Sony DCR-IP210 Bedienungsanleitung

Sony Camcorder DCR-IP210

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sony DCR-IP210 (4 Seiten) in der Kategorie Camcorder. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 35 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
3-060-319- (1)13
Sony Corporation 1999 Printed in Japanàž€
MSA-8A/16A/32A/64A/128A
IC Recording Media
Operating instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Manual de instruçÔes
Bruksanvisning
KÀyttöohjeet
Brugsanvisning
Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž
**CT**
**KR**
**AR**
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
For the customers in U.S.A.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC
RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING
TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE
RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY
CAUSE UNDESIRED OPERATION.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modications not
expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For the customers in Germany
Directive: EMC Directive 89/336/EEC.
92/31/EEC
This equipment complies with the EMC regulations when used
under the following circumstances:
‱ Residential area
‱ Business district
‱ Light-industry district
(This equipment complies with the EMC standard regulations
EN55022 Class B.)
“Memory Stick”and are trademarks of Sony Corporation.
Precautions
‱ Do not touch the terminal by your hand or a metal object.A
‱ Do not attach any other material than the supplied label on
the label space C.
‱ Do not strike, bend, or drop this unit.
‱ Do not disassemble or convert the unit.
‱ Do not wet this unit.
‱ Do not use or store this unit in the following areas:
– Hot locations such as the inside of a car or the outdoors
under hot weather.
– Locations exposed to direct sunlight.
– Humid or corrosive locations.
‱ Carry or store this unit in the supplied case.
For Proper Operation
‱ Setting the write-protect switch B to “LOCK” disables you to
record, edit or delete data. The position and shape of this
switch may dier according to the model.
‱ We recommend that you make a backup copy of important
data.
‱ Do not remove the “Memory Stick” while reading or writing
data.
‱ Recorded data may be damaged or lost in the following
situations:
– When you remove the “Memory Stick” or PC card adapter
or turn o the connected machine while reading or writing
data.
– When you use this unit in the locations subject to static
electricity or electrical noise.
Specications
Memory type
Flash memory
8 MB: MSA-8A/16MB: MSA-16A/32MB: MSA-32A/
64MB: MSA-64A/128 MB: MSA-128A
Operating voltage
2.7 V to 3.6 V
Power consumption
Average: Approx. 45 mA
Standby: Approx. 130 ”A
Access speed
Writing: Maximum 1.5 Mbytes/second
Reading: Maximum 2.45 Mbytes/second
Operating environment
0ÂșC - 60ÂșC (non-condensing)
Dimensions (w x h x d)
Approx. 21.5 x 50 x 2.8 mm (0.85 x 1.97 x 0.11 in.)
Mass Approx. 4 g (0.14 oz)
Supplied accessories
“Memory Stick” storage case (1)
Label (1)
Operating instructions (1)
Design and specications are subject to change without notice.
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement le
prĂ©sent mode d’emploi et conservez-le pour toute rĂ©fĂ©rence.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
“Memory Stick” et sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
Précautions
‱ Ne touchez pas la borne du “Memory Stick” avec lesA
doigts ou un objet métallique.
‱ Ne collez aucun matĂ©riau autre que l’étiquette fournie dans
l’espace prĂ©vu pour l’étiquette sur le “Memory Stick”.C
‱ Ne cognez pas, ne pliez pas et ne laissez pas tomber cet
article.
‱ Ne dĂ©montez pas et ne modiez pas cet article.
‱ Ne mouillez pas cet article.
‱ N’utilisez pas et ne rangez pas l’article dans les endroits
suivants:
– Endroits chauds comme l’intĂ©rieur d’une voiture ou Ă 
l’extĂ©rieur par temps chaud.
– Endroits en plein soleil.
– Endroits à atmosphùre humide ou corrosive.
‱ Transportez ou rangez cet article dans l’étui fourni.
Pour un fonctionnement correct
‱ Si vous mettez le commutateur de protection d’écriture duB
“Memory Stick” en position “LOCK”, il sera impossible
d’enregistrer, d’éditer ou d’eacer des donnĂ©es. La position et
la forme du commutateur dépendent du modÚle.
‱ Nous conseillons d’eectuer une copie de secours des
données importantes.
‱ Ne retirez pas le “Memory Stick” pendant la lecture ou
l’écriture de donnĂ©es.
‱ Une destruction ou une perte des donnĂ©es enregistrĂ©es peut
se produire dans les cas suivants:
– Si vous retirez le “Memory Stick” ou l’adaptateur de carte
PC, ou si vous mettez l’appareil raccordĂ© hors tension
pendant la lecture ou l’écriture de donnĂ©es.
– Si vous utilisez cet article dans un endroit, subissant de
l’électricitĂ© statique ou un brouillage Ă©lectrique.
