Silverline MSS160 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Silverline MSS160 (3 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Eye Wear Safety Instructions
Eye Protection Safety Instructions
For your own protection please read and thoroughly understand all safety
instructions before use. Keep these instructions with the product for future
reference. Ensure all people who use this product are fully acquainted with
these safety instructions.
SAFETY MARKINGS
‱ The eye and face protection may be marked on both frame and lens
‱ If markings are not the same, the lowest marking must be used as the rating
FRAMES
EN166 = Number of European Standard
F = Low energy impact
B = Medium energy impact
S = Increased robustness
CE Mark
LENS
Scale number for colour lens
F = Low energy impact
B = Medium energy impact
S = Increased robustness
CE Mark
Instructions for use
‱ This eye protection is designed for your personal safety and must be worn
for the duration of exposure to hazards
‱ For adult use only
STORAGE AND MAINTENANCE
‱ Eye protection must be stored in a clean and dry environment
‱ Do not clean with abrasive materials. Clean with warm soapy water and
dry with a soft cloth
Instructions de Securite Relatives aux
Protections Oculaires
Pour votre propre protection, veuillez lire toutes les instructions de sécurité et
les assimiler complĂštement avant utilisation. Rangez ces consignes avec le
produit, pour consultation ultérieure. Assurez-vous que toutes les personnes
venant Ă  utiliser ce produit aient attentivement pris connaissance de ces
instructions.
MARQUES DISTINCTIVES DE SECURITE
‱ Les protections oculaire et faciale doivent porter des marques à la fois sur
la monture et sur le verre
‱ Si les marques diffĂšrent, la marque la plus basse doit servir d’échelle
MONTURE
EN166 = Numéro de la norme européenne
F = Impact de faible Ă©nergie
B = Impact de moyenne Ă©nergie
S = Robustesse accrue
Marquage CE
VERRE
Echelle numérique pour verres colorés
F = Impact de faible Ă©nergie
B = Impact de moyenne Ă©nergie
S = Robustesse accrue
Marquage CE
Instructions D’utilisation
La protection oculaire est conçue pour votre sĂ©curitĂ© personnelle et doit ĂȘtre
portĂ©e durant toute la durĂ©e d’exposition aux dangers.
‱ A l’usage des adultes uniquement.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
‱ La protection oculaire doit ĂȘtre rangĂ©e dans un environnement propre et sec
‱ Ne pas nettoyer au moyen de matĂ©riaux abrasifs mais plutĂŽt avec de l’eau
tiĂšde et savonneuse. SĂ©cher avec un chiffon doux
AVERTISSEMENT
‱ Ce produit est conçu pour la protection oculaire mais n’est pas incassable.
‱ Ne modiïŹez jamais ce produit
‱ Un verre endommagĂ© rĂ©duit la vision et diminue le degrĂ© de protection et
doit ĂȘtre immĂ©diatement remplacĂ©
‱ Il est de la responsabilitĂ© de l’utilisateur de se tenir informĂ© des dangers
auxquels il peut ĂȘtre exposĂ© et de choisir le niveau de protection oculaire
correct Ă  utiliser dans la zone dangereuse
‱ Les matĂ©riaux qui viennent au contact de la peau peuvent causer des
allergies chez les personnes sensibles. Si une réaction se produit, sortez de
la zone dangereuse, enlevez les lunettes et consultez un médecin
‱ Le non respect de ces instructions et mises en gardes quant à l’utilisation de
ce produit durant toute la durĂ©e de l’exposition peut rĂ©duire son efïŹcacitĂ© et
résulter en une maladie ou un handicap
Consignes de Sécurité Générales
NETTOYEZ LA ZONE DE TRAVAIL
‱ Les Ă©tablis et zones de travail encombrĂ©s ou sales sont propices aux
accidents. Le sol doit ĂȘtre dĂ©gagĂ©. Evitez de travailler sur un sol glissant
