Smartwares SA67R Bedienungsanleitung
Smartwares
Alarmanlage
SA67R
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Smartwares SA67R (2 Seiten) in der Kategorie Alarmanlage. Dieser Bedienungsanleitung war für 23 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
ES GB DE PL NL FR
Authorized representative:
Mr. Ad Netten
Quality Manager
Date: 01.02.2013
EC DECLARATION OF CONFORMITY
GB Hereby, Smartwares declares that this equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the document of
conformity go to www.smartwares.eu or scan the QR code
DE Hiermit erklärt Smartwares, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie auf www.smartwares.eu oder
scannen Sie den QR-Code
PL Niniejszym Smartwares oświadcza, że wyrób jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Certyfikat zgodności
można pobrać ze strony www.smartwares.eu, lub zeskanować kod QR.
NL Hierbij verklaart Smartwares dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Ga naar www.smartwares.eu
voor het document van conformiteit of scan de QR code
FR Par la présente Smartwares déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour le document de
conformité, visitez www.smartwares.eu ou scannez le code QR.
ES Por medio de la presente Smartwares declara que el equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Para ver el documento de conformidad, visite www.smartwares.eu o digitalice
el código QR
SA78R AFSTANDSBEDIENING
De extra remote SA78R is voor het bedienen van
“Smartwares” 868MHz alarmsystemen
en eventueel activeren van een nood-alarm-activatie.
De afstandsbediening is al voorzien van een CR2032 Lithium batterij.
Deze behoeft slechts geactiveerd te worden.
Ingebruikname:
1. Verwijder de beschermfolie van zowel de voor- als achterzijde
2. Verwijder het batterij activatielipje (rechts)
- Zet de centrale waaraan u de afstandsbediening wilt koppelen
in de leer-modus.
- Druk op het knopje met het open slotje (3c) van de
afstandsbediening, en controleer of u een bevestiging krijgt op de
centrale, dat deze gekoppeld is.
U kunt nu de centrale met de afstandsbediening bedienen:
- Met het bovenste knopje (3a) schakelt u het gehele systeem in.
- Met het 2e knopje (3b), schakelt u alleen dat gedeelte in,
wat in de centrale is geprogrammeerd.
- Met het 3e knopje (3c), schakelt u het gehele systeem uit.
- Met het onderste knopje (3d), activeert u een PANIEK-alarm.
Dit doet u door deze ca 3 seconden ingedrukt te houden.
De batterij gaat ongeveer 1 jaar mee.
Als de controle led knippert na het indrukken van één van de knopjes,
is de batterij aan vervanging toe.
4. Verwijder het kunststof dopje, en het schroefje wat zich daaronder
bevindt, op de achterzijde van de afstandsbediening. U kunt nu de
batterij vervangen. De batterij met de + naar boven Let op:
plaatsen.
Aan de afstandsbediening bevindt zich een sleutelring,
zodat u deze aan uw sleutelbos kunt bevestigen.
CR2032 - 3V Lithium
TECHNISCHE GEGEVENS
Batterij :
Frequentie : 868Mhz.
Bedrijfstemperatuur : -10° ~ +50°
Pilot zdalnego sterowania SA78R
DANE TECHNICZNE
Akumulator : CR2032 - 3V Lithium
Cz stotliwoę ść : 868 MHz.
Temperatura pracy : -10 ° ~ 50 °
Dodatkowe zdalne piloty SA78R s uł żą do sterowania inteligentnymi
systemami alarmów 868 MHz „Smartwares” i aktywacji alarmów
odstraszaj cych.ą
Pilot jest już zaopatrzony w baterię litową CR2032. Ona jedynie jest
potrzebna do jego aktywacji.
Konfiguracja i u ytkowanie:ż
1. Usunąć folię z tworzywa sztucznego z przedniej i tylnej strony.
2. Usunąć zabezpieczenie aktywacyjne baterii (po prawej stronie).
- Sprawdzić jednostkę centralną, czy jest w trybie uczenia się.
- Nacisn 3ąć przycisk z otwartym zamkiem ( c) na pilocie i sprawdzić,
czy jest potwierdzenie na jednostce centralnej.
Teraz mo na sterowa :ż ć jednostką centralną pilotem
- Przycisk (3a) w czy ca y system.łą ł
- Drugi przycisk(3b) w czy si ciowym ramieniu,łą ę w częś
który jest wst pnie zaprogramowany.ę
- Trzeci przycisk (3c) wy czy ca y system.łą ł
- Przycisk (3d) uruchomi alarm odstraszania i daje natychmiastowy
alarm. Nacisnąć przycisk i przytrzymać na minimum 3 sekundy
w celu aktywacji.
Ż ść uż ływotno ytkowa baterii wynosi oko o jednego roku.
Gdy po naci ni ciu przycisku zamiga fotodioda, oznacza to, e nale y ś ę ż ż
wymienić baterię.
4. Aby wymieni y zdjć baterię, należ ąć małą plastikową nakrywkę i
t poni ej w tylnej cz ci pilota.przykręć wkrę ż ęś
Teraz mo na wymieni óry.ż ć baterię: + do g
Pilot posiada pier cieś ń kluczowy, dzię ż ć go razem ki czemu mo na nosi
z ze swoimi głównymi kluczami.
SA78R Fernbedienung
TECHNISCHE DATEN
Batterie : CR2032 - 3V Lithium
Frequenz : 868Mhz.
Betriebstemperatur : -10° ~ +50°
Die Zusatzfernbedienung SA78R schaltet das “Smartwares” 868-MHz-
Alarmsysteme“ ein und aus und Aktiviert den Panikalarm.
Die Fernbedienung wird mit einer CR2032 Lithiumbatterie betrieben.
Diese muss nur aktiviert werden.
Inbetriebnahme und Gebrauch:
1. Entfernen Sie die Plastikfolie auf der Vorder- und Rückseite.
2. Entfernen Sie die Batterieaktivierungs-Lasche (rechts)
- Stellen Sie sicher, dass die Basiseinheit im „Lernmodus“ steht
- Drücken Sie die Taste mit dem offenen Schloss (3c) auf der
Fernbedienung und kontrollieren Sie ob Sie eine Bestätigung
von der Basiseinheit bekommen.
Nun können Sie die Basiseinheit mit der
Fernbedienung steuern:
- Die Taste (3a) schaltet das komplette System ein
- Die 2. Taste (3b) schaltet einen Teilbereich ein, den Sie vorher
festgelegt haben.
- Die 3. Taste (3c) schaltet das komplette System aus.
- Die unterste Taste (3d) aktiviert den Panikalarm und gibt
unmittelbar Alarm. Drucken Sie die Taste mindestens 3 Sekunden
zur Aktivierung,
Die Batterie hält ungefähr für ein Jahr. Wenn Sie eine Taste drücken
und dann eine LED aufblinkt, müssen Sie die Batterie auswechseln.
4. Um die Batterie auszutauschen, müssen Sie die kleine
Plastikabdeckung und die Schraube auf der Rückseite lösen.
Nun können Sie die Batterie ersetzen: „+“ muss nach oben zeigen.
Die Fernbedienung können Sie einfach an Ihrem Schlüsselbund
befestigen.
SA78R Remote control
which allows the SA78R to be used as a key ring.
SPECIFICATIONS
Battery : CR2032 - 3V Lithium
Frequency : 868Mhz.
Operating temperature : -10° ~ +50°
The extra remote SA78R serves for controlling “Smartwares” 868MHz
alarm systems, and activating the Panic-alarm.
The remote is already provided with a CR2032 Lithium battery. This
only need to be activated.
Setup and use:
1. Remove the plastic film on the front- and backside.
2. Remove the battery-activation slip (on the right)
- Make sure the central unit is in the learning mode.
- Push the button with the open lock (3c) on the remote, and check if
you got the confirmation on the central unit.
Now you can control the central unit with the remote:
- The button button (3a), will switch on the complete system
- The 2nd button (3b), will switch on in partial arm,
which is pre-programmed
- The 3th button (3c), will switch off the complete system
- The bottom button (3d), will activate Panic-alarm, and gives
immediate alarm. Push the button minimum 3 seconds to activate.
