Smartwares SH4-99574 Bedienungsanleitung
Smartwares
Schalten
SH4-99574
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Smartwares SH4-99574 (5 Seiten) in der Kategorie Schalten. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/5
EN Wireless switch set
NL Draadloze schakelset
SH4-99574
DE Funkschalter-Set
FR Kit d'interrupteurs sans ïŹl
PL Zestaw bezprzewodowego przeĆÄ
cznika Ćciennego
IT Set interruttori wireless
ES
Interruptor de pared inalĂĄmbrico
SV
TrÄdlöst strömbrytarset
PREPARATION BEFORE USE (1)
Insert battery
âą Open the battery lid at the back of the remote by turning it
counter clockwise.
âą Insert the battery with the negative polarity downward.
To check if the battery is inserted correctly, briefly press a button on
the remote. If the LED flashes, then the battery is inserted successful.
âą Insert the receiver into the wall outlet.
NOTE: The socket-outlet must be installed close to the equipment
and must be easily accessible.
PAIRING THE REMOTE TO THE RECEIVER
âą
âą
Press the button on the receiver (2) for 3 seconds. When the
LED starts to blink, the receiver is in pairing mode . (3)
Press any of the ON buttons on the remote. If the LED stops
blinking and is constantly lit, the pairing was successful.
OPERATING RECEIVERS (4)
A. Press the âONâ button on the remote control to turn on the
receiver.
B. Press the âOFFâ button on the remote control to turn off the
receiver.
C. Press the âONâ button beneath ALL (on the remote control) to
turn on all paired devices at the same time.
D. Press the âOFFâ button beneath ALL (on the remote control) to
turn off all paired devices at the same time.
Disconnecting a remote
A. 2 Press and hold the button on the receiver for 3 seconds ( ) and
then release it. During this operation the LED starts to blink. Your
receiver is now switched into the pairing mode.
B. Press an âOFFâ button on the row on the remote you wish to
disconnect from a receiver. During this operation the LED on the
receiver blinks quickly and then turns off.
To remove all pairing memories on the receiver:
âą Press and hold the button for more than seconds ( ).10 5
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK (1)
âą Open het batterijdeksel aan de achterzijde van de
afstandsbediening (1) door het deksel tegen de klok in te
draaien.
âą Plaats de batterij met de negatieve pool naar beneden.
Als u wilt controleren of de batterij correct is geplaatst, drukt u kort op
een knop op de afstandsbediening. Als het ledlampje knippert, is de
batterij correct geplaatst.
âą Doe de ontvanger in het stop contact.
LET OP: De wandcontactdoos moet dicht bij het apparaat
geĂŻnstalleerd worden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
DE AFSTANDSBEDIENING KOPPELEN MET DE ONTVANGER
âą Houd de knop op de ontvanger 3îžseconden ingedrukt . Als het (2)
ledlampje begint te knipperen , staat de ontvanger in de (3)
koppelingsmodus.
âą Druk op een van de knoppen ON op de afstandsbediening. Als
het ledlampje stopt met knipperen en blijft branden, is het
koppelen gelukt.
DE ONTVANGERS BEDIENEN (4)
A. Druk op de knop ON op de afstandsbediening om de ontvanger
in te schakelen.
B. Druk op de knop OFF op de afstandsbediening om de ontvanger
uit te schakelen.
C. Druk op de knop ON onder ALL (op de afstandsbediening) om
alle gekoppelde apparaten tegelijkertijd in te schakelen.
D. Druk op de knop OFF onder ALL (op de afstandsbediening) om
alle gekoppelde apparaten tegelijkertijd uit te schakelen.
De verbinding met een ontvanger verbreken
A. Houd de knop op de ontvanger 3îžseconden ingedrukt en laat
deze los. Tijdens deze bewerking gaat het ledlampje knipperen.
De koppelingsmodus van de ontvanger is nu actief.
B. Druk op een knop OFF op de rij van de afstandsbediening
waarvoor u de verbinding met een ontvanger wilt verbreken.
Tijdens deze bewerking knippert het ledlampje op de ontvanger
snel. Daarna wordt het uitgeschakeld.
