Smartwares FWA-18210 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Smartwares FWA-18210 (4 Seiten) in der Kategorie Alarmanlage. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
DC3V
Lithium
CR2450
Item no.: FWA-1821 / FWA-18210
EN Lifetime 3yr, replaceable.
DE Lebenszeit 3J, ersetzbar.
PL Życie 3 lat, wymienne.
= Minimum
= Extra
: Tylko do użytku wewnętrznego
: Proszę przeczytać tę instrukcję przed użyciem
i należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu
dowykorzystania w przyszłości i konserwacji
PL
: For indoor use only
: Please read manual before use, and store it carefully
for future use and maintenance
EN
REPLACING THE BATTERY
Turn the top and bottom halves in opposite directions to open the water alarm. Remove the old battery, and
replace it with a new CR-2450 battery. Please check to make sure the polarity is correct. Put the top and
bottom halves of the water alarm together again, and turn them in opposite directions to close it.
DISPOSAL
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European
Union and other European countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed
with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government ofîš¿ce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
* Always throw empty batteries into the
battery recycling bin.
* If the battery is built-in inside the product, open the product
and remove the battery.
MAINTENANCE
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee becomes void when
you open the appliance. Only clean the outside of the devices with a soft, dry cloth or a
brush. Prior to cleaning, remove the devices from all voltage sources. Do not use any
carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar. These damage the surfaces of the
devices. Besides, the vapors are hazardous to your health and explosive. Do not use any sharp edged
tools, screw drivers, metal brushes or similar for cleaning. Warning: Protect the battery against îš¿re, too
much heat and sunshine
GENERAL SAFETY
* Clean with a clean, dry cloth or brush, use no solvents or abrasives.Avoid dampness on all
electrical components.
* Keep all parts out of the reach of children.
* Avoid a wet, very cold or warm environment; this may damage electronic circuit boards.
* Avoid dropping or shocks; this may damage the electronic circuits.
* Repairs or opening of this item may only be done by an authorized repairer.
* Wireless systems can cause interference for cordless phones, microwave ovens and other
wireless devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 3m away from
the devices during installation and operation.
* Keep batteries out of the reach of children. Don’t swallow the batteries.
When a cell or battery is swallowed, call a physician immediately.
WYMIANA BATERII
Obróć górną i dolną połowę w przeciwnych kierunkach, aby otworzyć alarm wody. Wyjmij starą baterię
i zastąp ją nową baterią CR2450. Sprawdź, czy polaryzacja jest prawidłowa. Złóż razem górną i dolną
połowę alarmu wody i przekręć je w przeciwnych kierunkach, aby je zamknąć.
UTYLIZACJA
Prawidłowa utylizacja tego produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (ma zastosowanie w Unii
Europejskiej i innych krajach europejskich z osobnym systemem zbiórki odpadów).
To oznakowanie, umieszczone na produkcie lub w jego dokumentacji, wskazuje, że produkt
nie powinien być wyrzucany z innymi odpadami domowymi pod koniec okresu eksploatacji.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko lub zdrowie ludzkie w wyniku niekont
rolowanego usuwania odpadów, przedmiot należy oddzielić od odpadów innych rodzajów, a
następnie przetworzyć w odpowiedzialny sposób w związku z ponownym zrównoważonym wykorzystaniem
zasobów materialnych. Użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą, u którego dokonali
zakupu, lub placówką samorządową w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat tego, gdzie i jak
można oddać przedmiot do przetworzenia w sposób bezpieczny dla środowiska. Użytkownicy biznesowi po-
winni skontaktować się ze swoim dostawcą i zapoznać się z ogólnymi warunkami umowy zakupu. Produktu
nie należy mieszać z innymi odpadami handlowymi przeznaczonymi do utylizacji.
* Wyładowane baterie wyrzucać do pojemnika na baterie do recyklingu.
* Jeśli bateria jest wbudowana wewnątrz produktu, otworzyć
urządzenie i wyjąć baterię.