Fiche technique
Type de mémoire
MĂ©moire ash
8 M-octets: MSA-8A/16 M-octets: MSA-16A/
32 M-octets: MSA-32A/64 M-octets: MSA-64A/
128 M-octets: MSA-128A
Tension de fonctionnement
De 2,7 Ă  3,6 V
Consommation
Moyenne: Env. 45 mA
En attente: Env. 130 ”A
Vitesse d’accùs
Ecriture: Maximum 1,5 Mo/seconde
Lecture: Maximum 2,45 Mo/seconde
Milieu de fonctionnement
De 0 à 60°C (sans condensation)
Dimensions (l x h x p)
Env. 21,5 x 50 x 2,8 mm
(0,85 x 1,97 x 0,11 pouces)
Poids Env. 4 g (0,14 once)
Accessoires fournis
Etui de rangement de “Memory Stick” (1)
Etiquette (1)
Mode d’emploi (1)
La conception et les spĂ©cications peuvent ĂȘtre changĂ©es sans
avis préalable.
Español
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Para los clientes en CanadĂĄ
Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003
canadiense.
“Memory Stick” y son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Precauciones
‱ No toque el terminal de la “Memory Stick” con las manosA
ni con un objeto metĂĄlico.
‱ No je ningĂșn otro material que no sea la etiqueta
suministrada en el espacio para la misma de la barra deC
memoria.
‱ No golpee, doble, ni deje caer esta unidad.
‱ No desarme ni convierta la unidad.
‱ No moje esta unidad.
‱ No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes:
– Lugares cálidos tales como en el interior de un automóvil o
en exteriores expuestos a climas cĂĄlidos.
– Lugares expuestos a la luz solar directa.
– Lugares corrosivos hĂșmedos.
‱ Transporte esta unidad en la caja suministrada.
Para la operaciĂłn apropiada
‱ Si pone el interruptor de protección contra escritura de laB
“Memory Stick” en “LOCK”, no podrá grabar, editar, ni
borrar datos. La posiciĂłn y forma de este interruptor puede
diferir de acuerdo con el modelo.
‱ Le recomendamos que realice una copia de protección de
datos importantes.
‱ No extraiga la “Memory Stick” durante la lectura ni la
escritura de datos.
‱ Los datos grabados pueden dañar o perderse en las
situaciones siguientes:
– Cuando extraiga la “Memory Stick” o el adaptador de la
tarjeta para PC, o si desconecta la alimentaciĂłn de la
mĂĄquina conectada durante la lectura o la escritura de
datos.
– Cuando utilice esta unidad en lugares sometidos a
electricidad eståtica o ruido eléctrico.
Especicaciones
Tipo de memoria
Memoria ash
8 Megabytes: MSA-8A/16 Megabytes: MSA-16A/
32 Megabytes: MSA-32A/64 Megabytes: MSA-64A/
128 Megabytes: MSA-128A
TensiĂłn de alimentaciĂłn
2,7 a 3,6 V
Consumo
Medio: Aprox. 45 mA
Espera: Aprox. 130 ”A
Velocidad de acceso
Escritura: 1,5 Megabytes/segundo como mĂĄximo
Lectura: 2,45 Megabytes/segundo como mĂĄximo
Medio ambiente de operaciĂłn
0 - 60°C (sin condensación de humedad)
Dimensiones (an x al x prf)
Aprox. 21,5 x 50 x 2,8 mm
Masa Aprox. 4 g
Accesorios suministrados
Caja para la “Memory Stick” (1)
Etiqueta (1)
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especicaciones estĂĄn sujetos a cambio sin
previo aviso.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des GerÀts bitte
genau durch, und bewahren Sie sie zum spÀteren Nachschlagen
sorgfÀltig auf.
Hinweis fĂŒr Kunden in Kanada
Diese DigitalgerĂ€t der Klasse B erfĂŒllt die kanadische Norm ICES-
003.
FĂŒr Kunden in Deutschland
Richtlinie: EMC 89/336/EEC, 92/31/EEC
Diese Einheit erfĂŒllt die europĂ€ischen EMC-Bestimmungen fĂŒr die
Verwendung in folgender (folgenden) Umgebung(en):
‱ Wohngegenden
‱ Gewerbegebiete
‱ Leichtindustriegebiete
(Die Einheit erfĂŒllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
“Memory Stick” und sind Warenzeichen der Sony
Corporation.
Zur besonderen Beachtung
‱ BerĂŒhren Sie den Anschluß des “Memory Stick” nicht mitA
der Hand und nicht mit einem Metallgegenstand.
‱ Kleben Sie auf die Stelle des “Memory Stick” nichts außerC
dem mitgelieferten Aufkleber.