The battery will last for around one year. When you push a button,
and led blinks, you need to replace the battery.
4. To change the battery you have to remove the small plastic dot,
and the screw below that, on the backside of the remote.
Now you can replace the battery: + to the top.
The remote has a key ring, so you can wear it together with your
main keys
Control remoto SA78R
ESPECIFICACIONES
Batería : CR2032 - 3V Lithium
Frecuencia : 868 Mhz.
Temperatura de funcionamiento: -10 ° ~ 50 °
El mando adicional SA78R sirve para el control de sistemas de alarma
de 868MHz "Smartwares", y la activación del botón pánico de la
alarma.
El control remoto p1-ya está provisto de una batería de litio CR2032.
Solamente necesita ser activado.
Configuración y uso:
1. Retire la película de plástico en el frontal y parte trasera.
2. Retire la hoja para la activación de la batería (a la derecha).
- Asegúrese de que la unidad central está en el modo de aprendizaje.
- Presione el botón con el candado abierto (3c) en el control remoto,
y compruebe si tiene la confirmación de la unidad central.
Ahora usted puede controlar la unidad central con
el mando a distancia.
- El botón (3a), activa el sistema completo
- El segundo botón (3b), activa la alarma en forma parcial,
la que tenga programada.
- El tercer botón (3c), desarmara el sistema por completo.
- El botón inferior (3d), activará la alarma en pánico haciendo saltar
la sirena de la alarma de inmediato. Presione este botón de mínimo
3 segundos para activarlo.
La batería tendrá una duración de alrededor de un año. Cuando se
presiona un botón, y parpadea, es necesario sustituir la batería.
4. Para cambiar la batería usted tiene que quitar el embellecedor
plástico y acceder a quitar el tornillo, en la parte trasera
del mando. Ahora usted puede sustituir la batería.
El control remoto tiene un llavero, para que pueda usarlo junto con
las llaves de su hogar.
Télécommande SA78R
CARACTÉRISTIQUES
Pile : CR2032 - 3V Lithium
Fréquence : 868Mhz.
Temp de fonctionnement : -10° à +50°C
La télécommande supplémentaire SA78R vous permettra
de contrôler les systèmes d’alarme 868MHz de Smartwares
et d’activer la fonction “Panique”.
Cette télécommande est fournie avec une pile Lithium CR2032.
Elle est prêt à l'emploi , elle à seulement besoin d’être activée.
Installation et utilisation:
1. Retirez le film plastique à l'avant et à l'arrière de la télécommande
2. Retirez la protection de la pile (sur la droite)
- Vérifiez que la centrale d'alarme est bien en mode apprentissage
- Appuyez sur le bouton de la télécommande avec le cadenas ouvert
(3c), et vérifier que vous ayez bien une confirmation sur la centrale
d'alarme.
Vous pouvez désormais contrôler votre alarme
avec la télécommande:
- Le bouton (3a), activera complètement votre système d'alarme
- Le bouton (3b), activera le mode partiel votre système d'alarme
qui est pré-programmé
- Le bouton (3c), désactivera votre système d'alarme
- Le bouton (3d), activera l'Alarme Panique, ce qui déclenchera
immédiatement la sirène. Appuyez 3 secondes au minimum sur le
bouton pour activer ce mode.
La pile durera environ 1 an. Si la LED clignote lorsque vous appuyez
sur un bouton, vous devez remplacer au plus vite la pile.
4. Pour changer la pile vous devez, à l'arrière en bas à droite, retirer
le petit cache en plastique et la vis qui se trouve en dessous.
Retirez l'ancienne pile et remplacez-là par une neuve en vérifiant
que la face avec le + se retrouve sur le dessus.
La télécommande possède un porte-clés, vous pouvez donc attacher
votre télécommande avec votre trousseau de clé.
SA78R
10.018.04
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTWARES.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
R&TTE APPROVED
1 2 3 4
Smartwares safety & lighting b.v. is not responsible
for any damage caused by wrong use or installation.
a
b
c
d
DE PRODUKTGARANTIE PL GWARANCJA PRODUKTU NL PRODUCT GARANTIE FR GARANTIE DU PRODUIT ES GARANTÍA DE PRODUCTO
ENTSORGUNG LIKWIDACJA VERWIJDERING ELIMINER ELIMINACIÓN
WARTUNG UTRZYMANIE ONDERHOUD MAINTENANCE MANTENIMIENTO
Dieses Produkt hat eine Werksgarantie nach der EU-Richtlinien. Die Garantie entnehmen
Sie auf der Verpackung. Diese gilt ab dem Datum des Kaufs (Kaufbeleg ist zwingend
erforderlich). Bewahren Sie die Quittung – Kaufbeleg gut auf. Im Falle von Problemen,
wenden Sie sich bitte an den Markt, wo Sie das Produkt gekauft haben. Für weitere
Produktinformationen kontaktieren Sie unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Website:
www.smartwaressafetylighting.eu.
Produkt ten, zgodnie z przepisami UE, posiada gwarancję fabryczną. Gwarancja jest
ważna przez okres czasu określony na opakowaniu, począwszy od daty zakupu.
Zachowaj rachunek - dowód zakupu potrzebny jest do zgłoszenia gwarancji. W
przypadku problemów, skontaktuj się ze sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Aby uzyskać więcej informacji na temat urządzenia zadzwoń na naszą gorącą linię lub
odwiedź naszą stronę internetową: www.smartwaressafetylighting.eu.
Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen. De Garantie termijn duurt
het aantal jaren zoals is aangegeven op de verpakking, starten op de aankoop-datum.
Bewaar de kassabon – bewijs van aankoop is nodig om aanspraak te kunnen maken op de
garantie. In geval van problemen kunt u contact opnemen met de winkel waar u het
product heeft gekocht. Voor verdere product informatie kunt u bellen met onze Hotline of
bezoek onze website: www.smartwaressafetylighting.eu.
Ce produit est garanti par le constructeur selon les lois de l'Union Européenne. La durée de
garantie est indiquée sur l’emballage, et débute à partir de la date d’achat. Conservez le
ticket de caisse - la preuve d'achat sera exigée pour faire valoir la garantie. En cas de
problèmes, merci de contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Pour
plus d’informations sur ce produit, vous pouvez contacter notre ligne d'assistance ou visiter
notre site Web: www.smartwaressafetylighting.eu.
Este producto dispone de una garantía de fábrica según las normativas de la UE. La
garantía tiene la duración en años indicada en el embalaje, a partir de la fecha de
compra. Conserve el recibo - es necesaria una prueba de compra para poder aplicar la
garantía. En caso de problemas, contacte con el comercio en el que adquirió el
producto. Para obtener más información del producto, llame a nuestra línea de
asistencia o visite nuestro sitio web: www.smartwaressafetylighting.eu.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an,
dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren,
um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
* Werfen Sie leere Batterien immer in die Batterie-Recycling Behälter.
* Wenn die Batterie ist eingebaut in das Gerät, öffnen Sie das Gerät um
den Batterie zu entfernen.
Prawidłowe usuwanie produktu (zu yty sprz t elektryczny i elektroniczny ) ż ę
(Dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi
systemami zbierania odpadów )
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub jego dokumentacji oznacza, że nie nale y ż
wyrzuca razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego po zako czeniu jego ć ń
eksploatacji . Aby unikn szkodliwego wp ywu na rodowisko naturalne i zdrowie ąć ł ś
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie
produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego wykorzystania materia ów u ytkowników resources.Household powinni ł ż
skontaktowa si z punktem sprzeda y detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, ć ę ż
lub organem w adz lokalnych , do informacji na temat miejsca i sposobu poddania tego ł
produktu procesowi recyklingu. U ytkownicy w firmach powinni skontaktowa si ze swoim ż ć ę
dostawc i sprawdzi warunki umowy zakupu. Produkt nie powinien by mieszany z innymi ą ć ć
odpadami komercyjnymi .