KONSERWACJA
Urządzenia nie wymagają konserwacji, dlatego nie należy ich nigdy otwierać. Otwarcie
urządzenia powoduje utratę gwarancji. Urządzenia można jedynie czyścić miękką, suchą
szmatką lub szczotką. Przed czyszczeniem odłączyć urządzenia od wszelkich źródeł napię
cia. Nie używać karboksylowych środków czyszczących, benzyny, alkoholu itp. Powodują
one uszkodzenie powierzchni urządzeń. Oprócz tego ich opary są niebezpieczne dla zdrowia i mają
właściwości wybuchowe. Do czyszczenia nie używać ostrych narzędzi, śrubokrętów, szczotek metalowych
itp. Uwaga: Baterię należy zabezpieczyć przed ogniem, nadmiernym ciepłem i światłem słonecznym.
BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE
* Czyścić czystą, suchą szmatką lub szczotką i nie używać rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Unikać wilgoci na wszystkich elementach elektrycznych.
* Przechowywać wszystkie części w miejscu niedostępnym dla dzieci.
* Unikać mokrego, bardzo zimnego lub ciepłego środowiska; może ono spowodować uszkodzenie
podzespołów elektronicznych.
* Unikać upuszczenia i uderzenia; może ono spowodować uszkodzenie obwodów elektronicznych.
* Przedmiot może naprawiać lub otwierać tylko autoryzowany serwis.
* Systemy bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia w telefonach bezprzewodowych, kuchenkach
mikrofalowych i innych urządzeniach bezprzewodowych działające w zakresie 2.4 GHz. Podczas
instalacji i eksploatacji zachować MINIMALNY dystans 3 m pomiędzy systemem a urządzeniami.
* Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie połykać baterii. W przypadku połknięciu
ogniwa lub baterii należy natychmiast powiadomić lekarza.
AUSWECHSELN DER BATTERIE
Drehen Sie die obere und untere Hälfte in die jeweils entgegengesetzte Richtung, um den Wasseralarm zu
öffnen. Entnehmen Sie die gebrauchte Batterie und ersetzen Sie sie durch eine neue CR2450-Batterie. Bitte
stellen Sie sicher, dass die Polarität korrekt ist. Setzen Sie die obere und untere Hälfte des Wasseralarms
wieder zusammen und drehen Sie sie in entgegengesetzter Richtung, um sie zu schließen.
ENTSORGUNG
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (in der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen).
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt oder in den Produktunterlagen gibt an, dass das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden sollte.
Wir möchten Sie daher bitten, es von anderen Arten von Abfällen zu trennen und
verantwortungsbewusst zu entsorgen, um uns bei der Ressourcenschonung und beim
Umweltschutz zu unterstützen. Private Nutzer sollten sich entweder an den Händler wenden, bei dem sie
das Produkt gekauft haben, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um genauer zu erfahren, wo
und wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an
ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Kaufvertrages prüfen. Dieses Produkt sollte nicht mit
anderem Gewerbeabfall entsorgt werden.
* Werfen Sie leere Batterien in den speziell für Batterien
vorgesehenen Recycling-Behälter.
* Wenn die Batterie in das Produkt eingebaut ist, öffnen Sie das Produkt
und nehmen Sie die Batterie heraus.
WARTUNG
Die Geräte sind wartungsfrei und sollten daher nicht geöffnet werden. Wenn Sie das
Gerät öffnen, erlischt die Garantie. Reinigen Sie nur das Äußere des Geräts mit einem
weichen, trockenen Tuch oder einer Bürste. Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen
von allen Spannungsquellen. Verwenden Sie keine Carbonreinigungsmittel oder Benzin,
Alkohol oder ähnliches. Diese Mittel beschädigen die Oberäche der Geräte. Außerdem sind die Dämpfe
gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher,
Metallbürsten oder ähnliches für die Reinigung. Achtung: Schützen Sie die Batterie vor Feuer, zu viel Hitze
und Sonnenschein.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
* Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen, trockenen Tuch oder einer Bürste, verwenden Sie keine
Lösungsmittel oder Scheuermittel. Vermeiden Sie Feuchtigkeit auf allen elektrischen Komponenten.