Alle opgeslagen koppelingen verwijderen op de ontvanger:
âą Houd de knop meer dan îžseconden ingedrukt ( ).10 5
VORBEREITUNG (1)
Batterie einsetzen
âą Ăffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der RĂŒckseite der
Fernbedienung, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
âą Setzen Sie die Batterie mit dem Minuspol nach unten ein.
Um zu prĂŒfen, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist, drĂŒcken Sie kurz
eine Taste auf der Fernbedienung. Wen die LED blinkt, ist die
Batterie korrekt eingesetzt.
âą SchlieĂen Sie den EmpfĂ€nger an der Wandsteckdose an.
HINWEIS: Die Steckdose muss nahe der Einrichtung angebracht und
leicht zugÀnglich sein.
FERNBEDIENUNG UND EMPFĂNGER SYNCHRONISIEREN
âą Halten Sie die Taste am EmpfĂ€nger (2) 3îžSekunden lang
gedrĂŒckt. Wenn die LED zu blinken , ist der EmpfĂ€nger im (3)
Synchronisierungsmodus.
âą DrĂŒcken Sie eine der Tasten âONâ auf der Fernbedienung. Wenn
die LED aufhört zu blinken und konstant leuchtet, war die
Kopplung erfolgreich.
EMPFĂNGERBETRIEB (4)
A. DrĂŒcken Sie die Taste âONâ auf der Fernbedienung, um den
EmpfÀnger einzuschalten.
B. DrĂŒcken Sie die Taste âOFFâ auf der Fernbedienung, um den
EmpfÀnger auszuschalten.
C. DrĂŒcken Sie die Taste âONâ unter âALLâ (auf der Fernbedienung),
um alle synchronisierten GerÀte gleichzeitig einzuschalten.
D. DrĂŒcken Sie die Taste âOFFâ unter âALLâ (auf der
Fernbedienung), um alle synchronisierten GerÀte gleichzeitig
auszuschalten.
EmpfÀnger trennen
A. Halten Sie die Taste am EmpfĂ€nger 3îžSekunden lang gedrĂŒckt
und lassen Sie sie dann wieder los. WĂ€hrend dieses Vorgangs
beginnt die LED zu blinken. Ihr EmpfÀnger wechselt nun in den
Synchronisierungsmodus.
B. DrĂŒcken Sie eine Taste âOFFâ in der Reihe der Fernbedienung,
die von einem EmpfÀnger getrennt werden soll. WÀhrend dieses
Vorgangs blinkt die LED am EmpfÀnger schnell und erlischt
dann.
Um alle Synchronisierungsspeicher am EmpfÀnger zu löschen:
âą DrĂŒcken und halten Sie die Taste Sekunden lang ( ).10 5
3VDC CR2032
ON OFF
1
2
ON
OF
F
ALL
SpeciïŹcations:
EU plug (SH4-90268)
Maximum power: 2300W
AC input: 230V ~ 50Hz
Maximum RF output: 0dBm
Remote control (SH4-90150):
Remote control battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.)
Maximum RF output: 0dBm
SH4-99574:
Frequency: 433.92MHz
Maximum range: 30 m
PRĂPARATION AVANT UTILISATION (1)
Insérer la pile
âą Ouvrir le couvercle du compartiment Ă piles Ă l'arriĂšre de la
télécommande en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
⹠Insérer la pile avec la polarité négative vers le bas. Pour vérifier
si la pile est correctement insérée, appuyer briÚvement sur une
touche de la télécommande. Si la LED clignote, la pile est insérée
correctement.
⹠Insérer le récepteur dans la prise murale.
NOTE : La prise de courant doit ĂȘtre installĂ©e Ă proximitĂ© de
l'Ă©quipement et doit ĂȘtre facilement accessible.
APPARIEMENT DE LA TĂLĂCOMMANDE AU
RĂCEPTEUR
âą
âą
Appuyer pendant 3 secondes sur la touche du
rĂ©cepteur (2). Lorsque la LED commence Ă
clignoter , le récepteur est en mode appairage. (3)
Appuyer sur l'une des touches ON de la
télécommande. Si la LED cesse de clignoter et est
allumée en permanence, cela signifie que
l'appairage a réussi.