* Zu yte baterie nale y zawsze wrzuca do kosza na baterie. ż ż ć
* Je liakumulator jest wbudowany wewn trz urz dzenia, otworzy ś ą ą ć
urz dzenie i wyjmij bateri .ą ę
Correcte verwijdering van dit product (elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen waar afval
gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt e r o p
dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde
van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit
product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat
het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke
gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of
met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen
met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen.
Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
* Lever lege batterijen altijd in bij de daarvoor bestemde inzamelpunten.
* Als de batterij is ingebouwd in het product, open het en verwijder de
batterij.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays
européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être élimin é
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le
séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont
invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de
leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il
soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas
être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
* Merci de jeter les piles vides dans les emplacements de recyclage
prévus à cet effet.
* Si la pile est encastré à l'intérieur du produit, ouvrez le produit et retirez
la pile.
Eliminación correcta de este producto ( Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos )
Presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente oa la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible de los usuarios
resources.Household materiales deben ponerse en contacto con el establecimiento donde
adquirieron el producto , o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre
cómo y dónde pueden llevarlo para el reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y comprobar los términos y condiciones
del contrato de compra. Este producto no debe ser mezclado con otros residuos
comerciales .
* Siempre tire las pilas usadas a la papelera de reciclaje de baterías .
* Si la batería está integrada en el interior del producto , abra el
producto y retire la batería .
* Reinigen mittels eines trockenen sauberen Tuches oder einer Bürste. Verwenden Sie
keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Vermeiden Sie ein Feuchtwerden aller
elektrischen Teile.
* Bewahren Sie alle Teile außerhalb der Reichweite von Kindern.
* Vermeiden Sie einen nassen, kalten oder warmen Umgebung; dies kann die
elektronischen Schaltkreise beschädigen.
* Vermeiden Sie Fallenlassen oder Erschütterungen ausgesetzt, kann dies die
elektronischen Schaltkreise beschädigen.
* Reparaturen oder Öffnung von diesem Artikel darf nur von einer zugelassenen
Werkstatt durchgeführt werden.
* Wireless-Systeme können Störungen durch schnurlose Telefone, Mikrowellen und
andere drahtlose Geräte, die im 2,4-GHz-Bereich liegen. Halten Sie das System
mindestens 3 m entfernt von den Geräten während der Installation und Bedienung.
* Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Batterien nicht
schlucken. Wenn eine Zelle oder Batterie verschluckt, sofort einen Arzt.
* Czyscic za pomoca czystej, suchej scierki lub szczotki, nie uzywajac do tego celu
rozpuszczalników lub materialów sciernych. Unikac kontaktu podzespolów
elektrycznych z wilgocia
* Wszystkie czę ci w miejscu niedost pnym dla dzieci.ś ę
* Unikaj mokry, bardzo zimn lub ciep rodowiska; mo e to spowodowa uszkodzenie ą łą ś ż ć
podzespo ów elektronicznych.ł
* Unika upuszczenia lub uderzenia, mo e to spowodowa uszkodzenie obwodów ć ż ć
elektronicznych.
* Naprawa lub otwarcie tej pozycji mogą ć by wykonywane tylko przez autoryzowany
warsztat.
* Systemy bezprzewodowe mog by zak ócenia z telefonów bezprzewodowych, ą ć ł
kuchenek mikrofalowych i innych urz dze bezprzewodowych dziaą ń ł ą śaj cych w pa mie
2,4 GHz. Trzymaj si przynajmniej 3 m od urz dzenia przy instalacji i eksploatacji.ę ą
* Baterie nale y przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci. Baterie nie po yka . ż ć ę ł ć
Gdy komórki lub po kni cia baterii, nale y natychmiast wezwa lekarza.ł ę ż ć
* Schoonmaken met een droge schone doek of borsteltje, geen schuur- of
oplosmiddelen. Vermijd vocht op alle elektrische onderdelen.
* Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
* Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de elektronische
printplaten beschadigen.
* Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische circuits beschadigen.
* Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een erkende
hersteller.
* Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons,
microgolfovens en andere draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4GHz.
Hou het systeem MINSTENS op 3m afstand van de toestellen tijdens installatie en
bediening.
* Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Batterijen niet inslikken. Als een cel
of batterij is ingeslikt, onmiddellijk een arts raadplegen.
* Nettoyez l'article à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse sec/sèche et propre; n'utilisez
pas de produits abrasifs ou de solvants. Évitez l'humidité dans toutes les parties
électriques.
* Conservez toutes les pièces hors de la portée des enfants.
* Éviter un environnement humide, très froid ou chaud; cela peut endommager les
circuits électroniques.
* Évitez de faire tomber ou de chocs, ce qui peut endommager les circuits
électroniques.
* Les réparations ou l'ouverture de ce point ne peuvent être effectuées par un
réparateur agréé.
* Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil, des micro-
ondes, et autres appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le système AU
MOINS à 3 m de ces appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser.
* Gardez les piles hors de la portée des enfants. Batteries pas avaler. Quand une pile
ou batterie est avalé, appeler un médecin immédiatement.
* Límpiela con un paño limpio y seco o con un cepillo, no utilice disolventes ni
abrasivos. Evite la humedad en todos los componentes eléctricos.
* Mantenga todas las piezas fuera del alcance de los niños.
* Evitar un ambiente húmedo, muy frío o caliente; esto puede dañar los circuitos
electrónicos.
* Evitar el goteo o choques, p1-ya que podría dañar los circuitos electrónicos.
* Las reparaciones o apertura de este artículo sólo podrán ser realizadas por un taller
autorizado.
* Los sistemas inalámbricos pueden ser interferencias de teléfonos inalámbricos,
hornos microondas y otros dispositivos inalámbricos que operan en el rango de
2,4 GHz. Mantenga el sistema al menos 3 metros de distancia de los dispositivos
durante la instalación y operación.
* Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Las pilas no se tragan. Cuando se
traga una pila o batería, llame a un médico inmediatamente.
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt al s
je het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een
zachte, droge doek of borstel. Vóór u ze reinigt, haal de toestellen uit alle
spanningsbronnen. Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine,
alcohol of gelijkaardige producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de
toestellen. Bovendien zijn de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar.
Gebruik geen scherpe instrumenten, schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige
dingen om te reinigen. Waarschuwing: Bescherm batterijen tegen vuur, hitte en zon.
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus
valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec
un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer, débrancher les appareils. Ne pas
utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre
produit de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les vapeurs
sont dangereuses pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant,
de tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage.
ATTENTION: protéger la pile contre les rayons du soleils, les chaleurs élevées et les feux.
Los dispositivos no necesitan mantenimiento, por lo que nunca las abren. La
garantía queda anulada cuando se abre la appliance.Only limpiar el exterior de
los dispositivos con un paño suave y seco o un cepillo. Antes de limpiar, quitar los
dispositivos de todas las fuentes de tensión. No utilice ningún producto de
limpieza carboxílicos o gasolina, alcohol o similar. Estos atacan las superficies de los
dispositivos. Además, los vapores son peligrosos para su salud y explosivo. No utilice
herramientas de bordes afilados, destornilladores, cepillos de metal o similar para la
limpieza. Advertencia: Proteger la batería contra el fuego, el exceso de calor y el sol.
Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Garantie verfällt,
wenn Sie die Geräte öffnen. Reinigen Sie die Geräte außen mit einem weichen
und trockenen Tuch oder einer Bürste. Vor dem Reinigen ziehen Sie bitte alle
Strom zuführungen ab. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Carbonsäure,
Benzin, Alkohol oder ähnliches enthalten. Diese Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an
und die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie keine
scharfkantigen Werkzeuge, Schraubenzieher, Drahtbürsten oder ähnliches, um die Geräte
zu reinigen. Warnung: Schützt den Batterie vor Feuer, zu viel Wärme und Sonnensche.