* Bewahren Sie alle Teile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
* Vermeiden Sie eine nasse, sehr kalte oder sehr warme Umgebung; dies kann die elektronischen
Schaltungen beschädigen.
* Vermeiden Sie Fallenlassen oder Stöße; dies kann die elektronischen Schaltkreise beschädigen.
* Dieses Produkt darf nur von einer zugelassenen Werkstatt repariert oder geöffnet werden.
* Kabellose Systeme können Störungen bei kabellosen Telefonen, Mikrowellengeräten oder anderen
kabellosen Geräte verursachen, die im Bereich von 2,4 GHz betrieben werden. Halten Sie das System
MINDESTENS 3 Meter von den Geräten entfernt, wenn sie es installieren oder benutzen.
* Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Batterien nicht verschlucken.
Wenn eine Zelle oder Batterie verschluckt wird, sofort einen Arzt konsultieren.
: Nur für den Innenbereich.
: Bitte lesen Sie vor diese Anleitung vor dem Gebrauch und
bewahren Sie sie sorgfältig auf für die zukünftige Verwendung
und Wartung.
DE
ALARM
>85dB(A)
SIREN
65mm
65mm
Sensor 3x
EN Water alarm / Manual
DECLARATION OF CONFORMITY - DoC
www.smartwares.eu/doc and follow the instructions.
DE Wasser Melder / Gebrauchsanweisung
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DoC
www.smartwares.eu/doc und folgen Sie den Anweisungen.
PL Alarm wodny / instrukcje
DEKLARACJI ZGODNOÅšCI - DoC
www.smartwares.eu/doc i postępuj zgodnie z instrukcjami.
1. 2. 3.
Remove plastic before rst use:
Item no.: FWA-1821 / FWA-18210
= Minimum
= Extra
ALARM
>85dB(A)
SIREN
65mm
65mm
Sensor 3x
1. 2. 3.
Remove plastic before rst use:
DE BATTERIJ VERVANGEN
Draai de bovenste en onderste helft in tegengestelde richting om het wateralarm te openen. Verwijder
de oude batterij en vervang deze door een nieuwe CR-2450-batterij. Controleer of de polariteit correct is.
Plaats de bovenste en onderste helften van het wateralarm weer op elkaar en draai ze in tegenovergestelde
richting om ze te sluiten.
VERWIJDERING
Juiste afvalverwerking van dit product (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur - AEEA) (Van
toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met aparte inzamelsystemen).
Deze markering op het product of in begeleidende teksten duidt aan dat het product
niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval wanneer het product niet
meer bruikbaar is. Voorkom mogelijke milieuschade of gevaar voor de menselijke gezond
heid als gevolg van ongereguleerde afdanking van afval, scheid dit afval van andere typen
afval en recycle het op verantwoorde wijze ter bevordering van duurzaam hergebruik van materiaal en
grondstoffen. Mensen die huishoudelijk gebruik hebben gemaakt van het product moeten contact opnemen
met de detaillist waar zij dit product hebben gekocht, of met de lokale overheidsinstantie, voor nadere ge-
gevens over waar en hoe zij dit artikel voor milieuveilige recycling kunnen aanbieden. Zakelijke gebruikers
moeten contact opnemen met hun leverancier en de voorwaarden en condities van het aan koopcontract
doornemen. Dit product mag niet worden vermengd en weggegooid met ander commercieel afval.
* Gooi lege batterijen altijd in de ton voor recycling van batterijen.
* ls de batterij in het product is ingebouwd, open het product dan en haal de batterij
eruit.