RĂCEPTEURS DE COMMANDE (4)
A. Appuyer sur la touche «îžONîžÂ» de la tĂ©lĂ©commande
pour allumer le récepteur.
B. Appuyer sur la touche «îžOFFîžÂ» de la tĂ©lĂ©commande
pour éteindre le récepteur.
C. Appuyer sur la touche «îžONîžÂ» sous ALL (sur la
télécommande) pour allumer tous les appareils
couplĂ©s en mĂȘme temps.
D. Appuyer sur la touche «îžOFFîžÂ» sous ALL (sur la
télécommande) pour éteindre tous les appareils
couplĂ©s en mĂȘme temps.
Déconnexion d'une télécommande
A. Appuyer sur le bouton du récepteur et le maintenir
enfoncé pendant 3 seconde, puis le relùcher.
Pendant cette opĂ©ration, la LED commence Ă
clignoter. Votre récepteur est maintenant en mode
d'appairage.
B. Appuyer sur une touche «îžOFFîžÂ» sur la ligne de la
télécommande que vous souhaitez déconnecter d'un
récepteur. Pendant cette opération, la LED du
récepteur clignote rapidement puis s'éteint.
Pour supprimer toutes les mémoires d'appairage sur le
rĂ©cepteurîž:
⹠Appuyer et maintenir le bouton enfoncé pendant
plus de îžsecondes ( ).10 5
PRZYGOTOWANIE PRZED UƻYCIEM (1)
WĆĂłĆŒ bateriÄ
âą OtwĂłrz pokrywÄ baterii z tyĆu pilota, obracajÄ
c jÄ
w
lewo.
âą WĆĂłĆŒ bateriÄ biegunem ujemnym do doĆu.
Aby sprawdziÄ, czy bateria jest wĆoĆŒona poprawnie,
krĂłtko naciĆnij ktĂłryĆ przycisk na pilocie. JeĆli kontrolka
LED zamiga, bateria jest wĆoĆŒona prawidĆowo.
âą WĆĂłĆŒ odbiornik do gniazdka elektrycznego.
UWAGA: Gniazdo musi byÄ zainstalowane w pobliĆŒu
urzÄ
dzenia i musi byÄ Ćatwo dostÄpne.
PAROWANIE PILOTA Z ODBIORNIKIEM
âą NaciĆnij przycisk na odbiorniku (2) przez 3îžsekundy.
Gdy kontrolka LED zacznie migaÄ , odbiornik jest (3)
w trybie parowania.
âą NaciĆnij ktĂłryĆ przycisk ON (wĆ.) na pilocie. Gdy
kontrolka LED przestanie migaÄ i bÄdzie stale
zapalona, oznacza to, ĆŒe parowanie siÄ udaĆo.
OBSĆUGA ODBIORNIKĂW (4)
A. NaciĆnij przycisk âONâ (wĆ.) na pilocie, aby wĆÄ
czyÄ
odbiornik.
B. NaciĆnij przycisk âOFFâ (wyĆ.) na pilocie, aby
wyĆÄ
czyÄ odbiornik.
C. NaciĆnij przycisk âONâ (wĆ.) pod ALL (wszystkie) (na
pilocie), aby wĆÄ
czyÄ wszystkie sparowane
urzÄ
dzenia naraz.
D. NaciĆnij przycisk âOFFâ (wyĆ.) pod ALL (wszystkie)
(na pilocie), aby wyĆÄ
czyÄ wszystkie sparowane
urzÄ
dzenia naraz.
RozĆÄ
czanie pilota
A. NaciĆnij przycisk na odbiorniku iîžprzytrzymaj go
przez 3îžsekundy, nastÄpnie go puĆÄ. W trakcie tej
czynnoĆci kontrolka LED zaczyna migaÄ. Odbiornik
jest teraz w trybie parowania.
B. NaciĆnij ktĂłryĆ przycisk âOFFâ (wyĆ.) w rzÄdzie na
pilocie, ktĂłry chcesz odĆÄ
czyÄ od odbiornika. W
trakcie tej czynnoĆci kontrolka LED na odbiorniku
szybko zamiga, nastÄpnie zgaĆnie.
