŃŃĐžŃ
ŃĐżŃĐ°ĐČĐŸĐș.
ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐșŃпаŃДлДĐč ĐČ ĐĐ°ĐœĐ°ĐŽĐ”
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ŃĐžŃŃĐŸĐČĐŸĐč аппаŃĐ°Ń ĐșлаŃŃĐ° Đ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń
ĐșĐ°ĐœĐ°ĐŽŃĐșĐŸĐŒŃ ĐżĐŸŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ICES-003.
âMemory Stickâ Đž ŃĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ŃĐžŃĐŒĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž Đ·ĐœĐ°ĐșĐ°ĐŒĐž
Sony Corporation.
ĐŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃĐž
âą ĐĐ” ĐșĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ŃĐ”ŃĐŒĐžĐœĐ°Đ»Đ° ŃŃĐșĐŸĐč ОлО ĐŒĐ”ŃаллОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒA
ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐŸĐŒ.
âą ĐĐ” ĐżŃĐžĐșŃДплŃĐčŃĐ” ĐœĐžĐșĐ°ĐșĐžŃ
ĐŽŃŃгОŃ
ĐČĐ”ŃĐ”Đč, ĐșŃĐŸĐŒĐ”
ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒĐŸĐč ŃŃĐžĐșĐ”-ŃĐșĐž, Đș ĐŒĐ”ŃŃŃ ĐŽĐ»Ń ŃŃĐžĐșĐ”ŃĐșĐž C.
âą
ĐĐ” ŃĐŽĐ°ŃŃĐčŃĐ”, ĐœĐ” ŃгОбаĐčŃĐ” Đž ĐœĐ” ŃĐŸĐœŃĐčŃĐ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ.
âą ĐĐ” ŃазбОŃĐ°ĐčŃĐ” Đž ĐœĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœŃĐčŃĐ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ.
âą ĐĐ” ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐčŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČŃ ŃŃĐ°ŃŃ ĐŒĐŸĐșŃŃĐŒ.
âą ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” Đž ĐœĐ” Ń
ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐČ
ŃлДЎŃŃŃĐžŃ
ĐŒĐ”ŃŃĐ°Ń
:
â РжаŃĐșĐžŃ
ĐŒĐ”ŃŃĐ°Ń
, ĐșĐ°Đș ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, ĐČĐœŃŃŃĐž Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»Ń ĐžĐ»Đž
ĐœĐ° ŃлОŃĐ” ĐČ Đ¶Đ°ŃĐșŃŃ ĐżĐŸĐłĐŸĐŽŃ.
â Đ ĐŒĐ”ŃŃĐ°Ń
, ĐżĐŸĐŽĐČĐ”ŃĐ¶Đ”ĐœĐœŃŃ
ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ĐżŃŃĐŒĐŸĐłĐŸ
ŃĐŸĐ»ĐœĐ”ŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐČĐ”ŃĐ°.
â ĐĐŸ ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœŃŃ
ОлО ĐșĐŸŃŃĐŸĐ·ĐžĐŸĐœĐœŃŃ
ĐŒĐ”ŃŃĐ°Ń
.
âą ĐĐŸŃĐžŃĐ” ОлО Ń
ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐČ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒĐŸĐŒ
ŃŃŃĐ»ŃŃĐ” ĐŽĐ»Ń Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ.
ĐĐ»Ń ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐč ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО
âą ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° пДŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń Đ·Đ°ŃĐžŃŃ Đ·Đ°ĐżĐžŃĐž Đ±Đ»ĐŸĐșĐ°B
ĐżĐ°ĐŒŃŃĐž ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” "LOCK" ĐœĐ” ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃ ĐĐ°ĐŒ запОŃĐ°ŃŃ,
ŃДЎаĐșŃĐžŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐžĐ»Đž ŃŃĐ”ŃĐ”ŃŃ ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐ”. ĐĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” Đž ŃĐŸŃĐŒĐ°
ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ пДŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐŒĐŸĐłŃŃ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐ”ŃŃ ĐŸŃ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž
ĐČĐ°ŃĐ”ĐłĐŸ ĐČĐžĐŽĐ”ĐŸĐșĐ°ĐŒĐ”ŃŃ.
âą ĐŃ ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ĐŒ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŃ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœĐžĐ»Đž ŃДзДŃĐČĐœŃŃ ĐșĐŸĐżĐžŃ