‱ En cas de travail Ă  l’extĂ©rieur, apprĂ©ciez les risques de glissement ou de
chute avant d’utiliser l’outil
ENFANTS ET ANIMAUX
‱ Maintenez toujours une distance de sĂ©curitĂ© entre les enfants ou les
animaux et votre zone de travail
‱ Rangez les outils dans un lieu sĂ»r fermĂ© Ă  clĂ©, hors de portĂ©e des enfants
PORTEZ CHAUSSURES ET VÊTEMENTS ADAPTÉS
‱ Ce produit ne fournit qu’une protection oculaire. Si nĂ©cessaire, munissez-
vous d’autres Ă©quipements de sĂ©curitĂ© appropriĂ©s Ă  la tĂąche Ă  effectuer
‱ Ne portez ni vĂȘtements amples, ni colliers, ni bijoux et attachez les cheveux
longs dans le dos
‱ Les chaussures doivent ĂȘtre anti-dĂ©rapantes
Sicherheitsvorschriften zum Augenschutz
Lesen Sie zu Ihrem eigenen Schutz vor dem Gebrauch alle Sicherheitshinweise
aufmerksam durch und stellen Sie sicher, dass Sie sie vollstÀndig verstanden
haben. Bewahren Sie diese Anweisungen zusammen mit dem Produkt fĂŒr
spĂ€tere Nachschlagezwecke auf. Sorgen Sie dafĂŒr, dass die vorliegenden
Sicherheitsvorschriften allen Personen bekannt sind, die dieses Produkt
verwenden.
SICHERHEITSKENNZEICHNUNGEN
‱ Der Augen- und Gesichtsschutz ist möglicherweise sowohl am Rahmen, als
auch an der Sichtscheibe gekennzeichnet
‱ Wenn die Kennzeichnungen nicht ĂŒbereinstimmen, gilt die niedrigste
Kennzeichnung als Nennwert
RAHMEN
EN166 = Kennnummer der Euronorm
F = Niedrige Aufprallenergie
B = Mittlere Aufprallenergie
S = Erhöhte Festigkeit
CE-PrĂŒfzeichen
SICHTSCHEIBE
Tönungsstufe bei getönter Sichtscheibe
F = Niedrige Aufprallenergie
B = Mittlere Aufprallenergie
S = Erhöhte Festigkeit
CE-PrĂŒfzeichen
Gebrauchsanweisung
‱ Dieser Augenschutz ist fĂŒr Ihre persönliche Sicherheit vorgesehen und muss
ĂŒber die gesamte GefĂ€hrdungsdauer getragen werden
‱ Nur fĂŒr Erwachsene geeignet
LAGERUNG UND INSTANDHALTUNG
‱ Der Augenschutz muss in einer sauberen und trockenen Umgebung gelagert
werden
‱ Nicht mit Scheuermitteln reinigen. Mit warmer Seifenlauge sĂ€ubern und mit
einem weichen Tuch trocknen
MSS160
VORSICHT
‱ Dieser Artikel ist zwar fĂŒr den Schutz der Augen vorgesehen, jedoch nicht
unzerbrechlich
‱ Der Artikel darf in keiner Weise verĂ€ndert oder modiïŹziert werden
‱ Eine beschĂ€digte Sichtscheibe beeintrĂ€chtigt die Sicht und den Schutz und
muss unverzĂŒglich ausgewechselt werden
‱ Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, sich der möglichen Gefahren
bewusst zu sein und einen fĂŒr den Gefahrenbereich geeigneten Augenschutz
zu wÀhlen
‱ Bei BerĂŒhrung mit der Haut können die Materialien bei empïŹndlichen
Personen allergische Reaktionen hervorrufen. Verlassen Sie bei einer
allergischen Reaktion sofort den Bereich, nehmen Sie die Schutzbrille ab
und holen Sie Àrztlichen Rat ein
‱ Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen und Warnhinweise zur Verwendung
des Artikels ĂŒber den gesamten GefĂ€hrdungszeitraum hinweg beeintrĂ€chtigt
die LeistungsfÀhigkeit des Produkts und kann Erkrankungen und
Behinderungen verursachen
Allgemeine Sicherheitshinweise
ARBEITSBEREICH REINIGEN
‱ Unordnung oder Schmutz auf WerkbĂ€nken und im Arbeitsbereich können zu
UnfĂ€llen fĂŒhren. Fußböden mĂŒssen frei gehalten werden. Vermeiden Sie das
Arbeiten auf rutschigem Untergrund
‱ Machen Sie sich beim Arbeiten im Freien die möglichen Rutsch- und
Stolpergefahren bewusst
KINDER UND HAUSTIERE
‱ Kinder und Haustiere mĂŒssen einen sicheren Abstand zum Arbeitsbereich
einhalten
‱ Schließen Sie das Werkzeug an einem Ort ein, zu dem Kinder keinen Zugang
haben
GEEIGNETE BEKLEIDUNG UND SCHUHE TRAGEN
‱ Dieser Artikel dient lediglich dem Schutz der Augen. Gegebenenfalls ist
weitere, fĂŒr die auszufĂŒhrende Arbeit geeignete Schutzkleidung vonnöten.
