Silverline 984748 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Silverline 984748 (2 Seiten) in der Kategorie Gartenschlauch. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
984748
GB
FR
DE
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOƻYWOTNIA
silverlinetools com
FR Jeu de pinces pour colliers de serrage, 9 pcs
DE Schlauchschellen- und -klemmenzangen, 9-tlg. Satz
ES Juego de alicates para abrazaderas de mangueras, 9 pzas
IT Kit per rimuovere fascette stringitubo 9 p.zi
NL 9-delige slangklem tangen set
PL ZestawnarzędzidousuwaniaklipsĂłwzwÄ™ĆŒy,9el.
Hose Clip Removal Tool Set 9pce 18-54mm
Version date: 01.08.2017
Specication
Jaw capacity: 18-54mm
Dimensions (L x W x H): 475 x 85 x 285mm
Weight: 3.23kg
As part of our ongoing product development,
specicationsofSilverlineproductsmayalter
without notice.
Caractéristiques techniques
CapacitĂ© des mĂąchoires : 18 – 54 mm
Dimensions (L x l x H) : 475 x 85 x 285 mm
Poids : 3,23 kg
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les
caractéristiques des produits Silverline peuvent
changersansnoticationprĂ©alable.
Technische Daten
Backenweite: 18 – 54 mm
Abmessungen (L x H x B): 475 x 285 x 85 mm
Gewicht: 3,23 kg
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung
unserer Produkte können sich die technischen
Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige
AnkĂŒndigung Ă€ndern.
Product Familiarisation
1. Double Ended Screwdriver
2. Adaptor
3. Hose Pick
4. Flexible Long Reach Cable
5. Swivel Jaw Band Clip Pliers
6. Flat Band Hose Clamp Pliers
7. ClickerTypePliers
8. Hose Removal Pliers
9. Swivel Jaw Spring Wire Clip Pliers
10. Angled Band Clip Pliers
11. Remote Action Hose Clip Tool
Descriptif du produit
1. Tournevis double tĂȘte
2. Adaptateur
3. CrochetÎte-tuyau
4. CĂąbleexiblelongueportĂ©e
5. Pince pour colliers de durite Ă  bande plate Ă 
mĂąchoires pivotantes
6. Pince pour colliers de durite Ă  bande plate
7. Pincepourcolliersdesoufetdecardan
8. Pince de dépose de durite
9. Pince pour colliers Ă  ressort Ă  mĂąchoires
pivotantes
10. Pince pour colliers de durite à bande coudée
11. Pince pour colliers auto-serrants
WerkzeugĂŒbersicht
1. Schraubendreher mit Wechselgriff
2. ZwischenstĂŒck
3. Schlauchhaken
4. Bowdenzugkabel
5. Schwenkbacken-Bandklemmenzange
6. Flachband-Schlauchklemmenzange
7. CLIC-Schlauchklemmenzange
8. Schlauchlösezange
9. Schwenkbacken-Federstahlklemmenzange
10. Flachbandschellen-Winkelzange
11. Schlauchklemmenzange (zur Verwendung mit
Bowdenzugkabel)
Carefullyreadandunderstandthismanualandanylabelattachedtothetoolbeforeuse.Keepthese
instructionswiththeproductforfuturereference.Ensureallpersonswhousethisproductarefully
acquainted with this manual.
Evenwhenusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors.Usewithcaution.Ifyou
are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
Introduction
ThankyouforpurchasingthisSilverlineproduct.Thismanualcontainsinformationnecessaryforsafeand
effectiveoperationofthisproduct.Thisproducthasuniquefeaturesand,evenifyouarefamiliarwithsimilar
products,itisnecessarytoreadthismanualcarefullytoensureyoufullyunderstandtheinstruction.Ensure
allusersoftheproductreadandfullyunderstandthismanual.
General Safety
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructionsmayresultinaseriousinjury.
WARNING:Thistoolisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced,physical
Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que toute
mention Ă©ventuellement apposĂ©e sur une Ă©tiquette prĂ©sente sur votre appareil mĂȘme avant d’entreprendre
d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sĂ©curitĂ© pour rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure.
Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement connaissance des
présentes instructions.