ĐČĐ°Đ¶ĐœŃŃ
ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ
.
âą ĐĐ” ŃĐŽĐ°Đ»ŃĐčŃĐ” плаŃŃ ĐżĐ°ĐŒŃŃĐž âMemory Stickâ ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ
ŃŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐžĐ»Đž запОŃĐž ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ
.
âą ĐапОŃĐ°ĐœĐœŃĐ” ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐ” ĐŒĐŸĐłŃŃ Đ±ŃŃŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœŃ ĐžĐ»Đž ŃŃĐ”ŃŃĐœŃ
ĐČ ŃлДЎŃŃŃĐžŃ
ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
:
â ĐŃлО ĐŃ ŃЎалОŃĐ” плаŃŃ ĐżĐ°ĐŒŃŃĐž âMemory Stickâ ОлО
Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ĐżĐ»Đ°ŃŃ ĐżĐ”ŃŃĐŸĐœĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐ° ОлО
ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐœŃĐč ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”Ń ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ
ŃŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐžĐ»Đž запОŃĐž ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ
.
â ĐĐŸĐłĐŽĐ° ĐŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃŃŃĐ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃĐ°Ń
,
ĐżĐŸĐŽĐČĐ”ŃĐ¶Đ”ĐœĐœŃŃ
ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ŃŃĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ
ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃŃĐČĐ° ОлО ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžŃ
ĐżĐŸĐŒĐ”Ń
.
йДŃ
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșОД Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž
йОп ĐżĐ°ĐŒŃŃĐž
ЀлŃŃ-ĐżĐ°ĐŒŃŃŃ
8 ĐбаĐčŃ: MSA-8A/16 ĐбаĐčŃ: MSA-16A/
32 ĐбаĐčŃ: MSA-32A/64 ĐбаĐčŃ: MSA-64A/
128 ĐбаĐčŃ: MSA-128A/
Đ Đ°Đ±ĐŸŃДД ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
2,7 Đ â 3,6 Đ
ĐĐŸŃŃДблŃĐ”ĐŒĐ°Ń ĐŒĐŸŃĐœĐŸŃŃŃ
ĐĄŃĐ”ĐŽĐœŃŃ: ĐŃОблОз. 45 ĐŒĐ
Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐłĐŸŃĐŸĐČĐœĐŸŃŃĐž: ĐŃОблОз. 130 ĐŒĐșĐ
ĐĄĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ ĐŽĐŸŃŃŃпа
ĐапОŃŃ: ĐĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸ 1,5 ĐбаĐčŃ/ŃĐ”Đș.
ĐĄŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐžĐ”: ĐĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸ 2,45 ĐбаĐčŃ/ŃĐ”Đș.
Đ Đ°Đ±ĐŸŃĐ°Ń ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ°Ń ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ°
0°Х â 60°Х (бДз ĐșĐŸĐœĐŽĐ”ĐœŃĐ°ŃОО)
Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”ŃŃ (Ń Ă ĐČ Ă Đł)
ĐŃОблОз. 21,5 2,8 ĐŒĐŒĂ 50 Ă
ĐĐ”Ń ĐŃОблОз. 4 Đł
ĐŃĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒŃĐ” ĐżŃĐžĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃĐž
Đ€ŃŃĐ»ŃŃ ĐŽĐ»Ń Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐ»Đ°ŃŃ ĐżĐ°ĐŒŃŃĐž âMemory Stickâ (1)
ĐŃĐžĐșĐ”ŃĐșĐ° (1)
ĐĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ ĐżĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО (1)
ĐĐŸĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ Đž ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșОД Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž ĐŒĐŸĐłŃŃ Đ±ŃŃŃ
ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœŃ Đ±Đ”Đ· ŃĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžŃ.
âą Förvara inte âMemory Stickâ pĂ„ platser, dĂ€r den:
â utsĂ€tts vĂ€rme som i en bil som stĂ„r parkerad i solen,
â utsĂ€tts för solsken,
