Solis Multi Chef Pro 822 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Solis Multi Chef Pro 822 (182 Seiten) in der Kategorie Pfanne. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/182

MULTI CHEF PRO
Typ/Type 822
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
User Manual
S I N C E 1 9 0 8S I N C E 9 01 8

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 6 200 3 – 0
M O D E D ' E M P L O I 6 3 – 1 2 20
U S E R M A N U A L 1 2 3 – 1 8 2

â–˛I N H A LT
04 Gerätebeschreibung
06 Wichtige Sicherheitsbestimmungen
10 Vor der Inbetriebnahme
11 Risotto zubereiten
13 Reis garen
16 Reis-Kochtabelle
17 Reis-Variationen
19 Kochen in der Funktion SLOW COOK (langsames Garen)
22 Dampfgaren
24 Dampfgartabelle
26 Die Einstellung KEEP WARM
27 Reinigung und Pflege
28 Aufbewahrung
29 Probleme und wie sie behoben werden können
29 Technische Angaben
30 Entsorgung / SOLIS Helpline
31 Rezepte
3

4
â–˛
G E R Ă„ T E B E SC H R E IB U N G
A Gewölbter Deckel aus gehärtetem Glas
Mit Dampfauslass. SpĂĽlmaschinengeeignet.
B Herausnehmbarer, antihaft-beschichteter Kocheinsatz
Verhindert, dass Risotto oder Reis anhaftet.
C Hitzeisolierte Griffe
D Abnehmbares Netzkabel (ohne Abbildung)
FĂĽr bequemes Servieren bei Tisch und zur einfachen Aufbewahrung.
E Einstellung RISOTTO
F Einstellung SAUTÉ/SEAR zum Anbraten
G Einstellung RICE/STEAM zum Reisgaren und zum Dampfgaren
Grosse 10-Tassen-Füllkapazität, welche nach dem Garen 20 Tassen gekochten
Reis ergeben.
H Einstellung SLOW COOK LOW
Damit können Sie die Lebensmittel langsam und über mehrere Stunden scho-
nend kochen. (Temperatur: ca. 70°C)
I Einstellung SLOW COOK HIGH
Damit können Sie die Lebensmittel ebenfalls langsam und schonend kochen,
allerdings ist die Zeit um einige Stunden kĂĽrzer als beim SLOW COOK LOW,
da die Temperatur bei ca. 90°C liegt.
J Einstellung KEEP WARM
Diese Einstellung schaltet sich nach jeder Funktion automatisch ein, wenn der
Kochvorgang abgeschlossen ist, ausser bei der Einstellung SAUTÉ/SEAR. Das
Funktionslicht leuchtet bei Betrieb auf.
K Taste START/CANCEL
Zum Ein- und Ausschalten des Kochvorgangs.
L Edelstahl-Dampfgareinsatz
Ideal zum Dämpfen von Gemüse, Meeresfrüchten und Geflügel.
M Kunststoff-Schöpfkelle und Messbecher

5
CC
A
D
E F G H I J K
L M
B
B

6
â–˛
WICHTIGE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres SOLIS Multi Chef Pro diese Bedienungs -
anleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher be-
dienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren
und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem neuen Besitzer aus-
zuhändigen.
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu Ihrer eigenen Sicher-
heit folgende Vorsichts-Massnahmen zu beachten:
1. Um einen Stromschlag zu vermeiden, dĂĽrfen weder der Multifunktions-Kocher
noch das Stromkabel und der Netzstecker bzw. Verbindungsstecker mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. In das Gehäuse könnte Wasser
eindringen und das Gerät beschädigen! Sollten das Gerät, das Netzkabel oder
der Netzstecker bzw. Verbindungsstecker mit FlĂĽssigkeit in Kontakt kommen, zie-
hen Sie mit trockenen Gummihandschuhen sofort den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung
mit Ihrer Netzspannung ĂĽbereinstimmt.
3. Stecken Sie den Verbindungsstecker immer erst in die Gerätebuchse, bevor Sie
den Netzstecker in eine Steckdose stecken und schalten Sie erst dann das Ge-
rät ein. Die Gerätebuchse und der Verbindungsstecker müssen absolut trocken
sein, bevor Sie beide anschliessen.
4. Den Multifunktions-Kocher nur auf einem stabilen, trockenen und hitzeresis-
tenten Untergrund in Betrieb nehmen. Nicht unter Hängeschränken, Regalen
oder anderen dampfempfindlichen Materialien betreiben.
5. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen, damit es nicht herun-
tergezogen werden kann. Achten Sie darauf, dass es nicht mit heissen Oberflä-
chen wie z.B. einer Herdplatte oder einem Heizkörper bzw. mit dem Gerät selbst
in Kontakt kommt. Kabel immer komplett entrollen, bevor Sie den Netzstecker
einstecken.
6. Gerät von heissem Gas, heissen Öfen oder anderen wärmeabgebenden Gerä-
ten oder Wärmequellen fernhalten. Gerät nie auf einer nassen oder heissen Ober-
fläche benutzen. Gerät nicht in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenen
Flammen platzieren. Gerät von beweglichen Teilen oder Geräten fernhalten.
7. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen und nichts auf das Netzkabel stellen.
8. Wir empfehlen, mit diesem Gerät kein Verlängerungskabel zu benutzen. Gerät
nicht direkt unter eine Steckdose stellen.
9. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät ausser Betrieb oder unbe-
aufsichtigt ist, oder wenn es gereinigt werden soll. Wir empfehlen den Einsatz

7
eines Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter), um einen zusätzlichen
Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist rat-
sam, einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal
30 mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.
10. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, Kabel, Stecker oder am Zubehör vor.
11. Multifunktions-Kocher während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen! Bei un-
sachgemässem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr!
12. Vorsicht: Die Temperaturen der Geräteteile und –oberflächen sind während des
Kochvorgangs und noch einige Zeit danach sehr hoch.
13. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie im-
mer erst den Netzstecker, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. Nehmen Sie es
nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei SOLIS oder einer von SOLIS autorisier-
ten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben
lassen.
14. Das Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen könnte (z.B. neben
SpĂĽlbecken).
15. Das Gerät so platzieren, dass es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt
ist.
16. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände und Werkzeug in die Geräteöffnun-
gen stecken. Das Gerät könnte beschädigt werden bzw. Gefahr von Stromschlag!
17. Das Gerät nicht schütteln oder umplatzieren während es in Gebrauch ist.
18. Das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwenden. Nur
mitgeliefertes Zubehör benutzen, falsches Zubehör kann zur Beschädigung des
Geräts führen.
19. Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
20. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch im Freien konzipiert. Nicht in Fahrzeugen oder
auf Booten verwenden.
21. PrĂĽfen Sie Ihren Multifunktions-Kocher vor jedem Gebrauch.
22. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Ka-
bel oder Netzstecker beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen auf-
weist, heruntergefallen oder sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen nie-
mals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei SOLIS oder bei einer von SOLIS
autorisierten Servicestelle ab, um es ĂĽberprĂĽfen, reparieren oder mechanisch und
elektrisch instand setzen zu lassen.
23. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten (auch Kinder) oder unwissende und unerfahrende Personen dĂĽrfen den

8
Multifunktions-Kocher nicht benutzen, ausser sie werden durch eine fĂĽr ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder von dieser genau instruiert, wie
das Gerät zu benutzen ist.
24. Kinder mĂĽssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Multifunktions-Ko-
cher spielen.
25. Stellen Sie sicher, dass der SOLIS Multi Chef Pro korrekt zusammengebaut ist, be-
vor Sie ihn in Betrieb nehmen. Wie Sie dies genau machen mĂĽssen, entnehmen
Sie bitte dieser Anleitung.
26. Niemals die Luftöffnungen abdecken, während das Gerät in Gebrauch ist.
27. Bevor Sie das Gerät verstellen oder auseinander nehmen, schalten Sie das Ge-
rät immer erst mit der START/CANCEL-Taste aus. Dann ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. Dies gilt auch,
wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
28. Prüfen Sie immer, ob das Geräteinnere, die Kochplatte und die Aussenseite des
Kocheinsatzes absolut sauber und trocken sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
29. Halten Sie das Gerät immer sauber. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Ru-
brik „Reinigung und Pflege“ dieser Anleitung. Nur der Deckel ist für die Reini-
gung in der SpĂĽlmaschine geeignet. Andere Teile dĂĽrfen nicht in den Geschirr-
spĂĽler gegeben werden.
30. Der Gerätedeckel sollte auch bei Nicht-Gebrauch immer nur für kurze Zeit ent-
fernt werden.
31. Niemals explosive bzw. entflammbare Substanzen wie Aerosol-Behälter (Deo-
dorant-Sprays, Haarsprays etc.) im Multifunktions-Kocher lagern.
32. Positionieren Sie den Deckel des Multifunktions-Kochers immer so, dass die
Dampföffnung nicht in Ihre Richtung zeigt. Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie
den Deckel anheben oder entfernen, damit Sie sich nicht an dem heissen Dampf
verbrĂĽhen.
33. Benutzen Sie mit diesem Gerät nur den mitgelieferten, herausnehmbaren Koch-
einsatz und evtl. zusätzlich den Dampfgareinsatz. Stellen Sie niemals einen an-
deren Topf oder ein anderes Gefäss in den Multifunktions-Kocher.
34. Benutzen Sie den Multi Chef Pro Kocheinsatz nicht, wenn er beschädigt oder ver-
beult ist. Einen Ersatz fĂĽr den Kocheinsatz erhalten Sie im guten Fachhandel oder
direkt bei SOLIS.
35. Stellen Sie nichts auf den Deckel, wenn das Gerät zusammengebaut, in Gebrauch
oder gelagert wird.
36. Berühren Sie niemals die heissen Oberflächen. Berühren Sie das Gerät nur an den
Tragegriffen.

37. Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts oder des Kocheinsatzes niemals chemi-
sche, alkalische, aggressive oder kratzende Reinigungsmittel oder Scheuer-
schwämme, da diese die Beschichtung des Kocheinsatzes bzw. der Gehäuse-
oberfläche beschädigen könnten. Benutzen Sie nur ein weiches Tuch und ein
mildes SpĂĽlmittel zur Reinigung.
38. Stecken Sie niemals den Netzstecker des Geräts in die Steckdose und schalten
Sie das Gerät niemals ein, wenn sich der Kocheinsatz nicht im Gerät befindet.
39. Geben Sie Lebensmittel oder Flüssigkeiten niemals direkt in das Gehäuse des Mul-
tifunktions-Kochers. Nur der herausnehmbare Multi Chef Pro Kocheinsatz und
der Dampfgareinsatz dĂĽrfen mit Lebensmitteln in Kontakt kommen.
40. Betreiben Sie das Gerät nicht, ohne dass sich Lebensmittel und Flüssigkeit in dem
herausnehmbaren Kocheinsatz befinden.
41. Berühren Sie keine heissen Oberflächen, wenn Sie den Deckel oder den Koch-
einsatz entfernen wollen, verwenden Sie immer Kochhandschuhe oder Topf-
lappen. Heben Sie den Deckel immer vorsichtig an und achten Sie darauf, dass
der Dampf nicht in Ihre Richtung entweicht, damit Sie sich nicht verbrĂĽhen.
42. Achten Sie darauf, dass das Kondenswasser vom Deckel nicht in das Gehäuse
des Geräts tropft, sondern nur in den Kocheinsatz.
43. Lassen Sie den Multi Chef Pro nicht unbeaufsichtigt, während er in Betrieb ist.
44. Extreme Vorsicht ist geboten, wenn sich im Gerät heisse Speisen oder Flüssig-
keiten befinden. Verstellen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
45. Decken Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Deckel ab, wenn es zusam-
mengebaut ist, während des Kochvorgangs und wenn es gelagert wird. Legen
oder stellen Sie nichts anderes auf das Gerät.
46. Um zu verhindern, dass die Antihaft-Beschichtung des Kocheinsatzes zerkratzt
wird, benutzen Sie bitte nur KĂĽchenwerkzeug aus Holz oder hitzeresistentem
Kunststoff.
47. Stellen Sie sicher, dass der Kocheinsatz korrekt im Gerät positioniert ist, bevor
Sie mit dem Kochvorgang starten.
48. Achten Sie darauf, dass sich der Glasdeckel immer korrekt auf dem Gerät be-
findet, während der Multi Chef Pro in Betrieb ist, ausser es ist extra im Rezept
erwähnt, dass er abgenommen werden muss.
49. Der Glasdeckel wurde speziell behandelt, damit er extra bruchsicher und halt-
barer ist als normales Glas, allerdings ist er trotzdem nicht unzerbrechlich. Sollte
er einem extremen Schlag ausgesetzt werden, kann er brechen oder einen
Sprung erhalten und dann ohne einen ersichtlichen Grund zu einem späteren
Zeitpunkt in kleine Teile zerbrechen.
9

10
50. Vor der Reinigung immer das Gerät mit der START/CANCEL-Taste ausschalten,
den Netzstecker aus der Steckdose und den Verbindungsstecker aus der Gerä-
tebuchse ziehen und das Netzkabel entfernen. Dann alle Teile des Geräts kom-
plett abkühlen lassen. Die Gerätebuchse muss vor der erneuten Inbetriebnahme
sorgfältig getrocknet werden.
51. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm zwischen Gerät und Wänden, Vor-
hängen oder anderen hitze- und dampfempfindlichen Materialien und Objek-
ten ein und beachten Sie, dass die Luft über und um das Gerät frei zirkulieren
können muss.
Wichtig: Rollen Sie das Netzkabel vor dem Gebrauch komplett ab. Wenn Sie das
Netzkabel zur Aufbewahrung in den Kocheinsatz legen wollen, muss dieser komplett
abgekĂĽhlt sein.
â–˛
V O R D E R I N B E T R I E B N A H M E
•Bevor Sie Ihren SOLIS Multi Chef Pro das erste Mal benützen, entfernen Sie bitte
alle Werbe-Aufkleber. Reinigen Sie den Kocheinsatz, Edelstahl-Dampfgareinsatz
und den Glasdeckel mit einem sanften SpĂĽlmittel und warmem Wasser und spĂĽ-
len alles sorgfältig. Trocknen Sie alle Teile.

11
â–˛
RISOTTO Z UB E REITE N
ER S T ER SCHR I T T: R I S O T T O A N BR AT EN M I T DER
EI N ST E LL U N G „ S A U T É / S EA R “
1. PrĂĽfen Sie, ob die Aussenseite des Kocheinsatzes sauber ist, bevor Sie ihn in das
Gerät legen. Damit garantieren Sie ausreichenden Kontakt mit der eingebauten
Kochplatte.
2. Stecken Sie den Verbindungsstecker in die Gerätebuchse. Dann stecken Sie den
Netzstecker in eine passende Steckdose. Die Umrandungen der Tasten START/
CANCEL und RISOTTO leuchten weiss auf.
3. Drücken Sie nun die SAUTÉ/SEAR-Taste, nun leuchtet die Umrandung dieser Taste
weiss und nicht mehr die der RISOTTO-Taste. DrĂĽcken Sie die START/CANCEL
Taste um die Anbratfunktion zu starten, die Umrandung der Taste leuchtet rot
auf.
4. Decken Sie das Gerät mit dem Deckel zu und lassen Sie das Gerät ca. 2 – 3 Mi-
nuten aufheizen. (Der Aufheizvorgang sollte in keinem Fall länger als 5 Minu-
ten sein!)
5. Geben Sie Ă–l oder Butter in den Kocheinsatz und erhitzen Sie dies ca. 1 Minute.
6. Sollten Sie HĂĽhnchen oder MeeresfrĂĽchte verwenden wollen, lassen Sie diese in
kleinen Stücken anbraten, legen Sie den Deckel wieder auf das Gerät und rüh-
ren Sie gelegentlich um, bis die Lebensmittel durchgebraten sind. Nehmen Sie
die Lebensmittel dann wieder aus dem Kocheinsatz.
7. Fügen Sie nochmals Öl oder Butter in den Kocheinsatz, wenn es nötig ist oder im
Rezept so angegeben wird. Auch dieses sollte wieder 1 Minute erhitzt werden.
8. Fügen Sie dann die Zutaten wie Zwiebeln und Knoblauch dazu. Wenn nötig De-
ckel schliessen, 4 bis 5 Minuten anbraten lassen und gelegentlich umrĂĽhren, bis
sie die gewünschte Bräune erreicht haben.
9. Nun Risotto-Reis (Arborio oder Carnaroli-Risotto) zugeben und umrĂĽhren. Die
Reiskörner weitere 2 – 3 Minuten anbraten, dabei gelegentlich umrühren.
10. Nun Wein eingiessen (wenn gewĂĽnscht oder im Rezept angeben) und ohne De-
ckel solange kochen, bis der Reis die FlĂĽssigkeit aufgesaugt hat und der Alko-
hol verdampft ist, dabei oft umrĂĽhren.
11. Nun die START/CANCEL-Taste drücken, um die Einstellung SAUTÉ/SEAR wieder
zu stoppen.
12. Bitte wie im nächsten Kapitel beschrieben fortfahren.

12
Z W E I T E R S C H R I T T:
R I S O T T O K O C H E N M I T D E R E I N S T E L L U N G „ R I S O T T O “
•Verhältnis Reis : Wasser bzw. Brühe
1 Multi Chef Pro Messbecher Reis auf 1 ½ Multi Chef Pro Messbecher Was-
ser/BrĂĽhe
1. Verfahren Sie, wie in den Punkten 1 bis 11 eben beschrieben.
2. Geben Sie nun die BrĂĽhe oder das Wasser in den Kocheinsatz und rĂĽhren Sie die
Flüssigkeit gut unter. Deckel wieder auf das Gerät legen und die Taste RISOTTO
drĂĽcken, dann die Taste START/CANCEL, um die Funktion zu starten. Die Um-
randung der Taste START/CANCEL leuchtet rot auf, die Umrandung der
RISOTTO-Taste leuchtet weiss und der Kochprozess wird gestartet.
3. Nun solange köcheln lassen, bis das akustische Fertig-Signal ertönt und Ihr
Multifunktions-Kocher automatisch in die KEEP WARM Einstellung umschaltet.
Dies dauert ca. 20 bis 30 Minuten.
4. Nehmen Sie den Deckel ab und rĂĽhren Sie mit der mitgelieferten Servierkelle das
Risotto gut um. Sie können nun weitere Zutaten wie z.B. Butter, Parmesan-Käse,
Kräuter oder Salz und Pfeffer zufügen.
5. Ihr SOLIS Multi Chef Pro bleibt nun fĂĽr ca. 30 Minuten in der KEEP WARM Ein-
stellung, danach schaltet er sich automatisch aus. Allerdings sollte ein Risotto am
besten sofort nach der Zubereitung genossen werden.
Tipp:
•Lassen Sie das Risotto noch 5 – 10 Minuten in der KEEP WARM Einstellung ru-
hen, damit es die richtige Biss-Stärke bekommt.
•Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir, nach 15 – 20 Minuten Zubereitung
im RISOTTO-Modus das Risotto einmal umzurĂĽhren.
Hinweis:
•Sollte sich der SOLIS Multi Chef Pro zu früh in den KEEP WARM Modus schal-
ten oder sich komplett ausschalten, bevor der Kochvorgang beendet ist, drĂĽcken
Sie einfach nochmals die gewĂĽnschte Einstellung und dann die START/CANCEL-
Taste, deren Umrandung leuchtet rot auf und die getätigte Einstellung startet.
Dies ist eine Schutzvorrichtung des Geräts, um unter bestimmten Kochbedin-
gungen einer Ăśberhitzung vorzubeugen.