ONDERHOUD
De apparaten zijn onderhoudsvrij, dus maak ze nooit open. Wanneer u het apparaat
openmaakt, komt de garantie te vervallen. Reinig uitsluitend de buitenzijde van de appara
ten met een zachte, vochtige doek of een borstel. Maak altijd toestellen pas schoon nadat u
de aansluiting op een spanningsbron hebt verbroken. Gebruik geen schoonmaakmiddelen
die carbonzuur bevatten, gebruik geen benzine, alcohol of dergelijke. Deze beschadigen de oppervlakken
van de apparaten. Bovendien zijn de dampen schadelijk voor uw gezondheid en brandbaar. Gebruik geen
gereedschap met scherpe randen, schroevendraaiers, staalborstels of dergelijke voor het schoonmaken.
Waarschuwing: Bescherm de batterij tegen vuur, te grote hitte en zonneschijn.
ALGEMENE VEILIGHEID
* Maak het apparaat schoon met een schone, droge doek of borstel, gebruik geen oplosmiddelen of
schuurmiddelen. Laat elektrische componenten niet vochtig worden.
* Houd alle onderdelen buiten bereik van kinderen.
* Houd het apparaat weg uit een vochtige, zeer koude of warme omgeving;De elektronische printplaten
zouden beschadigd kunnen raken.
* Laat het apparaat niet vallen en stoot het niet; de elektronische printplaten zouden beschadigd kunnen
raken.
* Dit artikel mag alleen worden opengemaakt door en worden gerepareerd door een erkendereparateur.
* Draadloze systemen kunnen draadloze telefoons, magnetrons of andere draadloze apparaten storen,
die binnen het bereik van 2,4GHz werken. Houd het systeem op TEN MINSTE 3 m afstand van de
apparaten tijdens installatie en bedrijf.
* Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Slik de batterijen niet in. Raadpleeg onmiddellijk een arts
wanneer een knoopcel of batterij is ingeslikt.
: Alleen voor gebruik binnenshuis
: Lees handleiding voor gebruik, en bewaar deze dan
zorgvuldig voor toekomstig gebruik en onderhoud
NL
: Pour une utilisation en intérieur
: Veuillez lire le manuel avant toute utilisation et conservez
le soigneusement pour l’utilisation et la maintenance ultérieures.
FR
: Para uso en interiores
: Por favor, lea el manual antes de usar y mantenerlo
seguro para su uso y mantenimiento posterior.
ES
CHANGER LA PILE
Faites tourner les parties inférieure et supérieure dans le sens inverse pour ouvrir l’alarme de présence
d’eau. Retirez la pile usagée, et remplacez-la par une nouvelle pile CR-2450. Veuillez veiller à ce que la
polarité soit correcte. Assemblez à nouveau les parties inférieure et supérieure de l’alarme de présence
d’eau, et faites-les tourner dans le sens inverse pour la fermer.
MISE AU REBUT
Mise au rebut correcte de ce produit (Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques) (Applicable
dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens bénéciant de systèmes de collecte séparée).
Ce marquage présent sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
mis au rebut avec les déchets ménagers à la n de son cycle de vie utile. Pour éviter toute
atteinte à l’environnement et à la santé humaine suite à une mise au rebut sans contrôle,
veuillez séparer cet article des autres types de déchet pour le recycler de manière
responsable an de promouvoir un usage durable des ressources matérielles. Les utilisateurs domestiques
devraient contacter soit le détaillant chez qui ils ont acheté le produit, soit les autorités publiques locales
pour savoir où et comment apporter cet article pour son recyclage écologique en toute sécurité. Les utilisa-
teurs professionnels devraient contacter leur fournisseur et vérier les conditions générales de leur contrat
d’achat. Ce produit ne devrait pas être mélangé avec d’autres déchets commerciaux pour sa mise au rebut.
* Jetez toujours les batteries et piles vides dans un conteneur de
recyclage spécique à cet effet.
* Si la batterie est intégrée dans le produit, ouvrez le produit et retirez la batterie.
ENTRETIEN
Les dispositifs ne nécessitent aucune maintenance. Abstenez-vous donc de les ouvrir.