â utsĂ€tts för fukt eller korrosion.
âą Förvara âMemory Stickâ i det medföljande fodralet.
Att observera angÄende
anvÀndning
âą Om skrivskyddsomkopplaren skjuts till lĂ€get âLOCKâ gĂ„rB
det inte att spela in, redigera eller radera data. Placeringen
och utformningen av denna omkopplare kan skilja sig Ă„t efter
modell.
âą
Vi rekommenderar att du gör reservkopior av alla viktiga îler.
âą Ta inte ur âMemory Stickâ under lĂ€sning/lagring av data.
⹠Lagrad data kan skadas eller gÄ förlorad i följande fall:
â nĂ€r âMemory Stickâ eller PC-kortadaptern tas ut ur datorn
eller om datorn slÄs av under lÀsning/lagring av data.
â nĂ€r âMemory Stickâ utsĂ€tts för statisk elektricitet eller
elektriskt brus.
Tekniska data
Minnestyp
Flash-minne
8 MB: MSA-8A/16 MB: MSA-16A/32 MB: MSA-32A/
64 MB: MSA-64A/128 MB: MSA-128A
Strömförsörjning
2,7 - 3,6 volt
Strömförbrukning
I genomsnitt: ca. 45 mA,
i vilolÀge: ca. 130 ”A
Ă
tkomsttid
Skrivning: max. 1,5 MB/sek.
LĂ€sning: max. 2,45 MB/sek.
Arbetstemperatur
FrÄn 0°C till +60°C (tÄl inte fukt)
Dimensioner (BxHxD)
Ca. 21,5 x 50 x 2,8 mm
Vikt Ca. 4 g
Medföljande tillbehör
Fodral, âMemory Stickâ (1)
Etikett (1)
Bruksanvisning (1)
RÀtt till Àndringar förbehÄlles.
Suomi
Lue nÀmÀ kÀyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen kÀytön
aloittamista ja sÀilytÀ ohjeet myöhempÀÀ tarvetta varten.
Asiakkaillemme Kanadassa
TÀmÀ luokan B digitaalinen laite tÀyttÀÀ Kanadan vaatimukset
ICES-003.
âMemory Stickâ ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejĂ€.
Huomautuksia
âą ĂlĂ€ kosketa liitintĂ€ kĂ€sin tai millÀÀn metalliesineellĂ€.A
âą
Tarratilaan
C
saa kiinnittÀÀ ainoastaan varusteisiin kuuluvan tarran.
âą ĂlĂ€ kolhi, taita tai pudota tĂ€tĂ€ laitetta.
âą ĂlĂ€ pura tai muuta tĂ€tĂ€ laitetta.
âą ĂlĂ€ anna laitteen kastua.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ tai sĂ€ilytĂ€ laitetta seuraavanlaisissa paikoissa:
â
kuumissa paikoissa kuten esim autossa tai ulkona kuumalla sÀÀllÀ
â suorassa auringonpaisteessa
â kosteissa paikoissa tai paikoissa, joissa laite saattaa ruostua
⹠Kun kannat laitetta tai panet sen sÀilöön, pane se varusteisiin
kuuluvaan sÀilytyskoteloon.
Oikeaa toimintaa varten
⹠Jos pÀÀllekirjoituksen suojakytkin asetetaan asentoonB
âLOCKâ, tietoja ei voi nauhoittaa, editoida eikĂ€ poistaa.
TÀmÀn kytkimen paikka ja muoto saattavat olla erilaiset eri
malleissa.
⹠Suosittelemme tÀrkeiden tietojen kopiointia.
âą ĂlĂ€ ota âMemory StickiĂ€â pois tietojen lukemisen tai
kirjoittamisen aikana.
⹠Nauhoitetut tiedot saattavat vahingoittua tai pyyhkiytyÀ pois
seuraavissa tapauksissa:
â
Kun âMemory Stickâ tai PC-kortti otetaan pois tai liitetyn laitteen
virta katkaistaan tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
â Kun tĂ€tĂ€ laitetta kĂ€ytetÀÀn paikoissa, joihin vĂ€littyy
staattista sÀhköÀ tai sÀhköistÀ kohinaa.
Tekniset tiedot
Muistityyppi
salamamuisti
8 M tavua: MSA-8A/16 M tavua: MSA-16A/
32 M tavua: MSA-32A/64 M tavua: MSA-64A/
128 M tavua: MSA-128A
KÀyttöjÀnnite
2,7 V - 3,6 V
Virrankulutus
keskim: noin 45 mA
valmiustila: noin 130 ”A
Hakunopeus
kirjoittaminen: maks. 1,5 M tavua/sekunti
lukeminen: maks. 2,45 M tavua/sekunti
KÀyttöympÀristö
0 C - 60 C astetta (ei kosteuden tiivistymistÀ)
Mitat (l x k x s)
noin 21,5 x 50 x 2,8 mm
Paino noin 4 g