MĂȘme s’il est utilisĂ© selon l’usage conforme et dans le respect des prĂ©sentes consignes de sĂ©curitĂ©, il est
impossible d’éliminer tout facteur de risque. À utiliser en prenant une extrĂȘme prĂ©caution. Si vous avez
un quelconque doute sur la maniĂšre d’utiliser cet appareil en toute sĂ©curitĂ©, n’entreprenez pas de vous
en servir.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi cet Ă©quipement GMC. Ces instructions contiennent les informations
nĂ©cessairesaufonctionnementefcaceetsĂ»rdeceproduit.Veuillezlireattentivementcemanuelpourvous
assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez
ce manuel Ă  portĂ©e de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute
utilisation.
ormentalcapabilitiesorlackofexperienceorknowledgeunlesstheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseofthetoolbyapersonresponsiblefortheirsafety
Keepchildrenandbystandersawaywhileoperatingorusingthistool.
Personal safety
a) Stayalert,watchwhatyouaredoingandusecommonsensewhenoperatingorusingthistool.Donot
operateorusethetoolwhileyouaretiredorundertheinuenceofdrugs,alcoholormedication
b) Usepersonalprotectiveequipment.Alwaysweareyeprotection.
c) Inspectthegeneralconditionofthevehicle,checkingforanyhazardsthatmayinterferewiththeuseof
this tool
d) DO NOT use damaged equipment
e) Identifythecorrecttoolcomponentstobeusedforthetaskathand
Intended Use
Hoseclippliersetfortheremovalofavarietyofhoseclipsondifferentvehiclesystems.
Unpacking Your Tool
‱ Carefullyunpackandinspectyournewtool.Familiariseyourselfwithallitsfeaturesandfunctions
‱ Ensurethatallpartsofthetoolarepresentandingoodcondition.Ifanypartsaremissingordamaged,
have such parts replaced before attempting to use this tool
Accessories
‱ Arangeofaccessories,safetyequipmentandconsumablesisavailablefromyourSilverlinestockist
‱ Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions
dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut
entraĂźner un risque de dĂ©charge Ă©lectrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Cetappareiln’estpasconçupourĂȘtreutilisépardespersonnes(enfantsycompris)
ayantdescapacitĂ©smentalesouphysiquesrĂ©duitesoumanquantd’expĂ©rienceàmoinsqu’ilssoient
supervisĂ©s ou qu’une personne responsable de leur sĂ©curitĂ© leur donne des instructions concernant
l’utilisation de cet appareil.
Éloigner les enfants et toute personne se trouvant Ă  proximitĂ© pendant l’utilisation d’un outil Ă©lectrique.
Sécurité des personnes
a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’outil. Ne pas utiliser d’outil
Ă©lectriqueenétatdefatigueousousl’inuencededrogues,d’alcooloudemĂ©dicaments.Unmoment
d’inattention pendant l’utilisation d’un outil Ă©lectrique peut se traduire par des blessures graves.
b) Porterdeséquipementsdeprotection.Portertoujoursdeslunettesdeprotection.Leportd’équipements
de protection tels que des masques à poussiÚres, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque
de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux
personnes.
c) VĂ©riezl’étatgĂ©nĂ©ralduvĂ©hiculeetinspectez-leàlarecherchedetoutproblĂšmequipourraitgĂȘner
l’utilisation de cet outil ou constituerait un danger.
d) Un Ă©quipement endommagĂ© NE DOIT EN AUCUN CAS ĂȘtre utilisĂ©.
e) Identiezl’outiladaptéàlatĂącheàaccompliravantdecommencer.
Usage conforme
Coffretcomprenantunjeudepincesspécialementconçuespourladéposedecolliersdeserragedetype
variéprésentssurdifférentssystÚmesdevéhicules.
DĂ©ballage
‱ DĂ©ballez le produit avec soin. Veillez Ă  retirer tout le matĂ©riau d’emballage et familiarisez-vous avec
toutes les caractéristiques du produit.
‱ Si des piĂšces s’avĂ©raient endommagĂ©es ou manquantes, faites-les remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Maintenance
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Storage
‱ Storethistoolcarefullyinasecure,dryplaceoutofthereachofchildren
Disposal
‱ Toolsmaycontaintracesoftooloil,otherlubricantsandpollutants.Therefore,toolsshouldnotbe
disposed of with household waste
‱ Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationonthecorrectwaytodisposeofthistool
Accessoires
‱ Une gamme Ă©largie d’accessoires est disponible auprĂšs de votre revendeur Silverline.
‱ Vous pouvez Ă©galement commander des piĂšces de rechange sur toolsparesonline.com
Entretien
Pour nous contacter
PourtoutconseiltechniqueourĂ©paration,vouspouveznouscontacterparl’undesmoyensci-dessous:
- Téléphone : (+44) 1935 382 222
- Site web :
silverlinetools.com/en-GB/Support
- Adresse postale :
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA228HZ,UnitedKingdom(Royaume-Uni)
Entreposage
Rangercetoutiletsesaccessoiresdanssamallette,dansunendroitsûr,secethorsdeportéedesenfants.