La garantie est annulée si vous ouvrez l’appareil. Nettoyez uniquement l’extérieur des
dispositifs avec une brosse ou un chiffon doux et sec. Avant le nettoyage, déconnectez les
dispositifs de toute source de tension. N’utilisez aucun détergent carboxylique, ni de l’essen-
ce, de l’alcool ou un produit similaire. Ils endommagent les surfaces des dispositifs. En outre, les vapeurs
sont nocives pour votre santé et explosives. N’utilisez aucun outils aux bords acérés, tournevis, brosse
métallique ou similaire pour le nettoyage. Avertissement : Protégez la batterie contre le feu, une chaleur
excessive et la lumière du soleil.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
* Nettoyez avec une brosse ou un chiffon propre et sec. N’utilisez pas de solvant, ni d’abrasif. Évitez
d’humidier les composants électriques.
* Maintenez toutes les pièces hors de portée des enfants.
* Évitez les environnements humides, très froids ou chauds qui risquent d’endommager les cartes de
circuits électroniques.
* Évitez chutes et chocs qui risquent d’endommager les circuits électroniques.
* Toute ouverture ou réparation de cet article est possible uniquement par un réparateur agréé.
* Les systèmes sans l peuvent causer des interférences pour les téléphones sans l, fours microondes
et autres dispositifs sans l actifs dans la plage 2,4GHz. Maintenez le système à AU MOINS 3m de ces
dispositifs durant l’installation et l’utilisation.
* Maintenez les batteries et piles hors de portée des enfants. N’avalez pas les piles. Si une pile est
avalée, faites immédiatement appel à un médecin.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Gire la parte superior e inferior en direcciones opuestas para abrir la alarma de agua. Retire la pila gastada
y coloque una pila CR-2450 nueva. Compruebe que la polaridad sea correcta. Vuelva a juntar las dos
partes de la alarma de agua y gírelas en direcciones opuestas para cerrarla.
ELIMINACIÓN
Eliminación correcta de este producto (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) (Aplicable a la
Unión Europea y a otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este marcado que aparece en el producto o en su documentación, indica que no debe
eliminarse junto con otros residuos domésticos al nal de su vida útil. Para evitar posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación no controlada
de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo de forma res-
ponsable para fomentar la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios domésticos deben
contactar con el establecimiento donde compraron el producto o con las autoridades municipales para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevar este artículo para un reciclaje seguro para el medio ambien-
te. Los usuarios comerciales deben contactar con su proveedor y consultar los términos y condiciones del
contrato de compra. Este producto no debe mezclarse con otros residuos comerciales para su eliminación.
* Las baterías gastadas siempre deben desecharse en el contenedor
de reciclaje de baterías.
* Si la batería está integrada dentro del producto, ábralo y saque la batería.
MANTENIMIENTO
Los dispositivos no requieren mantenimiento de modo que no deben abrirse. La garantía
quedará invalidada si abre el aparato. Limpie únicamente la parte exterior de los dispo
sitivos con un paño suave y seco o un cepillo. Antes de la limpieza, desenchufe los disposi
tivos de toda fuente de tensión. No utilice productos de limpieza carboxílicos, ni tampoco
gasolina, alcohol o similar. Estos productos pueden dañar las supercies de los dispositivos. Además, los
vapores son peligrosos para su salud y explosivos. No utilice herramientas con bordes aîš¿lados, destor-
nilladores, cepillos metálicos o similares para la limpieza. Advertencia: Proteja la pila/batería del fuego,
demasiado calor o luz solar.
SEGURIDAD GENERAL
* Limpie con un paño suave y seco o un cepillo; no utilice disolventes ni abrasivos. Evite la humedad en
todos los componentes eléctricos.
* Mantenga todas las piezas fuera del alcance de los niños.
* Evite un ambiente húmedo, muy frío o caliente;esto puede dañar las placas de circuitos electrónicos.
* Evite las caídas o golpes p2-ya que pueden dañar los circuitos electrónicos.
* Las reparaciones o la apertura de este artículo únicamente puede llevarlas a cabo un reparador
autorizado.