13
â–˛
R E I S G A R E N
E I N S T E LL U N G „ R I C E / S T E A M “ ( R E I S / D A M P F)
1. Messen Sie mit dem mitgelieferten Reis-Messbecher die
gewĂĽnschte Menge Reis ab. (Siehe Reis-Kochtabelle auf
S. 16). Der Messbecher sollte immer gestrichen voll sein,
nicht gehäuft (siehe Illustration).
•Hinweis: Der Reis-Messbecher des SOLIS Multi Chef Pro entspricht nicht einem
Standard-Messbecher. Ein Multi Chef Pro-Messbecher entspricht 150g unge-
kochtem Reis resp. 180ml Wasser. Sollten Sie Ihren Messbecher verlieren, kön-
nen Sie auch einen anderen Messbecher verwenden, allerdings sollten Sie die o.g.
Menge auch damit abmessen und niemals die Maximum-Markierung fĂĽr
10 Messbecher Reis im Kocheinsatz ĂĽberschreiten.
•Verhältnis Reis : Wasser
Weisser Reis =
1 Multi Chef Pro Messbecher Reis auf 1 Multi Chef Messbecher Wasser
Vollkorn Reis =
1 Multi Chef Pro Messbecher Reis auf 1 ½ Multi Chef Messbecher Wasser
2. FĂĽllen Sie den abgemessenen Reis in ein Sieb und waschen Sie den Reis mit kal-
tem Wasser, um anhaftende Stärke zu entfernen. Sobald das Wasser klar abläuft,
ist Ihr Reis kochbereit. Gut abtropfen lassen.
3. PrĂĽfen Sie, ob der Kocheinsatz aussen, am Boden und an den Seiten sauber ist,
bevor Sie ihn in das Gerät setzen – somit wird ein guter Kontakt zu der innen-
liegenden Kochplatte garantiert.
VORSICHT:
1. Vor dem Kochprozess sollten Sie immer den Boden des Kocheinsatzes und
die Oberfläche der Kochplatte reinigen.
2. Um sicher zu stellen, dass der Kocheinsatz flach auf der Kochplatte positioniert
ist, drehen Sie ihn im Gerät etwas nach links und rechts.
3. Der Kocheinsatz muss ganzflächig im Multifunktions-Kocher positioniert sein,
sonst setzt sich das Gerät nicht in Betrieb bzw. könnte beschädigt werden.
Um die Gefahr eines Stromschlags zu mindern, darf nur in dem herausnehmbaren Koch-
einsatz gekocht werden. Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.

14
4. SchĂĽtten Sie den gewaschenen Reis in
den Kocheinsatz. Der Reis sollte gleich-
mässig über dem Boden des Kochein-
satzes verteilt sein und nicht auf einer
Seite angehäuft liegen.
5. Geben Sie Wasser mit dem mitgelieferten Messbecher hinzu. Das Verhältnis sollte
sein:
Weisser Reis =
1 Multi Chef Pro Messbecher Reis auf 1 Multi Chef Pro Messbecher Wasser
Vollkorn Reis =
1 Multi Chef Pro Messbecher Reis auf 1 ½ Multi Chef Pro Messbecher Wasser
6. Legen Sie den Glasdeckel auf das Gerät.
7. Stecken Sie den Verbindungsstecker in die Gerätebuchse. Dann stecken Sie den
Netzstecker in eine passende Steckdose. Die Umrandungen der Tasten START/
CANCEL und RISOTTO leuchten weiss auf.
8. DrĂĽcken Sie die RICE/STEAM-Taste und drĂĽcken Sie dann die START/CANCEL-
Taste um die Einstellung zu aktivieren. Die Tastenumrandung von START/CAN-
CEL leuchtet rot auf, die von RICE/STEAM weiss und der Kochprozess startet.
9. Sobald der Kochprozess abgeschlossen ist, ertönt ein akustisches Fertig-Signal
und der SOLIS Multi Chef Pro schaltet sich automatisch in den KEEP WARM Mo-
dus.
10. Ă–ffnen Sie vorsichtig den Deckel und rĂĽhren Sie den Reis mit der mitgelieferten
Servierkelle um. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät und lassen Sie den
Reis noch 10 – 15 Minuten im KEEP WARM Modus ruhen, bevor Sie ihn servie-
ren. Damit wird noch eventuell verbliebende Feuchtigkeit aufgesaugt und der Reis
wird luftiger.
Hinweis:
•Wenn die Einstellung RICE/STEAM abgeschlossen ist, schaltet sich das Gerät au-
tomatisch fĂĽr 5 Stunden in den KEEP WARM Modus.
•Entfernen Sie den Deckel erst, wenn der Reis fertig ist (d.h., das Fertig-Signal er-
tönt). Ausnahme: Wenn Sie den Reis einmal umrühren, nachdem der Kochvor-
gang abgeschlossen ist, oder wenn es im Rezept extra anders angegeben ist.
•Um den KEEP WARM Modus zu stoppen, müssen Sie die START/CANCEL-Taste
drĂĽcken oder den Netzstecker ziehen.

â–˛
R E I S - K O C H TA B E L L E
•Für die folgenden Angaben wurde der Multi Chef Pro Messbecher verwendet.
•Hinweis: Der Reis-Messbecher des SOLIS Multi Chef Pro entspricht nicht einem
Standard-Messbecher. Ein Multi Chef Pro Messbecher entspricht 150g unge-
kochtem Reis resp. 180ml Wasser. Sollten Sie Ihren Messbecher verlieren, kön-
nen Sie auch einen anderen Messbecher verwenden, allerdings sollten Sie die o.g.
Menge auch damit abmessen und niemals die Maximum-Markierung fĂĽr
10 Messbecher Reis im Kocheinsatz ĂĽberschreiten.
•Verhältnis Reis : Wasser
Weisser Reis =
1 Multi Chef Pro Messbecher Reis : 1 Multi Chef Pro Messbecher Wasser
Vollkorn Reis =
1 Multi Chef Pro Messbecher Reis : 1 ½ Multi Chef Pro Messbecher Wasser
W E I S S E R R E I S
VO LL KO RN R EI S/A R BO R I O O D ER CA R NAR O LI -R I SO T T O -R EI S
•Hinweis: Da Vollkornreis mehr Wasser zum Garen benötigt, könnten sich wäh-
rend des Garprozesses einige Stärke-Bläschen unter dem Deckel bilden.
16
Ungekochter
weisser Reis *
2
4
6
8
10
Kaltes
Leitungswasser *
2
4
6
8
10
Gekochter Reis,
ca. *
5
9
15
16
27
Garzeit,
ca. (in Minuten)
10 - 12
12 - 15
15 - 20
20 - 25
25 - 30
Ungekochter
Vollkorn Reis *
2
4
6
Kaltes
Leitungswasser *
3
6
9
Gekochter Reis,
ca. *
5
10
15
Garzeit,
ca. (in Minuten)
25 - 30
30 - 40
40 - 45
* mit dem Multi Chef Pro Messbecher abgemessen

17
â–˛
R E I S - VA R I AT I O N E N
•Sie können zwischen vielen verschiedenen Reissorten wählen und ihn auch un-
terschiedlich zubereiten – wir wollen Ihnen einen kleinen Überblick geben.
HE R Z H A F T E R R E I S
•Bereiten Sie den Reis wie beschrieben im Multi Chef Pro zu, nehmen Sie anstatt
Wasser dieselbe Menge an HĂĽhner-, Rindfleisch- oder GemĂĽsebrĂĽhe bzw. Fisch-
fond.
S Ăś S S E R R E I S
•Bereiten Sie den Reis wie beschrieben im Multi Chef Pro zu, ersetzen Sie die halbe
Menge Wasser mit Apfel-, Orangen- oder Ananassaft. Wir empfeh-Achtung:
len Ihnen nicht, Milchreis im Multi Chef Pro zuzubereiten, da er am Boden des
Kocheinsatzes anbrennen könnte.
S A F R A N - R E I S
•Fügen Sie 1/4 Teelöffel Safranpulver oder 2 Safranfäden pro 2 Tassen Wasser in
den Reis. Nehmen Sie die Angaben fĂĽr weissen Reis aus der Tabelle. RĂĽhren Sie
den Reis gut durch.
A R B O R I O ODER CARNAROLI-RE I S F Ăś R R I S O T T O
•Arborio und Carnaroli-Reis stammt aus Italien und ist ein glänzender Rund-
kornreis, der fĂĽr Risottogerichte verwendet wird. FĂĽr den Risotto-Reis nehmen
Sie bitte die Angaben aus der Vollkorn-Reis-Tabelle.
J A S M I N -R E I S
•Jasmin-Reis ist ein duftender Langkornreis. Bitte benützen Sie die Tabelle für weis-
sen Reis.
B A S M AT I - R E I S
•Basmati-Reis ist ein aromatischer Langkornreis. Bitte benützen Sie die Tabelle für
weissen Reis.
W I L D R E I S
•Es wird nicht empfohlen, Wildreis alleine im Multi Chef Pro zu garen, da er eine
besonders grosse Menge Wasser benötigt. Er kann allerdings unter weissen oder
Vollkorn-Reis gemischt werden.

Tipp:
•Um den Reis besonders locker zu garen, fügen Sie etwas mehr Wasser in den
Kocheinsatz. Wollen Sie den Reis besonders fest zubereiten, verzichten Sie auf
einen Teil des Wassers.
•Einige Reissorten müssen mit mehr Wasser gekocht werden, wie z.B. Wildreis,
Arborio Reis oder Rundkornreis. Befolgen Sie bitte die Angaben auf der jewei-
ligen Reispackung oder nehmen Sie die Tabelle fĂĽr Vollkornreis.
QUI NOA
•Quinoa ist eine alte südamerikanische Reissorte, reich an Protein mit einer lufti-
gen, cremigen und körnigen Textur. Benutzen Sie dafür die Tabelle für Voll-
kornreis.
SUS HI R EIS
•Sushi Reis ist ein kleinkörniger Reis, der für die japanische Küche verwendet wird.
Benutzen Sie dafĂĽr die Tabelle fĂĽr Vollkornreis.
18

19
â–˛
KOCHE N I N DE R F UNKTIO N
SLOW CO O K ( LANGSA MES GAREN)
•Mit Ihrem SOLIS Multi Chef Pro Multifunktions-Kocher können Sie nicht nur per-
fekten Reis oder Risotto zubereiten, sondern auch im gesunden und schonen-
den SLOW COOK-Verfahren kochen. SLOW COOK bedeutet, dass Sie mit nied-
rigeren Temperaturen über einen längeren Zeitraum kochen.
•Ihr Multi Chef Pro hat zwei SLOW COOK-Einstellungen zur Auswahl: LOW
(langsam) und HIGH (etwas schneller). Bitte beachten Sie die nachfolgend emp-
fohlenen Einstellungen fĂĽr die Garzeiten und Temperaturen und probieren Sie
die Rezepte am Ende dieser Anleitung. Die Mahlzeiten können hervorragend vor-
bereitet werden und die Garzeit können Sie so einstellen, dass Ihr Gericht zum
genau richtigen Zeitpunkt zubereitet ist.
•Als Faustregel für schonend gegarte Fleisch- und Gemüsegerichte gilt:
Kochzeiten: im Modus LOW: 6 – 7 Stunden
im Modus HIGH: 3 – 4 Stunden
•Sie können auch Ihre Lieblingsgerichte im SLOW-COOK-Verfahren kochen. Las-
sen Sie einfach die Hälfte der Flüssigkeit weg und erhöhen Sie die Kochzeit.
•Hinweis: Die genannten Koch- bzw. Garzeiten sind Circa-Zeiten, die Zeiten kön-
nen je nach Zutaten und Menge variieren. Genauso entscheidend fĂĽr die Gar-
zeit ist, ob die Zutaten angebraten wurden oder nicht.
•Sie können davon ausgehen, dass z.B. Hühnchen oder kleinere Fleischstücke nach
3 bis 4 Stunden am besten zubereitet sind.
•Grössere Fleischstücke wie Lamm müssen dagegen 6 bis 7 Stunden gekocht wer-
den.
•Wenn Sie die Funktion SAUTÉ/SEAR vor dem SLOW COOK-Verfahren angewandt
haben, verkürzt sich die Kochzeit etwas. Überprüfen Sie während des Kochens,
ob das Gericht schon gar ist.
•Der SOLIS Multi Chef Pro wurde speziell entwickelt, um verschiedene Ge-
schmacksrichtungen ĂĽbereinander zu legen und miteinander zu kombinieren.
Diese Technik wurde von Profi-Köchen entwickelt, um das Aroma der Speisen
noch zu intensivieren. DafĂĽr wird die gleiche Pfanne zum Anbraten von Zwie-
beln benutzt, in der später auch das Fleisch angebraten wird oder Aufläufe,
Curry-Gerichte, Suppen oder Fleischsaucen gekocht werden.
•Dies war auch der Grund, warum SOLIS einen Multifunktions-Kocher entwickelt
hat, der nicht nur gart, sondern auch anbraten kann – dank der SAUTÉ/SEAR-
Funktion - damit GemĂĽse karamellisiert und Fleisch scharf angebraten wird, be-
vor mit dem schonenden SLOW COOK begonnen wird.

1. SCHR ITT V ON „ SLO W C OOK “ :
ANB RAT EN MIT DE R „ S AUT É/SE AR“ - EIN STE L LUN G
•Anbraten im Multifunktions-Kocher bedeutet zwar einen geringen zusätzlichen
Zeitaufwand und ist nicht zwingend erforderlich, allerdings werden die Speisen
dadurch am Ende schmackhafter. Der Kocheinsatz hält die Hitze überall konstant,
so kann das Fleisch schön anbräunen und bekommt eine leckere Kruste. Auch
bleibt der Fleischsaft so im Fleisch und intensiviert das Aroma, das Fleisch wird
zarter.
1. PrĂĽfen Sie, ob die Aussenwand des Kocheinsatzes sauber ist, bevor Sie ihn in das
Gerät stellen.
2. Stecken Sie den Verbindungsstecker in die Gerätebuchse. Dann stecken Sie den
Netzstecker in eine passende Steckdose. Die Umrandungen der Tasten
START/CANCEL und RISOTTO leuchten weiss auf.
3. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste, nun leuchtet die Umrandung dieser Taste
weiss auf, RISOTTO erlischt. DrĂĽcken Sie dann die START/CANCEL-Taste um die
Einstellung zu aktivieren, die Umrandung der Taste leuchtet rot.
4. Setzen Sie den Deckel auf das Gerät und lassen Sie es für 2 – 3 Minuten auf-
heizen. (Der Aufheizvorgang sollte nicht länger als 5 Minuten dauern!)
5. FĂĽgen Sie Ă–l oder Butter hinzu und lassen Sie es fĂĽr ca. 1 Minute bei geschlos-
senem Deckel heiss werden.
6. Braten Sie Fleisch und GeflĂĽgel immer in kleinen Portionen an. Setzen Sie den
Deckel auf das Gerät und lassen Sie das Fleisch anbraten, indem Sie es gele-
gentlich umrĂĽhren, bis das Fleisch von allen Seiten braun ist. Dann aus dem Koch-
einsatz nehmen. Sobald Sie mit dem Anbraten fertig sind, verfahren Sie weiter
wie im folgenden Kapitel „Einstellung der SLOW COOK-Funktion“ beschrieben.
Zum Ausschalten der SAUTÉ/SEAR-Funktion immer am Ende die START/CANCEL-
Taste drĂĽcken.
2. SCHR ITT: EI NSTE LLU N G D ER S LOW C O OK- FUNK TIO N –
WAH L ZWI S CHE N L O W U ND HIG H
1. Geben Sie alle Zutaten in den Kocheinsatz, festere oder grössere Lebensmittel
müssen am Boden des Kocheinsatzes gleichmässig verteilt werden und sollten
sich nicht an einer Stelle häufen. Der Flüssigkeitsstand sollte zwischen der MIN
und MAX-Markierung im Kocheinsatz liegen.
2. Legen Sie den Glasdeckel auf das Gerät.
3. DrĂĽcken Sie die Taste SLOW COOK LOW oder SLOW COOK HIGH, dann drĂĽcken
Sie die START/CANCEL-Taste um den Kochvorgang zu starten. Die Umrandung
der Taste leuchtet rot auf, SLOW COOK leuchtet weiss und der Kochvorgang be-
ginnt.
20

21
4. Lassen Sie das Gerät solange in dieser Funktion, bis das akustische Fertig-Signal
ertönt. Das Gerät schaltet sich dann automatisch in den KEEP WARM Modus.
5. Der Multi Chef Pro bleibt nun fĂĽr 5 Stunden im KEEP WARM Modus und schal-
tet sich dann aus.
•Im Folgenden finden Sie Tipps, die Ihnen helfen, den „Slow Cook“-Prozess zu
vereinfachen, damit Sie dank dem SOLIS Multi Chef Pro ganz unkompliziert op-
timale Ergebnisse erreichen. Die Rezepte finden Sie im Anschluss an diese Be-
triebsanleitung.
TIP PS Z UR Z UBE REI T UNG V O N F LEIS CH U ND GEF L ĂśGE L
•Wählen Sie immer die frischesten Stücke beim Fleischeinkauf. Schneiden Sie al-
les sichtbare Fett weg. Wenn möglich, kaufen Sie Hähnchenfleisch ohne Haut,
denn sonst könnte sich im „Slow Cook“-Prozess der Flüssigkeitsanteil durch das
geschmolzene Fett erhöhen.
•Für Schmorgerichte und Eintöpfe schneiden Sie das Fleisch in ca. 4 – 5cm
grosse WĂĽrfel. Bei Schmorgerichten kann man auch weniger zartes Fleisch ver-
wenden. Knochen können im Fleisch verbleiben, sie steigern sogar den Ge-
schmack und machen das Fleisch zarter.
GEE IGNE TE F LEI SCH S TÜC K E F ÜR D AS „SLO W C OOK ING“
•Rind: Schulter, Hüftsteaks, Rinderkeule, Rinderhaxe (z.B. für Osso Bucco), Rin-
derkoteletts, Zwerchfell, BĂĽrgermeisterstĂĽck
•Lamm: Lammkeule, Lammhaxe, Halsgrat-Koteletts, Brust oder Lammrücken
•Kalb: Schulter oder Brust, Halsgrat-Koteletts, Haxe (z.B. für Osso Bucco)
•Schwein: Hüftsteaks, gewürfeltes Bauchfleisch oder Schulterfleisch, Koteletts
ohne Knochen
•Huhn: Hähnchenteile mit Knochen, Hähnchenfilets, Hühnerschenkel
TIP PS Z UR Z UBE REI T UNG V O N G EMĂśS E
•Gemüse sollte in gleich grosse Stücke geschnitten werden, damit es gleichmäs-
sig gart. Gefrorenes GemĂĽse muss vor dem Kochen und bevor es zu den Zuta-
ten im Kocheinsatz gegeben wird komplett aufgetaut sein.