Urz dzenia nie wymagają żadnych czynności obsługowych, nie należy otwierać ą
obudowy. Z chwilą otwarcia obudowy urządzenia przez użytkownika gwarancja
zostaje unieważniona. Obudowę urządzenia czyścić miękką, suchą ściereczką lub
pędzelkiem. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania. Do czyszczenia nie stosować żadnych karboksylowych środków
czyszczących jak benzyna, alkohol czy podobnych, gdyż uszkadzają powierzchnię
obudowy urządzeń. Poza tym ich opary są szkodliwe i grożą wybuchem. Do czyszczenia nie
stosować również narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokrętów, metalowych szczotek.
ALLGEMEINE SICHERHEIT BEZPIECZE STWO OGÓLNE ALGEMENE VEILIGHEID SÉCURITÉ GÉNÉRALE SEGURIDADŃ
EN PRODUCT GUARANTEE
DISPOSAL
MAINTENANCE
This product has factory warranty according to EU regulations. Guarantee lasts for the
number of years shown on the packaging, starting from the date of purchase. Keep the
receipt - proof of purchase is required in order to rely on guarantee. In the case of
problems, please contact with the store where you purchased the product. For further
product information call to our Hotline or visit our website:
www.smartwaressafetylighting.eu.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be
disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should contact
either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for
details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
* Always throw empty batteries to the battery recycling bin.
* If the battery is built-in inside the product, open the product
and remove the battery.
* Clean with a clean, dry cloth or brush, use no solvents or abrasives. Avoid dampness
on all electrical components.
* Keep all parts out of the reach of children.
* Avoid a wet, very cold or warm environment; this may damage electronic circuit
boards.
* Avoid dropping or shocks, this may damage the electronic circuits.
* Repairs or opening of this item may only be done by an authorized repairer.
* Wireless systems can be interference from cordless phones, microwave ovens and
other wireless devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 3m
away from the devices during installation and operation.
* Keep batteries out of the reach of children. Batteries not swallow. When a cell or
battery is swallowed, call a physician immediately.
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee
becomes void when you open the appliance.Only clean the outside of the
devices with a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove the devices
from all voltage sources. Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol,
alcohol or similar. These attack the surfaces of the devices. Besides, the vapors are
hazardous to your health and explosive. Do not use any sharp edged tools, screw drivers,
metal brushes or similar for cleaning. Warning: Protect the battery against fire, too much
heat and sunshine
GENERAL SAFETY
HR TR EL CZ HU RO
TR Bu vesileyle, Smartwares bu cihazın 1999/5/EC Direktifinin temel
gereksinimlerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
Uygunluk belgesi için www.smartwares.eu adresine gidin veya QR kodunu
tarayın.
GR Με την παρουσα Smartwares δηλωνει οτι εξοπλισμός συμμορφωνεται
προσ τισ ουσιωδεισ απαιτησεισ και τισ λοιπεσ σχετικεσ διαταξεισ τησ οδηγιασ 1999/5/EK.
Για τη δήλωση συμμόρφωσης επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.smartwares.eu ή σαρώστε
τον κωδικό QR
CZ Smartwares tímto prohlašuje, že tento zařízení je ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Pro doku- ment o shodě přejděte
na stránky www.smartwares.eu, nebo načtěte QR kód
HU Alulírott, Smartwares nyilatkozom, hogy a berendezés megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Az azonosíthatósági
dokumentumért látogasson el a www.smartwares.eu. weboldalra, vagy szkennelje be a
QR kódot
RO Smartwares declară prin prezenta că echipamentul se află în conformitate cu cerinţele
esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.Pentru documentul de
conformitate mergeţi la www.smartwares.eu sau scanaţi codul QR
HR Smartwares ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan sa svim bitnim zahtjevima i
ostalim odgovarajućim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dokument o sukladnosti
potražite na www.elro.eu ili skenirajte QR kod. Authorized representative:
Mr. Ad Netten
Quality Manager
Date: 01.02.2013
EC DECLARATION OF CONFORMITY
SA78R távirányító
M SZAKI ADATOKŰ
Akkumulátor : CR2032 - 3V Lithium
Frekvencia : 868 Mhz.
M ködési hőmérséklet : -10 ° ~ +50 °ű
Az SA78R extra távirányító a “Smartwares” 868 MHz-es riasztók
vezérlésére, valamint a pánikriasztás aktiválására szolgál.
A távirányítóba már be van helyezve egy CR2032 lítiumelem.
Ez csak aktiválni kell.
Beállítás és használat:
1. Távolítsa el a m anyag fóliát elöl és hátul.ű
2. Távolítsa el az elemet aktiváló fóliát (a jobb oldalon)
- Ellen rizze, hogy a központi egység tanulás módban van.ő
- Nyomja meg a nyitott lakattal jelzett gombot (3c) a távirányítón,
és ellen rizze, hogy a központi egységt l érkezett-e meger sítés.ő ő ő
Most vezérelheti a központi egységet a távirányítóval:
- A gomb (3a) a teljes rendszert bekapcsolja
- A 2. gomb (3b) az el zetesen beprogramozott részleges riasztást ő
kapcsolja be
- A 3. gomb (3c) a teljes rendszert kikapcsolja
- Az alsó gomb (3d) aktiválja a pánikriasztást, és azonnali riasztást
aktivál. Az aktiváláshoz nyomja le a gombot legalább 3
másodpercre.
Az elem körülbelül egy évig tart ki. Amikor egy gomb megnyomáskor
a LED villog, ki kell cserélni az elemet.
4. Az elem cseréjéhez el kell távolítani a kis m anyag pontot ésű
az alatta lev ávirányító hátoldalán.ő csavart a t
Most kicserélheti az elemet:a + legyen felül.
A távirányítón egy kulcskarika található, amire felakaszthatja a
kulcsait.
Dálkový ovladač SA78R
SPECIFIKACE
Baterie : CR2032 - 3V Lithium
Frekvence : 868 Mhz.
Provozní teplota : -10 ° ~ +50 °
Tento dodate ný dálkový ovlada ží k ovládání poplašných č č SA78R slou
za ízení na frekvenci 868MHz ze skupiny tzv. „Smartwaresř “,
a ke spu ěšt ní funkce Panický poplach.
Dálkový ovláda ž obsahuje lithiovou baterii CR2032. Je t eba jej č ji ř
pouze aktivovat.
Nastavení a použití:
1. Odstra te obalovou fólii na p ední a zadní stranň ř ě.
2. Odstra te proužek papíru, který baterii chrání p ed aktivací ň ř
(vpravo)
- Ubezpe te se, že centrální jednotka je v programovacím režimu.č
- Na dálkovém ovlada i stiskn te tla ítko s otevčěčřeným klí em (3c)č
a zkontrolujte, zda jste obdrželi potvrzení od centrální jednotky.
Nyní budete moci centrální jednotku ovládat pomocí
dálkového ovlada e:č
- Tla ítko (3a) zapne celý systémč
- 2. tla ítko (3b) se zapne v té ásti v tve poplašného za ízení,č č ě ř
která byla p edem naprogramovánař
- 3. tla ítko (3c) vypne celý systémč
- Spodní tla ítko (3d) spustí Panický poplach a okamžitčě to bude
ítko msignalizovat. Tlačě ň 3 vteřjte stisknuté alespo iny, aby došlo ke
spušt ní této funkce.ě
Baterie vydrží p ibližn ž stisknete tla ítko a LED bude ř ě jeden rok. A č
blikat, bude t eba vym nit baterii.ř ě
4. P i vým nř ě ě baterie budete muset odstranit malou plastovou tečku
a vyšroubovat šroub pod ní na druhé stran álkového ovlada e. ě d č
Potom budete moci baterii vym nit: znaménkem + nahoru.ě
Dálkový ovlada á kroužek na klí e, takže jej m žete nosit na na č m č ů
kroužku spolu s ostatními klí i.č
SA78R Τηλεχειριστήριο
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Μπαταρία : CR2032 - 3V Lithium
Συχνότητα : 868 Mhz.