‱ Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck und binden Sie langes Haar
im Nacken zusammen
‱ Das Schuhwerk muss rutschfest sein
CAUTION
‱ This product is designed for eye protection but is not unbreakable
‱ Never alter or modify this product
‱ A damaged lens reduces vision and protection and should be replaced
immediately
‱ It is the responsibility of the user to acquaint themselves with the hazards
to be encountered and select the correct level of eye protection for use in
the hazardous area
‱ The materials which come into contact with skin may cause allergic
reactions to susceptible individuals. If a reaction occurs, leave the area
and remove the goggles and seek medical advice
‱ Failure to follow these instructions and warnings on the use of this item
during all times of exposure can reduce its effectiveness and could result
in illness or disability
General Safety Instructions
CLEAN THE WORK AREA
‱ Accidents can occur where benches and work areas are cluttered or dirty.
Keep ïŹ‚oors clear and avoid working where the ïŹ‚oor is slippery
‱ If working outdoors, make yourself aware of all potential slip and trip hazards
CHILDREN AND PETS
‱ Children and pets should always be kept at a safe distance from your
work area
‱ Lock tools away where children cannot get access to them
WEAR SUITABLE CLOTHING AND FOOTWEAR
‱ This product will only provide eye protection. If necessary select other
safety wear appropriate for the task
‱ Do not wear loose ïŹtting clothing, jewellery, and tie long hair back
‱ Shoes must be non-slip
www.silverlinetools.com
Âź
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that
IdentiïŹcation code: MSS160
Description: Safety Goggles
Conforms to the following directives and standards:
‱ PPE Directive 89/686/EEC
‱ EN166:2001
NotiïŹed body: ECS – European CertiïŹcation Service
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 04/12/2015
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered
address: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH,
United Kingdom.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
DĂ©clare que le produit :
Code d’identiïŹcation : MSS160
Description: Lunettes de protection directe
Est conforme aux directives suivantes :
‱ Directive PPE 89/686/EEC
‱ EN166:2001
Organisme notiïŹĂ© : ECS – European CertiïŹcation Service
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Date : 04/12/2015
Signature :
Mr Darrell Morris
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Limited, numĂ©ro d’entreprise 06897059. Adresse
légale : Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH,
Royaume-Uni.
EU-KonformitÀtserklÀrung
Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris
BevollmÀchtigt durch: Silverline Tools
ErklÀrt hiermit, dass das Produkt:
Ident.-Nr.: MSS160
Produktbeschreibung: Schutzbrille mit direkter BelĂŒftung
Den folgenden Richtlinien und Normen entspricht:
‱ Maschinenrichtlinie PPE 89/686/EEC
‱ EN166:2001
Benannte Stelle: ECS – European CertiïŹcation Service
Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
Datum: 04/12/2015
Unterzeichnet von:
Mr. Darrell Morris
GeschĂ€ftsfĂŒhrender Direktor
Name und Anschrift des Herstellers:
Powerbox International Limited, Handelsregisternummer 06897059.
Eingetragene Anschrift: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset
BA20 1HH, Großbritannien
Instrucciones de Seguridad para
Protecciones Oculares
Para su propia protecciĂłn por favor lea y comprenda todas las instrucciones
de seguridad antes de usar. Guarde estas instrucciones con el producto
para poder consultarlas en el futuro. Asegure que toda la gente que use este
producto haya leĂ­do por completo estas instrucciones de seguridad.