Aby usunÄ
Ä wszystkie zapamiÄtane sparowania w
odbiorniku:
âą NaciĆnij iîžprzytrzymaj przycisk przez ponad
10 5îžsekund ( ).
PREPARAZIONE PER LâUSO (1)
Inserire la batteria
âą Aprire il coperchio della batteria sul retro del
telecomando ruotandolo in senso antiorario.
âą Inserire la batteria con il polo negativo rivolto verso il
basso.
Per verificare se la batteria Ăš inserita correttamente,
premere brevemente un pulsante del telecomando. Se il
LED lampeggia, la batteria Ăš inserita correttamente.
âą Inserire il ricevitore nella presa elettrica.
NOTA: La presa di corrente deve essere installata vicino
all'apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.
ASSOCIAZIONE DEL TELECOMANDO AL
RICEVITORE
âą Tenere premuto il pulsante sul ricevitore (2) per 3
secondi e rilasciarlo. Quando il LED inizia a
lampeggiare , il ricevitore Ăš in modalitĂ di (3)
associazione.
âą Premere un pulsante qualsiasi del telecomando. Se
il LED smette di lampeggiare e rimane acceso fisso,
l'associazione Ăš avvenuta correttamente.
UTILIZZO DEI RICEVITORI (4)
A. Premere il tasto âONâ del telecomando per
accendere il ricevitore.
B. Premere il tasto âOFFâ del telecomando per
spegnere il ricevitore.
C. Premere il tasto âONâ sotto ALL (del telecomando)
per accendere contemporaneamente tutti i dispositivi
associati.
D. Premere il tasto âOFFâ sotto ALL (del telecomando)
per spegnere contemporaneamente tutti i dispositivi
associati.
Disconnessione di un telecomando
A. Tenere premuto il pulsante sul ricevitore per 3
secondi e rilasciarlo. Durante questa operazione il
LED inizia a lampeggiare. Ora il ricevitore Ăš in
modalitĂ di associazione.
B. Premere un pulsante "OFF" sulla riga del
telecomando che si desidera scollegare da un
ricevitore. Durante questa operazione il LED sul
ricevitore lampeggia rapidamente e si spegne.
Per eliminare permanentemente tutte le associazioni dal
ricevitore:
âą Tenere premuto il pulsante per secondi ( ).10 5
PREPARACIĂN ANTES DEL USO (1)
IntroducciĂłn de la pila
âą Para abrir la tapa de la pila, situada en la parte
posterior el mando, gĂrela hacia la izquierda.
âą Introduzca la pila con el polo negativo orientado
hacia abajo.
Para comprobar si p2-ha introducido la pila correctamente,
presione brevemente un botĂłn del mando a distancia. Si
el LED parpadea, significa que p2-ha introducido
correctamente la pila.
âą Inserte el receptor en la toma de pared.
NOTA: La toma de corriente debe estar instalada cerca
del equipo y debe ser fĂĄcilmente accesible.
EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA
CON EL RECEPTOR
âą Pulse el botĂłn del receptor (2) durante 3 segundos.
Cuando el LED comience a parpadear , el (3)
receptor estarĂĄ en el modo de emparejamiento.
âą Pulse cualquiera de los botones ON del mando a
distancia. Si el LED deja de parpadear y permanece
encendido de manera continua, el emparejamiento
es correcto.
FUNCIONAMIENTO DE LOS RECEPTORES (4)
A. Pulse el botĂłn âONâ del mando a distancia para
encender el receptor.
B. Pulse el botĂłn âOFFâ del mando a distancia para
apagar el receptor.
C. Pulse el botĂłn âONâ situado debajo de ALL (en el
mando a distancia) para encender todos los
dispositivos emparejados al mismo tiempo.
D. Pulse el botĂłn âOFFâ situado debajo de ALL (en el
mando a distancia) para apagar todos los
dispositivos emparejados al mismo tiempo.