* Los sistemas inalámbricos pueden producir interferencias en teléfonos inalámbricos, hornos microon
das y otros dispositivos inalámbricos que funcionen en la banda de 2,4 GHz. Mantenga el sistema AL
MENOS A 3 m de distancia de los dispositivos durante la instalación yel funcionamiento.
* Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. Las pilas/baterías no deben ingerirse. Si
alguien ingiere una batería o pila, llame inmediatamente a un médico.
NL Levensduur 3jr, vervangbaar.
FR Vie 3 ans, remplaçables.
ES Vida útil 3 años, sustituible.
DC3V
Lithium
CR2450
NL Wateralarm / Gebruiksaanwijzing
CONFORMITEITSVERKLARING - DoC
www.smartwares.eu/doc en volg de aanwijzingen.
FR Alarme d’inondation / Mode d’emploi
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - DoC
www.smartwares.eu/doc et suivez les instructions.
ES Alarma de agua / Instrucciones de uso
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DoC
www.smartwares.eu/doc y siga las instrucciones.
Item no.: FWA-1821 / FWA-18210
= Minimum
= Extra
ALARM
>85dB(A)
SIREN
65mm
65mm
Sensor 3x
1. 2. 3.
Remove plastic before rst use:
BYTA BATTERIET
Vrid övre och nedre halvan i motsatt riktning för att öppna vattenlarmet. Ta bort det gamla batteriet och byt
det till en nytt CR-2450 batteri. Se till att polariteten är korrekt. För samman den övre och nedre halvan igen
på vattenlarmet och vrid dem i motsatt riktning för att stänga dem.
AVFALLSHANTERING
Korrekt avfallshantering för denna produkt (Avfall elektrisk & elektronisk utrustning) (Gäller för
Europeiska Unionen och andra europeiska länder med separata insamlingssystem).
Denna markering visad på produkten eller dess litteratur anger att den inte bör slängas med
annat hushållsavfall vid slutet av dess livslängd. För att förhindra möjlig skada på miljön eller
människors hälsa från kontrollerad avfallshantering, vänligen sortera denna från andra
typer av avfall och återvinn den ansvarsfullt för att främja en hållbar återanvändning av
materiella resurser. Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun
för vidare information om var och hur de kan lämna in produkten för miljösäker återvinning. Företagsanvän-
dare bör kontakta sin leverantör och kontrollera villkoren i köpkontraktet . Denna produkt får inte blandas
med annat kommersiellt avfall.
* Kasta alltid tomma batterier i batteriåtervinningen.
* Om batteriet är inbyggt i produkten, öppna produkten och ta ur batteriet.
UNDERHÃ…LL
Enheterna är underhållsfria , så öppna dem aldrig. Garantin blir ogiltig när du öppnar
apparaten. Rengör endast utsidan av enheterna med en mjuk, torr trasa eller en borste.
Före rengöring, ta bort enheterna från alla spänningskällor. Använd inte rengöringsmedel
med karboxylsyra eller bensin, alkohol eller liknande. Dessa skadar enheternas ytor. Dessu-
tom är ångorna farliga för din hälsa och är explosiva. Använd inte vassa verktyg, skruvmejslar, metallborstar
eller liknande för rengöring. Varning: Skydda batteriet mot brand, alltför mycket värme och solsken.
ALLMÄN SÄKERHET
* Rengör med en ren, torr trasa eller borste, använd inga lösningsmedel eller slipmedel.
Undvik fukt på alla elektriska komponenter.
* Håll alla delar utom räckhåll för barn.
* Undvik våt, mycket kall eller varm miljö; detta kan skada de elektroniska kretsarna.
* Undvik fall eller slag; detta kan skada de elektroniska kretsarna.
* Reparationer eller öppnandet av detta föremål får endast utföras av en auktoriserad reparatör.
* Trådlösa system kan orsaka störningar för trådlösa telefoner, mikrovågsugnar och andra
trådlösa enheter som är verksamma i 2,4 GHz-intervallet. Håll systemet MINST 3 meter bort
från enheterna under installation och drift.