‱ Verbiegen Sie die Einheit nicht, lassen Sie sie nicht fallen, und
stoßen Sie sie nirgends an.
‱ Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie
keine Änderungen an ihr vor.
‱ Achten Sie darauf, daß die Einheit nicht naß wird.
‱ Legen Sie die Einheit nicht an folgende PlĂ€tze:
– PlĂ€tze, die Hitze ausgesetzt sind. Lassen Sie die Einheit
auch nicht in einem in der Sonne geparkten Wagen zurĂŒck.
– PlĂ€tze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
– PlĂ€tze, die Feuchtigkeit und korrosionfördernder Luft
ausgesetzt sind.
‱ Bewahren Sie die Einheit bei Nichtgebrauch stets in der
Schachtel auf.
Hinweise zum Betrieb
‱ Wenn der Löschschutzschalter des Memory Stick aufB
“LOCK” steht, ist kein Aufnehmen, kein Editieren und kein
Löschen möglich. Position und Form des Schalters können je
nach Modell verschieden sein.
‱ Es empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie
zu erstellen.
‱ Nehmen Sie den “Memory Stick” nicht heraus, wĂ€hrend
Daten gelesen oder aufgezeichnet werden.
‱ In folgenden FĂ€llen können die aufgezeichneten Daten ganz
oder teilweise verlorengehen:
– Wenn wĂ€hrend des Schreib- oder Lesevorgangs der
“Memory Stick” oder der PC-Kartenadapter
herausgenommen oder das angeschlossene GerÀt
ausgeschaltet wird.
– Wenn die Einheit statischer ElektrizitĂ€t oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Technische Daten
Speichertyp
Flash Memory
8 MB: MSA-8A/16 MB: MSA-16A/32 MB: MSA-32A/
64 MB: MSA-64A/128 MB: MSA-128A
Betriebsspannung
2,7 V bis 3,6 V
Stromaufnahme
Durchschnitt: ca. 45 mA
Bereitschaft: ca. 130 ”A
Zugrisgeschwindigkeit
Schreiben: max. 1,5 MByte/s
Lesen: max. 2,45 MByte/s
Betriebstemperaturbereich
0 °C bis 60 °C (nicht kondensiert)
Abmessungen (B/H/T)
ca. 21,5 x 50 x 2,8 mm
Gewicht ca. 4 g
Mitgeliefertes Zubehör
Schachtel fĂŒr “Memory Stick” (1)
Aufkleber (1)
Bedienungsanleitung (1)
Änderunen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Nederlands
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze
later nog kunt raadplegen.
Voor klanten in Canada
Dit digitale apparaat van Klasse B voldoet aan de Canadese
norm ICES-003.
“Memory Stick” en zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
Voorzorgsmaatregelen
‱ Raak de aansluitcontacten van de “Memory Stick” niet aanA
met uw hand of met enig metalen voorwerp.
‱ Plak niets anders dan allee het bijgeleverde etiket in de
etiketuitsparing C van de “Memory Stick”.
‱ Laat de onderdelen niet vallen, zorg dat ze niet verbuigen en
zet er niets bovenop.
‱ Niet demonteren en niet proberen aan te passen voor andere
doeleinden.
‱ Zorg dat de onderdelen niet nat worden.
‱ Gebruik of bewaar deze apparatuur niet op de volgende
plaatsen:
– waar het erg warm wordt, zoals op een zonnige
vensterbank of in een auto die in de zon geparkeerd staat;
– dichtbij een warmtebron of buiten in de volle zon;
– plaatsen met veel vocht of corrosieve stoen.
‱ Berg de apparatuur voor bewaren of meenemen op in het
bijgeleverde etui.
Juiste bediening
‱ Zet het schrijfbeveiligingsknopje van de “Memory Stick”B
in de “LOCK” stand om het per ongeluk wissen, bewerken of
overschrijven van gegevens te voorkomen. De plaats en vorm
van het schrijfbeveiligingsknopje kunnen verschillen,
afhankelijk van het model.
‱ Maak van belangrijk gegevens altijd een reservekopie.
‱ Verwijder de “Memory Stick” niet tijdens het aezen of
opslaan van gegevens.
‱ Vastgelegde gegevens kunnen aangetast worden of verloren
gaan door de volgende bedieningsfouten:
– Uitnemen van de “Memory Stick” of de PC-kaart adapter of
uitschakelen van de apparatuur tijdens het aezen of
opslaan van gegevens.
– Gebruik of bewaren van de apparatuur op plaatsen met veel
elektrische storing of statische elektriciteit.