MARCAS
‱ Las protecciones oculares y faciales pueden marcarse tanto en el marco
como en la lente
‱ Si las marcas no son iguales, la marca inferior debe ser usada como valor
de indicaciĂłn
MARCO
EN166 = NĂșmero de Norma Europea
F = Impacto de baja energĂ­a
B = Impacto de media energĂ­a
S = Robustez mejorada
Marca CE
LENTE
NĂșmero de graduaciĂłn para lente de color
F = Impacto de baja energĂ­a
B = Impacto de media energĂ­a
S = Robustez mejorada
Marca CE
Instrucciones de Empleo
‱ Esta protecciĂłn ocular ha sido diseñada para su seguridad personal y debe
ser llevada durante toda la exposiciĂłn a peligros
‱ Para uso por adultos solamente
ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO
‱ La protección ocular debe ser almacenada en un lugar limpio y seco.
‱ No la limpie con materiales abrasivos sino con agua jabonosa templada.
SĂ©quela con un trapo suave
Istruzioni di Sicurezza per la Protezione Degli Occhi
Per la vostra salvaguardia vogliate leggete e comprendete bene tutte le
istruzioni di sicurezza prima dell’uso. Queste istruzioni devono sempre
accompagnare il prodotto, per consentirne la consultazione in futuro.
Assicurarsi che tutti coloro che utilizzano il prodotto abbiano letto e
familiarizzato con le presenti istruzioni per la sicurezza.
SIMBOLI
‱ La protezione degli occhi e del viso puĂČ essere segnata sia sulla montatura
che sulle lenti
‱ Se la simbologia non Ăš uguale, deve essere utilizzata quella con il valore piĂč
basso come effettiva
MONTATURA
EN166 = Numero della normative Europea
F = protezione impatto a bassa energia
B = protezione impatto a media energia
S = Robustezza incrementata
Marcatura CE
LENTI
Numero di gradazione per lenti colorate
F = protezione impatto a bassa energia
B = protezione impatto a media energia
S = Robustezza incrementata
Marcatura CE
Istruzioni D’uso
‱ Questa protezione per gli occhi ù studiata per la vostra salvaguardia e deve
essere indossata per tutta la durata di esposizione al pericolo
‱ Per l’utilizzo solo da parte di adulti
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE
‱ La protezione per gli occhi deve essere conservata in un luogo pulito e
asciutto
‱ Non pulire con materiali abrasivi
‱ Pulire con acqua tiepida saponata e asciugare con un panno morbido
Veiligheidsinstructies Voor Oogbescherming
Voor uw persoonlijke bescherming dient u vóór het gebruik van dit product alle
veiligheidsinstructies te lezen en volledig te begrijpen. Bewaar deze instructies
bij het product voor toekomstig gebruik. Verzeker u ervan dat alle mensen die
dit product gebruiken volledig vertrouwd zijn met deze veiligheidsinstructies.
MARKERINGEN
‱ De oog- en gelaatbeschermingen kunnen voorzien zijn van markeringen op
‱ het frame en op de lens
‱ Als de markeringen niet dezelfde zijn, moet de laagste markering gebruikt
‱ worden als veiligheidsklasse
FRAME
EN166 = nummer van Europese norm
F = Lage-energie impact tegen snelle deeltjes
B = Hoge-energie impact tegen snelle deeltjes
S = Vergroot de robuustheid
CE-markering
LENS
Schaalnummer voor kleurenlens
F = Lage-energie impact tegen snelle deeltjes
B = Hoge-energie impact tegen snelle deeltjes
S = Vergroot de robuustheid
CE-markering
GEBRUIKSINSTRUCTIES
‱ Deze oogbescherming is ontworpen voor uw persoonlijke veiligheid, en
‱ moet gedragen worden in periodes van blootstelling aan gevaren
‱ Uitsluitend voor gebruik door volwassenen
Opslag en Onderhoud
‱ De oogbescherming moet worden opgeslagen in een schone en droge
omgeving
‱ Niet reinigen met schurende materialen
‱ Reinigen met warm zeepwater en afdrogen met een zachte doek
PRECAUCIÓN
‱ Este producto ha sido diseñado para la protecciĂłn ocular pero no es
irrompible
‱ No altere ni modiïŹque nunca este producto.