Θερμοκρασία λειτουργίας : -10 ° ~ +50 °
Το επιπλέον τηλεχειριστήριο SA78R χρησιμεύει για τον έλεγχο των
συστημάτων συναγερμού " και για την Smartwares" 868MHz
ενεργοποίηση του συναγερμού πανικού.
Το τηλεχειριστήριο είναι ήδη εφοδιασμένο με μια μπαταρία λιθίου
CR2032. Το μόνο που χρειάζεται είναι να ενεργοποιηθεί.
Ρύθμιση και χρήση:
1. Αφαιρέστε το πλαστικό υμένιο από το μπροστινό και το πίσω μέρος
2. Αφαιρέστε το επικάλυμμα ενεργοποίησης της μπαταρίας
(στο δεξί μέρος)
- Βεβαιωθείτε ότι η κεντρική μονάδα βρίσκεται σε τρόπο
λειτουργίας εκμάθησης.
- 3Πιέστε το κουμπί με την ανοικτή κλειδαριά ( c) στο τηλεχειριστήριο,
και ελέγξτε αν πήρατε την επιβεβαίωση από την κεντρική μονάδα.
Μπορείτε τώρα να ελέγχετε την κεντρική μονάδα με το
τηλεχειριστήριο:
- 3Το 1ο κουμπί ( a) θα ενεργοποιήσει το πλήρες σύστημα
- 3Το 2ο κουμπί ( b) θα ενεργοποιήσει τον μερικό βραχίονα,
ο οποίος είναι προ-προγραμματισμένος
- 3Το 3ο κουμπί ( c) θα απενεργοποιήσει το πλήρες σύστημα
- 3Το κάτω κουμπί ( d) θα ενεργοποιήσει τον συναγερμό πανικού και
δίνει άμεσο συναγερμό. Πιέστε το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα
τουλάχιστον για να ενεργοποιήσετε.
Η μπαταρία θα διαρκέσει για περίπου ένα έτος. Όταν πιέζετε ένα
κουμπί, και η ενδεικτική λυχνία (LED) αρχίσει να αναβοσβήνει, θα
χρειαστεί να αντικαταστήσετε την μπαταρία.
4. Για να αλλάξετε την μπαταρία θα πρέπει να αφαιρέσετε τη μικρή
πλαστική κουκκίδα,, και τη βίδα κάτω από αυτήν, στο πίσω μέρος
του τηλεχειριστηρίου. Τώρα μπορείτε να αντικαταστήσετε την
μπαταρία: Ο θετικός πόλος (+) στο πάνω μέρος.
Το τηλεχειριστήριο έχει ένα μπρελόκ, ώστε να μπορείτε να να το
φοράτε με τα κυρίως κλειδιά σας.
Telecomanda SA78R
SPECIFICATII
Baterie : CR2032 - 3V Lithium
Frecventa : 868 Mhz.
Temperatura de operare : -10 ° ~ +50 °
Telecomanda suplimentară SA78R serve te la controlul sistemelor de
alarmă “Smartwares” 868MHz i la activarea alarmei în caz de panică.
Telecomanda este ă de o baterie din litiu CR2032.înso it
Aceasta nu trebuie dec ă fie activată. ât s
Setare i utilizare:
1. Îndep rta i folia din plastic de pe partea din fa ă ă i din spate.
2. Îndep rta i folia de activare a bateriei (pe dreapta) ă
- Asigura i-v în modul de învă că unitatea centrală este ă are.
- Ap sa i butonul cu lac tul deschis (c) de la telecomandă ă ă i verifica i
dacă a i primit confirmarea de la unitatea centrală.
Acum pute i controla de la telecomand :ă unitatea centrală
- Butonul (3a) va porni întregul sistem
- Cel de-al 2-lea buton (3b) se va aprinde în bra par ial, care este
programat dinainte
- Cel de-al 3-lea buton (3c) va opri întregul sistem
- Butonul de jos (3d) va activa alarma în caz de panică i va da
sa i pe buton minim 3 secunde pentru activare. imediat alarma. Apă
Bateria va dura cel pu in un an. Când ap sa i pe un buton i led-ul ă
clipe te trebuie s înlocui i bateria.ă
4. Pentru a schimba bateria trebuie să scoate i punctul cel mic din
plastic i urubul de sub el din partea din spate a telecomenzii.
înlocui bateria: + în sus.Acum pute i
Telecomanda are un breloc a a că pute i să o purta i cu celelalte chei.
SA78R Daljinski upravljač
PODACI
Baterija : CR2032 - 3V Lithium
Frekvencija : 868 MHz.
Radna temperatura : -10 ° ~ 50 °
Az SA78R extra távirányító a “Smartwares” 868 MHz-es riasztók
vezérlésére, valamint a pánikriasztás aktiválására szolgál.
A távirányítóba már be van helyezve egy CR2032 lítiumelem.
Ez csak aktiválni kell.
Beállítás és használat:
1. Távolítsa el a m anyag fóliát elöl és hátul.ű
2. Távolítsa el az elemet aktiváló fóliát (a jobb oldalon)
- Ellen rizze, hogy a központi egység tanulás módban van.ő
- Nyomja meg a nyitott lakattal jelzett gombot (3c) a távirányítón,
és ellen rizze, hogy a központi egységt l érkezett-e meger sítés.ő ő ő
Most vezérelheti a központi egységet a távirányítóval:
- A gomb (3a) a teljes rendszert bekapcsolja
- A 2. gomb (3b) az el zetesen beprogramozott részlegeső
riasztást kapcsolja be
- A 3. gomb (3c) a teljes rendszert kikapcsolja
- Az alsó gomb (3d) aktiválja a pánikriasztást, és azonnali riasztást
aktivál.Az aktiváláshoz nyomja le a gombot legalább 3 másodpercre.
Az elem körülbelül egy évig tart ki. Amikor egy gomb megnyomáskor
a LED villog, ki kell cserélni az elemet.
4. Az elem cseréjéhez el kell távolítani a kis m anyag pontot és az ű
alatta lev ávirányító hátoldalán.ő csavart a t
Most kicserélheti az elemet:a + legyen felül.
A távirányítón egy kulcskarika található, amire felakaszthatja a
kulcsait.
SA78R
10.018.04
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTWARES.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
R&TTE APPROVED
1 2 3 4
Smartwares safety & lighting b.v. is not responsible
for any damage caused by wrong use or installation.
a
b
c
d
SA78R Uzaktan Kumanda
ÖZELL KLERİİ
Pil : CR2032 - 3V Lithium
Frekans : 868 Mhz.
Çal şma sıcaklığı : -10 ° ~ +50 °ı
SA78R ekstra uzaktan kumandas "Smartwares" 868MHz alarm ı,
sistemleri kontrolü ve Panik-alarmı aktivasyonu i ı ıçin kullan l r.
Uzaktan kumanda, halihaz rda CR2032 Lityum batarya ile birlikte ı
sa lanm t r. Sadece aktive edilmesi gerekmektedir.ğ ış ı
Kurulum ve kullan m:ı
1. Plastik filmi ön ve arka taraftan ç kar n.ı ı
2. Batarya aktivasyon konta n da) ç kar n.ğı ı (sağ ı ı
- Merkezi birimin ö renme modunda oldu undan emin olun.ğ ğ
- Uzaktan kumanda üzerinde açma kilidi (3c) olan butonu ittirin ve
merkezi birimde onay al p almad n zı ığı ı ı kontrol edin.
Şimdi merkezi birimi uzaktan kumanda ile kontrol
edebilirsiniz:
- Buton (3a) butonu, tüm sistemi çal t racakt rış ı ı
- 2. buton (3b), ön programlanm smi kolu çal t racakt rış olan kı ış ı ı
- 3. buton (3c) tüm program rı kapatacaktı
- Buton (3d) butonu, Panik alarm nı ı aktive edecek ve anında alarm
verecektir. Aktive etmek için butona minimum 3 saniye bas lı ı tutun.