Technische gegevens
Geheugentype
Flash geheugen
8 Mbytes: MSA-8A/16 Mbytes: MSA-16A/
32 Mbytes: MSA-32A/64 Mbytes: MSA-64A/
128 Mbytes: MSA-128A
Bedrijfsspanning
2,7 V tot 3,6 V
Stroomverbruik
Gemiddeld: ca. 45 mA
Standby: ca. 130 ”A
Toegangssnelheid
Schrijven: maximaal 1,5 Mbytes/seconde
Lezen: maximaal 2,45 Mbytes/seconde
Bedrijfsomstandigheden
0°C - 60°C (zonder condensering)
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 21,5 x 50 x 2,8 mm
Gewicht Ca. 4 gram
Bijgeleverd toebehoren
Opbergetui “Memory Stick” (1)
Etiket (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il
presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Per gli acquirenti in Canada
Questo apparato digitale Classe B ù conforme all’ICES-003
canadese.
“Memory Stick” e sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
Precauzioni
‱ Non toccare il terminale A con le mani o con un oggetto di
metallo.
‱ Non applicare nessun altro materiale che non sia l’etichetta in
dotazione sullo spazio etichetta C.
‱ Non sottoporre l’unità a urti, non piegarla e non farla cadere.
‱ Non smontare o convertire l’unità.
‱ Non bagnare questa unità.
‱ Non usare o depositare questa unità nei seguenti luoghi:
– Ambienti interni caldi come l’interno di un’automobile o
ambienti esterni quando Ăš molto caldo.
– Ambienti esposti a luce solare diretta.
– Ambienti umidi o dove c’ù pericolo di corrosione.
‱ Trasportare o depositare questa unità inserita all’interno della
custodia in dotazione.
Per un funzionamento corretto
‱ Spostando l’interruttore di protezione B su “LOCK” ù
impossibile memorizzare, modicare o cancellare dati. La
posizione e la forma di questo interruttore puĂČ dierire a
seconda dei modelli.
‱ Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti.
‱ Non togliere il “Memory Stick” mentre si stanno leggendo o
scrivendo dei dati.
‱ I dati memorizzati possono venire danneggiati o andare
perduti nei casi seguenti:
– Quando si toglie il “Memory Stick” o l’adattatore di scheda
per personal computer oppure si spegne la macchina
collegata mentre si stanno leggendo o scrivendo dei dati.
– Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a
elettricitĂ  statica o rumore elettrico.
Caratteristiche tecniche
Tipo di memoria
Memoria Flash
8 MB: MSA-8A/16 MB: MSA-16A/32 MB: MSA-32A/
64 MB: MSA-64A/128 MB: MSA-128A
Tensione di servizio
Da 2,7 V a 3,6 V
Consumo
Consumo medio: 45 mA circa
In modo di attesa: 130 ”A circa
VelocitĂ  di accesso
Scrittura: 1,5 Mbytes al secondo massimo
Lettura: 2,45 Mbytes al secondo massimo
Condizioni ambientali di servizio
Da 0°C a 60°C (senza condenzazione)
Dimensioni (l x a x p)
21,5 x 50 x 2,8 mm circa
Massa 4 g circa
Accessori in dotazione
Custodia “Memory Stick” (1)
Etichetta (1)
Istruzioni d’uso (1)
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica
senza preavviso.
A
B
C
N50
Dansk
FĂžr enheden tages i brug, skal du lĂŠse denne vejledning
grundigt og opbavare den til fremtidig brug.
For kunder i Canada
Dette Klasse B digitalapparat opfylder den canadiske ICES-003.
“Memory Stick” og er varemérker tilhþrende Sony Corporation.
Regler for brugen
‱ RĂžr ikke ved Memory Stick’ens terminal med hĂ„nden ellerA
med metalgenstande.
‱ SĂŠt ikke andet materiale end den medfĂžlgende etikette pĂ„ det
dertil beregnede sted pĂ„ Memory Stick’en.C
‱ Memory Stick’en
mÄ ikke udsÊttes for slag og ikke bÞjes eller
tabes.
‱ Memory Stick’en mĂ„ ikke skilles ad eller forsĂžges ĂŠndret.
‱ Memory Stick’en mĂ„ ikke blive vĂ„dt.
‱ Memory Stick’en
mÄ ikke anvendes eller anbringes pÄ fÞlgende
steder:
– Hvor der er varmt som for eksempel i en bil eller uden dþre
i varmt vejr.
– Direkte i solen.
– Hvor der er hþj luftfugtighed.
‱
Transporter og opbevar altid
Memory Stick’en
i den medfĂžlgende
ĂŠske.
Korrekt anvendelse
‱ Data vil hverken kunne optages, redigeres eller slettes, hvis
skrivesp
ĂŠrringsknappen
B pĂ„ Memory Stick’en sĂŠttes til
stilling “LOCK”. Knappens form og placering kan variere
afhĂŠngigt af modellen.