DesconexiĂłn de un mando a distancia
A. Mantenga pulsado el botĂłn del receptor durante 3
segundos y, a continuación, suéltelo. Durante esta
operaciĂłn, el LED empieza a parpadear. Ahora el
receptor estĂĄ en el modo de emparejamiento.
B. Pulse un botĂłn âOFFâ en la fila del mando a
distancia que desee desconectar del receptor.
Durante esta operaciĂłn, el LED del receptor
parpadea rĂĄpidamente y, a continuaciĂłn, se apaga.
Para eliminar todas memorizaciones de emparejamiento
en el mando a distancia:
âą Mantenga pulsado el botĂłn durante mĂĄs de 10
segundos ( ).5
FĂRBEREDELSER FĂRE ANVĂNDNING (1)
SĂ€tt i batteri
âą Ăppna batteriluckan pĂ„ fjĂ€rrkontrollens baksida
genom att vrida den motsols.
⹠SÀtt i batteriet med minuspolen nedÄt.
Tryck pÄ en av knapparna pÄ fjÀrrkontrollen för att
kontrollera att batteriet sitter rÀtt. Om LED-lampan blinkar
sitter batteriet korrekt.
⹠SÀtt i mottagaren i vÀgguttaget.
PARKOPPLA FJĂRRKONTROLLEN MED
MOTTAGAREN
⹠Tyck pÄ knappen pÄ mottagaren (2) i 3 sekunder.
NÀr LED-lampan börjar blinka Àr mottagaren i(3)
parkopplingslÀge.
âą Tryck pĂ„ nĂ„gon av âONâ-knapparna pĂ„
sjÀrrkontrollen. Om LED-lampan slutar blinka och
fortsÀtter vara tÀnd har parkopplingen lyckats.
ANVĂNDA MOTTAGARE (4)
A. Tryck pĂ„ knappen âONâ pĂ„ fjĂ€rrkontrollen för att slĂ„
pÄ mottagaren.
B. Tryck pĂ„ knappen âOFFâ pĂ„ fjĂ€rrkontrollen för att
stÀnga av mottagaren.
C. Tryck pĂ„ knappen âONâ under âALLâ (pĂ„
fjÀrrkontrollen) för att slÄ pÄ alla parkopplade enheter
samtidigt.
D. Tryck pĂ„ knappen âOFFâ under âALLâ (pĂ„
fjÀrrkontrollen) för att stÀnga av alla parkopplade
enheter samtidigt.
Koppla bort en fjÀrrkontroll
A. HÄll knappen pÄ mottagaren nedtryckt i 3 sekunder,
slÀpp sedan. LED-lampan börjar att blinka under
detta förfarande. Mottagaren Àr nu i
parkopplingslÀge.
B. Tryck pĂ„ en âOFFâ-knapp pĂ„ den rad pĂ„
fjÀrrkontrollen som du vill koppla bort frÄn en
mottagare. LED-lampan pÄ mottagaren blinkar
snabbt och slÀcks sedan.
SÄ hÀr tar du bort alla parkopplingar pÄ mottagaren:
⹠Tryck och hÄll inne knappen i mer Àn sekunder 10
( ).5
Produktspezifikationen
Marke: | Smartwares |
Kategorie: | Schalten |
Modell: | SH4-99574 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Smartwares SH4-99574 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Schalten Smartwares
2 August 2024
21 Juli 2024
20 Juli 2024
20 Juli 2024
Bedienungsanleitung Schalten
- Schalten Asus
- Schalten Belkin
- Schalten Hama
- Schalten HP
- Schalten LogiLink
- Schalten Manhattan
- Schalten Nedis
- Schalten Philips
- Schalten SilverCrest
- Schalten Panasonic
- Schalten Brennenstuhl
- Schalten Clas Ohlson
- Schalten Cotech
- Schalten Profile
- Schalten ZyXEL
- Schalten Bosch
- Schalten Yamaha
- Schalten Powerfix
- Schalten CSL
- Schalten Eminent
- Schalten Linksys
- Schalten Netgear
- Schalten König
- Schalten PCE
- Schalten Renkforce
- Schalten Trotec
- Schalten Schneider
- Schalten Rex
- Schalten Kaiser
- Schalten Vivanco
- Schalten Abus
- Schalten Elro
- Schalten Tesla
- Schalten Perel
- Schalten Nexa