Bataryan n yakla k bir sene ömrü vard r. Bir butona bast n zda, led ı şı ı ığı ı
ışığı yanıp sönerse, bataryay i tirmeniz gerekmektedir.ı değ ş
4. Bataryay i tirmek için, küçük plastik noktayı değ ş ı ve altında,
uzaktan kumandan n arkas nda bulunan viday ç karman z gerekir. ı ı ı ı ı
imdi bataryay i tirebilirsiniz: + en üste.Ş ı değ ş
Uzaktan kumandan n bir anahtar halkas r, ana anahtarlar n zla ı ı vardı ı ı
birlikte tutabilirsiniz.
RO GARANȚIE PRODUS
ELIMINAREA
Acest produs este însoțit de o garanție din fabrică, ce respectă reglementările UE. Garanția acoperă
numărul de ani marcat pe ambalaj, începând cu data achiziției. Păstrați chitanța dovada achiziției
este necesară în vederea menținerii valabilității garanției. Dacă apar probleme, că rugăm să
contactați magazinul din care ați achiziționat produsul. Pentru mai multe informații legate de produs,
apelați linia noastră directă cu clienții sau vizitați-ne pe: www.smartwaressafetylighting.eu.
Se elimină corect acest produs (Deșeuri de echipamente electrice și electronice) (Aplicabil în
Uniunea Europeană și în alte țări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest marcaj , afișat pe produs sau în documentația sa, indică faptul că acesta nu ar trebui să fie
aruncat împreună cu alte deșeuri menajere la sfârșitul duratei de funcționare. Pentru a
preveni posibile efecte dăunătoare asupra mediului înconjurător sau sănătății umane prin
aruncarea necontrolată a deșeurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de
deșeuri și reciclați în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă a utilizatorilor
resources.Household materiale trebuie să ia legătura fie cu distribuitorul de la care au achiziționat
acest produs, sau la autoritățile locale, pentru detalii despre unde și cum pot să ducă acest articol în
vederea reciclării sale ecologice. Utilizatorii comerciali trebuie să contacteze furnizorul și să verifice
termenii și condițiile din contractul de achiziție. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte deșeuri
comerciale.
* Arunca întotdeauna bateriile goale la coșul de reciclare a bateriilor .
* În cazul în care bateria este construit în interiorul produsului,
deschideți produsul și scoateți acumulatorul.
* Pentru curãþare utilizaþi o cârpã sau o perie uscatã ºi curatã, nu utilizaþi solvenþi sau
substanþe abrazive. Evitaþi ca umezeala sã ajungã la componentele electrice.
* Păstrați toate piesele la îndemâna copiilor.
* Evitati un mediu umed, foarte rece sau cald; acest lucru poate duce la deteriorarea
plăcilor cu circuite electronice.
* Evitati șocuri cădere sau, acest lucru poate deteriora circuitele electronice.
* Repararea sau de deschidere a acestui articol poate fi făcută doar de către un
reparator autorizat.
* Sisteme fără fir poate fi interferențe de telefoane fără fir, cuptoarele cu microunde și
alte dispozitive fără fir care operează în domeniul 2.4GHz. Mențineți sistemul CEL
PUȚIN 3m departe de dispozitivele în timpul instalării și funcționării.
* Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor. Bateriile nu înghiți. Atunci când o celulă sau
baterie este înghițit, apelați imediat un medic.
Dispozitivele sunt fără întreținere, astfel încât să nu le deschide. Garanția devine nulă
atunci când deschideți appliance.Only curăța exteriorul dispozitivelor cu o cârpă moale,
uscată sau o perie. Înainte de curățare, îndepărtați dispozitivele de la toate sursele de
tensiune. Nu folosiți agenți de curățare carboxilici sau benzină, alcool sau similar. Acestea
ataca suprafețele dispozitivelor. În plus, vaporii sunt periculoase pentru sănătatea ta și exploziv. Nu
folosiți instrumente ascuțite, șurubelnițe, perii metalice sau similare pentru curățare. Atenție:
Protejați bateria împotriva incendiilor, prea multă căldură și soare.
ÎNTREȚINERE
SIGURANȚĂ GENERALE
TR ÜRÜN GARANTİSİ
BERTARAF
BAKIM
Bu ürünün AB mevzuatına göre fabrika garantisi vardır. Garanti satın alma tarihinden itibaren
başlayarak ambalaj üzerinde gösterilen yıl sayısı boyunca geçerlidir. Garantiye güvenmek için satın
alma kanıtı gereklidir, bu nedenle satış fişini saklayın. Sorun olması durumunda, lütfen ürünü satın
aldığınız mağaza ile temasa geçin. Daha fazla ürün bilgisi için Yardım Hattımızı arayabilir ya da
www.smartwaressafetylighting.eu. adresinde web sitemizi ziyaret edebilirsiniz.
Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması ( Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar ) (Avrupa Birliği ve
ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir )
Bu,ürün veya ilgili belgelerinde gösterilen bu işaret , ürünün kullanım ömrü sonunda diğer ev
atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atıklarınçevreye veya insan
sağlığına zarar vermesini önlemek için ,bu ürünü satın perakendeci ya da başvurmalısınız
diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme resources.Household kullanıcılarınsürdürülebilir
yeniden kullanımını desteklemek üzere geri dönüşüme lütfen nerede ve nasıl çevre açısından
güvenli geri dönüşüm için bu öğeyi alabilir ayrıntıları için onların yerel yönetim ofisi. İş kullanıcıları
tedarikçileri ile irtibat vesatın alma sözleşmesininkoşullarını ve şartlarını kontrol etmelidir . Bu ürün
imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır .
* Her zamanpil geri dönüşüm kutusu boş pilleri atmak .
* Pil dahili iseürünün içindeki ,ürünü açın vepili çıkarın .
* Temiz, kuru bir bez veya fýrça yardýmý ile temizleyiniz. Herhangi bir çözelti veya
parlatýcý kullanmayýnýz. Elektrikli parçalarýn tamamýnýn neme maruz kalmasýna
engel olunuz.
* Çocukların ulaşamayacağı tüm parçaları muhafaza ediniz.
* Bir, ıslak, çok soğuk p2-ya da sıcak bir ortam kaçının; Bu elektronik devre kartlarına
zarar verebilir.
* Kaçının bırakarak veya şoklar, bu elektronik devrelere zarar verebilir.
* Tamir veya bu öğenin açılması sadece yetkili servisi tarafından yapılabilir.
* Kablosuz sistemler 2.4GHz aralığında çalışan telsiz telefonlar, mikrodalga fırınlar ve
diğer kablosuz cihazlardan girişim olabilir. Kurulum ve kullanım sırasında EN AZ 3m
uzakta cihazlardan sistemi tutun.
* Çocukların ulaşamayacağı Pilleri tutunuz. Piller yutmayın. Bir hücre veya pil yutulursa
olduğunda, hemen bir doktor çağırın.
Cihazları bakım gerektirmez, bu yüzden onları asla açmayın. Eğerappliance. Only
yumuşak, kuru bir bezle veya fırça ilecihazlarındışını temizlemek açtığınızdagarantisi
geçersiz olur. Temizlemeden önce, tüm gerilim kaynaklardanaygıtları çıkarın. Karbonik
temizlik maddeleri ya da benzin , alkol veya benzeri kullanmayın. Bu cihazların yüzeylerine
saldırır. Bunun yanı sıra,buharlar ve sağlık için tehlikeli olan patlayıcı madde. Herhangi bir keskin
kenarlı alet kullanmayın, sürücüleri, metal fırçalar veya temizlik için benzer vida. Uyarı: yangına karşı
pili, çok fazla ısı ve güneş koruyun.
GENEL GÜVENLİK
EL UΕΓΓΥΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΔΙΑΘΕΣΗ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Το παρόν προϊόν διαθέτει εργοστασιακή εγγύηση σύμφωνα με τους κανονισμούς της Ε.Ε. Η
εγγύηση ισχύει για όσα έτη αναγράφονται στη συσκευασία, με αφετηρία την ημερομηνία αγοράς.