Disposal
‱ Lesoutilspeuventcontenirdestracesd’huile,delubriantsouautrespolluants,c’estpourquoiilsnefaut
paslesjeteraveclesorduresménagÚres.
‱ Contactez les autoritĂ©s locales compĂ©tentes en matiĂšre de gestion des dĂ©chets pour vous informer de la
procédureàsuivrepourrecycleroutilsetappareilsdivers.
Betreiben Sie das Werkzeug erst, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung und alle am Werkzeug
angebrachten Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung
zusammen mit dem Werkzeug zur spÀteren Bezugnahme auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer
dieses GerÀtes die Gebrauchsanweisung vollstÀndig verstanden haben.
Auch wenn dieses Werkzeug wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sÀmtliche Restrisiken
auszuschließen. Werkzeug stets mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich bezĂŒglich der sachgemĂ€ĂŸen und
sicheren Verwendung dieses Werkzeugs nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
EinfĂŒhrung
Vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthĂ€lt
wichtige Informationen fĂŒr das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese
Anleitung sorgfĂ€ltig durch, um den grĂ¶ĂŸtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts
ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafĂŒr, dass alle Benutzer
dieses GerÀts sie gelesen und verstanden haben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. VersÀumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können zu schweren Verletzungen fĂŒhren.
WARNUNG! Dieses Werkzeug darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschrÀnkten
körperlichen oder geistigen FÀhigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen
GerĂ€t betrieben werden, außer wenn sie von einer fĂŒr ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in
der Benutzung unterwiesen worden sind.
Halten Sie Kinder und Umstehende beim Gebrauch dieses Werkzeugs fern.
Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie bei der Arbeit mit diesem Werkzeug aufmerksam, handeln Sie umsichtig und lassen Sie
gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht bei MĂŒdigkeit oder wenn Sie
unterDrogen-,Alkohol-oderMedikamenteneinussstehen.
b) Verwenden Sie persönliche SchutzausrĂŒstung (PSA). Tragen Sie stets einen Augenschutz.
c) ÜberprĂŒfen Sie den Allgemeinzustand des Fahrzeugs und achten Sie dabei insbesondere auf mögliche
Gefahren bei Verwendung des Werkzeugs.
d) Verwenden Sie keine beschÀdigten Werkzeuge und Teile.
e) Verwenden Sie stets das fĂŒr die auszufĂŒhrende Aufgabe am besten geeignete Einsatzwerkzeug.
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Spezialzangen fĂŒr die Demontage verschiedenster Schlauchklemmen und -schellen in unterschiedlichen
Fahrzeugsystemen.
Auspacken des Werkzeugs
‱ Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und ĂŒberprĂŒfen Sie es. Machen Sie sich vollstĂ€ndig mit all seinen
Eigenschaften und Funktionen vertraut.
‱ Vergewissern Sie sich, dass sĂ€mtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand
sind. Sollten Teile fehlen oder beschÀdigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug
verwenden.
Zubehör
‱ Eine Reihe an Zubehör, SchutzausrĂŒstung und Verschleißteilen ist ĂŒber Ihren Silverline-FachhĂ€ndler
erhÀltlich.
‱ Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
Wartung und Pege
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ
Großbritannien
Lagerung
‱ Werkzeug an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
Entsorgung
‱ Kfz-Werkzeuge können Spuren von Öl, Schmiermitteln und anderen Schadstoffen aufweisen und dĂŒrfen
daher nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt werden.
‱ Wenden Sie sich an die zustĂ€ndige Entsorgungsbehörde bezĂŒglich der vorschriftsmĂ€ĂŸigen Entsorgung
dieses Werkzeugs.
1
2
3
11
10
98765
4
ES
IT
NL
PL
silverlinetools com
Leacuidadosamenteestemanualycualquierotraindicaciónantesdeusaresteproducto.Guardeestas
instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. AsegĂșrese de que todas las personas que
utilizan este producto estĂĄn completamente familiarizadas con este manual.
InclusocuandoseestéutilizandosegĂșnloprescrito,tengasiempreprecauciĂłn.Sinoeståcompletamente
segurodecómoutilizaresteproductocorrectamente,nointenteutilizarlo.
IntroducciĂłn
GraciasporhaberelegidoestaherramientaSilverline.Estasinstruccionescontienenlainformaciónnecesaria
parautilizaresteproductodeformasegurayecaz.Leaatentamenteestemanualparaobtenertodaslas
ventajasycaracterĂ­sticasĂșnicasdesunuevaherramienta.ConserveestemanualamanoyasegĂșresedeque
todaslaspersonasqueutilicenestaherramientalohayanleídoyentendidocorrectamente.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad.