‱ Vi anbefaler, at du laver opbakningskopier af vigige data.
‱
Tag ikke Memory Stick’en ud under lésning og skrivning af data.
‱ Optaget data kan lide skade eller gĂ„ tabt i fĂžlgende situationer:
– Hvis du fjerner Memory Stick’en eller PC-kort adaperen
eller slukker for den tilsluttede maskine under lĂŠsning eller
skrivning af data.
– Hvis du anvender Memory Stick’en pĂ„ et sted med statisk
elektricitet eller elektrisk stĂžj.
Specikationer
Hukommelsestype
Flash-hukommelse
8 Mbytes: MSA-8A/16 Mbytes: MSA-16A/
32 Mbytes: MSA-32A/64 Mbytes: MSA-64A/
128 Mbytes: MSA-128A
DriftsspĂŠnding
2,7 V til 3,6 V
Eektforbrug
Normalt: Ca. 45 mA
Standby: Ca. 130 ”A
Access-hastighed
Skrivning: Max. 1,5 Mbytes/sekund
LĂŠsning: Max. 2,45 Mbytes/sekund
Brugsomgivelser
0°C - 60°C (ikke-kondenserende)
MĂ„l (b x h x d)
Ca. 21,5 x 50 x 2,8 mm
VĂŠgt Ca. 4 g
MedfĂžlgende tilbehĂžr
Æske til “Memory Stick” (1)
Etikette (1)
Brugsanvisning (1)
Vi forbeholder os ret til at éndre design og specikationer uden varsel.
РуссĐșĐžĐč
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐ”Đč ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ аппарата ĐżŃ€ĐŸŃ‡Ń‚ĐžŃ‚Đ”,
ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста, ĐČĐœĐžĐŒĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐŸ Đž ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ”
Đ”ĐłĐŸ ĐŽĐ»Ń Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‰ĐžŃ… спраĐČĐŸĐș.
Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐșŃƒĐżĐ°Ń‚Đ”Đ»Đ”Đč ĐČ ĐšĐ°ĐœĐ°ĐŽĐ”
Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đč Ń†ĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐŸĐč аппарат Đșласса В ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚
ĐșĐ°ĐœĐ°ĐŽŃĐșĐŸĐŒŃƒ ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃŽ ICES-003.
“Memory Stick” Đž яĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ Ń„ĐžŃ€ĐŒĐ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž Đ·ĐœĐ°ĐșĐ°ĐŒĐž
Sony Corporation.
ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃ‚Đž
‱ ĐĐ” ĐșасаĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ Ń‚Đ”Ń€ĐŒĐžĐœĐ°Đ»Đ° руĐșĐŸĐč ОлО ĐŒĐ”Ń‚Đ°Đ»Đ»ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐŒA
ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŒ.
‱ ĐĐ” проĐșŃ€Đ”ĐżĐ»ŃĐčŃ‚Đ” ĐœĐžĐșĐ°Đșох Юругох ĐČДщДĐč, ĐșŃ€ĐŸĐŒĐ”
ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒĐŸĐč этоĐșĐ”-тĐșĐž, Đș ĐŒĐ”ŃŃ‚Ńƒ ĐŽĐ»Ń этоĐșДтĐșĐž C.
‱
ĐĐ” уЮаряĐčŃ‚Đ”, ĐœĐ” сгОбаĐčŃ‚Đ” Đž ĐœĐ” Ń€ĐŸĐœŃĐčŃ‚Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ.
‱ ĐĐ” разбОраĐčŃ‚Đ” Đž ĐœĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœŃĐčŃ‚Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ.
‱ ĐĐ” ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐčŃ‚Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČу стать ĐŒĐŸĐșŃ€Ń‹ĐŒ.
‱ ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” Đž ĐœĐ” Ń…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐČ
ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžŃ… ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°Ń…:
– В жарĐșох ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°Ń…, ĐșĐ°Đș ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€, ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đž Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»Ń ОлО
ĐœĐ° ŃƒĐ»ĐžŃ†Đ” ĐČ Đ¶Đ°Ń€Đșую ĐżĐŸĐłĐŸĐŽŃƒ.
– В ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°Ń…, ĐżĐŸĐŽĐČĐ”Ń€Đ¶Đ”ĐœĐœŃ‹Ń… ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčстĐČою ĐżŃ€ŃĐŒĐŸĐłĐŸ
ŃĐŸĐ»ĐœĐ”Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ сĐČДта.
– Đ’ĐŸ ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœŃ‹Ń… ОлО ĐșĐŸŃ€Ń€ĐŸĐ·ĐžĐŸĐœĐœŃ‹Ń… ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°Ń….