Φυλάξτε την απόδειξη – η απόδειξη αγοράς απαιτείται για λόγους εγγύησης. Σε περίπτωση
εμφά νισης προβλημάτων, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν, επικοινωνήστε με τη
Γραμμ ή Εξυπηρέτ ησης της ετ αιρείας μ ας ή επισκε φθείτε την ιστοσελί δα μας:
www.smartwaressafetylighting.eu.
Σωστή Διάθεση αυτού του Προϊόντος ( Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
συλλογής)
Η σήμανση εμφανίζονται επάνω στο προϊόν ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν,
υποδεικνύουν ότι δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα
στο τέλος του κύκλου ζωής του . Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές
συνέπειες στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης
απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να το διαχωρίσετε από άλλους τύπους απορριμμάτων και να το
ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών χρήστες
resources.Household θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ 'όπου αγόρασαν
αυτό το προϊόν , ή την τοπική δημόσια υπηρεσία , για λεπτομέρειες σχετικά με το πού και πώς
μπορούν να δώσουν αυτό το προϊόν για την περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση . Οι επιχειρήσεις-
χρήστες θα πρέπει να επικοινωνήσουν με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις
προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς . Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να αναμιγνύεται με άλλα
συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση .
* Πάντα να ρίξει τις άδειες μπαταρίες στον κάδο ανακύκλωσης μπαταριών .
* Αν η μπαταρία είναι ενσωματωμένη στο εσωτερικό του προϊόντος , ανοίξτε το
προϊόν και αφαιρέστε την μπαταρία .
* Καθαρίστε τον με ένα καθαρό, στεγνό ύφασμα ή βούρτσα, χωρίς να χρησιμοποιήσετε
διαλύτες ή λειαντικά. Αποφύγετε την υγρότητα σε όλα τα ηλεκτρικά συναπαρτίσματα.
* Κρατήστε όλα τα μέρη έξω από την προσιτότητα των παιδιών.
* Αποφύγετε ένα υγρό, πολύ κρύο ή ζεστό περιβάλλον? Αυτό μπορεί να καταστραφούν τα
ηλεκτρονικά κυκλώματα.
* Αποφεύγετε τις πτώσεις ή κραδασμούς, μπορεί να καταστραφούν τα ηλεκτρονικά κυκλώματα.
* Επισκευές ή το άνοιγμα αυτού του στοιχείου μπορεί να γίνει μόνο από έναν
εξουσιοδοτημένο επισκευαστή.
* Τα ασύρματα συστήματα μπορεί να είναι παρεμβολές από ασύρματα τηλέφωνα, οι φούρνοι
μικροκυμάτων και άλλες ασύρματες συσκευές που λειτουργούν στην περιοχή των 2.4GHz.
Κρατήστε το σύστημα ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 3m μακριά από τις συσκευές κατά τη διάρκεια της
εγκατάστασης και λειτουργίας.
* Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά. Οι μπαταρίες δεν καταπίνουν. Όταν ένα κύτταρο ή
κατάποσης της μπαταρίας, τηλεφωνήστε αμέσως σε ιατρό.
Οι συσκευές είναι χωρίς συντήρηση, έτσι ώστε να μην τους ανοίξει. Η εγγύηση παύει να
ισχύει όταν ανοίγετε το appliance. Only καθαρίσετε το εξωτερικό των συσκευών με ένα
μαλακό, στεγνό πανί ή μια βούρτσα . Πριν από τον καθαρισμό, αφαιρέστε τις συσκευές
από όλες τις πηγές τάσης. Μην χρησιμοποιείτε καρβοξυλικό καθαριστικά ή βενζίνη,
οινόπνευμα ή κάτι ανάλογο. Αυτές επιτίθενται τις επιφάνειες των συσκευών. Εκτός αυτού, οι ατμοί
που είναι επικίνδυνα για την υγεία και την εκρηκτική σας. Μην χρησιμοποιείτε κοφτερά εργαλεία,
κατσαβίδια, μεταλλικές βούρτσες ή παρόμοια για τον καθαρισμό. Προσοχή: Προστατέψτε την
μπαταρία από τη φωτιά, πάρα πολλή ζέστη και τον ήλιο.
ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
CS ZÁRUKA PRODUKTU
LIKVIDACE
ÚDRŽBA
Tento produkt EU. má tovární záruku podle nařízení Záruka trvá tolik let, kolik je uvedeno na
obalu, a počíná datem zakoupení. Uschovejte si doklad o koupi – ten je vyžadován, aby bylo
možné záruku uplatnit. tujte obchod, kde jste produkt zakoupili. V případě potíží, prosím, kontak
Pro další informace o produktu volejte naši horkou linku nebo navštivte webové stránky:
www.smartwaressafetylighting.eu.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického vybavení) (Platné v
Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru).
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými
domácími zařízeními po skončení svého funkčního období . Aby se zabránilo možnému
znečištění životního prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací
odpadu, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře
opětovného využití hmotných uživatelů resources. Household by se měli obrátit buď na
prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak
mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli
kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek by se
neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
* Vždy házet prázdné baterie do koše recyklace baterií.
* Pokud jebaterie vestavěná uvnitř přístroje , otevřete produkt a
vyjměte baterii.
* Čistěte suchým čistým hadříkem nebo štětcem, nepoužívejte ředidla nebo brusné
přípravky. Vyhýbejte se vlhkosti na elektrických součástech.
* Všechny části mimo dosah dětí.
* Vyhněte se za mokra, velmi studený nebo teplý životní prostředí; to může poškodit
elektronické obvody.
* Zabraňte pádu nebo nárazy, to může poškodit elektronické obvody.
* Opravy nebo otevření této položky je možné provádět pouze autorizovaným technikem.
* Bezdrátové systémy mohou být rušení bezdrátových telefonů, mikrovlnných trub a dalších
bezdrátových zařízení provozovaných v pásmu 2,4 GHz. Udržujte systém minimálně 3 m od
zařízení během instalace a provozu.
* Udržujte baterie mimo dosah dětí. Baterie nejsou polykat. Pokud dojde ke spolknutí článek
nebo baterie, vyhledejte ihned lékaře.
Přístroje jsou bezúdržbové, takže nikdy otevřít . Záruka zaniká při otevřeníappliance.Only
očistěte vnější povrch zařízení s měkkým , suchým hadříkem nebo kartáčem. Před
čištěním, odpojte zařízení od všech zdrojů napětí. Nepoužívejte karboxylových čisticí
prostředky nebo benzín , alkohol nebo podobné. Ty útočí na povrchu zařízení. Kromě
toho, že výpary jsou nebezpečné pro vaše zdraví a výbušniny . Nepoužívejte žádné ostré nástroje,
šroubováky, kovové kartáče nebo podobně pro čištění. Upozornění: Chraňte baterii před ohněm,
příliš mnoho tepla a sluníčka
GENERÁLNÍ BEZPEČNOST
HU TERMÉKJÓTÁLLÁS
ÁRTALMATLANÍTÁSI
KARBANTARTÁS
Erre a termékre gyári jótállást biztosítunk az EU szabályozások szerint. A jótállás a csomagoláson
feltüntetett számú évig tart, a vásárlás időpontjától kezdődően. Őrizze meg a nyugtát – a vásárlás
igazolása szükséges a jótállás érvényesítéséhez. Probléma esetén forduljon az üzlethez, ahol a
terméket vásárolta. További tájékoztatásért a termékről hívja forróvonalunkat vagy látogasson el
honlapunkra: www.smartwaressafetylighting.eu.
Megfelelő leadása Termék (Hulladék Elektromos és elektronikus berendezések)
(Az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a jelzés a terméken vagy annak irodalom, azt jelzi, hogy nem szabad a többi háztartási hulladékkal
végén az élettartama. A károk elkerülése érdekében, hogy a környezet és az emberi egészség
a szabálytalan hulladékkezelés , különítse ezt el a többi hulladéktól, és újra felelősségteljesen,
hogy támogassák a fenntartható újrafelhasználásának anyag resources.Household
felhasználók forduljanak ahhoz a viszonteladóval , ahol a terméket vásárolták vagy a a helyi
önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hogy hol és miként tudják átadni ezt
a terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti
felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják a feltételeket az adásvételi
szerződés. Ezt a terméket nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
* Mindig dobja az üres akkumulátort az akkumulátor újrahasznosító bin.