Noseguirestasinstruccionespodríacausarunadescargaeléctrica,incendioy/olesionesgraves.
ADVERTENCIA: Esta herramienta no ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas
discapacitadassalvoqueesténbajolasupervisióndeunapersonaresponsablequegaranticelaseguridad
durante el uso de esta herramienta.
Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.
Seguridad personal
a) MantĂ©ngasealerta,fĂ­jeseenloqueeståhaciendoyuseelsentidocomĂșncuandoestéutilizandouna
herramienta.Nouseunaherramientacuandoestécansadoobajolainuenciadedrogas,alcoholo
medicamentos.
b) Utilicesiempreequipodeprotecciónpersonal.Usesiempreprotecciónocular.
c) CompruebeelestadodelvehĂ­culoyasegĂșresedequepuedautilizarestaherramientacorrectamente.
d) NUNCA utilice herramientas que estén dañadas.
e) AsegĂșrese siempre de utilizar la herramienta adecuada para cada tarea.
Aplicaciones
Juegodealicatespararetirarabrazaderasenlamayoríadevehículos.
Desembalaje
‱ Desembaleeinspeccionelaherramientaconcuidado.Familiarícesecontodassuscaracterísticasy
funciones.
‱ AsegĂșresedequeelembalajeincluyatodaslaspiezasycompruebequeestĂ©nenbuenascondiciones.Si
faltanpiezasoestĂĄndañadas,sustitĂșyalasantesdeutilizarestaherramienta.
Accesorios
‱ Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline.
‱ Las piezas de repuesto pueden obtenerse a travĂ©s de www.toolsparesonline.com
Mantenimiento
Contacto
ServiciotĂ©cnicodereparaciĂłnSilverline–Tel:(+44)1935382222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
DirecciĂłn:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido
Almacenaje
‱ Guardeestaherramientayaccesoriosenunlugarsecoysegurofueradelalcancedelosniños.
Reciclaje
‱ Lasherramientasparaautomociónpuedencontenerrestosdeaceiteosubstanciaspeligrosasydeben
serdesechadasenpuntosdereciclajeadecuados.
‱ Póngaseencontactoconlaautoridadlocalencargadadelagestiónderesiduosparaobtenermás
informaciónsobrecómoreciclarestetipodeherramientascorrectamente.
Características técnicas
Capacidad de apertura: 18 – 54 mm
Dimensiones (L x An x A): 475 x 85 x 285 mm
Peso: 3,23 kg
Comopartedenuestrapolíticadedesarrollode
productos, los datos técnicos de los productos
Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Speciche tecniche
Capacità: 18–54 mm
Dimensioni (L x l x H): 475 x 85 x 285 mm
Peso: 3,23 kg
Come parte del nostro continuo sviluppo
delprodotto,lespecichedeiprodotti
Silverline possono variare senza preavviso.
Specicaties
Kaak capaciteit: 18–54 mm
Afmetingen (L x B x H): 475 x 85 x 285 mm
Gewicht: 3,23 kg
In het kader van onze voortgaande
productontwikkelingkunnendespecicaties
van Silverline-producten zonder voorafgaande
kennisgevingwordengewijzigd.
Dane techniczne
Do opasek: 18–54 mm
Wymiary (dƂ. x szer. x wys.): 475 x 85 x 285 mm
Waga: 3,23 kg
Wwynikunieprzerwanegoprocesurozwojowego
produktów,danetechniczneposzczególnych
produktówSilverlinemogąuleczmianiebez
uprzedniego powiadomienia.
CaracterĂ­sticas del producto
1. Destornillador con doble punta
2. Adaptador
3. Herramienta con gancho
4. Cableexible
5. Alicate para abrazaderas con cabezal giratorio
6. Alicate para abrazaderas planas
7. AlicateparaabrazaderasCLIPyCLIP-R
8. Alicatesparaextraccióndetubosymanguitos
9. Alicate para abrazaderas metĂĄlicas con cabezal
giratorio
10. Alicate para abrazaderas con punta acodada
11. Alicateparacableexible
Familiarizzazione con
il prodotto
1. Cacciavite a testa doppia
2. Adattatore
3. Rimuovitubo
4. Cavoessibilealungoraggio
5. Pinza per fascette tipo “+”con cricchetto
6. Pinza per fascette stringitubo tipo “V” con cricchetto
7. Pinza per fascette stringitubo riusabili tipo clic
8. Pinza per la rimozione di tubi
9. Pinza per fascette stringitubo tipo VWagen con cricchetto
10. Pinza per fascette stringitubo inclinate con piatti rotanti
11. Pinza smontaggio fascette stringitubo ad azione remota
Productbeschrijving
1. Dubbeleinde schroevendraaier
2. Adapter
3. Slanghaak
4. Flexibele bowdenkabel
5. Bandveer slangklem tang
6. Platte bandveer slangklem tang
7. CLIC-R slangklem tang
8. Slangverwijdertang
9. Draadveer slangklem tang
10. Gebogen bandveer slangklem tang
11. Afstand bedienbare slangklem tang
Przedstawienie produktu
1. Wkrętakdwustronny
2. Adapter
3. DĆșwignia
4. Linkaelastyczna
5. Szczypcedoopasekzobrotowymiponacinanymi
szczękami.