* Håll batterier utom räckhåll för barn. Svälj inte batterierna. Om en cell eller batteri sväljs,
kontakta läkare omedelbart.
: Endast för inomhusbruk.
: Läs bruksanvisningen före användning och spar den för framtida
användning samt underhåll.
SV
: Solo per uso al coperto.
: Leggere il manuale prima dell’uso e conservarlo accuratamente
per usi futuri e interventi di manutenzione.
IT
: Yalnızca iç mekanda kullanım için.
: Lütfen kullanmadan önce kılavuzu okuyun ve gelecekte kullanım ve bakım için
dikkatli bir şekilde saklayın.
TR
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Ruotare la metà superiore e inferiore in direzioni opposte per aprire l’allarme dell’acqua. Rimuovere la vec-
chia batteria e sostituirla con una nuova batteria CR-2450. Controllare che la polarità sia corretta. Riposizio-
nare le metà superiore e inferiore dell’allarme dell’acqua e ruotarle in direzioni opposte per chiuderlo.
ElIMINACIÓN
Eliminación correcta de este producto (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) (Aplicable a
la Unión Europea y a otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este marcado que aparece en el producto o en su documentación, indica que no debe eliminarse
junto con otros residuos domésticos al nal de su vida útil. Para evitar posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación no controlada de residuos, separe
este producto de otros tipos de residuos y recíclelo de forma responsable para fomentar la reutili-
zación sostenible de recursos materiales. Los usuarios domésticos deben contactar con el
establecimiento donde compraron el producto o con las autoridades municipales para informarse sobre
cómo y dónde pueden llevar este artículo para un reciclaje seguro para el medio ambiente. Los usuarios
comerciales deben contactar con su proveedor y consultar los términos y condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe mezclarse con otros residuos comerciales para su eliminación.
* Las baterías gastadas siempre deben desecharse en el contenedor de reciclaje
de baterías.
* Si la batería está integrada dentro del producto, ábralo y saque la batería.
MANTENIMIENTO
Los dispositivos no requieren mantenimiento de modo que no deben abrirse. La garantía
quedará invalidada si abre el aparato. Limpie únicamente la parte exterior de los dispo
sitivos con un paño suave y seco o un cepillo. Antes de la limpieza, desenchufe los
dispositivos de toda fuente de tensión. No utilice productos de limpieza carboxílicos, ni
tampoco gasolina, alcohol o similar. Estos productos pueden dañar las supercies de los dispositivos.
Además, los vapores son peligrosos para su salud y explosivos. No utilice herramientas con bordes
alados, destornilladores, cepillos metálicos o similares para la limpieza. Advertencia: Proteja la pila/batería
del fuego, demasiado calor o luz solar.
SEGURIDAD GENERAL
* Limpie con un paño suave y seco o un cepillo; no utilice disolventes ni abrasivos.
Evite la humedad en todos los componentes eléctricos.
* Mantenga todas las piezas fuera del alcance de los niños.
* Evite un ambiente húmedo, muy frío o caliente;esto puede dañar las placas de circuitos electrónicos.
* Evite las caídas o golpes p3-ya que pueden dañar los circuitos electrónicos.
* Las reparaciones o la apertura de este artículo únicamente puede llevarlas a cabo un reparador
autorizado.
* Los sistemas inalámbricos pueden producir interferencias en teléfonos inalámbricos, hornos
microondas y otros dispositivos inalámbricos que funcionen en la banda de 2,4 GHz. Mantenga el
sistema AL MENOS A 3 m de distancia de los dispositivos durante la instalación y el funcionamiento.
* Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. Las pilas/baterías no deben ingerirse.
Si alguien ingiere una batería o pila, llame inmediatamente a un médico.
PILI DEÄžIÅžTIRME
Su alarmını açmak için üst ve alt yarımları zıt yönlerde çevirin. Eski pili çıkarın ve yeni bir CR-2450 pili ile
değiştirin. Lütfen kutupların doğru olduğundan emin olun. Su alarmının üst ve alt yarısını tekrar birleştirin ve
kapatmak için ters yönde çevirin.