22
â–˛
DAMPF GAREN
•Gedämpfte Gerichte behalten die meisten Nährstoffe und Vitamine, wenn sie
im Multi Chef Pro zubereitet werden. Zum Dampfgaren legen Sie die Lebens-
mittel in den Edelstahl-Dampfgareinsatz, in den Kocheinsatz geben Sie BrĂĽhe
oder Wasser und decken das Gerät mit dem Glasdeckel zu. Lassen Sie den De-
ckel während des gesamten Dampfvorgangs auf dem Gerät, ausser es ist im Re-
zept ausdrücklich anders angegeben. Wenn Sie den Deckel unnötigerweise ab-
nehmen, entweicht der Dampf und die Garzeit verlängert sich.
1. Giessen Sie 3 Multi Chef Pro Messbecher Wasser oder BrĂĽhe (oder etwas mehr)
in den Kocheinsatz. Sie können bis zu 6 Messbecher Wasser oder Brühe ver-
wenden.
2. Legen Sie die Lebensmittel, die dampfgegart werden sollen, direkt in den Edel-
stahl-Dampfgareinsatz und setzen diesen auf den Kocheinsatz.
3. Setzen Sie den Kocheinsatz mit dem Dampfgareinsatz in das Gerät und decken
Sie dieses mit dem Glasdeckel zu. FĂĽllen Sie nur so viel LebensmittelAchtung:
in den Dampfgareinsatz, dass der Deckel noch perfekt schliessen kann.
4. Stecken Sie die Verbindungsstecker in die Gerätebuchse. Dann stecken Sie den
Netzstecker in eine passende Steckdose. Die Umrandungen der Tasten START/
CANCEL und RISOTTO leuchten weiss auf.
5. DrĂĽcken Sie die RICE/STEAM-Taste, die Umrandung der Taste leuchtet weiss auf,
die Umrandung der RISOTTO-Taste erlischt. DrĂĽcken Sie dann die START/CAN-
CEL-Taste um die Einstellung zu aktivieren, die Umrandung der Taste leuchtet rot,
das Dampfgaren beginnt.
6. Wenn das Dampfgaren beendet ist, ertönt das akustische Fertig-Signal und das
Gerät schaltet sich automatisch in den KEEP WARM Modus.
7. Sollte das GemĂĽse gar sein, drĂĽcken Sie die START/CANCEL-Taste um den Gar-
vorgang zu beenden. Dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen das Gerät abkühlen.
Hinweis:
•Lassen Sie den Deckel während des gesamten Dampfvorgangs auf dem Gerät,
ausser es ist im Rezept ausdrĂĽcklich anders angegeben. Wenn Sie den Deckel un-
nötigerweise abnehmen, entweicht der Dampf und die Garzeit verlängert sich.
•Während des Dampfgarens muss sich immer Wasser im Kocheinsatz befinden.
•Bei Bedarf kann während des Dampfgarens heisse Flüssigkeit zugefügt werden.

23
TIP PS Z UM D AMP FGA R EN VO N GE MĂśSE
•Kleine Stücke garen schneller als grosse Stücke.
•Alles Gemüse sollte in gleich grosse Stücke geschnitten werden, damit alles Ge-
mĂĽse gleichzeitig fertig gegart ist.
•Es kann sowohl frisches als auch gefrorenes Gemüse dampfgegart werden.
•Wenn Sie gefrorenes Gemüse dampfgaren, sollte es vorher nicht aufgetaut wer-
den.
•Die Grösse und Konsistenz des Gemüses und auch der persönliche Geschmack
bestimmen, wie lange die Garzeit sein soll. Wollen Sie weicheres GemĂĽse, mĂĽs-
sen Sie die Garzeit erhöhen.
•Die Flüssigkeit sollte in keinem Fall so hoch stehen, dass sie den Dampfgarein-
satz berührt. Sonst wäre das Dampfgaren nicht effektiv. Dasselbe gilt für einen
Deckel, der nicht perfekt auf dem Kocheinsatz aufliegt.
Warnung:
•Heben und entfernen Sie den Glasdeckel immer mit äusserster Vorsicht, damit
Sie sich nicht an dem entweichenden Dampf verbrĂĽhen.

GemĂĽse
Artischocken
Spargel
Bohnen
Randen
Peperoni
Brokkoli
Rosenkohl
Kohl
Karotten
Stangensellerie
Kichererbsen
Mais
Pilze
Zwiebel
Zuckererbsen
Erbsen
Kartoffel
Neue Kartoffel
SĂĽsskartoffel
KĂĽrbis
Spinat
Baby-KĂĽrbis
Kohlrabi
Zucchini
Vorschläge und Tipps
Entfernen Sie die harten, äusseren Blätter
und den Strunk.
Schälen, das untere Ende entfernen, ganz lassen.
Enden abschneiden, ganz lassen.
Ende abschneiden, nicht schälen.
In Streifen schneiden, Gehäuse entfernen.
In Röschen teilen.
Schneiden Sie ein Kreuz in den Stängel.
In grosse StĂĽcke teilen.
In Streifen oder Scheiben schneiden.
In Scheiben schneiden.
12 Stunden wässern.
Ganze Maiskolben dämpfen.
Ganz und ungewaschen dämpfen.
Schälen und im Ganzen dämpfen.
Zerkleinern.
Frisch zubereitet muss man sie schälen.
Gefroren.
Im Ganzen dämpfen.
Im Ganzen dämpfen.
In StĂĽcke schneiden.
In StĂĽcke schneiden.
Blätter und Stängel waschen.
Spitze wegschneiden und zerkleinern.
Schälen und in Scheiben schneiden
(ca. 50g grosse StĂĽcke).
Geschält.
Menge
2 mittlere
2 Bund
250g
300g
3 mittlere
250g
375g
500g
3 mittlere
3 Stängel
1 Tasse getrock-
nete Kichererbsen
2 kleine Kolben
300g
6 mittlere
250g
250g
250g
4 (150 – 180g)
6 (125g jede)
300g
300g
1/2 Bund
350g
350g
350g
Garzeit (Min.)
30 - 35
12 - 14
13 - 15
12 - 13
14 - 16
8 - 10
17 - 19
10 - 12
14 - 16
5 - 6
40 - 45
20 - 22
8 - 10
20 - 25
4 - 5
8 - 10
4 - 5
35 - 40
25 - 30
20 - 25
20 - 25
5
8
15 - 17
6
24
GEM ĂśSE- GARTAB E LLE

25
TIP PS Z UM D Ă„MP FEN VO N F I SCH UND ME E RES FRĂś C HTE N
•Würzen Sie den Fisch vor der Zubereitung mit frischen Kräutern, Zwiebeln,
Zitrone etc.
•Fischfilets sollten nebeneinander liegen, nicht übereinander.
•Fisch ist gar, wenn er sich mit einer Gabel leicht teilen lässt und eine undurch-
sichtig-milchige Farbe annimmt.
Typ
Fischfilet,
ganzer Fisch,
FischstĂĽcke
Hummer und
Hummerschwanz
Muscheln
in der Schale
Venusmuscheln
Crevetten mit Schale
Jakobsmuscheln
Vorschläge und Tipps
Garen, bis der Fisch undurchsichtig und leicht zu teilen ist.
FischstĂĽcke sind gar, wenn sich das Fischfleisch leicht von
der Mittelgräte trennen lässt.
Unterseite der Schale entfernen
Dämpfen, bis sich die Schalen öffnen
Dämpfen, bis sich die Schalen öffnen
Dämpfen, bis sie rosa sind
Dämpfen, bis sie undurchsichtig sind
Garzeit (Min.)
8 - 10
15 - 20
12 - 14
18 - 20
12 - 14
8 - 10
8 - 10
4 - 6

26
TIP PS Z UM D Ă„MP FEN VO N GE FLĂś G EL
•Verwenden Sie ungefähr gleich grosse Stücke.
•Legen Sie die Geflügelstücke nebeneinander, nicht übereinander.
•Entfernen Sie sichtbares Fett und die Haut.
•Damit das Geflügel knusprig-braun wird, verwenden Sie die Anbrat-Funktion
SAUTÉ/SEAR vor dem Dämpfen.
•Prüfen Sie, ob das Geflügel gar ist, indem Sie in den dicksten Teil stechen. Ist der
Fleischsaft klar, ist das GeflĂĽgel fertig.
TIP PS Z UM D Ă„MP FEN VO N KN Ă–DE L N U ND K LĂ–S S EN
•Frische oder gefrorene Klösse können Sie hervorragend in Ihrem SOLIS Multi Chef
Pro dämpfen. Wir empfehlen, etwas Backpapier oder Kohlblätter auf den
Dampfgareinsatz zu legen, und darauf einzeln die Klösse zu setzen, damit Sie
nicht am Dampfgareinsatz festkleben.
•Gefrorene Klösse benötigen ca. 8 – 10 Minuten bis sie gar sind, frische Klösse
ca. 5 – 6 Minuten.
â–˛
DIE EINST ELLUNG KE E P WAR M
•Ihr SOLIS Multi Chef Pro schaltet automatisch in den KEEP WARM Modus
(Warmhaltefunktion), wenn die Einstellung RICE/STEAM, RISOTTO oder SLOW
COOK abgeschlossen ist. Der KEEP WARM Modus bleibt bei RICE und SLOW
COOK bis zu 5 Stunden aktiviert bzw. bei RISOTTO 30 Minuten.
•Zum Abschalten des KEEP WARM Modus entweder die START/CANCEL-Taste drü-
cken oder den Netzstecker ziehen.
Typ
Brustfilet
Hähnchenkeule
Schenkelfilet
Vorschläge und Tipps
Mit der Hautseite nach oben dämpfen
Die dicken Stellen sollten am äusseren Rand
des Dampfgareinsatzes liegen.
Die dicken Stellen sollten am äusseren Rand
des Dampfgareinsatzes liegen.
Garzeit (Min.)
20 - 25
30 - 35
18 - 20

27
â–˛
REINI GUNG UND PFLEG E
•Schalten Sie das Gerät mit der START/CANCEL-Taste aus und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie das Netzkabel vom Gerät.
•Warten Sie, bis alle Teile abgekühlt sind, bevor Sie den Kocheinsatz entnehmen.
Reinigen Sie den Kocheinsatz, den Dampfgareinsatz und den Glasdeckel in
warmem Spülwasser, spülen und trocknen Sie alles sorgfältig.
•SOLIS empfiehlt, ausser dem Deckel, keine Zubehörteile des Multi Chef Pro in
der SpĂĽlmaschine zu reinigen, da sowohl die SpĂĽlmaschinen-Reinigungsmittel,
die zu aggressiv sind, als auch die heissen Wassertemperaturen die Oberflächen
des Kocheinsatzes oder der anderen Teile deformieren oder beschädigen könn-
ten.
•Verwenden Sie generell zur Reinigung der Zubehörteile und des Geräts selbst
keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel oder Metallschwämme,
da diese die Oberflächen beschädigen könnten.
•Das Gerät selbst sollte nur mit einem feuchten Tuch abgewischt und im Anschluss
getrocknet werden. Verwenden Sie keine alkalischen Reinigungsmittel sondern
immer nur ein weiches Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.
Hinweis:
•Sollte sich Reis am Boden des Kocheinsatzes festgesetzt haben, füllen Sie den
Kocheinsatz mit heissem Wasser, geben einen Spritzer mildes GeschirrspĂĽlmit-
tel hinzu und lassen den Kocheinsatz für 10 Minuten stehen. Danach können Sie
ihn leicht reinigen.
Warnung:
•Der Verbindungsstecker muss aus der Gerätebuchse entfernt werden, bevor Sie
den Multi Chef Pro reinigen. Die Gerätebuchse muss in jedem Fall komplett tro-
cken sein, bevor Sie das Gerät erneut in Betrieb setzen.
•Damit die Oberfläche des Geräts und des Zubehörs nicht beschädigt wird, ver-
wenden Sie niemals alkalische Reinigungsmittel sondern nur ein weiches Tuch
und ein mildes Reinigungsmittel.
•Verwenden Sie niemals chemische Mittel, Metallschwämme, Stahlwolle oder
Scheuermilch zur Reinigung des Geräts oder des Zubehörs, da dies die Oberflä-
chen und Beschichtungen beschädigen kann.
•Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten, da dies zu Stromschlag fĂĽhren kann.

28
â–˛
AUFBE WAHR UNG
1. Prüfen Sie, ob das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
2. Prüfen Sie, ob das Gehäuse und alle Zubehörteile absolut kalt, sauber und
komplett trocken sind.
3. Legen Sie die Zubehörteile in das Gerät und setzen Sie den Deckel auf das Ge-
rät.
4. Bewahren Sie das Gerät aufrecht stehend an einem trockenen, dunklen Ort, am
besten in der Originalverpackung, auf. Stellen Sie nichts auf das Gerät.

29
â–˛
PROBL EME UND WIE SIE BEHO BEN
WERDE N K Ă– NNEN
BEHEBUNG
• Prüfen Sie, ob der Verbindungsstecker fest in der
Gerätebuchse steckt und der Netzstecker in der
Steckdose.
• Das Gerät wurde überbeansprucht oder hat sich
ĂĽberhitzt. DrĂĽcken Sie die gewĂĽnschte Funktionstaste
und dann die START/CANCEL-Taste um ein Reset
durchzufĂĽhren, dann fahren Sie mit dem Kochvor-
gang fort. Warten Sie ein paar Minuten, bis sich das
Gerät erneut erhitzt hat und mit dem Kochprozess
fortfahren kann.
• Drücken Sie die START/CANCEL-Taste um ein Reset
durchzuführen. Dann wählen Sie nochmals die
gewĂĽnschte Funktionstaste um mit dem Kochprozess
fortzufahren.
PROBLEM
Der Multi Chef Pro
schaltet sich plötzlich ab.
Der Multi Chef Pro
schaltet sich in den
KEEP WARM Modus,
obwohl der Kochprozess
noch nicht abgeschlossen
ist.
â–˛
TECHN ISCHE A NGABE N
Modell-Nr. BRC600, Typ 822
Produktbezeichnung Multifunktions-Kocher
Spannung/Frequenz 220-240V ~ / 50Hz
Leistung 640-760 Watt
Abmessungen ca. 31,5 x 27 x 29 cm (B x H x T)
Gewicht ca. 3 kg

30
â–˛
ENTSO RGUNG
EU 2002/96/EC
Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richt-
linie 2002/96/EC
Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden.
Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden,
der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elek-
tronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung
mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute
Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Roh-
stoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Ge-
räts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfall-
containers gekennzeichnet.
SOLIS behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen so-
wie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzunehmen.
Bewahren Sie die Originalverpackung dieses Artikels gut auf damit Sie sie fĂĽr
einen eventuell nötigen Transport oder Versand des Produktes verwenden
können.
SOLIS HELPLINE:
044 874 64 14
(Nur fĂĽr Kundinnen und Kunden in der Schweiz)
Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem
einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich
eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben,
ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne
mit Rat und Tat zur Seite.
L
LPES HILOS
4 74 840
: ENI
L
44 16
D iel zekitrr Aesei
k
nue Fnil eamnie
t die mnnae Pnie
ae dis Ssae dnho
t
z
ad Tnt uat Rim
n
ednud Knn uennidnur KĂĽr fuN(
d nt uiekgibelgnah Lcruh dcit senhc
n
e uin Sefu, rnetertfug anurötssnoit
m
oknf ufinr Kedp opin Tegithcim re
c
ihcsnir eutaraper Ruh zcielt gäres G
.teier Su
z
)ziewhcr Sen d
n
i
ztorr tebte allo. Ssut aiekgissälrevu
Z
m
äh ncit sssäs llamtf. Onh acafnis e
n
n
ebeher bedeih wcafnid ent ureizilp
m
n
ren genhn Iehter si. WnessĂĽn mek
c
m ed
h cil
,
n
e
n
Solis of Switzerland AG
Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz
Telefon +41 44 874 64 54 • Telefax +41 44 874 64 99
info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com

31
Rezepte
Hinweis: Eine Tasse in diesen Rezepten entspricht
einer Tassengrösse mit 250ml.
Wenn Sie die Anbrat-Funktion SAUTÉ/SEAR verwen-
den, und dann in die Einstellung RISOTTO oder SLOW
COOK wechseln wollen, müssen Sie die SAUTÉ/SEAR-
Funktion immer erst mit der START/CANCEL-Taste
abschalten, dann die neue Einstellung wählen und
nochmals START/CANCEL drĂĽcken, um die Funktion
zu starten.
Bitte beachten Sie, dass sowohl der Koch- oder Gar-
einsatz sowie das Gerät während des Betriebs heiss
werden, wenn Sie etwas aus dem Koch- oder Garein-
satz entnehmen.
SOLIS wĂĽnscht Ihnen gutes Gelingen!