‱ ĐĐŸŃĐžŃ‚Đ” ОлО Ń…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐČ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒĐŸĐŒ
Ń„ŃƒŃ‚Đ»ŃŃ€Đ” ĐŽĐ»Ń Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ.
Đ”Đ»Ń праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž
‱ ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° пДрДĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚Đ”Đ»Ń защОты запОсО Đ±Đ»ĐŸĐșĐ°B
ĐżĐ°ĐŒŃŃ‚Đž ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” "LOCK" ĐœĐ” ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃ‚ Đ’Đ°ĐŒ Đ·Đ°ĐżĐžŃĐ°Ń‚ŃŒ,
рДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ОлО ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”Ń‚ŃŒ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ”. ĐŸĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” Đž Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°
ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ пДрДĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚Đ”Đ»Ń ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐ”Ń‚ŃŒ ĐŸŃ‚ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž
ĐČĐ°ŃˆĐ”ĐłĐŸ ĐČĐžĐŽĐ”ĐŸĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Ń‹.
‱ Мы рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”ĐŒ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ Вы ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžĐ»Đž рДзДрĐČĐœŃƒŃŽ ĐșĐŸĐżĐžŃŽ
ĐČĐ°Đ¶ĐœŃ‹Ń… ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń….
‱ ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ŃĐčŃ‚Đ” ĐżĐ»Đ°Ń‚Ńƒ ĐżĐ°ĐŒŃŃ‚Đž “Memory Stick” ĐČĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ
счотыĐČĐ°ĐœĐžŃ ОлО запОсО ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń….
‱ Đ—Đ°ĐżĐžŃĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœŃ‹ ОлО ŃƒŃ‚Đ”Ń€ŃĐœŃ‹
ĐČ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžŃ… ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°ŃŃ…:
– ЕслО Вы ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚Đ” ĐżĐ»Đ°Ń‚Ńƒ ĐżĐ°ĐŒŃŃ‚Đž “Memory Stick” ОлО
аЎаптДр платы ĐżĐ”Ń€ŃĐŸĐœĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ° ОлО
ĐČыĐșлючОтД ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€ ĐČĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ
счотыĐČĐ°ĐœĐžŃ ОлО запОсО ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń….
– ĐšĐŸĐłĐŽĐ° Вы ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒŃŽŃ‚Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°Ń…,
ĐżĐŸĐŽĐČĐ”Ń€Đ¶Đ”ĐœĐœŃ‹Ń… ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčстĐČою статОчДсĐșĐŸĐłĐŸ
ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДстĐČĐ° ОлО ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșох ĐżĐŸĐŒĐ”Ń….
ĐąĐ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД хараĐșтДрОстОĐșĐž
йОп ĐżĐ°ĐŒŃŃ‚Đž
Đ€Đ»ŃŃˆ-ĐżĐ°ĐŒŃŃ‚ŃŒ
8 ĐœĐ±Đ°Đčт: MSA-8A/16 ĐœĐ±Đ°Đčт: MSA-16A/
32 ĐœĐ±Đ°Đčт: MSA-32A/64 ĐœĐ±Đ°Đčт: MSA-64A/
128 ĐœĐ±Đ°Đčт: MSA-128A/
Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ”Đ” ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
2,7 В – 3,6 В
ĐŸĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ»ŃĐ”ĐŒĐ°Ń ĐŒĐŸŃ‰ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ
ĐĄŃ€Đ”ĐŽĐœŃŃ: ĐŸŃ€ĐžĐ±Đ»ĐžĐ·. 45 ĐŒĐ
Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž: ĐŸŃ€ĐžĐ±Đ»ĐžĐ·. 130 ĐŒĐșА
ĐĄĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ°
Запось: МаĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ 1,5 ĐœĐ±Đ°Đčт/сДĐș.
СчотыĐČĐ°ĐœĐžĐ”: МаĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ 2,45 ĐœĐ±Đ°Đčт/сДĐș.
Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ°Ń ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰Đ°Ń Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ°
0°Х – 60°Х (бДз ĐșĐŸĐœĐŽĐ”ĐœŃĐ°Ń†ĐžĐž)
Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Ń‹ (ш × ĐČ Ă— Đł)
ĐŸŃ€ĐžĐ±Đ»ĐžĐ·. 21,5 2,8 ĐŒĐŒĂ— 50 ×
ВДс ĐŸŃ€ĐžĐ±Đ»ĐžĐ·. 4 Đł
ĐŸŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒŃ‹Đ” ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚Đž
Đ€ŃƒŃ‚Đ»ŃŃ€ ĐŽĐ»Ń Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ платы ĐżĐ°ĐŒŃŃ‚Đž “Memory Stick” (1)
ЭтоĐșДтĐșĐ° (1)
Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž (1)
ĐšĐŸĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя Đž Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД хараĐșтДрОстОĐșĐž ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ
ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœŃ‹ бДз уĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžŃ.