‱ Una lente dañada reduce la visibilidad y la protecciĂłn y deberĂĄ ser
reemplazada inmediatamente
‱ El usuario es responsable de conocer a fondo todos los peligros que pueden
surgir y de seleccionar el nivel correcto de protecciĂłn ocular para uso en la
zona de peligro
‱ Los materiales que entran en contacto con la piel pueden causar reacciones
alérgicas en individuos susceptibles. Si observa una reacción, abandone la
zona, quítese las gafas y solicite consejo médico
‱ Si no se observan estas instrucciones y avisos sobre la utilización de este
producto durante todo el tiempo de exposiciĂłn, podrĂĄ reducirse su eïŹcacia y
podrĂ­a resultar en enfermedad o discapacidad
Instrucciones Generales de Seguridad
LIMPIE EL ÁREA DE TRABAJO
‱ Pueden ocurrir accidentes si los bancos y las áreas de trabajo están
demasiado atestados o sucios. Los pisos se deben mantener despejados,
evitando trabajar donde el piso esté resbaladizo
‱ Si trabaja al aire libre, cerciórese de todos los posibles peligros como
resbalarse o tropezar
NIÑOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS
‱ Los niños y los animales domĂ©sticos deben mantenerse siempre a una
distancia de seguridad de su ĂĄrea de trabajo
‱ Guarde las herramientas con llave lejos del alcance de los niños
LLEVE PRENDAS Y CALZADO ADECUADOS
‱ Este producto solamente ofrecerá protección ocular. Si es necesario,
seleccione otro medio protector para la tarea relevante.
‱ No lleve ropas sueltas o joyas y anĂșdese el pelo si lo tiene largo.
‱ El calzado debe ser antideslizante.
ATTENZIONE
‱ Questo prodotto ù studiato per la protezione degli occhi, ma non ù
infrangibile
‱ Non alterare o modiïŹcare il prodotto
‱ La rottura di una lente reduce il campo visivo e la protezione e deve essere
immediatamente sostituita
‱ E’ compito dell’utente familiarizzare con i pericoli eventuali e scegliere il
giusto livello di protezione degli occhi da utilizzare nella zona di pericolo
‱ I materiali che entrano in contatto con la pelle possono causare reazioni
allergiche in soggetti predisposti. Qualora compaia una reazione, uscire dalla
zona, togliere gli occhiali e chiedere l’assistenza di un medico
‱ Il mancato rispetto di queste istruzioni e avvertenze per l’uso di questo
prodotto durante tutto il tempo di esposizione al rischio ne riduce l’efïŹcacia
e puĂČ causare malattie e invaliditĂ 
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
PULITURA DELL’AREA DI LAVORO
‱ La presenza di sporcizia e disordine nell’area di lavoro e sui banchi di
lavorazione puĂČ causare incidenti; si raccomanda pertanto di tenere i
pavimenti sempre puliti, evitando di effettuare lavori in aree caratterizzate
da pavimentazioni scivolose
‱ Durante l’esecuzione di lavorazioni in esterni, veriïŹcare sempre la presenza
di potenziali rischi di scivolamento e interruzione dell’alimentazione
BAMBINI E ANIMALI
‱ Si raccomanda di tenere bambini ed animali a distanza di sicurezza dall’area
di lavoro
‱ Quando inutilizzati, attrezzature e macchinari devono essere tenuti chiusi in
un area non accessibile a bambini e animali
INDOSSARE INDUMENTI E SCARPE DI PROTEZIONE DI TIPO IDONEO
‱ Questo prodotto ù solo per la protezione degli occhi. Se necessario scegliere
altri elementi protettivi adatti al compito da svolgere
‱ Non indossare abiti larghi, gioielli e legare i capelli lunghi sulla nuca.