REZ EPTE
CRE MIGE TOMATE N-L I NSE N-SU PPE
Für 4 – 6 Portionen
• Zutaten
1 Esslöffel Olivenöl
1 grosse, rote Zwiebel, in Scheiben geschnitten
2 Knoblauchzehen, zerdrĂĽckt
1 kleine rote Chilischote, entkernt und fein gehackt
2 Esslöffel Tomatenmark
3 Tassen passierte Tomaten
4 Tassen HĂĽhnerbrĂĽhe
2 Teelöffel brauner Zucker
3/4 Tasse rote Linsen
1 Tasse griechischer Joghurt
Salz und frisch gemahlener Pfeffer
2 Esslöffel Koriander, gehackt
• Zubereitung
1. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste und dann die START/CANCEL-Taste. Erhitzen
Sie den herausnehmbaren Kocheinsatz bei geschlossenem Deckel fĂĽr 3 Minuten.
2. Deckel abnehmen, Ă–l hinzugeben und dieses 1 Minute erhitzen.
3. Zwiebeln, Knoblauch und Chilischote hinzufĂĽgen, Deckel wieder schliessen und
für 3 – 4 Minuten kochen, dabei gelegentlich umrühren, bis die Zwiebelstücke
weich sind.
4. Tomatenmark hinzufĂĽgen und fĂĽr eine weitere Minute kochen. Dann passierte
Tomaten, BrĂĽhe, Zucker und Linsen hineinrĂĽhren. Deckel wieder schliessen.
5. Drücken Sie die Taste SLOW COOK HIGH und kochen Sie die Suppe für 3 – 4
Stunden, oder Sie drĂĽcken die Taste SLOW COOK LOW und kochen alles fĂĽr
6 – 7 Stunden. Dazu aktivieren Sie den Kochvorgang, indem Sie die START/CAN-
CEL Taste drĂĽcken.
6. Vor dem Servieren Joghurt darunter rĂĽhren und mit Salz und Pfeffer wĂĽrzen.
Mit gehacktem Koriander garnieren.
32

R EZ E P TE
HĂ„ HN C HE N M I T R O S M A R I N , Z I T R O N E U N D K N O B L A U C H
Für 4 – 6 Portionen
•Zutaten
1 Esslöffel Olivenöl
2 kg Hähnchenteile, ohne Haut
1 Zwiebel, gehackt
3 Knoblauchzehen, in Scheiben geschnitten
1 Teelöffel frisch geriebene Zitronenschale
1 Teelöffel gehackter, schwarzer Pfeffer
1 Esslöffel frisch gehackter Rosmarin
1/2 Tasse Weisswein
1/2 Tasse HĂĽhnerbrĂĽhe
2 Esslöffel Zitronensaft
Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
•Zubereitung
1. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste und dann die START/CANCEL-Taste. Erhitzen
Sie den herausnehmbaren Kocheinsatz bei geschlossenem Deckel fĂĽr 3 Minuten.
2. Deckel abnehmen, Ă–l hinzugeben und dieses 1 Minute erhitzen.
3. Hähnchenteile in kleinen Mengen hinzufügen und anbraten, bis sie leicht ge-
bräunt sind. Herausnehmen und zur Seite legen.
4. Zwiebeln, Knoblauch, Zitronenschale, Pfeffer und Rosmarin hinzufĂĽgen, Deckel
wieder schliessen und kochen, dabei gelegentlich umrĂĽhren, bis die Zwiebel-
stĂĽcke weich sind.
5. Wein hinzufügen und für 2 – 3 Minuten köcheln lassen, bis der Alkohol verkocht
ist. Dann Brühe und Zitronensaft zufügen, Hähnchenteile hineingeben und al-
les verrĂĽhren.
6. Deckel wieder schliessen. DrĂĽcken Sie die Taste SLOW COOK HIGH und kochen
Sie die Zutaten für 3 – 4 Stunden. Dazu aktivieren Sie den Kochvorgang, indem
Sie die START/CANCEL Taste drĂĽcken.
7. Vor dem Servieren mit Salz und Pfeffer wĂĽrzen und heiss servieren. Als Beilagen
empfehlen wir Ofenkartoffeln, Kürbis und gedämpfte grüne Bohnen.
33

34
R EZ E P TE
HÄ HN C HE N - E I N T O P F „C A CC I AT O RE“
Für 4 – 6 Portionen
•Zutaten
1 Esslöffel Olivenöl
2 kg Hähnchenstücke, ohne Haut
1 mittelgrosse Zwiebel, in Scheiben geschnitten
2 Knoblauchzehen, zerdrĂĽckt
1 Tasse passierte Tomaten
1/2 Tasse entsteinte Kalamata-Oliven
1/4 Tasse Weisswein
1/2 Tasse HĂĽhnerbrĂĽhe
200 g Champignons, halbiert
2 Teelöffel frischer Rosmarin, gehackt
2 Teeöffel Zucker
Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
1/4 Tasse Basilikum, gehackt
•Zubereitung
1. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste und dann die START/CANCEL-Taste. Erhitzen
Sie den herausnehmbaren Kocheinsatz bei geschlossenem Deckel fĂĽr 3 Minuten.
2. Deckel abnehmen, Ă–l hinzugeben und dieses 1 Minute erhitzen.
3. Hähnchenfleisch in kleinen Mengen in den Kocheinsatz legen und anbraten, bis
es leicht braun ist. Wieder herausnehmen und zur Seite legen. Alles ĂĽberschĂĽs-
sige Ă–l aus dem Kocheinsatz giessen und diesen fĂĽr eine weitere Minute erhit-
zen.
4. Zwiebeln und Knoblauch hinzufügen und für 3 – 4 Minuten kochen, dabei ge-
legentlich umrĂĽhren, bis die ZwiebelstĂĽcke weich sind.

R E Z E P T E
5. Passierte Tomaten, Oliven, Wein, BrĂĽhe, Pilze, Rosmarin und Zucker unter RĂĽh-
ren hinzufĂĽgen.
6. Angebratene Hähnchenteile ebenfalls wieder in den Kocheinsatz geben und mit
den Zutaten mischen. Deckel wieder schliessen.
7. Drücken Sie die Taste SLOW COOK HIGH und kochen Sie den Eintopf für 3 – 4
Stunden. Dazu aktivieren Sie den Kochvorgang, indem Sie die START/CANCEL
Taste drĂĽcken.
8. Vor dem Servieren mit Salz und Pfeffer wĂĽrzen. Gehacktes Basilikum unterrĂĽh-
ren.
35

36
R E Z E P T E
L A M M R A G O U T
FĂĽr 4 Portionen
•Zutaten
2 Esslöffel Olivenöl
1/4 Tasse Mehl
6 kleine Lammhaxen, Haut entfernt
1 Zwiebel, gehackt
2 Knoblauchzehen, zerdrĂĽckt
1 Karotte, gewĂĽrfelt
1 grosse Stange Sellerie, gewĂĽrfelt
1/3 Tasse Tomatenmark
1/2 Tasse Rotwein
400 g gewĂĽrfelte Tomaten aus der Dose
1/2 Tasse HĂĽhner- oder RinderbrĂĽhe
1 Lorbeerblatt
Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
•Zubereitung
1. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste und dann die START/CANCEL-Taste. Erhitzen
Sie den herausnehmbaren Kocheinsatz bei geschlossenem Deckel fĂĽr 3 Minuten.
2. Deckel abnehmen, Ă–l hinzugeben und dieses 1 Minute erhitzen.
3. Lammhaxen in Mehl wenden, ĂĽberschĂĽssiges Mehl abklopfen, in kleinen Men-
gen hinzufügen und anbraten, bis sie leicht gebräunt sind. Herausnehmen und
zur Seite legen.
4. Zwiebel, Knoblauch, Karotte und Sellerie hinzufügen und für 3 – 4 Minuten ko-
chen, dabei gelegentlich umrĂĽhren, bis die ZwiebelstĂĽcke weich ist.
5. Tomatenmark hineinrĂĽhren und fĂĽr eine weitere Minute kochen.

R E Z E P T E
6. Wein hinzufügen, zum Kochen bringen und für 1 – 2 Minuten köcheln lassen.
Entfernen Sie durch RĂĽhren die anhaftenden Speisereste vom Boden des Koch-
einsatzes.
7. Lammhaxen wieder in den Kocheinsatz geben. Tomaten, BrĂĽhe und Lorbeerblatt
darauf verteilen und verrĂĽhren. Die Lammhaxen sollten bedeckt sein.
8. Deckel wieder schliessen. DrĂĽcken Sie die Taste SLOW COOK LOW und kochen
Sie die Zutaten für 6 – 7 Stunden. Dazu aktivieren Sie den Kochvorgang, indem
Sie die START/CANCEL Taste drĂĽcken.
9. Vor dem Servieren mit Salz und Pfeffer wĂĽrzen und heiss servieren. Als Beilagen
empfehlen wir Kartoffelstampf.
37

38
R E Z E P T E
D U F T E N D E S L A M M C U R R Y
Für 4 – 6 Portionen
•Zutaten
2 Esslöffel Pflanzenöl
1,5 kg Lammkeule, in 5 cm grosse WĂĽrfel geschnitten
1 grosse Zwiebel, in Scheiben geschnitten
2 Knoblauchzehen, gehackt
2 cm grosses IngwerstĂĽck, fein geschnitten
1 Esslöffel gemahlener Koriander
1 Esslöffel gemahlener Kümmel
1 Esslöffel Currypaste
1 Teelöffel gemahlene Kurkuma
1/2 Teelöffel gemahlene Nelken
5 Kardamomkapseln
1 Zimtstange
1 Tasse Wasser oder HĂĽhnerbrĂĽhe
1/2 Tasse Naturjoghurt
1/3 Tasse gehackter Koriander, zum Servieren
Salz und frisch gemahlener, schwarzer Pfeffer
•Zubereitung
1. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste und dann die START/CANCEL-Taste. Erhitzen
Sie den herausnehmbaren Kocheinsatz bei geschlossenem Deckel fĂĽr 3 Minuten.
2. Deckel abnehmen, die Hälfte des Öls hinzugeben und dieses 1 Minute erhitzen.
3. Lammkeulen in kleinen Mengen hinzufügen und anbraten, bis sie leicht gebräunt
sind. Herausnehmen und zur Seite legen.

R E Z E P T E
4. Restliches Öl, Zwiebel und Knoblauch in den Kocheinsatz geben und für 3 – 4
Minuten kochen, dabei gelegentlich umrĂĽhren, bis die ZwiebelstĂĽcke weich sind.
5. Gewürze hinzufügen und für 1 Minute köcheln lassen.
6. Lammkeulen wieder hinzufĂĽgen, ebenso die BrĂĽhe bzw. das Wasser und alles
gut verrĂĽhren.
7. Deckel wieder schliessen. DrĂĽcken Sie die Taste SLOW COOK HIGH und kochen
Sie die Zutaten für 3 – 4 Stunden oder die Taste SLOW COOK LOW und für
5 – 6 Stunden kochen lassen. Dazu aktivieren Sie den Kochvorgang, indem Sie
die START/CANCEL Taste drĂĽcken.
8. Vor dem Servieren Joghurt und Koriander darunter rĂĽhren, mit Salz und Pfeffer
würzen. Als Beilage empfehlen wir gedämpften Reis.
Hinweis: Um ein gleichmässiges Garen zu garantieren, rühren Sie das Curry nach
der halben Kochzeit einmal durch.
39

40
R E Z E P T E
E I N FA C H E S O S S O B U C C O
FĂĽr 4 Portionen
•Zutaten
6 x 4 cm dicke Osso Bucco Scheiben (aus Kalbshaxen)
2 Esslöffel Mehl
2 Esslöffel Olivenöl
1/3 Tasse Weisswein
400 g gewĂĽrfelte TomatenstĂĽcke aus der Dose
2 Teelöffel Zucker
Salz und frisch gemahlener, schwarzer Pfeffer
•Für die Gremolata:
4 Knoblauchzehen, fein gehackt
Fein geriebene Schale einer Zitrone
1/2 Tasse frisch gehackte Petersilie
•Zubereitung
1. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste und dann die START/CANCEL-Taste. Erhitzen
Sie den herausnehmbaren Kocheinsatz bei geschlossenem Deckel fĂĽr 3 Minuten.
2. Deckel abnehmen, Ă–l hinzugeben und dieses 1 Minute erhitzen.
3. Osso Bucco StĂĽcke in Mehl wenden, ĂĽberschĂĽssiges Mehl abklopfen und in klei-
nen Mengen anbraten, bis sie leicht gebräunt sind. Herausnehmen und zur Seite
legen.
4. Wein hinzufügen, zum Kochen bringen und für 1 – 2 Minuten köcheln lassen.
Die Zutaten umrühren und vom Kocheinsatzboden lösen.
5. Osso Bucco StĂĽcke wieder in den Kocheinsatz geben und TomatenstĂĽcke, Zu-
cker, Salz und Pfeffer hinzufĂĽgen.
6. Deckel wieder schliessen. DrĂĽcken Sie die Taste SLOW COOK LOW und kochen
Sie die Zutaten für 6 – 7 Stunden. Dazu aktivieren Sie den Kochvorgang, indem
Sie die START/CANCEL Taste drĂĽcken.
7. Servieren Sie das Osso Bucco bestreut mit der Gremolata aus den o.g. Zutaten.

R E Z E P T E
G E D Ă„ M P F T E R F I S C H M I T I N G W E R
U N D F R Ăś HL I N G S Z W I E B E L N
FĂĽr 2 Portionen
• Zutaten
300 g – 400 g ganze Dorade oder Brasse, ausgenommen und entschuppt
2 cm grosses Stück frischer Ingwer, geschält und in dünne Streifen geschnitten
1 Limette, in Scheiben geschnitten
1 Tasse Korianderzweige
3 Tassen Wasser
2 Esslöffel Sojasauce
1 Esslöffel Erdnuss-Öl
3 FrĂĽhlingszwiebeln, in dĂĽnne Scheiben geschnitten
• Zubereitung
1. Den Fisch waschen und mit KĂĽchenpapier abtrocknen. Schneiden Sie 2 Schlitze
in einem 45°-Winkel in jede Seite des Fischs und stecken Sie in die Schlitze je
einige Streifen Ingwer und Limetten-Scheiben.
2. Legen Sie den Koriander in den ausgenommenen Fischbauch. Legen Sie den Fisch
in den Dampfgareinsatz.
3. Giessen Sie 3 Tassen Wasser in den Kocheinsatz. Legen Sie den Dampfgareinsatz
in den Kocheinsatz und bedecken Sie das Gerät mit dem Deckel.
4. DrĂĽcken Sie die RICE/STEAM-Taste und dann die START/CANCEL-Taste.
5. Dämpfen Sie den Fisch für ca. 15 Minuten oder bis er sich leicht mit einer Ga-
bel teilen lässt.
6. Nehmen Sie den Fisch aus dem Kocheinsatz und legen Sie ihn auf eine Servier-
schale.
7. Mischen Sie die Sojasauce, das Ă–l und die FrĂĽhlingszwiebel und giessen Sie die
Mischung ĂĽber den Fisch. Sofort servieren.
41

42
REZ EPTE
TEX -MEX BE E F AN D B E ANS (BO HNE N EIN TOP F)
Für 4 – 6 Portionen
• Zutaten
1 1/2 Tassen getrocknete rote Kidney Bohnen, ĂĽber Nacht in kaltem Wasser ein-
geweicht
2 Esslöffel Olivenöl
1,3 kg Rindersteak, in 5 cm grosse WĂĽrfel geschnitten
2 grosse Zwiebeln, in Scheiben geschnitten
3 Knoblauchzehen, gehackt
1 Esslöffel gemahlener Kreuzkümmel
2 Teelöffel Chilipulver
2 Teelöffel getrockneter Oregano
400 g gewĂĽrfelte Tomaten aus der Dose
1/2 Tasse RinderbrĂĽhe
1 grĂĽne Paprika, in grosse StĂĽcke geschnitten
Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
Saure Sahne, Guacamole, geriebener Cheddar-Käse
• Zubereitung
1. Wasser der eingeweichte Bohnen abgiessen und Bohnen spĂĽlen; erneut ab-
giessen und zur Seite stellen.
2. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste und dann die START/CANCEL-Taste. Erhitzen
Sie den herausnehmbaren Kocheinsatz bei geschlossenem Deckel fĂĽr 3 Minuten.
3. Deckel abnehmen, etwas Ă–l hinzugeben und dieses 1 Minute erhitzen.
4. Rindersteakstücke in kleinen Mengen hinzufügen und 2 – 3 Minuten anbraten,
bis sie leicht gebräunt sind. Herausnehmen und zur Seite legen. Nochmal etwas
Ă–l hinzufĂĽgen und das gesamte Fleisch nach und nach anbraten.
5. Restliches Ă–l mit den Zwiebeln und dem Knoblauch in den Kocheinsatz geben
und solange anbraten, bis die ZwiebelstĂĽcke weich, aber nicht braun sind.

REZEPTE
6. GewĂĽrze, Tomaten, BrĂĽhe und Paprika unterrĂĽhren, dann Fleisch hinzufĂĽgen.
7. Deckel wieder schliessen. DrĂĽcken Sie die Taste SLOW COOK HIGH und kochen
Sie die Zutaten für 3 – 4 Stunden oder die Taste SLOW COOK LOW drücken und
für 5 – 6 Stunden kochen. Dazu aktivieren Sie den Kochvorgang, indem Sie die
START/CANCEL Taste drĂĽcken.
8. Vor dem Servieren das Fleisch mit einer Gabel zerkleinern und den Eintopf mit
Salz und Pfeffer wĂĽrzen.
Servieren Sie dieses Tex-Mex-Gericht mit einem Klecks Saurer Sahne, Guacamole
und geriebenem Käse.
43

44
REZ EPTE
SAU CE B OLO G NES E
FĂĽr 4 Portionen
• Zutaten
2 Esslöffel Olivenöl
1 kg Rinder- oder/und Schweinehackfleisch
1 grosse Zwiebel, gehackt
2 Knoblauchzehen, zerdrĂĽckt
1/3 Tasse Tomatenmark
1/2 Tasse Rotwein
1 grosse Karotte, gerieben
400 g gewĂĽrfelte Tomaten aus der Dose
1 Teelöffel getrockneter Oregano
1 Lorbeerblatt
1/2 Tasse RinderbrĂĽhe oder Wasser
Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
1/4 Tasse Basilikum, frisch gehackt
• Zubereitung
1. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste und dann die START/CANCEL-Taste. Erhitzen
Sie den herausnehmbaren Kocheinsatz bei geschlossenem Deckel fĂĽr 3 Minuten.
2. Deckel abnehmen, Ă–l hinzugeben und dieses 1 Minute erhitzen.
3. Zwiebel und Knoblauch in den Kocheinsatz geben und 3 – 4 Minuten anbraten,
dabei gelegentlich umrĂĽhren, bis die ZwiebelstĂĽcke weich sind.
4. Hackfleisch in kleinen Mengen in den Kocheinsatz geben, anbraten lassen und
dabei die Fleischklumpen zerkleinern.
5. Tomatenmark hinzufĂĽgen und 1 Minute kochen lassen. Dann Wein hinein gies-
sen und zum Kochen bringen; für 1 – 2 Minuten kochen, bis der Alkohol ver-
kocht ist.