‱ Förvara inte “Memory Stick” pĂ„ platser, dĂ€r den:
– utsĂ€tts vĂ€rme som i en bil som stĂ„r parkerad i solen,
– utsĂ€tts för solsken,
– utsĂ€tts för fukt eller korrosion.
‱ Förvara “Memory Stick” i det medföljande fodralet.
Att observera angÄende
anvÀndning
‱ Om skrivskyddsomkopplaren skjuts till lĂ€get ”LOCK” gĂ„rB
det inte att spela in, redigera eller radera data. Placeringen
och utformningen av denna omkopplare kan skilja sig Ă„t efter
modell.
‱
Vi rekommenderar att du gör reservkopior av alla viktiga ler.
‱ Ta inte ur “Memory Stick” under lĂ€sning/lagring av data.
‱ Lagrad data kan skadas eller gĂ„ förlorad i följande fall:
– nĂ€r “Memory Stick” eller PC-kortadaptern tas ut ur datorn
eller om datorn slÄs av under lÀsning/lagring av data.
– nĂ€r “Memory Stick” utsĂ€tts för statisk elektricitet eller
elektriskt brus.
Tekniska data
Minnestyp
Flash-minne
8 MB: MSA-8A/16 MB: MSA-16A/32 MB: MSA-32A/
64 MB: MSA-64A/128 MB: MSA-128A
Strömförsörjning
2,7 - 3,6 volt
Strömförbrukning
I genomsnitt: ca. 45 mA,
i vilolÀge: ca. 130 ”A
Åtkomsttid
Skrivning: max. 1,5 MB/sek.
LĂ€sning: max. 2,45 MB/sek.
Arbetstemperatur
FrÄn 0°C till +60°C (tÄl inte fukt)
Dimensioner (BxHxD)
Ca. 21,5 x 50 x 2,8 mm
Vikt Ca. 4 g
Medföljande tillbehör
Fodral, “Memory Stick” (1)
Etikett (1)
Bruksanvisning (1)
RÀtt till Àndringar förbehÄlles.
Suomi
Lue nÀmÀ kÀyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen kÀytön
aloittamista ja sÀilytÀ ohjeet myöhempÀÀ tarvetta varten.
Asiakkaillemme Kanadassa
TÀmÀ luokan B digitaalinen laite tÀyttÀÀ Kanadan vaatimukset
ICES-003.
“Memory Stick” ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejĂ€.
Huomautuksia
‱ ÄlĂ€ kosketa liitintĂ€ kĂ€sin tai millÀÀn metalliesineellĂ€.A
‱
Tarratilaan
C
saa kiinnittÀÀ ainoastaan varusteisiin kuuluvan tarran.
‱ ÄlĂ€ kolhi, taita tai pudota tĂ€tĂ€ laitetta.
‱ ÄlĂ€ pura tai muuta tĂ€tĂ€ laitetta.
‱ ÄlĂ€ anna laitteen kastua.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ tai sĂ€ilytĂ€ laitetta seuraavanlaisissa paikoissa:
–
kuumissa paikoissa kuten esim autossa tai ulkona kuumalla sÀÀllÀ
– suorassa auringonpaisteessa
– kosteissa paikoissa tai paikoissa, joissa laite saattaa ruostua
‱ Kun kannat laitetta tai panet sen sĂ€ilöön, pane se varusteisiin
kuuluvaan sÀilytyskoteloon.
Oikeaa toimintaa varten
‱ Jos pÀÀllekirjoituksen suojakytkin asetetaan asentoonB
“LOCK”, tietoja ei voi nauhoittaa, editoida eikĂ€ poistaa.
TÀmÀn kytkimen paikka ja muoto saattavat olla erilaiset eri
malleissa.
‱ Suosittelemme tĂ€rkeiden tietojen kopiointia.
‱ ÄlĂ€ ota “Memory StickiĂ€â€ pois tietojen lukemisen tai
kirjoittamisen aikana.
‱ Nauhoitetut tiedot saattavat vahingoittua tai pyyhkiytyĂ€ pois
seuraavissa tapauksissa:
–
Kun “Memory Stick” tai PC-kortti otetaan pois tai liitetyn laitteen
virta katkaistaan tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
– Kun tĂ€tĂ€ laitetta kĂ€ytetÀÀn paikoissa, joihin vĂ€littyy
staattista sÀhköÀ tai sÀhköistÀ kohinaa.