ATMA
Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)
(Ayrı toplama sistemlerine sahip Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir)
Bu ürün üzerinde veya ilgili belgelerinde bulunan bu işaret, kullanım ömrü sonunda diğer ev atı-
klarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtmektedir. Atıkların kontrolsüz olarak imha edilmesinin
çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı etkisini önlemek için, diğer atık türlerinden ayırın ve
malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanılabilmesi için sorumlu bir şekilde
geri dönüştürülmesini sağlayın. Ev kullanıcıları, bu ürünün çevreye zarar vermeden güvenli geri dönüşümü
için nereye ve nasıl götürmeleri gerektiği ile ilgili ayrıntılar için, bu ürünü satın aldıkları bayi veya yerel resmi
makamlara başvurmalıdır. Ticari kullanıcılar tedarikçileri ile irtibat kurarak, satın alma sözleşmesinin hüküm
ve koşullarını kontrol etmelidir. Bu ürün atılırken diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır.
* Boş pilleri her zaman pil geri dönüşüm kutusuna atın.
* Eğer pil ürünün içinde yerleşik ise ürünü açın ve pili çıkarın.
BAKIM
Cihazlar bakım gerektirmemektedir bu nedenle asla açmayın. Cihazı açtığınızda garanti
geçersiz hale gelir. Sadece yumuşak, kuru bir bez veya fırça ile cihazların dışını temizleyin.
Temizlemeden önce, cihazları tüm gerilim kaynaklarından çıkarın. Herhangi bir karboksilik
temizlik maddesi veya benzin, alkol veya benzeri madde kullanmayın. Bunlar cihazların
yüzeylerine zarar verir. Ayrıca, buharlar sağlığınız için tehlikeli ve patlayıcıdır. Temizlik için herhangi bir
keskin kenarlı alet, tornavida, metal fırça veya benzeri alet kullanmayın. Uyarı: Pili, ateş, çok fazla ısı ve
güneş ışığına karşı koruyun.
GENEL GÃœVENLIK
* Temiz, kuru bir bez veya fırça ile temizleyin, solvent veya aşındırıcı maddeler kullanmayın. Tüm
elektrikli bileÅŸenleri nemden koruyun.
* Tüm parçaları çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
* Islak, çok soğuk veya sıcak bir ortamdan kaçının; bunlar elektronik devre kartlarına zarar
verebilir.
* Düşürme veya darbeden kaçının; bunlar elektronik devrelere zarar verebilir.
* Tamirat veya bu ürünün açılması işlemleri sadece yetkili servis tarafından yapılabilir.
* Kablosuz sistemler; telsiz telefonlar, mikrodalga fırınlar ve 2.4GHz aralığında çalışan diğer ka
blosuz cihazlar için etkileşime neden olabilir. Sistemi kurulum ve kullanım sırasında cihazlar
dan EN AZ 3m uzakta tutun.
* Pilleri çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. Pilleri yutmayın. Bir batarya veya pil
yutulması durumunda derhal bir hekime başvurunuz.
SV 3 år, utbytbar.
IT Vita 3 anno, sostituibile.
TR Ömrü 3 yıl, değiştirilebilir.
DC3V
Lithium
CR2450
SV Vattenalarm / Bruksanvisning
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - DoC
www.smartwares.eu/doc och följ instruktionerna.
IT Allarme acqua / Manuale
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ - DoC
www.smartwares.eu/doc e seguire le istruzioni.
TR Su alarmı / Kılavuz
UYGUNLUK BEYANI - DoC
www.smartwares.eu/doc ve talimatları izleyin.


Produktspezifikationen

Marke: Smartwares
Kategorie: Alarmanlage
Modell: FWA-18210

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Smartwares FWA-18210 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Alarmanlage Smartwares

Bedienungsanleitung Alarmanlage

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-