REZEPTE
6. Karotte, Tomaten, Oregano und das Lorbeerblatt unterrĂĽhren und BrĂĽhe hin-
zufĂĽgen.
7. Deckel wieder schliessen. DrĂĽcken Sie die Taste SLOW COOK HIGH und kochen
Sie die Zutaten für 3 – 4 Stunden. Dazu aktivieren Sie den Kochvorgang, indem
Sie die START/CANCEL Taste drĂĽcken.
8. Vor dem Servieren mit Salz und Pfeffer wĂĽrzen und das Basilikum unterrĂĽhren.
45

46
REZ EPTE
SCH ARFE S D A L
Für 4 – 6 Portionen
• Zutaten
1 Esslöffel Olivenöl
1 Esslöffel schwarze Senfkörner
1 grosse, rote Zwiebel, in Scheiben geschnitten
4 Knoblauchzehen, zerdrĂĽckt
4 cm grosses StĂĽck Ingwer, gerieben
1 Esslöffel gemahlener Koriander
2 Teelöffel gemahlene Kurkuma
2 kleine, rote Chili, gehackt
1/2 Tasse gelbe Erbsen
1/2 Tasse rote Linsen
1/2 Tasse braune Linsen (Tellerlinsen)
3 Tassen GemĂĽsebrĂĽhe
3 Tomaten, gehackt
Meersalz, nach Belieben
Saft einer halben Zitrone
2 Esslöffel gehackter Koriander
Naturjoghurt zum Servieren
• Zubereitung
1. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste und dann die START/CANCEL-Taste. Erhitzen
Sie den herausnehmbaren Kocheinsatz bei geschlossenem Deckel fĂĽr 3 Minuten.
2. Deckel abnehmen, Ă–l hinzugeben und dieses 1 Minute erhitzen.
3. Senfkörner hinzufügen und solange kochen, bis sie beginnen zu platzen. Zwie-
bel, Knoblauch und Ingwer hinzugeben und 5 – 6 Minuten anbraten, bis die
Zwiebel leicht gebräunt ist, dabei gelegentlich umrühren.

REZEPTE
4. GewĂĽrze, Chilischoten, Linsen, Erbsen, BrĂĽhe und Tomaten hinzufĂĽgen. Deckel
wieder schliessen. DrĂĽcken Sie die Taste SLOW COOK HIGH und kochen Sie die
Zutaten für 3 – 4 Stunden oder die Taste SLOW COOK LOW drücken und für
4 – 6 Stunden kochen. Dazu aktivieren Sie den Kochvorgang, indem Sie die
START/CANCEL Taste drĂĽcken.
5. Vor dem Servieren mit Salz wĂĽrzen und Zitronensaft unterrĂĽhren, mit Koriander
garnieren.
Mit Joghurt servieren.
47

48
REZ EPTE
RIS OTTO M ILA N ESE
Für 4 – 6 Portionen
• Zutaten
1 Esslöffel Olivenöl
40 g Butter
1 Zwiebel, fein gehackt
2 Knoblauchzehen, zerdrĂĽckt
350 g Arborio oder Carnaroli Reis
1 Tasse Weisswein
4 Tassen heisse HĂĽhnerbrĂĽhe
Salz und frisch gemahlener, schwarzer Pfeffer
1/2 Tasse geriebener Parmesan-Käse
• Zubereitung
SAUTÉ/SEAR-Einstellung
1. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste und dann die START/CANCEL-Taste. Erhitzen
Sie den herausnehmbaren Kocheinsatz fĂĽr 3 Minuten bei geschlossenem Deckel.
2. Entfernen Sie den Deckel, fügen Sie das Öl und die Hälfte der Butter in den Koch-
einsatz und erhitzen Sie beides fĂĽr ca. 1 Minute bzw. bis die Butter geschmol-
zen ist.
3. Geben Sie die Zwiebel und den Knoblauch hinzu, bedecken Sie das Gerät und
braten Sie die Zutaten unter gelegentlichem Umrühren 3 – 4 Minuten an, bis die
ZwiebelstĂĽcke weich sind.
4. FĂĽgen Sie den Reis hinzu, mischen Sie alles gut durch, setzen Sie den Deckel wie-
der auf das Gerät und braten Sie den Reis 2 – 3 Minuten an bzw. solange, bis
der Reis glasig wird.
5. Giessen Sie den Wein hinzu, decken Sie das Gerät wieder ab und lassen Sie
alles 2 – 3 Minuten köcheln, bis der Reis den Wein aufgesogen hat.

REZEPTE
RISOTTO-Einstellung
1. Giessen Sie nun die HĂĽhnerbrĂĽhe dazu, rĂĽhren Sie alles gut durch. Setzen Sie den
Deckel wieder auf das Gerät und drücken Sie die RISOTTO-Taste und dann die
START/CANCEL-Taste.
2. Sobald sich das Gerät automatisch in den KEEP WARM Modus geschaltet hat –
nach ungefähr 20 – 30 Minuten – entfernen Sie den Deckel und rühren Sie die
zweite Hälfte der Butter sowie die Hälfte des Parmesans unter das Risotto.
Sofort servieren und mit dem restlichen Parmesan bestreuen.
49

50
REZ EPTE
RIS OTTO M IT PIL Z EN
Für 4 – 6 Portionen
• Zutaten
2 Esslöffel Öl
30 g Butter
6 bis 8 Schalotten, fein gehackt
400 g diverse Pilze, in Scheiben geschnitten
350 g Arborio oder Carnaroli Reis
1/2 Tasse trockener Weisswein
6 Tassen heisse HĂĽhner- oder GemĂĽsebrĂĽhe
1/2 Tasse geriebener Parmesan- oder Pecorino-Käse
1 Esslöffel frischer Salbei, gehackt
Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
• Zubereitung
SAUTÉ/SEAR-Einstellung
1. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste und dann die START/CANCEL-Taste. Erhitzen
Sie den herausnehmbaren Kocheinsatz fĂĽr 3 Minuten bei geschlossenem Deckel.
2. Entfernen Sie den Deckel, fĂĽgen Sie das Ă–l und die Butter in den Kocheinsatz
und erhitzen Sie beides fĂĽr ca. 1 Minute bzw. bis die Butter geschmolzen ist.
3. Geben Sie die Schalotten hinzu, bedecken Sie das Gerät und braten Sie die Scha-
lotten unter gelegentlichem Umrühren 3 – 4 Minuten an, bis sie weich sind.
4. Fügen Sie die Pilze hinzu, bedecken Sie das Gerät und lassen Sie die Zutaten für
3 Minuten anbraten, bis die Pilze etwas weich geworden sind.
5. FĂĽgen Sie den Reis hinzu, mischen Sie alles gut durch, setzen Sie den Deckel wie-
der auf das Gerät und braten Sie den Reis unter gelegentlichem Umrühren
2 – 3 Minuten an.
6. Giessen Sie den Wein hinzu, decken Sie das Gerät nicht ab und lassen Sie alles
2 – 3 Minuten köcheln, bis der Reis den Wein aufgesogen hat.

REZEPTE
RISOTTO-Einstellung
1. Giessen Sie nun die BrĂĽhe dazu, rĂĽhren Sie alles gut durch. Setzen Sie den De-
ckel wieder auf das Gerät und drücken Sie die RISOTTO-Taste und dann die
START/CANCEL-Taste.
2. Sobald sich das Gerät automatisch in den KEEP WARM Modus geschaltet hat –
nach ungefähr 20 – 30 Minuten – entfernen Sie den Deckel und rühren Sie den
Parmesan bzw. Pecorino und den Salbei unter das Risotto. Mit Salz und Pfeffer
abschmecken.
Sofort servieren.
Hinweis: FĂĽr dieses Rezept kann eine Vielzahl an Pilzsorten verwendet werden,
z.B. Shiitake-Pilze, Austernpilze, Steinpilze, Champignons etc.
51

52
REZ EPTE
HĂśH NCHE N-R I SOT TO MIT P E STO UN D R U COL A
Für 4 – 6 Portionen
• Zutaten
30 g Butter
300 g HĂĽhnerbrust-Filet, dĂĽnn geschnitten
1 Esslöffel Öl
1 grosse Zwiebel, fein gehackt
3 Knoblauchzehen, fein gehackt
350 g Arborio oder Carnaroli Reis
5 Tassen heisse HĂĽhnerbrĂĽhe
1/3 Tasse Pestosauce
1/4 Tasse geriebener Parmesan-Käse
50 g Rucola-Blätter
Zusätzlich 1/3 Tasse geriebener Parmesan-Käse
• Zubereitung
SAUTÉ/SEAR-Einstellung
1. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste und dann die START/CANCEL-Taste. Erhitzen
Sie den herausnehmbaren Kocheinsatz fĂĽr 3 Minuten bei geschlossenem Deckel.
2. Entfernen Sie den Deckel, fügen Sie die Hälfte der Butter in den Kocheinsatz und
erhitzen Sie sie fĂĽr ca. 1 Minute bzw. bis sie geschmolzen ist.
3. Geben Sie die Hälfte des Hühnerbrust-Filets dazu, decken Sie den Kocheinsatz
zu und kochen Sie die Filetstücke für 3 – 4 Minuten.
4. Entfernen Sie den Deckel, rĂĽhren Sie um und kochen Sie das Filet fĂĽr weitere
3 – 4 Minuten, bis das Fleisch leicht gebräunt und durchgebraten ist. Nehmen
Sie das Fleisch aus dem Kocheinsatz und stellen Sie es warm. Verfahren Sie nun
mit der zweiten Hälfte des Fleischs genauso.

REZEPTE
5. Erhitzen Sie nun die verbliebende Butter und das Ă–l, bis die Butter geschmolzen
ist. Geben Sie die Zwiebel und den Knoblauch hinzu, bedecken Sie das Gerät und
braten Sie die Zutaten unter gelegentlichem Umrühren 3 – 4 Minuten an, bis die
ZwiebelstĂĽcke weich sind.
6. FĂĽgen Sie den Reis hinzu, mischen Sie alles gut durch, setzen Sie den Deckel wie-
der auf das Gerät und braten Sie den Reis 2 – 3 Minuten an bzw. solange, bis
der Reis glasig wird.
RISOTTO-Einstellung
1. Giessen Sie nun die HĂĽhnerbrĂĽhe dazu, rĂĽhren Sie alles gut durch. Setzen Sie den
Deckel wieder auf das Gerät und drücken Sie die RISOTTO-Taste und dann die
START/CANCEL-Taste.
2. Sobald sich das Gerät automatisch in den KEEP WARM Modus geschaltet hat –
nach ungefähr 20 – 30 Minuten – entfernen Sie den Deckel und rühren Sie die
Hühnerstücke, die Pestosauce, den Parmesankäse und die Rucola-Blätter unter
das Risotto.
Sofort servieren und mit dem restlichen, frisch geriebenen Parmesan bestreuen.
53

54
REZ EPTE
RIS OTTO M IT GAR N ELE N U N D S PAR GEL
Für 4 – 6 Portionen
• Zutaten
40 g Butter
400 g mittelgrosse Garnelen, geschält und entdarmt
1 Esslöffel Öl
1 Zwiebel, fein gehackt
1 kleine Knolle Fenchel, halbiert und in feine Scheiben geschnitten
350 g Arborio oder Carnaroli Reis
1/2 Tasse trockener Weisswein
5 1/2 Tassen heisse HĂĽhnerbrĂĽhe oder hellen Fischfond
1/2 Teelöffel gemahlener weisser Pfeffer
1 Bund Spargel, geschält und in dünne, diagonale Scheiben geschnitten
2 Esslöffel frischer Zitronensaft
Schale einer Zitrone, fein gerieben
Meersalz
• Zubereitung
SAUTÉ/SEAR-Einstellung
1. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste und dann die START/CANCEL-Taste. Erhitzen
Sie den herausnehmbaren Kocheinsatz fĂĽr 3 Minuten bei geschlossenem Deckel.
2. Entfernen Sie den Deckel, fĂĽgen Sie 10 g Butter in den Kocheinsatz und erhit-
zen Sie sie fĂĽr ca. 1 Minute bzw. bis die Butter geschmolzen ist.
3. Geben Sie die Garnelen in den Kocheinsatz, bedecken Sie ihn wieder und bra-
ten Sie sie für 4 – 5 Minuten an, bis die Garnelen durch sind. Nehmen Sie sie aus
dem Kocheinsatz und stellen Sie sie warm.
4. Geben Sie das Ă–l und 20 g Butter in den Kocheinsatz und erhitzen Sie beides
fĂĽr ca. 1 Minute bzw. bis die Butter geschmolzen ist.

REZEPTE
5. Geben Sie die Zwiebel und den geschnittenen Fenchel hinzu, bedecken Sie das
Gerät und braten Sie die Zutaten unter gelegentlichem Umrühren 6 – 7 Minu-
ten an, bis die Fenchelscheiben weich sind.
6. FĂĽgen Sie den Reis hinzu, rĂĽhren Sie alles gut durch, setzen Sie den Deckel wie-
der auf das Gerät und braten Sie den Reis 3 Minuten unter gelegentlichem Rüh-
ren an.
7. Entfernen Sie den Deckel, giessen Sie den Wein hinzu und lassen Sie alles 2 – 3
Minuten ohne Deckel und unter gelegentlichem Rühren köcheln, bis der Reis den
Wein aufgesogen hat.
RISOTTO-Einstellung
1. Giessen Sie nun die BrĂĽhe bzw. den Fischfond dazu, dann geben Sie den Pfef-
fer in den Fond und rĂĽhren alles gut durch. Setzen Sie den Deckel wieder auf
das Gerät und drücken Sie die RISOTTO-Taste und dann die START/CANCEL-Taste.
2. Sobald sich das Gerät automatisch in den KEEP WARM Modus geschaltet hat –
nach ungefähr 20 – 30 Minuten – entfernen Sie den Deckel und rühren Sie die
Spargelscheiben und die verbliebene Butter unter das Risotto. Decken Sie das Ge-
richt wieder zu und lassen Sie es fĂĽr 5 Minuten im KEEP WARM Modus ruhen.
3. RĂĽhren Sie den Zitronensaft und die Zitronenschale darunter und wĂĽrzen Sie das
Risotto mit Salz.
Sofort mit den warmen Garnelen servieren.
55

56
REZ EPTE
TĂśR KISC HER PIL AF
Für 4 – 6 Portionen
• Zutaten
2 Esslöffel Olivenöl
1 rote Zwiebel, fein gehackt
2 Knoblauchzehen, fein gehackt
1 Teelöffel Kardamomkapseln, fein zerkleinert
1 Teelöffel gemahlener Kreuzkümmel
1/2 Teelöffel gemahlener schwarzer Pfeffer
1 Teelöffel gemahlene Kurkuma
1 Lorbeerblatt
1 Prise Salz
450 g Basmati-Reis, gewaschen und abgetropft
4 Tassen HĂĽhner- oder GemĂĽsebrĂĽhe
1/2 Tasse Pistazien, geschält und gehackt
1 Tasse getrocknete Aprikosen, gehackt
3/4 Tasse Korinthen
1/4 Tasse Koriander, gehackt
• Zubereitung
SAUTÉ/SEAR-Einstellung
1. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste und dann die START/CANCEL-Taste. Erhitzen
Sie den herausnehmbaren Kocheinsatz fĂĽr 3 Minuten bei geschlossenem Deckel.
2. Entfernen Sie den Deckel, fĂĽgen Sie das Ă–l in den Kocheinsatz und erhitzen Sie
es fĂĽr ca. 1 Minute.
3. Geben Sie die Zwiebel, den Knoblauch, die GewĂĽrze und das Salz hinzu, bede-
cken Sie das Gerät und braten Sie die Zutaten unter gelegentlichem Umrühren
3 – 4 Minuten an, bis die Zwiebelstücke weich sind und die Gewürze duften.

R E Z E P T E
4. FĂĽgen Sie den gewaschenen Reis hinzu, rĂĽhren Sie alles gut durch, setzen Sie den
Deckel wieder auf das Gerät und braten Sie den Reis 2 – 3 Minuten unter gele-
gentlichem RĂĽhren an.
RICE/STEAM-Einstellung
1. Giessen Sie nun die Brühe dazu, setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät und
drĂĽcken Sie die RICE/STEAM-Taste und dann die START/CANCEL-Taste.
2. Sobald sich das Gerät automatisch in den KEEP WARM Modus geschaltet hat –
nach ungefähr 15 - 20 Minuten – entfernen Sie den Deckel und holen das Lor-
beerblatt aus dem Kocheinsatz.
3. RĂĽhren Sie die Pistazien, Aprikosen, Korinthen und den Koriander unter.
Heiss oder lauwarm servieren.
57

58
R E Z E P T E
S U S H I - R E I S ( G R U N DR E Z E P T )
•Zutaten
600 g Sushi-Reis, gewaschen und abgetropft
4 Tassen Wasser
2 Esslöffel Reisessig
2 Esslöffel Zucker
1/2 Teelöffel Salz
Zusätzlich ein Esslöffel Reisessig für das Einrollen
•Zubereitung
1. Geben Sie den gewaschenen Reis und das Wasser in den herausnehmbaren
Kocheinsatz und decken Sie ihn mit dem Deckel zu.
2. DrĂĽcken Sie die RICE/STEAM-Taste und dann die START/CANCEL-Taste.
3. Wenn sich der Multifunktions-Kocher nach ca. 10 – 15 Minuten automatisch in
den KEEP WARM Modus geschaltet hat, sollte der Reis in dieser Einstellung fĂĽr
10 Minuten zugedeckt ruhen.
4. Deckel abnehmen und mit der Servierkelle den Reis in eine grosse, flache Schale
umfĂĽllen und beiseite stellen.
5. Reisessig mit dem Zucker und dem Salz in einem kleinen Kochtopf erhitzen, bis
sich der Zucker aufgelöst hat. Die Essigmischung über den Reis träufeln und gut
durchmischen. Den Reis vor der Sushi-Zubereitung komplett abkĂĽhlen lassen.
Tipp: FĂĽr einige Sushi-Rezepte muss der Reis von Hand geformt werden. Dazu
empfehlen wir, 1 Esslöffel Reisessig in eine zu einem Viertel mit Wasser gefüllte
Tasse zu giessen und mit dieser Mischung die Hände während der Zubereitung
immer feucht zu halten.