Vakiovarusteet
âMemory Stickinâ sĂ€ilytyskotelo (1)
Tarra (1)
KÀyttöohjeet (1)
PidÀtÀmme oikeudet muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta.
PortuguĂȘs
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na Ăntegra e
guarde-o para consultas futuras.
Aos utentes no CanadĂĄ
Este aparato digital Classe B estĂĄ em conformidade com o ICES-
003 canadense.
âMemory Stickâ e sĂŁo marcas comerciais da Sony
Corporation.
PrecauçÔes
âą
NĂŁo toque no terminal
A
com a sua mĂŁo ou um objecto metĂĄlico.
âą NĂŁo îxe nenhum outro material que nĂŁo a etiqueta fornecida
no espaço para etiqueta .C
âą NĂŁo golpeie, dobre nem deixe cair este aparelho.
âą NĂŁo desmonte nem converta o aparelho.
âą NĂŁo molhe este aparelho.
âą NĂŁo utilize nem armazene este aparelho nas seguintes ĂĄreas:
â Locais quentes, tais como interior de um automĂłvel ou
exteriores sob clima quente
â Locais expostos Ă luz solar directa
â Locais hĂșmidos ou corrosivos
âą Transporte ou armazene este aparelho no estojo de
armazenagem fornecido.
Para uma operação apropriada
⹠O ajuste do interruptor de protecção contra inscriçÔes B a
âLOCKâ impede a gravação, a edição ou a eliminação de
dados. A posição e o formato deste interruptor podem diferir
conforme o modelo.
âą Recomenda-se realizar uma cĂłpia reserva de dados
importantes.
âą NĂŁo remova âMemory Stickâ durante a leitura ou a inscrição
de dados.
âą Dados gravados podem ser avariados ou perdidos nas
seguintes situaçÔes:
â Quando se remove âMemory Stickâ ou o adaptador de
cartĂŁo PC, ou se desliga a mĂĄquina conjugada durante a
leitura ou a inscrição de dados.
â Quando se utiliza este aparelho em locais sujeitos a
electricidade estĂĄtica ou interferĂȘncias elĂ©ctricas.
EspeciîcaçÔes
Tipo de memĂłria
MemĂłria instantĂąnea
8 Mbytes: MSA-8A/16 Mbytes: MSA-16A/
32 Mbytes: MSA-32A/64 Mbytes: MSA-64A/
128 Mbytes: MSA-128A
Voltagem de funcionameno
2,7 V a 3,6 V
Consumo de alimentação
MĂ©dio: Aprox. 45 mA
Prontidão: Aprox. 130 ”A
Velocidade de acesso
Inscrição: Måximo de 1,5 Mbytes/segundo
Leitura: MĂĄximo de 2,45 Mbytes/segundo
Ambiente operacional
0°C - 60°C (não-condensante)
DimensÔes (l x a x p)
Aprox. 21,5 x 50 x 2,8 mm
Peso Aprox. 4 g
AcessĂłrios fornecidos
Estojo de armazenagem de âMemory Stickâ (1)
Etiqueta (1)
Manual de instruçÔes (1)
Design e especiîcaçÔes sujeitos a alteraçÔes sem aviso prĂ©vio.
Svenska
Innan du anvÀnder enheten bör du lÀsa igenom den hÀr
handledningen noga och sedan spara den för framtida bruk.
Till vÄra kunder i Canada
Denna Klass B, digital produkt uppfyller de krav som stÀlls
enligt det kanadensiska direktivet ICES-003.
âMemory Stickâ och Ă€r varumĂ€rken som tillhör Sony
Corporation.
Att observera
âą Vidrör inte kontaktytan A pĂ„ âMemory Stickâ med ett înger
eller ett föremÄl av metall.
⹠VidhÀfta ingenting annat Àn den medföljande etiketten C pÄ
âMemory Stickâ.
âą UtsĂ€tt inte âMemory Stickâ för stötar. Tappa inte den. Böj inte
heller den.
âą Ta inte isĂ€r âMemory Stickâ. Bygg inte heller om den.
âą UtsĂ€tt inte âMemory Stickâ för vĂ€ta.
A
B
C
Produktspezifikationen
Marke: | Sony |
Kategorie: | Camcorder |
Modell: | DCR-IP210 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sony DCR-IP210 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Camcorder Sony