- Schalten Tork
- Schalten GEV
- Schalten Goobay
- Schalten Lindy
- Schalten Tripp Lite
- Schalten Ansmann
- Schalten Mercusys
- Schalten Marmitek
- Schalten Honeywell
- Schalten TRENDnet
- Schalten TP-Link
- Schalten Kathrein
- Schalten Flamingo
- Schalten Alcatel
- Schalten Tiptel
- Schalten Black Box
- Schalten Alpine
- Schalten Techly
- Schalten Ebode
- Schalten Theben
- Schalten Vacmaster
- Schalten GAO
- Schalten Hager
- Schalten Behringer
- Schalten Omnitronic
- Schalten Monoprice
- Schalten Ecler
- Schalten Monacor
- Schalten Huawei
- Schalten JUNG
- Schalten Victron Energy
- Schalten Ei Electronics
- Schalten Edimax
- Schalten Totolink
- Schalten D-Link
- Schalten Sylvania
- Schalten Audiovox
- Schalten B-Tech
- Schalten QNAP
- Schalten SPC
- Schalten Speaka
- Schalten Digitus
- Schalten Sygonix
- Schalten DataVideo
- Schalten Lancom
- Schalten LevelOne
- Schalten Merten
- Schalten APC
- Schalten Eberle
- Schalten Cisco
- Schalten Delta Dore
- Schalten GrÀsslin
- Schalten Tenda
- Schalten CyberPower
- Schalten Boss
- Schalten IFM
- Schalten Intertechno
- Schalten Elation
- Schalten Ubiquiti Networks
- Schalten Kramer
- Schalten Aeon Labs
- Schalten Intellinet
- Schalten Eaton
- Schalten AV:link
- Schalten Hikvision
- Schalten Vemer
- Schalten PreSonus
- Schalten Planet
- Schalten EnGenius
- Schalten Finder
- Schalten Mikrotik
- Schalten Shimano
- Schalten Homematic IP
- Schalten Berker
- Schalten Dormakaba
- Schalten Emerson
- Schalten Generac
- Schalten Intermatic
- Schalten KlikaanKlikuit
- Schalten Mercury
- Schalten Paladin
- Schalten Provision ISR
- Schalten Robbe
- Schalten SEC24
- Schalten Steren
- Schalten Suevia
- Schalten AMX
- Schalten Triax
- Schalten WHALE
- Schalten Vimar
- Schalten Cudy
- Schalten Siig
- Schalten Electro Harmonix
- Schalten RGBlink
- Schalten Iogear
- Schalten StarTech.com
- Schalten Smart-AVI
- Schalten Dahua Technology
- Schalten PAC
- Schalten Gefen
- Schalten Avocent
- Schalten Legrand
- Schalten Atlantis Land
- Schalten CYP
- Schalten H-Tronic
- Schalten ATen
- Schalten Axing
- Schalten KanexPro
- Schalten SmartAVI
- Schalten Advantech
- Schalten Kraus & Naimer
- Schalten Chacon
- Schalten Juniper
- Schalten Fibaro
- Schalten Phoenix Contact
- Schalten Audac
- Schalten OSD Audio
- Schalten Wentronic
- Schalten SunBriteTV
- Schalten BZBGear
- Schalten Crestron
- Schalten Kemo
- Schalten ORNO
- Schalten Extron
- Schalten Atlona
- Schalten Equip
- Schalten Heitronic
- Schalten Hamlet
- Schalten STI
- Schalten Matrox
- Schalten Blustream
- Schalten Vivolink
- Schalten Mach Power
- Schalten Ernitec
- Schalten Cambium Networks
- Schalten ConnectPro
- Schalten Micro Connect
- Schalten Intelix
- Schalten ICasa
- Schalten Maclean Energy
- Schalten Cooking Performance Group
- Schalten Flic
- Schalten Liberty
- Schalten Noark
- Schalten 2USB
- Schalten KVM-TEC
- Schalten Setti+
- Schalten PureLink
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
15 Oktober 2024
12 Oktober 2024
11 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024