R E Z E P T E
S U S H I R O L L E N
•Zutaten
6 Blätter Nori-Algen
Vorbereiteter Sushi-Reis (siehe Grundrezept)
Wasabi-Paste nach Belieben
•Wählen Sie eine Sushi-Füllung nach Ihren Vorlieben aus, z.B.:
Räucherlachs, dünn geschnitten
Japanischer, eingelegter Ingwer und GemĂĽse
GemĂĽsegurken, dĂĽnn geschnitten
Sashimi-Lachs oder Thunfisch
Gekochte Garnelen
Avocado, geriebene Karotten
GrĂĽner Salat, dĂĽnn geschnitten
Mayonnaise
•Zubereitung
1. Legen Sie ein Blatt Nori-Algen mit der glänzenden Seite nach unten auf ein Back-
papier oder auf eine Bambusmatte zum Sushirollen.
2. Streichen Sie etwas Reis auf 2/3 des Nori-Blatts und lassen Sie den Rand frei.
3. Verteilen Sie eine sehr dĂĽnne Schicht der Wasabi-Paste in einer schmalen Linie
auf die Mitte des Reises. Legen Sie eine der oben genannten FĂĽllungen darauf.
4. Mit Hilfe des Backpapiers oder der Bambusmatte rollen Sie das Nori-Blatt nun
so auf, dass sich die FĂĽllung in der Mitte der Rolle befindet. DrĂĽcken Sie leicht
auf die Enden, damit sie fest verschlossen sind.
5. Legen Sie die Rolle so, dass die offene „Naht“ des Algenblatts unten liegt, auf
ein Schneidebrett und schneiden Sie die Rolle mit einem sehr scharfen Messer
in kleine Sushis.
6. Verfahren Sie so mit allen Nori-Blättern.
7. Sushis abdecken und bis zum Verzehr kühl stellen. So schnell wie möglich nach
der Zubereitung servieren.
59

60
R EZ E P TE
G E R Ă–S T ET E R KĂś R BI S U N D Q U I N O A - S A LAT
Für 4 – 6 Portionen
•Zutaten
3 Esslöffel Olivenöl
400 g Kürbis, geschält und in
1,5 cm grosse WĂĽrfel geschnitten
2 Messbecher Quinoa
3 Messbecher HĂĽhnerbrĂĽhe
4 grĂĽne Zwiebeln (FrĂĽhlingszwiebeln),
in feine Scheiben geschnitten
3 – 4 getrocknete Feigen
50 g Baby-Spinat
2 Esslöffel Zitronensaft
•Zubereitung
SAUTÉ/SEAR-Einstellung
1. Drücken Sie die SAUTÉ/SEAR-Taste und dann die START/CANCEL-Taste. Erhitzen
Sie den herausnehmbaren Kocheinsatz fĂĽr 3 Minuten bei geschlossenem Deckel.
2. Entfernen Sie den Deckel, fügen Sie die Hälfte des Öls in den Kocheinsatz und
erhitzen Sie es fĂĽr ca. 1 Minute.
3. Geben Sie den Kürbis hinzu, bedecken Sie das Gerät und braten Sie den Kürbis
unter gelegentlichem Umrühren 3 – 4 Minuten an, bis er weich und goldbraun
ist. Herausnehmen und beiseite stellen.
RICE/STEAM-Einstellung
1. Geben Sie die Quinoa und die HĂĽhnerbrĂĽhe dazu, rĂĽhren Sie alles gut durch. Set-
zen Sie den Deckel wieder auf das Gerät und drücken Sie die RICE/STEAM-Taste
und dann die START/CANCEL-Taste.
2. Sobald sich das Gerät automatisch in den KEEP WARM Modus geschaltet hat –
nach ungefähr 10 – 15 Minuten – entfernen Sie den Deckel und lockern Sie den

R E Z E P T E
Inhalt mit einer Gabel und lassen alles abkĂĽhlen. Geben Sie die Quinoa in eine
grosse SalatschĂĽssel und rĂĽhren Sie den gekochten KĂĽrbis, die Feigen und den
Baby-Spinat darunter.
3. Zitronensaft und restliches Ă–l zu einem Dressing verquirlen und mit Salz und Pfef-
fer würzen. Über den Salat träufeln und sofort servieren.
61

62
R E Z E P T E
T R O P I S C H E R M A N G O - R E I S
Für 4 – 6 Portionen
•Zutaten
275 g Rundkornreis, gewaschen und abgetropft
1 Tasse Mango-Nektar
1 Tasse Wasser
450 g Pfirsich-Scheiben aus der Dose, abgetropft und den Saft auffangen
2 Teelöffel fein geriebene Zitronenschale
270 ml Kokosmilch aus der Dose
1/4 Tasse Passionsfrucht-Fruchtmark
1 Esslöffel Zimt und Zucker
•Zubereitung
1. Gewaschenen Reis, Mango-Nektar, Wasser und Pfirsichsaft (ohne Pfirsich-Schei-
ben) in den Kocheinsatz geben, durchrĂĽhren und mit dem Deckel abdecken.
2. DrĂĽcken Sie die RICE/STEAM-Taste und dann die START/CANCEL-Taste.
3. Sobald sich das Gerät automatisch in den KEEP WARM-Modus geschaltet hat,
die Zitronenschale, die Kokosmilch und das Fruchtmark der PassionsfrĂĽchte un-
terrĂĽhren. Den Deckel nochmals darauf setzen und fĂĽr weitere 10 Minuten im
KEEP WARM-Modus stehen lassen.
Warm servieren, die Pfirsich-Scheiben darauflegen und mit Zimt und Zucker be-
streuen.

â–˛TA B L E D E S M AT I E R E S
64 Description de l’appareil
66 Consignes de sécurité importantes
70 Avant la mise en service
71 Préparation du risotto
73 Cuisson du riz
76 Tableau du temps de cuisson du riz
77 Les différentes variétés de riz
79 Cuisson avec la programmation SLOW COOK (cuisson lente)
82 Cuisson Ă la vapeur
84 Tableau du temps de cuisson Ă la vapeur
86 La fonction KEEP WARM
87 Nettoyage et entretien
88 Rangement
89 Problémes et dépannage possible
89 Caractéristiques techniques
90 Elimination / SOLIS Helpline
91 Recettes
63

64
â–˛
D E S C R I P T I O N D E L ’A P PA R E I L
A Couvercle bombé en verre trempé
avec évacuation de la vapeur, peut être lavé en machine
B Cuve de cuisson amovible avec revêtement antiadhésif
empĂŞche le riz ou le risotto de coller
C Poignées avec isolation thermique
D Cordon Ă©lectrique amovible (sans illustration)
permet d utiliser le multicuiseur comme plat de service et de le ranger facile-’
ment
E Programmation RISOTTO
F Programmation SAUTÉ/SEAR pour faire revenir
G Programmation RICE/STEAM pour la cuisson du riz et la cuisson Ă la
vapeur
capacité importante de 10 tasses correspondant à 20 tasses de riz cuit
H Programmation SLOW COOK LOW
vous permet de cuire les aliments lentement pendant plusieurs heures tout
en gardant leurs qualités nutritionnelles (température : env. 70°C)
I Programmation SLOW COOK HIGH
vous permet Ă©galement de cuire les aliments lentement tout en gardant leurs
qualités nutritionnelles, toutefois le temps de cuisson est réduit de quelques
heures par rapport à la programmation SLOW COOK LOW, car la températu-
re est de env. 90°C
J Programmation KEEP WARM
Cette programmation s enclenche automatiquement en fin de cuisson, sauf’
si la programmation SAUTÉ/SEAR a été sélectionnée. Le témoin lumineux est
allumé pendant le fonctionnement.
K Touche START/CANCEL
pour commencer ou interrompre la cuisson
L Panier vapeur en acier inoxydable
idéal pour la cuisson à la vapeur de légumes, fruits de mer ou volailles
M Cuiller en plastique et verre gradué

65
CC
A
D
E F G H I J K
L M
B
B

66
â–˛
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Merci de lire ce mode d’emploi attentivement avant la première utilisation
afin de vous familiariser avec votre SOLIS Multi Chef Pro et de l’utiliser en
toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d’emploi. En cas
de vente de l’appareil, merci de transmettre le mode d’emploi au nouveau
propriétaire.
Comme pour chaque utilisation d’un appareil électrique les consignes sui-
vantes sont à respecter pour votre propre sécurité :
1. Afin d’éviter toute électrocution, le multicuiseur (y compris le cordon, la prise ou
l’adaptateur secteur) ne doit pas entrer en contact avec de l’eau ou autre liquide.
De l’eau pourrait s’infiltrer dans l’appareil et l’endommager. Si l’appareil (y com-
pris le cordon, la prise ou l adaptateur secteur) est entré en contact avec un li-’
quide, enfilez des gants en caoutchouc secs et débranchez aussitôt l’appareil.
2. Vérifiez avant l’utilisation que la tension de l’appareil soit compatible avec la ten-
sion de secteur.
3. Branchez d’abord l adaptateur secteur dans la prise de l appareil, puis branchez’ ’
le cordon dans la prise secteur avant de mettre l appareil en marche. Vérifiez que’
la prise de l appareil et l adaptateur sont absolument secs avant de les connecter.’ ’
4. Ne mettez le multicuiseur en marche que sur une surface stable, sèche et résis-
tante à la chaleur. Ne le placez pas en dessous d une étagère ou d une armoire’ ’
suspendue ou d autres matériaux sensibles à la vapeur.’
5. Ne laissez pas pendre le cordon électrique au bord d’une table, l’appareil ris-
querait de tomber. Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des sur-
faces chaudes telles que des plaques de cuisson, des radiateurs ou mĂŞme avec
le multicuiseur lui-même. Déroulez le cordon entièrement avant de le brancher
dans la prise secteur.
6. Tenez l'appareil à l’écart de sources de chaleur telles qu’une gazinière, un four
ou autre appareil dégageant de la chaleur. N'utilisez jamais l'appareil sur une sur-
face mouillée ou chaude. Ne placez jamais l'appareil à proximité d’une source
d'humidité, de chaleur ou d’une flamme nue. Tenez à l’écart d’objets ou appa-
reils mobiles.
7. Ne tenez jamais l’appareil par le cordon. Ne tirez pas sur le cordon. Ne posez pas
d’objets sur le cordon.
8. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge Ă©lectrique. Ne placez jamais
l'appareil directement en-dessous d'une prise Ă©lectrique.
9. Débranchez toujours l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé ou n’est pas sous
surveillance ou lorsque vous voulez le nettoyer. Afin de garantir une protection
supplémentaire lors de l’utilisation d’appareils électriques, nous vous recom-

67
mandons un disjoncteur différentiel (DDR). Nous conseillons d’utiliser un inter-
rupteur de sécurité avec une sensibilité différentielle de maximum 30 mA. De-
mandez conseil Ă votre Ă©lectricien.
10. N’apportez aucune modification à l’appareil, au cordon, à la prise ou aux ac-
cessoires.
11. Ne laissez jamais le multicuiseur sans surveillance lorsqu’il est en marche. Risque
d’accident en cas d’utilisation inappropriée !
12. Attention : Les différentes parties et le revêtement de l’appareil restent chauds
pendant un certain temps après l utilisation du multicuiseur.’
13. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans l’eau. Débranchez d’ab-
ord l’appareil de la prise secteur avant de le sortir de l’eau. Avant de le réutili-
ser, remettez votre appareil à SOLIS ou à un service après-vente agréé par
SOLIS afin que celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité !
14. Ne disposez jamais l’appareil à proximité d’une source d’eau dans laquelle il pour-
rait tomber (par exemple un Ă©vier).
15. N’exposez pas l’appareil directement au soleil.
16. N’introduisez jamais d’objets aigus ou pointus dans les ouvertures de l’appareil.
Risque d’endommagement de l’appareil ou d’électrocution.
17. Ne secouez ou déplacez jamais l’appareil pendant son utilisation.
18. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi. N’utilisez que
les accessoires fournis. Des accessoires inappropriés peuvent entraîner un en-
dommagement de l’appareil.
19. L’appareil est destiné à un usage privé et non pas commercial.
20. N’utilisez pas l'appareil à l'extérieur. N’utilisez pas l’appareil dans un véhicule ou
sur un bateau.
21. ContrĂ´lez toujours votre multicuiseur avant de le mettre en marche.
22. Afin d’éviter toute électrocution, n’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise
est endommagé ou si l’appareil présente une anomalie, a subi une chute ou est
lui-même endommagé. N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil. Re-
mettez un appareil défectueux à SOLIS ou à un service après-vente agréé par
SOLIS afin que celui-ci le vérifie et le répare.
23. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental (et les enfants)
ainsi que les personnes inexpérimentées ne doivent pas utiliser le multicuiseur
sans surveillance d’une personne responsable ou sans avoir été instruites par cette
dernière sur son fonctionnement.
24. Ne laissez pas les enfants jouer avec le multicuiseur.

68
25. Vérifiez que votre SOLIS Multi Chef Pro soit correctement assemblé avant de le
mettre en marche. Référez-vous pour cela au mode d’emploi.
26. Ne recouvrez jamais les ouvertures pendant que l’appareil est en marche.
27. Avant de déplacer ou de démonter l’appareil, éteignez-le toujours en appuyant
d’abord sur la touche START/CANCEL puis débranchez ensuite le cordon de la
prise secteur et attendez le refroidissement complet de l’appareil. Suivez ces in-
structions même si l’appareil n’était pas en service.
28. Vérifiez toujours que les parois intérieures de l’appareil, les parois extérieures de
la cuve et la plaque chauffante sont absolument propres avant de mettre l’ap-
pareil en marche.
29. L’appareil doit être toujours propre. Voir à ce propos le chapitre « Nettoyage et
entretien ». Seul le couvercle peut être lavé dans le lave-vaisselle. Les autres élé-
ments ne peuvent pas être lavés en machine.
30. Laissez toujours le couvercle sur l’appareil, même lorsque celui-ci n’est pas uti-
lisé. Le couvercle ne peut être retiré que temporairement.
31. Ne mettez jamais de substances explosives ou inflammables telles qu’un récipient
aérosol (spray déodorant, laque à cheveux, etc.) dans le multicuiseur.
32. Positionnez toujours le couvercle de manière à ce que la vapeur ne se dégage
dans votre direction. Soyez toujours très prudent lorsque vous soulevez ou reti-
rez le couvercle afin de ne pas vous brûler avec la vapeur chaude.
33. N’utilisez cet appareil qu avec la cuve amovible fournie et éventuellement le pa-’
nier vapeur. Ne placez jamais une autre casserole ou un autre récipient dans le
multicuiseur.
34. N’utilisez pas la cuve de votre Multi Chef Pro si celle-ci est endommagée ou ca-
bossée. Des cuves de rechange sont disponibles dans tous les bons magasins spé-
cialisés ou directement auprès de SOLIS.
35. Ne placez jamais rien sur le couvercle, que l appareil soit assemblé, en marche’
ou seulement entreposé.
36. Ne touchez jamais les surfaces chaudes. Ne tenez l appareil que par les poignées.’
37. N’utilisez jamais de produits détergents chimiques, alcalins ou agressifs ou
d’éponges-grattoir pour nettoyer l’appareil et la cuve, car cela pourrait endom-
mager le revêtement de la cuve ou de l appareil. Utilisez simplement un chiffon’
humide et un peu de liquide vaisselle.
38. Placez toujours la cuve dans l’appareil avant de le brancher dans la prise secteur
et de le mettre en marche.

39. Ne mettez jamais de liquides ou aliments directement dans le châssis du multi-
cuiseur. Seule la cuve amovible et le panier vapeur de votre Multi Chef Pro peu-
vent entrer en contact avec de la nourriture.
40. Ne faites jamais fonctionner le multicuiseur Ă vide.
41. Ne touchez pas le revêtement chaud de l appareil lorsque vous voulez retirer le’
couvercle ou la cuve. Utilisez toujours des gants de cuisine ou maniques. Sou-
levez toujours le couvercle avec précaution et prenez soin que la vapeur ne se
dégage pas dans votre direction, afin de ne pas vous brûler.
42. Prenez soin que la condensation ne retombe que dans la cuve et non pas dans
l’appareil lui-même.
43. Ne laissez pas le Multi Chef Pro sans surveillance lorsqu il est en marche.’
44. Soyez très prudents lorsque des aliments et liquides chauds se trouvent dans l’ap-
pareil. Ne déplacez jamais l appareil lorsqu il est en marche.’ ’
45. Ne placez que le couvercle fourni sur l appareil lorsque celui-ci est assemblé, en’
marche ou rangé. Ne posez rien d autre sur l’ ’appareil.
46. N’utilisez que des ustensiles de cuisine en bois ou en plastique résistant à la cha-
leur afin d éviter que le revêtement antiadhésif de la cuve ne soit abîmé.’
47. Vérifiez toujours que la cuve est correctement placée dans l appareil avant de le’
mettre en marche.
48. Vérifiez que le couvercle en verre est correctement placé sur l appareil lorsque’
le Multi Chef Pro est en marche, sauf indication contraire dans la recette.
49. Le couvercle en verre a reçu un traitement spécial lui permettant d être plus ré-’
sistant aux chocs et plus robuste que du verre traditionnel. Il n est toutefois pas’
incassable. S il subit un certain choc, il risque de casser ou de se fêler ce qui peut’
conduire à un bris ultérieur sans raisons particulières.
50. Avant de nettoyer le multicuiseur, éteignez toujours l’appareil en appuyant
d’abord sur la touche START/CANCEL, débranchez ensuite le cordon de la prise
secteur et l adaptateur de l appareil et retirez le cordon. Attendez ensuite le re-’ ’
froidissement complet de tous les éléments de l appareil. Séchez soigneusement’
la prise de l appareil avant de le remettre en marche.’
51. La distance minimale requise entre l appareil et le mur, des rideaux ou autres ma-’
tériaux ou objets sensibles à la vapeur et à la chaleur est de 20 cm. Une bonne
circulation de l air sur et autour de l appareil doit être garantie. ’ ’
Important : Déroulez complètement le cordon électrique avant de mettre l’appa-
reil en marche. Attendez le refroidissement complet de l appareil si vous voulez ran-’
ger le cordon dans l’appareil.
69

70
â–˛
AVA NT LA MISE EN SERVICE
•Avant d’utiliser le multicuiseur pour la première fois, retirez tous les autocollants
de promotion. Nettoyez la cuve, le panier vapeur et le couvercle en verre avec
du liquide vaisselle et de l eau chaude et rincez bien le tout. Séchez tous les élé-’
ments.