23 September 2024

6 September 2024

2 September 2024

2 September 2024

29 August 2024

27 August 2024

27 August 2024

25 August 2024

24 August 2024

24 August 2024
Bedienungsanleitung Camcorder
- Camcorder Samsung
- Camcorder 3M
- Camcorder Sanyo
- Camcorder BenQ
- Camcorder Gembird
- Camcorder Genius
- Camcorder Hama
- Camcorder HP
- Camcorder Lexibook
- Camcorder Macally
- Camcorder Medion
- Camcorder Nedis
- Camcorder Philips
- Camcorder SilverCrest
- Camcorder T'nB
- Camcorder Trust
- Camcorder Panasonic
- Camcorder OK
- Camcorder Canon
- Camcorder Linksys
- Camcorder Maginon
- Camcorder Bresser
- Camcorder Denver
- Camcorder Intenso
- Camcorder König
- Camcorder National Geographic
- Camcorder Renkforce
- Camcorder Trevi
- Camcorder Braun
- Camcorder Kenwood
- Camcorder Sharp
- Camcorder Pyle
- Camcorder Salora
- Camcorder Aiptek
- Camcorder Coby
- Camcorder Lenco
- Camcorder Mpman
- Camcorder Nilox
- Camcorder Polaroid
- Camcorder Jay-Tech
- Camcorder JVC
- Camcorder Xiaomi
- Camcorder Hitachi
- Camcorder Hyundai
- Camcorder Toshiba
- Camcorder Olympus
- Camcorder Zoom
- Camcorder Garmin
- Camcorder GOCLEVER
- Camcorder Lamax
- Camcorder Prixton
- Camcorder Mio
- Camcorder Sencor
- Camcorder ViewSonic
- Camcorder Marshall
- Camcorder Nikkei
- Camcorder Samson
- Camcorder SBS
- Camcorder Fujifilm
- Camcorder MINOX
- Camcorder Nikon
- Camcorder Ricoh
- Camcorder DJI
- Camcorder Dragon Touch
- Camcorder EnVivo
- Camcorder Midland
- Camcorder Vtech
- Camcorder Kodak
- Camcorder Agfa
- Camcorder Easypix
- Camcorder Konica-Minolta
- Camcorder Leica
- Camcorder Minolta
- Camcorder Praktica
- Camcorder Rollei
- Camcorder SeaLife
- Camcorder Traveler
- Camcorder IGet
- Camcorder Contax
- Camcorder Mamiya
- Camcorder VoigtlÀnder
- Camcorder Yashica
- Camcorder Bauer
- Camcorder Overmax
- Camcorder Airis
- Camcorder Akaso
- Camcorder Uniden
- Camcorder Kitvision
- Camcorder Kogan
- Camcorder Elmo
- Camcorder Energy Sistem
- Camcorder Jobo
- Camcorder Soundmaster
- Camcorder Bolex
- Camcorder Magellan
- Camcorder TomTom
- Camcorder Kyocera
- Camcorder Cobra
- Camcorder AEE
- Camcorder CamOne
- Camcorder Contour
- Camcorder EVOLVEO
- Camcorder GoPro
- Camcorder Quintezz
- Camcorder ION
- Camcorder DNT
- Camcorder Insignia
- Camcorder Swann
- Camcorder DataVideo
- Camcorder Aida
- Camcorder Prestigio
- Camcorder Mediacom
- Camcorder Tracer
- Camcorder Cisco
- Camcorder RCA
- Camcorder ARRI
- Camcorder Transcend
- Camcorder Oregon Scientific
- Camcorder Blackmagic Design
- Camcorder Insta360
- Camcorder Zorki
- Camcorder DOD
- Camcorder Drift
- Camcorder Ematic
- Camcorder FHD 1080P
- Camcorder Flip
- Camcorder ISAW
- Camcorder Leotec
- Camcorder MMTC
- Camcorder Mobius
- Camcorder Naxa
- Camcorder Replay
- Camcorder Sakar
- Camcorder SJCAM
- Camcorder Spypoint
- Camcorder Storex
- Camcorder TacTic
- Camcorder Veho
- Camcorder Vivitar
- Camcorder YI
- Camcorder Zagg
- Camcorder Best Buy
- Camcorder AgfaPhoto
- Camcorder Vupoint Solutions
- Camcorder Kaiser Baas
- Camcorder Microtek
- Camcorder Runcam
- Camcorder Activeon
- Camcorder BlackVue
- Camcorder Braun Phototechnik
- Camcorder Hamlet
- Camcorder RSC
- Camcorder Kobian
- Camcorder Hamilton Buhl
- Camcorder Contour Design
- Camcorder Curve
- Camcorder Beaulieu
- Camcorder Qoltec
- Camcorder Stealth Cam
- Camcorder DXG
- Camcorder GoXtreme
- Camcorder ATN
- Camcorder Whistler
- Camcorder Aqua-Vu
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-

25 November 2024

25 November 2024

24 November 2024

12 Oktober 2024

12 Oktober 2024

8 Oktober 2024

7 Oktober 2024

3 Oktober 2024

28 September 2024

24 September 2024