Tekniset tiedot
Muistityyppi
salamamuisti
8 M tavua: MSA-8A/16 M tavua: MSA-16A/
32 M tavua: MSA-32A/64 M tavua: MSA-64A/
128 M tavua: MSA-128A
KÀyttöjÀnnite
2,7 V - 3,6 V
Virrankulutus
keskim: noin 45 mA
valmiustila: noin 130 ”A
Hakunopeus
kirjoittaminen: maks. 1,5 M tavua/sekunti
lukeminen: maks. 2,45 M tavua/sekunti
KÀyttöympÀristö
0 C - 60 C astetta (ei kosteuden tiivistymistÀ)
Mitat (l x k x s)
noin 21,5 x 50 x 2,8 mm
Paino noin 4 g
Vakiovarusteet
“Memory Stickin” sĂ€ilytyskotelo (1)
Tarra (1)
KÀyttöohjeet (1)
PidÀtÀmme oikeudet muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta.
PortuguĂȘs
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na Ă­ntegra e
guarde-o para consultas futuras.
Aos utentes no CanadĂĄ
Este aparato digital Classe B estĂĄ em conformidade com o ICES-
003 canadense.
“Memory Stick” e são marcas comerciais da Sony
Corporation.
PrecauçÔes
‱
NĂŁo toque no terminal
A
com a sua mĂŁo ou um objecto metĂĄlico.
‱ Não xe nenhum outro material que não a etiqueta fornecida
no espaço para etiqueta .C
‱ Não golpeie, dobre nem deixe cair este aparelho.
‱ Não desmonte nem converta o aparelho.
‱ Não molhe este aparelho.
‱ Não utilize nem armazene este aparelho nas seguintes áreas:
– Locais quentes, tais como interior de um automóvel ou
exteriores sob clima quente
– Locais expostos à luz solar directa
– Locais hĂșmidos ou corrosivos
‱ Transporte ou armazene este aparelho no estojo de
armazenagem fornecido.
Para uma operação apropriada
‱ O ajuste do interruptor de protecção contra inscriçÔes B a
“LOCK” impede a gravação, a edição ou a eliminação de
dados. A posição e o formato deste interruptor podem diferir
conforme o modelo.
‱ Recomenda-se realizar uma cópia reserva de dados
importantes.
‱ Não remova “Memory Stick” durante a leitura ou a inscrição
de dados.
‱ Dados gravados podem ser avariados ou perdidos nas
seguintes situaçÔes:
– Quando se remove “Memory Stick” ou o adaptador de
cartĂŁo PC, ou se desliga a mĂĄquina conjugada durante a
leitura ou a inscrição de dados.
– Quando se utiliza este aparelho em locais sujeitos a
electricidade estĂĄtica ou interferĂȘncias elĂ©ctricas.
EspecicaçÔes
Tipo de memĂłria
MemĂłria instantĂąnea
8 Mbytes: MSA-8A/16 Mbytes: MSA-16A/
32 Mbytes: MSA-32A/64 Mbytes: MSA-64A/
128 Mbytes: MSA-128A
Voltagem de funcionameno
2,7 V a 3,6 V
Consumo de alimentação
MĂ©dio: Aprox. 45 mA
Prontidão: Aprox. 130 ”A
Velocidade de acesso
Inscrição: Måximo de 1,5 Mbytes/segundo
Leitura: MĂĄximo de 2,45 Mbytes/segundo
Ambiente operacional
0°C - 60°C (não-condensante)
DimensÔes (l x a x p)
Aprox. 21,5 x 50 x 2,8 mm
Peso Aprox. 4 g
AcessĂłrios fornecidos
Estojo de armazenagem de “Memory Stick” (1)
Etiqueta (1)
Manual de instruçÔes (1)
Design e especicaçÔes sujeitos a alteraçÔes sem aviso prĂ©vio.
Svenska
Innan du anvÀnder enheten bör du lÀsa igenom den hÀr
handledningen noga och sedan spara den för framtida bruk.
Till vÄra kunder i Canada
Denna Klass B, digital produkt uppfyller de krav som stÀlls
enligt det kanadensiska direktivet ICES-003.
“Memory Stick” och Ă€r varumĂ€rken som tillhör Sony
Corporation.
Att observera
‱ Vidrör inte kontaktytan A pĂ„ “Memory Stick” med ett nger
eller ett föremÄl av metall.
‱ VidhĂ€fta ingenting annat Ă€n den medföljande etiketten C pĂ„
“Memory Stick”.
‱ UtsĂ€tt inte “Memory Stick” för stötar. Tappa inte den. Böj inte
heller den.
‱ Ta inte isĂ€r “Memory Stick”. Bygg inte heller om den.
‱ UtsĂ€tt inte “Memory Stick” för vĂ€ta.
A
B
C


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Camcorder
Modell: DCR-IP210

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony DCR-IP210 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Camcorder Sony

Bedienungsanleitung Camcorder

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-