71
â–˛
PREPA RATIO N DU RI SOTTO
PRE MIER E E TAP E : FAI RE R EVE NIR LE R ISO TTO GR A CE A
LA P ROG R AMM ATI ON « SA U TÉ/ SEA R »
1. Vérifiez que les parois extérieures de la cuve sont propres avant de la placer dans
l’appareil afin de garantir un contact suffisant avec la plaque chauffante encas-
trée.
2. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise de l appareil, puis branchez le cor-’
don dans une prise secteur appropriée. Les témoins lumineux autour des tou-
ches START/CANCEL et RISOTTO s éclairent en blanc.’
3. Appuyez alors sur la touche SAUTÉ/SEAR, le témoin lumineux autour de cette
touche s éclaire alors en blanc tandis que le témoin lumineux de la touche ’
RISOTTO s éteint. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour lancer la pro-’
grammation. Le témoin lumineux passe au rouge.
4. Placez le couvercle sur l appareil et laissez le multicuiseur chauffer pendant env.’
2 – 3 minutes. (Le préchauffage ne doit pas être prolongé au-delà de 5 minu-
tes !)
5. Placez de l huile ou du beurre dans la cuve et faites chauffer pendant env. 1 mi-’
nute.
6. Si vous utilisez de la volaille ou des fruits de mer, laissez-les revenir en petits mor-
ceaux, replacez le couvercle sur l appareil et remuez de temps en temps jusqu’ ’Ă
ce qu ils soient bien saisis. Retirez les aliments de la cuve.’
7. Si nécessaire ou si indiqué dans la recette, remettez de l’huile ou du beurre dans
la cuve. Laissez chauffer Ă nouveau pendant env. 1 minute.
8. Ajoutez alors les ingrédients tels que les oignons ou l ail. Si nécessaire, fermez’
le couvercle et faites revenir pendant 4 – 5 minutes en remuant de temps en
temps jusqu à obtention de la coloration souhaitée.’
9. Ajoutez ensuite le riz pour risotto (variété Arborio ou Carnaroli) et mélangez. Fai-
tes revenir le riz pendant 2 – 3 minutes supplémentaires en remuant de temps
en temps.
10. Versez du vin sur le riz (si souhaitĂ© ou si indiquĂ© dans la recette) et faites cuire Ă
découvert jusqu’à ce que le riz ait absorbé le liquide et que l’alcool se soit éva-
poré tout en mélangeant régulièrement.
11. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour interrompre la programmation
SAUTÉ/SEAR.
12. Procédez ensuite comme indiqué dans le chapitre suivant.

72
DEU XIEM E E TAP E : CUI S SON DU RIS O TTO G R ÂCE À L A
PRO GRAM MAT ION « R ISO T TO »
•Rapport riz : eau (ou bouillon)
1 verre gradué Multi Chef Pro de riz pour 1 1/2 verre gradué Multi Chef Pro
d’eau ou de bouillon
1. Procédez comme indiqué ci-dessus dans les étapes 1 à 11.
2. Ajoutez ensuite le bouillon ou l eau dans la cuve et mélangez bien le tout. Re-’
posez le couvercle sur l’appareil et appuyez sur la touche RISOTTO puis sur la tou-
che START/CANCEL pour lancer la programmation. Le témoin lumineux autour
de la touche START/CANCEL s éclaire en rouge, celui autour de la touche RI-’
SOTTO en blanc et la cuisson se met en marche.
3. Laissez cuire à petit feu jusqu à ce que le signal sonore « fin de cuisson » retentit’
et que le multicuiseur passe automatiquement en mode KEEP WARM. Le temps
de cuisson est d environ 20 à 30 minutes.’
4. Retirez le couvercle et mélangez bien le risotto avec la cuiller fournie. Vous pou-
vez alors ajouter d autres ingrédients tels que par exemple du beurre, du par-’
mesan, des herbes, du sel et du poivre.
5. Votre SOLIS Multi Chef Pro reste sur la position KEEP WARM pendant environ
30 minutes puis s’éteint automatiquement. Nous vous conseillons toutefois de
ne pas attendre pour consommer le risotto.
Conseils :
•Laissez le risotto reposer pendant 5 – 10 minutes supplémentaires sur la posi-
tion KEEP WARM pour qu il soit « al dente ».’
•Nous vous conseillons de mélanger le risotto après 15 – 20 minutes de prépa-
ration dans le mode RISOTTO pour obtenir un meilleur résultat.
Remarque :
•Si votre SOLIS Multi Chef Pro passe trop vite en mode KEEP WARM ou s il s’ ’éteint
complètement trop rapidement, avant que la cuisson ne soit terminée, appuyez
simplement à nouveau sur la programmation souhaitée puis sur la touche
START/CANCEL ; le témoin lumineux autour de la touche s éclaire alors en’
rouge et la programmation sélectionnée se met en marche. Il s agit d une me-’ ’
sure de protection de votre appareil afin d éviter une surchauffe pouvant survenir’
dans certaines conditions de cuisson.

73
â–˛
CUISS ON DU R IZ
PRO GRAM MATIO N « R ICE /ST E AM »
(RI Z/VAPE UR)
1. Mesurez la quantité souhaitée de riz avec le verre gradué
fourni (référez-vous au tableau du temps de cuisson du riz,
page 76). Le verre gradué doit être rempli à ras bord et non
pas bombé (voir illustration).
•Remarque : Le verre gradué de votre SOLIS Multi Chef Pro ne correspond pas
à un verre gradué standard. Un verre gradué Multi Chef Pro correspond à 150 g
de riz cru ou 180 ml d eau. Si vous perdez votre verre gradué, vous pouvez uti-’
liser un autre verre gradué, mais vous devez respecter les quantités indiquées ci-
dessus et ne jamais dépasser la quantité maximum de 10 verres gradués de riz
dans la cuve.
•Rapport riz : eau
riz blanc = 1 verre gradué Multi Chef Pro de riz pour 1 verre gradué Multi
Chef Pro d’eau
riz complet = 1 verre gradué Multi Chef Pro de riz pour 1 1/2 verre gradué
Multi Chef Pro d’eau
2. Mettez la quantité souhaitée de riz dans une passoire et rincez le riz avec de l’eau
froide pour éliminer l amidon adhérent sur le riz. Dès que l eau qui s écoule est’ ’ ’
claire, le riz est prĂŞt Ă cuire. Egouttez-le bien.
3. Vérifiez que les parois extérieures de la cuve (côté et fond) sont bien propres avant
de la placer dans l appareil – c est la garantie d un bon contact avec la plaque’ ’ ’
chauffante située à l intérieur de l’ ’appareil.
ATTENTION:
1. Avant de débuter la cuisson, nettoyez le fond de la cuve et la plaque
chauffante.
2. Faites tourner la cuve dans les deux sens dans l appareil afin d’ ’être sûr
qu’elle est bien à plat sur la plaque chauffante.
3. La cuve doit être correctement positionnée dans le multicuiseur. Si ce n’est
pas le cas, l’appareil ne se met pas en marche ou pourrait être endommagé.
Pour réduire le risque d électrocution, cuisinez seulement dans la cuve amovible. Ne’
plongez jamais l appareil dans l’ ’eau.

74
4. Versez le riz lavé dans la cuve. Répar-
tissez bien le riz régulièrement dans la
cuve. Il ne doit pas s entasser sur un’
seul côté de la cuve.
5. Ajoutez la quantité d eau nécessaire à l aide du verre gradué fourni. Le rapport’ ’
d’eau doit être comme suit :
riz blanc =
1 verre gradué Multi Chef Pro de riz pour 1 verre gradué Multi Chef Pro d’eau
riz complet =
1 verre gradué Multi Chef Pro de riz pour 1 1/2 verre gradué Multi Chef Pro
d eau’
6. Placez le couvercle en verre sur l’appareil.
7. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise de l appareil puis le cordon dans une’
prise secteur appropriée. Les témoins lumineux autour des touches START/CAN-
CEL et RISOTTO s éclairent en blanc.’
8. Appuyez sur la touche RICE/STEAM puis sur la touche START/CANCEL pour lan-
cer la programmation. Le témoin lumineux de la touche START/CANCEL passe
au rouge et celui de la touche RICE/STEAM au blanc. La cuisson commence.
9. Dès que la cuisson est terminée, un signal sonore « fin de cuisson » retentit et
le SOLIS Multi Chef Pro passe automatiquement en mode KEEP WARM.
10. Soulevez le couvercle avec précaution et mélangez le riz avec la cuiller fournie.
Replacez le couvercle sur l appareil et laissez reposer le riz pendant 10 – 15 mi-’
nutes en mode KEEP WARM avant de le servir, afin que l humidité restante puisse’
être absorbée et que le riz soit plus aéré.
Remarque :
•Lorsque la cuisson en mode RICE/STEAM est terminée, l’appareil passe auto-
matiquement en mode KEEP WARM pendant 5 heures.
•Attendez que la cuisson du riz soit terminée avant de soulever le couvercle (c’est-
à -dire lorsque le signal sonore « fin de cuisson » retentit). Exception : Si vous
voulez mélanger une fois le riz après la cuisson ou si indication contraire dans
la recette.
•Pour interrompre le mode KEEP WARM, vous devez appuyer sur la touche
START/CANCEL ou débranchez l appareil de la prise secteur.’

7575
Important :
•Mettez toujours de l’eau ou autre liquide dans la cuve avant d appuyer sur la tou-’
che START/CANCEL.
•N’appuyez pas sur les touches de programmation pendant que la cuisson, afin
de ne pas dérégler le processus de cuisson.
•Utilisez toujours des ustensiles de cuisine en bois ou en plastique résistant à la
chaleur pour ne pas abîmer le revêtement antiadhésif de la cuve.
•VĂ©rifiez toujours que la cuve soit correctement positionnĂ©e (c’est-Ă -dire bien Ă
plat dans l appareil) avant de commencer la cuisson.’
Avertissement :
•Vérifiez toujours que l’appareil est éteint et débranché avant de retirer la cuve
de l’appareil.
•Utilisez toujours des gants de cuisine ou des maniques pour soulever le couver-
cle ou retirer la cuve de l’appareil.
•Vérifiez que la vapeur ne s’échappe pas dans votre direction afin de ne pas vous
brûler.
•Soulevez le couvercle avec précaution. Prenez soin que l angle d ouverture ne’ ’
soit pas face à vous afin de ne pas vous brûler avec la vapeur qui s’échappe.
•Pour éviter toute électrocution, branchez toujours l’appareil à une prise de
terre.
•N’utilisez l’appareil qu’avec la cuve amovible fournie.
•N’utilisez pas la cuve si elle est déformée ou endommagée. Des cuves de re-
change sont disponibles dans tous les bons magasins spécialisés ou directement
auprès de SOLIS.

â–˛
TABLEAU DU TEMPS DE CUISSON DU RIZ
•Les données indiquées ci-dessous ont été mesurées avec le verre gradué Multi
Chef Pro.
•Remarque : Le verre gradué de votre SOLIS Multi Chef Pro ne correspond pas
à un verre gradué standard. Un verre gradué Multi Chef Pro correspond à 150 g
de riz cru ou 180 ml d eau. Si vous perdez votre verre gradué, vous pouvez uti-’
liser un autre verre gradué mais vous devez respecter les quantités indiquées ci-
dessus et ne jamais dépasser la quantité maximum de 10 verres gradués de riz
dans la cuve.
•Rapport riz : eau
riz blanc = 1 verre gradué Multi Chef Pro de riz pour 1 verre gradué
Multi Chef Pro d’eau
riz complet = 1 verre gradué Multi Chef Pro de riz pour 1 1/2 verre gradué
Multi Chef Pro d’eau
RIZ BLA NC
RIZ COMPLET / RIZ POUR RISOTTO ARBORIO OU CARNAROLI
•Remarque : Etant donné que le riz complet a besoin d’une plus grande quan-
tité d eau, il est possible que des gouttelettes d amidon se forment sous le cou-’ ’
vercle pendant la cuisson.
76
riz blanc cru*
2
4
6
8
10
eau froide du
robinet*
2
4
6
8
10
riz cuit,
approx. *
5
9
15
16
27
temps de
cuisson, approx.
(en minutes)
10 - 12
12 - 15
15 - 20
20 - 25
25 - 30
riz complet cru*
2
4
6
eau froide du
robinet*
3
6
9
riz cuit,
approx. *
5
10
15
temps de
cuisson, approx.
(en minutes)
25 - 30
30 - 40
40 - 45
* mesuré avec le verre gradué Multi Chef Pro

77
â–˛
LES DIFFE RENTES VARIE TES DE R IZ
•Vous avez le choix entre de nombreuses sortes de riz et vous pouvez le prépa-
rer de différentes façons – nous souhaitons vous présenter un aperçu.
RIZ SAL E
•Préparez le riz dans votre Multi Chef Pro comme indiqué en remplaçant l’eau par
du bouillon de légumes, de volaille, de bœuf ou de poisson.
RIZ SUC RE
•Préparez le riz dans votre Multi Chef Pro comme indiqué en remplaçant la moi-
tié de la quantité d eau par du jus de pommes, d oranges ou d’ ’ ’ananas. Atten-
tion : Nous vous déconseillons de préparer du riz au lait dans votre Multi Chef
Pro parce qu il a tendance à coller au fond de la cuve.’
RIZ SAF RAN E
•Ajoutez 1/4 de cuiller de safran en poudre ou 2 pistils de safran pour 2 tasses
d’eau dans le riz. Référez-vous aux quantités indiquées pour le riz blanc. Mé-
langez bien le tout.
RIZ ARB O RIO OU CAR N ARO LI P OUR RIS OTTO
•Les riz Arborio et Carnaroli proviennent d’Italie. Ce sont des riz éclatants à grain
rond qui sont utilisés pour les recettes de risotto. Pour mesurer le riz à risotto,
référez-vous au tableau du riz complet car les quantités sont les mêmes.
RIZ AU J ASM IN
•Le riz au jasmin est un riz long grain parfumé. Référez-vous aux quantités indi-
quées pour le riz blanc.
RIZ BAS MAT I
•Le riz basmati est un riz long grain parfumé. Référez-vous aux quantités indiquées
pour le riz blanc.
RIZ SAU VAGE
•Nous vous déconseillons de préparer seulement du riz sauvage dans le Multi Chef
Pro parce qu il nécessite une trop grande quantité d eau. Il peut toutefois être’ ’
ajouté à du riz blanc ou complet.

Conseils :
•Si vous voulez obtenir un riz plus mou, ajoutez un peu plus d’eau dans la cuve.
Si vous voulez un riz particulièrement al dente, diminuez la quantité d’eau.
•Certaines variétés de riz, comme par exemple le riz sauvage, le riz Arborio ou le
riz à grain rond, nécessitent une plus grande quantité d’eau. Respectez les quan-
tités indiquées sur l emballage ou référez-vous au tableau du riz complet.’
QUI NOA
•Quinoa est une ancienne variété de riz d’Amérique du Sud. Il est riche en pro-
téines et a une consistance aérée, crémeuse et croquante. Référez-vous au ta-
bleau du riz complet.
RIZ POU R S U SHI
•Le riz pour sushi est un riz à petit grain utilisé dans la cuisine japonaise. Référez-
vous au tableau du riz complet.
78

79
â–˛
CUISS ON AVEC LA PROG RAMMATIO N
SLOW CO OK ( CUISSO N L ENTE)
•En plus de la préparation parfaite du riz ou risotto, votre SOLIS Multi Chef Pro
vous permet de cuisiner sainement en préservant les qualités nutritionnelles des
aliments grâce au procédé SLOW COOK. SLOW COOK signifie que vous cuisinez
à basse température pendant une durée prolongée.
•Votre Multi Chef Pro dispose de deux programmations SLOW COOK : LOW (len-
tement) et HIGH (un peu plus rapidement). Respectez les temps de cuisson et
températures indiqués ci-dessous et essayez les recettes proposées à la fin de ce
mode d emploi. Les repas peuvent être parfaitement préparés et vous pouvez’
programmer le temps de cuisson de telle manière que votre plat soit prêt au mo-
ment oĂą vous passez Ă table.
•D’une manière générale, les données suivantes approximatives pour la cuisson
de légumes et viandes en préservant les valeurs nutritionnelles sont applicables :
temps de cuisson : en mode LOW : 6 – 7 heures
en mode HIGH : 3 – 4 heures
•Vous pouvez également préparer vos plats préférés avec la programmation
SLOW COOK. Il vous suffit de réduire de moitié les quantités de liquide et d’aug-
menter le temps de cuisson.
•Remarque : Les temps de cuisson indiqués sont approximatifs et peuvent
varier en fonction des ingrédients et des quantités. Le fait de tout d abord faire’
revenir les ingrédients a également une influence sur le temps de cuisson.
•Vous pouvez partir du principe que par exemple le poulet ou les petits mor ceaux
de viande ont une cuisson parfaite au bout de 3 ou 4 heures.
•Les plus gros morceaux de viande tels que l agneau ont eux besoin de 6 à 7 heu-’
res de cuisson.
•Si vous avez utilisé la programmation SAUTÉ/SEAR avant SLOW COOK, le temps
de cuisson est alors réduit. Vérifiez pendant la cuisson si le plat est cuit.
•Le SOLIS Multi Chef Pro a été spécialement conçu pour pouvoir déposer diffé-
rentes notes aromatiques l une sur l autre et les combiner. Cette technique a été’ ’
mise au point par des cuisiniers professionnels pour intensifier encore plus les sa-
veurs des mets. Ce principe consiste Ă utiliser la mĂŞme poĂŞle pour faire revenir
la viande ou cuire les gratins, les plats Ă base de curry, les soupes ou les sauces
à base de viande dans laquelle les oignons ont préalablement été dorés.
•C’est également la raison pour laquelle SOLIS a conçu un multicuiseur dans le-
quel il n est pas seulement possible de faire cuire des ingrédients mais également’
de les faire revenir – grâce à la fonction SAUTÉ/SEAR – afin de caraméliser les
légumes et faire revenir la viande à feu vif avant de les faire mijoter avec la pro-
grammation SLOW COOK en préservant les qualités nutritionnelles.