* Ha az akkumulátor beépített a termék belsejében, nyissa ki a terméket,
és vegye ki az akkumulátort .
* Tiszta, száraz ruhával és kefével tisztítsa, és ne használjon oldó-vagy súrolószert.
Kerülje az elektromos alkatrészek nedvességét.
* Részeit ne hagyja ki a gyermekektől távol.
* Kerülje a nedves, nagyon hideg vagy meleg környezetben; ez károsíthatja az
elektronikus áramköröket.
* Ne ejtse le vagy ütés, ez károsíthatja az elektronikus áramköröket.
* Javítás vagy a termék kinyitása ez a tétel csak úgy valósítható meg, a szerződéses
javítóműhely.
* A vezeték nélküli rendszerek lehetnek zavaró vezeték nélküli telefon, mikrohullámú
sütő és egyéb vezeték nélküli eszközök működnek a 2,4 GHz-es tartományban. Tartsa
a rendszerben legalább 3m-re a készülékek során telepítése és üzemeltetése.
* Az elemeket tartsa távol a gyermekektől. Az akkumulátorok nem lenyelni. Amikor egy
sejt, vagy akkumulátor lenyelése, azonnal hívjon orvost.
A készülékek nem igényelnek karbantartást , így soha nem nyitott rájuk. A garancia
érvényét veszti ha megnyitja a appliance.Only tisztítsa meg kívülről az eszközök egy
puha , száraz ruhával vagy ecsettel. Tisztítás előtt távolítsa el a készülék összes feszültség
forrásból. Ne használjon karbon tisztítószert vagy benzint, alkoholt vagy hasonló . Ezek
megtámadják a felületek az eszközök. Különben is, a gőzök veszélyes az egészségre és
robbanásveszélyes . Ne használjon éles szerszámok, csavarhúzó , fém kefék vagy hasonló
tisztításához. Figyelem: Óvja meg az akkumulátort tűz , túl sok hő és a napfény
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
HR JAMSTVO ZA PROIZVOD
ODLAGANJE
ODRŽAVANJE
Ovaj proizvod ima tvorničko jamstvo u skladu s EU propisima. Jamstvo traje broj godina koji je
označen na pakiranju, koji počinje s datumom kupnje. Čuvajte račun – to je dokaz o kupnji koji
vam je potreban za valjanost jamstva. U slučaju problema, obratite se trgovini u kojoj ste kupili
proizvod. Više pojedinosti saznajte pozivom na dežurni telefon ili posjetite našu web stranicu:
www.smartwaressafetylighting.eu.
Točan odlaganje proizvoda (Otpad električne i elektroničke opreme) (Primjenjivo u Europskoj
uniji i drugim europskim državama s posebnim sustavima za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu ili njegovim uputama , ukazuje na to da se ne smiju odlagati s ostalim
kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili
ljudsko zdravlje od nekontroliranog odlaganja otpada , molimo odvojite ovo od ostalih vrsta
otpada i odgovorno reciklirajte kako promicati održivi ponovnu upotrebu materijalnih
resources.Household korisnici trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod
ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se mogu iskoristiti ovu stavku sigurno za okoliš
recikliranje. Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe
kupovnog ugovora. Ovaj proizvod se ne smije miješati s drugim komercijalnim otpadom.
* Uvijek bacati prazne baterije za recikliranje baterija za smeće .
* Ako jebaterija ugrađena u unutrašnjosti proizvoda , otvaranje proizvod i
izvadite bateriju.
* Obratite pažnju na sve dostupne tehnièke informacije i proèitajte sigurnosne upute u
pogledu znaèenja simbola za upozorenje koji.
* Držite sve dijelove izvan dohvata djece.
* Izbjegavajte mokri, vrlo hladno ili toplo okruženje; to može oštetiti elektroničke
sklopove.
* Izbjegavajte padaju ili šokovi, to može oštetiti elektroničke sklopove.
* Popravak ili otvaranje ove točke može se obaviti samo ovlašteni serviser.
* Bežični sustavi mogu biti smetnja od telefonima, mikrovalne pećnice i drugih bežičnih
uređaja koji rade na 2.4GHz raspona. Sustav zadržati barem 3m udaljen od uređaja
tijekom instalacije i rada.
* Baterije držite izvan dohvata djece. Baterije ne proguta. Kada stanica ili baterija
proguta, odmah pozvati liječnika.
Uređaji su bez održavanja, tako da ih nikada otvoriti. Jamstvo prestaje kada
otvoriteappliance.Only očistiti izvan uređaja s mekom, suhom krpom ili četkom. Prije
čišćenja, izvadite uređaje iz svih izvora napona. Nemojte koristiti karbonske sredstva za
čišćenje ili benzin, alkohol ili slično. Oni napadaju površine uređaja. Osim toga , pare su
opasni za vaše zdravlje i eksploziva. Nemojte koristiti zaoštrena alate, izvijačem, metalne četke ili
slično za čišćenje. Upozorenje: Zaštitite baterije od požara, previše topline i sunca.
OPĆA SIGURNOST
Produktspezifikationen
Marke: | Smartwares |
Kategorie: | Alarmanlage |
Modell: | SA67R |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Smartwares SA67R benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Alarmanlage Smartwares
28 September 2024
28 September 2024
9 August 2024
5 August 2024
3 August 2024
2 August 2024
1 August 2024
26 Juli 2024
26 Juli 2024
24 Juli 2024
Bedienungsanleitung Alarmanlage
- Alarmanlage Basetech
- Alarmanlage Hama
- Alarmanlage Nedis
- Alarmanlage Brennenstuhl
- Alarmanlage Bosch
- Alarmanlage Velleman
- Alarmanlage Eminent
- Alarmanlage IKEA
- Alarmanlage Schwaiger
- Alarmanlage König
- Alarmanlage Renkforce
- Alarmanlage Blaupunkt
- Alarmanlage Schneider
- Alarmanlage Dometic
- Alarmanlage Pyle
- Alarmanlage Vivanco
- Alarmanlage Abus
- Alarmanlage Elro
- Alarmanlage EZVIZ
- Alarmanlage Imou
- Alarmanlage Olympia
- Alarmanlage Yale
- Alarmanlage Gigaset
- Alarmanlage Burg Wächter
- Alarmanlage Honeywell
- Alarmanlage Redmond
- Alarmanlage Doro
- Alarmanlage Kodak
- Alarmanlage Techly
- Alarmanlage Schellenberg
- Alarmanlage Xavax
- Alarmanlage Monacor
- Alarmanlage FireAngel
- Alarmanlage Kidde
- Alarmanlage Optex
- Alarmanlage Aritech
- Alarmanlage Desq
- Alarmanlage M-e
- Alarmanlage Eufy
- Alarmanlage Grothe
- Alarmanlage EVOLVEO
- Alarmanlage Ring
- Alarmanlage Swann
- Alarmanlage Chuango
- Alarmanlage Hikvision
- Alarmanlage Electia
- Alarmanlage Somfy
- Alarmanlage KlikaanKlikuit
- Alarmanlage Protector
- Alarmanlage Steren
- Alarmanlage Woonveilig
- Alarmanlage X4-Tech
- Alarmanlage Vimar
- Alarmanlage Dahua Technology
- Alarmanlage Tzumi
- Alarmanlage FBT
- Alarmanlage Pentatech
- Alarmanlage Olymp
- Alarmanlage Chacon
- Alarmanlage Kemo
- Alarmanlage ORNO
- Alarmanlage DSC
- Alarmanlage Cordes
- Alarmanlage Schabus
- Alarmanlage Qolsys
- Alarmanlage Gripo
- Alarmanlage ETiger
- Alarmanlage ConiuGo
- Alarmanlage Bearware
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024