‱ Le scarpe devono essere antiscivolo
OPGELET
‱ Dit product is ontworpen voor een bescherming van de ogen, maar is niet
onbreekbaar
‱ Dit product mag nooit gewijzigd of gemodiïŹceerd worden
‱ Een beschadigde lens biedt minder zichtbaarheid en minder bescherming,
en moet onmiddellijk vervangen worden
‱ Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om zich op de hoogte
te stellen van de gevaren die zich kunnen voordoen, en om het juiste
niveau van oogbescherming te selecteren dat gebruikt moet worden in de
gevaarlijke ruimte
‱ De materialen die in aanraking komen met de huid kunnen allergische
reacties veroorzaken bij de mensen die eraan blootgesteld worden. Als
een dergelijke reactie zich voordoet, verlaat dan de ruimte, neem de
veiligheidsbril af en raadpleeg een dokter
‱ Als de instructies en waarschuwingen met betrekking tot het gebruik van dit
product niet op alle momenten van de blootstelling worden opgevolgd, kan
dit leiden tot een afname van de doeltreffendheid van het product en het kan
leiden tot ziekte en invaliditeit
Algemene Veiligheidsvoorschriften
RUIM DE WERKRUIMTE OP
‱ Er kunnen zich ongelukken voordoen op plekken waar banken en
werkgebieden vuil of rommelig zijn. Houd de werkbanken en de vloeren
schoon, en werk niet op gladde ondergronden
‱ Kijk bij het verrichten van buitenwerk eerst waar u zou kunnen uitglijden of
struikelen , en vermijd deze plekken
KINDEREN EN HUISDIEREN
‱ Kinderen en huisdieren moeten altijd op veilige afstand van de werkplaats
worden gehouden
‱ Bewaar gereedschappen achter slot en grendel buiten het bereik van
kinderen
DRAAG GEPASTE KLEDING EN SCHOEISEL
‱ Dit product biedt alleen oogbescherming. Draag indien nodig ander
veiligheidsmateriaal dat geschikt is voor uw taak
‱ Draag geen losse kleren en sieraden, en bind uw haar samen als u lang
haar hebt
‱ Uw schoenen moeten antislip zijn
www.silverlinetools.com
DeclaraciĂłn de conformidad CE
El abajo ïŹrmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Silverline Tools
Declara que el producto:
CĂłdigo de identiïŹcaciĂłn: MSS160
DescripciĂłn: Gafas de seguridad con ventilaciĂłn directa
EstĂĄ en conformidad con las directivas:
‱ Directiva PPE 89/686/EEC
‱ EN166:2001
Organismo notiïŹcado: ECS – European CertiïŹcation Service
La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools
Fecha: 04/12/2015
Firma:
Mr Darrell Morris
Director General
Nombre y direcciĂłn del fabricante:
Powerbox International Limited, NÂș de registro: 06897059. DirecciĂłn
legal: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Reino
Unido.
Dichiarazione di conformitĂ  CE
Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris
come autorizzato da: Silverline Tools
Dichiara che il prodotto:
Codice di identiïŹcazione: MSS160
Descrizione: Occhiali protettivi di sicurezza con ventilazione diretta
Si conforma alle seguenti direttive
‱ Direttiva PPE 89/686/EEC
‱ EN166:2001
Organismo informato: ECS – European CertiïŹcation Service
La documentazione tecnica Ăš mantenuta da: Silverline Tools
Data: 04/12/2015
Firma:
Signor Darrell Morris
Amministratore Delegato
Nome e indirizzo del fabbricante:
Powerbox International Limited, N°. Società 06897059. Indirizzo registrato:.
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Regno Unito.
EG-verklaring van overeenstemming
De ondergetekende: Mr. Darrell Morris
Gemachtigd door: Silverline Tools
Verklaart dat
IdentiïŹcatienummer: MSS160
Beschrijving: Veiligheidsbril
Voldoet aan de volgende richtlijnen:
‱ Machinerichtlijn PPE 89/686/EEC
‱ EN166:2001
Keuringsinstantie: ECS – European CertiïŹcation Service
De technische documentatie wordt bijgehouden door: Silverline Tools
Datum: 04-12-2015
Handtekening:
Darrell Morris
Algemeen directeur
Naam en adres van fabrikant:
Powerbox International Limited, handelsregister nummer 06897059.
Geregistreerd adres: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset
BA20 1HH, Verenigd Koninkrijk


Produktspezifikationen

Marke: Silverline
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: MSS160

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Silverline MSS160 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Silverline

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-