PRE MIER E E TAP E DU « S LOW C O OK » : FA I RE R EVE NIR
AV E C L A PR OGR A MMATIO N « SAU T É/S EAR »
•Il n’est pas indispensable de faire revenir les ingrédients dans le multicuiseur et
cela prend un peu plus de temps, toutefois nous vous le conseillons car cela
donne plus de goĂ»t. La cuve rĂ©partit la chaleur uniformĂ©ment ce qui permet Ă
la viande d être bien saisie et d avoir une belle croûte. Cela permet également’ ’
aux sucs de ne pas s échapper de la viande, d intensifier la saveur et d’ ’ ’obtenir
une viande tendre.
1. Vérifiez que les parois extérieures de la cuve sont propres avant de la mettre dans
l’appareil.
2. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise de l appareil puis le cordon dans une’
prise secteur appropriée. Les témoins lumineux autour des touches START/CAN-
CEL et RISOTTO s éclairent en blanc.’
3. Appuyez sur la touche SAUTÉ/SEAR. Le témoin lumineux autour de cette tou-
che s éclaire en blanc tandis que celui de la touche RISOTTO s éteint. Appuyez’ ’
sur la touche START/CANCEL pour lancer la programmation. Le témoin lumineux
autour de la touche passe au rouge.
4. Placez le couvercle sur l appareil et laissez le multicuiseur chauffer pendant env.’
2 – 3 minutes. (Le préchauffage ne doit pas être prolongé au-delà de 5 minutes !)
5. Ajoutez de l huile ou du beurre et laissez chauffer à couvert pendant env. 1 mi-’
nute.
6. Faites toujours revenir la viande ou la volaille en petites portions. Placez le cou-
vercle sur l appareil et faites revenir la viande en la mélangeant de temps en’
temps jusqu à obtention d une belle coloration. Retirez alors la viande de la cuve.’ ’
Dès que vous avez fini de faire revenir la viande, procédez comme indiqué dans
le chapitre suivant « Programmation de la fonction SLOW COOK ». Pour étein-
dre la programmation SAUTÉ/SEAR, appuyez toujours sur la touche START/CAN-
CEL.
DEU XIEM E E TAP E : PRO G RAM M AT ION DE L A F O NCT I ON
SLO W C OOK – S ELEC TIO N EN TRE LOW E T H IGH
1. Placez tous les ingrédients dans la cuve en répartissant bien les ingrédients les
plus gros et les plus solides dans le fond. Prenez soin qu ils ne soient pas con-’
centrés sur une partie seulement de la cuve. Le niveau de liquide doit être en-
tre les marquages MIN et MAX gravés dans la cuve.
2. Placez le couvercle en verre sur l’appareil.
3. Appuyez sur la touche SLOW COOK LOW ou SLOW COOK HIGH puis sur la tou-
che START/CANCEL pour lancer la programmation. Le témoin autour de la tou-
che passe au rouge tandis que SLOW COOK s éclaire en blanc et la cuisson com-’
mence.
80

81
4. Maintenez cette fonction jusqu à ce que le signal sonore « fin de cuisson » re-’
tentit. L’appareil passe alors automatiquement en mode KEEP WARM.
5. Le Multi Chef Pro reste alors pendant 5 heures en mode KEEP WARM puis s’éteint
automatiquement.
•Vous trouverez ci-dessous des conseils qui vous aideront à simplifier le proces-
sus « Slow Cook » afin d obtenir des résultats parfaits en toute simplicité grâce’
au SOLIS Multi Chef Pro. Les recettes sont décrites à la fin du mode d’emploi.
CON SEIL S P O UR LA P R EPA RATION DE LA VIA NDE ET DE
LA VOL AIL L E
•N’utilisez que des morceaux de viande bien fraîche. Retirez les morceaux de
graisse. Si possible choisissez de la viande de poulet sans peau, car en fondant
la graisse de la peau risque d’augmenter la quantité de liquide pendant le pro-
cessus « Slow Cook ».
•Pour les plats cuits à l’étouffée et les ragoûts, coupez la viande en cubes de
4 – 5 cm. Il est possible d utiliser de la viande un peu moins tendre pour les plats’
cuits à l étouffée. Vous pouvez laisser les os, au contraire ils augmentent le goût’
et rendent la viande plus tendre.
MOR CEAU X D E V IAND E AP PRO P RIE S PO UR L E
« S LOW CO OKI N G »
•Bœuf : épaule, rumsteck, tendron, jarret de bœuf (par ex. pour osso bucco),
cĂ´telettes, hampe, bavette
•Agneau : gigot, jarret, côtelette, poitrine, selle
•Veau : épaule ou poitrine, côtelette, jarret (par ex. pour osso bucco)
•Porc : grillade, épaule ou poitrine de porc coupée en cubes, côte de porc
désossée
•Poulet : morceaux de poulet avec os, suprême de poulet, cuisse
CON SEIL S P O UR LA P R EPA RATION DE S LE GUM E S
•Coupez les légumes en morceaux de taille égale afin qu’ils cuisent uniformément.
Faites décongeler les légumes congelés avant de les cuisiner ou de les ajouter aux
autres ingrédients dans la cuve.

82
â–˛
CUISS ON A LA VA P EUR
•Les plats cuits à la vapeur gardent au mieux leurs valeurs nutritionnelles et vita-
mines s ils sont préparés dans le Multi Chef Pro. Pour une cuisson à la vapeur,’
placez les aliments dans le panier vapeur en acier inoxydable, mettez de l’eau
ou du bouillon dans la cuve et recouvrez l appareil avec le couvercle en verre. Ne’
retirez pas le couvercle pendant la cuisson, sauf indication contraire dans la re-
cette. Si vous retirez inutilement le couvercle, la vapeur s’échappe ce qui prolonge
le temps de cuisson.
1. Versez 3 verres gradués Multi Chef Pro d eau ou de bouillon (ou un peu plus)’
dans la cuve. Vous pouvez mettre au maximum 6 verres gradués d eau ou de’
bouillon.
2. Placez les ingrédients devant être cuits à la vapeur directement dans le panier va-
peur en acier inoxydable et placez ce dernier dans la cuve.
3. Mettez la cuve avec le panier vapeur dans l appareil et recouvrez-le avec le cou-’
vercle en verre. Ne mettez pas trop d ingrédients dans le panier va-Attention : ’
peur afin que le couvercle puisse fermer correctement.
4. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise de l appareil puis le cordon dans une’
prise secteur appropriée. Les témoins lumineux autour des touches START/CAN-
CEL et RISOTTO s éclairent en blanc.’
5. Appuyez sur la touche RICE/STEAM ; son témoin lumineux s’éclaire alors en blanc,
tandis que celui de la touche RISOTTO s éteint. Appuyez ensuite sur la touche’
START/CANCEL pour lancer la programmation. Le témoin lumineux autour de la
touche passe au rouge et la cuisson Ă la vapeur commence.
6. En fin de cuisson à la vapeur, le signal sonore « fin de cuisson » retentit et l’ap-
pareil passe automatiquement en mode KEEP WARM.
7. Si les légumes sont cuits, appuyez sur la touche START/CANCEL pour arrêter la
cuisson. Débranchez ensuite l appareil et laissez-le refroidir.’
Remarque :
•N’enlevez pas le couvercle pendant la cuisson à la vapeur, sauf indication con-
traire dans la recette. Si vous retirez inutilement le couvercle, la vapeur s’échappe
ce qui prolonge le temps de cuisson.
•Vérifiez qu’ ’il y ait toujours de l eau dans la cuve pendant la cuisson à la vapeur.
•Si nécessaire, rajoutez de l’eau chaude pendant la cuisson à la vapeur.

83
CON SEIL S P O UR LA C U ISS ON A LA VAPE UR D E L EGUM ES
•Des morceaux plus petits cuisent plus vite que des gros.
•Coupez tous les légumes en morceaux de taille égale afin qu’ils cuisent unifor-
mément.
•Vous pouvez cuire à la vapeur aussi bien des légumes frais que des légumes con-
gelés.
•Si vous utilisez des légumes congelés, ne les décongelez pas avant de les cuire.
•La durée de cuisson dépend de la taille et de la consistance des légumes ainsi
que de vos préférences culinaires. Si vous préférez des légumes tendres, pro-
longez la durée de cuisson.
•Le niveau d’eau ou de bouillon dans la cuve doit être tel qu il ne pénètre pas dans’
le panier vapeur. Sinon le résultat de la cuisson à la vapeur en sera entravé. Cela
est également valable, lorsque le couvercle n’est pas mis correctement sur la cuve.
Avertissement :
•Soulevez et retirez le couvercle en verre toujours avec la plus grande précaution
pour ne pas vous brûler avec la vapeur qui s en échappe.’

légumes
artichaut
asperge
haricot
betterave rouge
poivron
brocoli
choux de Bruxelles
chou
carotte
céleri-branche
pois chiche
maĂŻs
champignon
oignon
mange-tout
petit-pois
pomme de terre
pomme de terre
nouvelle
patate douce
courge
Ă©pinard
potimarron
chou-rave
courgette
idées et conseils
Retirer les feuilles extérieures dures et le tronc
Eplucher, retirer l extrémité inférieure, cuire en’
entier
Couper les extrémités, cuire en entier
Couper l’extrémité. Ne pas éplucher
Couper en lanières, retirer le pédoncule
Couper en petites fleurs
Découper l’extrémité de la tige en forme de croix
Couper en gros morceaux
Couper en lanières ou en rondelles
Couper en rondelles
Faire tremper pendant 12 heures
Cuire les Ă©pis de maĂŻs en entier
Cuire en entier sans laver
Eplucher et cuire en entier
Couper en morceaux
Eplucher s ils sont frais’
congelé
Cuire en entier
Cuire en entier
Cuire en morceaux
Cuire en morceaux
Laver les feuilles et les tiges
Couper la pointe et couper en morceaux
Eplucher et couper en rondelles (en morceaux
d’environ 50 g)
Eplucher
quantité
2, taille moyenne
2 bottes
250g
300g
3, taille moyenne
250g
375g
500g
3, taille moyenne
3 branches
1 tasse de pois
chiche secs
2 petits Ă©pis
300g
6, taille moyenne
250g
250g
250g
4 (150 – 180g)
6 (125g chacune)
300g
300g
1/2 bottes
350g
350g
350g
temps de cuisson (min.)
30 - 35
12 - 14
13 - 15
12 - 13
14 - 16
8 - 10
17 - 19
10 - 12
14 - 16
5 - 6
40 - 45
20 - 22
8 - 10
20 - 25
4 - 5
8 - 10
4 - 5
35 - 40
25 - 30
20 - 25
20 - 25
5
8
15 - 17
6
84
TAB LEA U DU TE MPS DE CUI S SON DES LE G UME S

86
CON SEIL S P O UR LA C U ISS ON A LA VAPE UR D E VOL A ILL E
•Faites cuire des morceaux de taille égale.
•Placez les morceaux de volaille les uns à côté des autres et non pas les uns sur
les autres.
•Retirez la graisse et la peau.
•Utilisez la fonction SAUTÉ/SEAR pour faire revenir la volaille avant de la cuire Ă
la vapeur afin qu elle soit croustillante et ait une jolie couleur dorée.’
•Vérifiez la cuisson de la volaille en piquant dans le morceau le plus épais. Si le
jus de la viande est clair, la volaille est cuite.
CON SEIL S P O UR LA C U ISS ON A LA VAPE UR D E K NĂ–DE L ET
QUE NELL ES D E P OMM E DE T E RRE
•Votre SOLIS Multi Chef Pro est idéal pour cuire à la vapeur les quenelles et knö-
del fraîches ou congelées. Nous vous conseillons de disposer du papier sulfurisé
ou des feuilles de chou dans le fond du panier vapeur avant d y déposer les que-’
nelles afin qu elles ne collent pas au panier.’
•Le temps de cuisson des quenelles congelées est d’environ 8 – 10 minutes, ce-
lui des quenelles fraîches d environ 5 – 6 minutes.’
â–˛
LA FONCT ION KEEP WARM
•Votre SOLIS Multi Chef Pro passe automatiquement en mode KEEP WARM
(fonction de maintien au chaud) en fin de programmation RICE/STEAM, RISOTTO
ou SLOW COOK. Le mode KEEP WARM reste activé pendant 5 heures après une
programmation RICE ou SLOW COOK et pendant 30 minutes après une pro-
grammation RISOTTO.
•Pour éteindre le mode KEEP WARM, appuyez sur la touche START/CANCEL ou
débranchez l’appareil.
désignation
suprĂŞme de volaille
cuisse de poulet
filet dans la cuisse
idées et conseils
Faire cuire à la vapeur avec le côté peau en haut
Placer les parties des cuisses les plus grosses le long de la
paroi du panier vapeur
Placer les parties des cuisses les plus grosses le long de la
paroi du panier vapeur
temps de cuisson (min.)
20 - 25
30 - 35
18 - 20

89
â–˛
P R O B L E M E S E T D E PA N N A G E
P O S S I B L E
DEPANNAGE
• Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement
branché dans la prise de l’appareil et le cordon dans
la prise secteur.
• L’appareil a été surchargé ou a surchauffé. Appuyez
sur la programmation souhaitée puis sur la touche
START/CANCEL pour le réinitialiser, puis poursuivez
la cuisson. Attendez quelques minutes pour que l’ap-
pareil préchauffe avant de reprendre la cuisson.
• Appuyez sur la touche START/CANCEL pour réinitiali-
ser l’appareil, puis sélectionnez la programmation
souhaitée pour poursuivre la cuisson.
PROBLEME
Le Multi Chef Pro s’éteint
soudainement.
Le Multi Chef Pro passe
en mode KEEP WARM
alors que la cuisson n’est
pas terminée.
â–˛
C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S
modèle BRC600, type 822
description du produit multicuiseur
voltage / fréquence 220-240V ~ / 50Hz
puissance 640-760 Watt
dimensions env. 31,5 x 27 x 29 cm
(largeur x hauteur x profondeur)
poids env. 3 kg
Produktspezifikationen
Marke: | Solis |
Kategorie: | Pfanne |
Modell: | Multi Chef Pro 822 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Solis Multi Chef Pro 822 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Pfanne Solis

20 April 2024
Bedienungsanleitung Pfanne
- Pfanne Sinbo
- Pfanne AFK
- Pfanne Clatronic
- Pfanne Domo
- Pfanne Emerio
- Pfanne Coline
- Pfanne Ernesto
- Pfanne Tristar
- Pfanne Sanyo
- Pfanne Genius
- Pfanne Philips
- Pfanne SilverCrest
- Pfanne Sunbeam
- Pfanne Quigg
- Pfanne Adler
- Pfanne Bestron
- Pfanne Camry
- Pfanne Princess
- Pfanne AEG
- Pfanne ATAG
- Pfanne Concept
- Pfanne Electrolux
- Pfanne Fagor
- Pfanne Gorenje
- Pfanne Jata
- Pfanne Klarstein
- Pfanne Miele
- Pfanne Proficook
- Pfanne Rommelsbacher
- Pfanne Severin
- Pfanne Gastroback
- Pfanne Hendi
- Pfanne Russell Hobbs
- Pfanne Steba
- Pfanne Taurus
- Pfanne Tefal
- Pfanne IKEA
- Pfanne Black And Decker
- Pfanne BEKO
- Pfanne Cosori
- Pfanne Cuisinart
- Pfanne Eldom
- Pfanne Eta
- Pfanne Fritel
- Pfanne KitchenAid
- Pfanne Krups
- Pfanne Moulinex
- Pfanne Palson
- Pfanne Sage
- Pfanne Schneider
- Pfanne SEB
- Pfanne Smeg
- Pfanne Solac
- Pfanne Tomado
- Pfanne Trebs
- Pfanne WMF
- Pfanne Haier
- Pfanne Bartscher
- Pfanne Midea
- Pfanne Neff
- Pfanne ETNA
- Pfanne Zanussi
- Pfanne King
- Pfanne Pelgrim
- Pfanne Tesla
- Pfanne Livoo
- Pfanne Ordex
- Pfanne Alessi
- Pfanne Beem
- Pfanne Morphy Richards
- Pfanne DeLonghi
- Pfanne Ariete
- Pfanne Kalorik
- Pfanne Scarlett
- Pfanne Ufesa
- Pfanne De Buyer
- Pfanne B/R/K
- Pfanne Barazzoni
- Pfanne Crofton
- Pfanne ELO
- Pfanne Fissler
- Pfanne Kuhn Rikon
- Pfanne Magefesa
- Pfanne Redmond
- Pfanne Moa
- Pfanne Florabest
- Pfanne Elba
- Pfanne MPM
- Pfanne Heller
- Pfanne Proline
- Pfanne Thomann
- Pfanne Westinghouse
- Pfanne Lagrange
- Pfanne OBH Nordica
- Pfanne Breville
- Pfanne EGO
- Pfanne Kogan
- Pfanne Rösle
- Pfanne Presto
- Pfanne Mellerware
- Pfanne Proctor Silex
- Pfanne Ninja
- Pfanne Bellini
- Pfanne Weber
- Pfanne Hamilton Beach
- Pfanne Orbegozo
- Pfanne Crock-Pot
- Pfanne Instant Pot
- Pfanne Deni
- Pfanne Elgento
- Pfanne Farberware
- Pfanne Hawkins
- Pfanne Kambrook
- Pfanne Lagostina
- Pfanne NutriBullet
- Pfanne Oster
- Pfanne Tower
- Pfanne Turbotronic
- Pfanne WestBend
- Pfanne Bella
- Pfanne Instant
- Pfanne Aroma
- Pfanne Chefman
- Pfanne Lenoxx
- Pfanne Chicago Metallic
- Pfanne Dash
- Pfanne Flama
- Pfanne Zavor
- Pfanne Focus Electrics
- Pfanne Nilsjohan
- Pfanne Aeternum
- Pfanne Nesco
- Pfanne Nutrichef
- Pfanne American Metalcraft
- Pfanne Blodgett
- Pfanne Fat Daddio's
- Pfanne Khind
- Pfanne Valhal Outdoor
- Pfanne Matfer Bourgeat
- Pfanne BRA
- Pfanne Brentwood
- Pfanne Oatey
- Pfanne BK
- Pfanne BRATmaxx
- Pfanne Primecook
- Pfanne SCANPAN
- Pfanne Schulte-Ufer
- Pfanne Futura
- Pfanne Browin
- Pfanne Imarflex
- Pfanne HomeCraft
Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-

16 Oktober 2024

8 Oktober 2024

3 Oktober 2024

2 Oktober 2024

2 Oktober 2024

29 September 2024

28 September 2024

27 September 2024

23 September 2024

22 September 2024