6. Szczypcedowąskichopasekzaciskowych
7. SzczypcedoopasektypuCLICorazCLIC-R
8. ƚciągaczdogiętkichprzewodów
9. Szczypcedoopasekzobrotowymiszczękami
10. Wygięteszczypcedowąskichopasekzaciskowych
11. Szczypcedoopasekzaciskowychzlinką
Leggere attentamente e comprendere il manuale e qualsiasi targhetta o etichetta applicate al prodotto.
Conservare le istruzioni assieme al prodotto per referenze future. Assicurarsi del fatto che chiunque utilizzi
questo prodotto conosca queste istruzioni.
Anche quando utilizzato come prescritto, non si potrĂ  eliminare I fattori di rischio residui. Utilizzare quindi
il kit prestando la massima attenzione. In caso di dubbi riguardo all’utilizzo corretto e sicuro di questo
prodotto, non tentare di utilizzarlo.
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il
funzionamentosicuroedafdabiledelprodotto.Peresseresicuridiutilizzarealmeglioilpotenzialedelkitsi
raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a
portata di mano e accertarsi che l’operatore del kit lo abbia letto e capito a pieno.
Norme generali di sicurezza
ATTENZIONE: Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze. La non osservanza delle
seguenti istruzioni potrebbe risultare in ferimenti gravi.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non ù destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini)
con capacità siche o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che non
siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I
bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l’impiego dell’utensile elettrico.
Sicurezza personale
a) Utilizzare il prodotto sempre con la massima attenzione e concentrazione, lasciandosi guidare dal
buon senso. Non usare mai quando si ù stanchi o sotto l’effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o
stupefacenti
b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi
c) Vericaresemprelecondizionigeneralidelveicolo.Controllarechenoncisianientechepossa
onterferire con l’utilizzo del prodotto
d) NON UTILIZZARE se danneggiato
e) Identicarelecomponentidelprodottodautilizzareperognisingolocompitochesiintendeportarea
termine
Destinazione d’uso
Kit per rimuovere fascette stringitubo su differenti sistemi di veicolo.
Disimballaggio
‱ Disimballare e ispezionare il kit. Familiarizzare completamente con tutte le sue caratteristiche e funzioni
‱ Assicurarsi che tutte le parti siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o
danneggiate, sostituire tali parti prima di utilizzare questo kit
Accessori
‱ Un’ampia gamma di accessori per questo prodotto ù disponibile presso i nostri rivenditori Silverline
‱ I pezzi di ricambio sono disponibili sul sito www.toolsparesonline.com
Manutenzione
Contatto
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero
(+44) 1935 382 222
Pagina web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Indirizzo:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Conservazione
‱ Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini
Smaltimento
‱ Questokitpotrebbeconteneretracedioli,lubricantioagentiinquinanti.Perquestaragionesi
sconsiglialosmaltimentoconriutidomestici
‱ Contattarel’autoritàlocaledismaltimentoriutiperinformazionisulmodocorrettodismaltiregli
utensili elettrici
Lees voor gebruik deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap zorgvuldig na. Bewaar deze
handleidingbijhetproductvoortoekomstiggebruik.Zorgervoordatiedereendieditproductgebruikt,de
handleiding heeft doorgenomen.
Zelfsindienhetgereedschapwordtgebruiktvolgensdeaanwijzingen,ishetonmogelijkomalle
risicofactorenteelimineren.Weesdusvoorzichtig.Gebruikditgereedschapnietalsutwijfeltaandejuiste
enveiligegebruikswijze.
Introductie
Hartelijkdankvoordeaanschafvanditsilverlineproduct.Dezeinstructiesbevatteninformatiedieunodig
hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product.
Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees deze handleiding aandachtig door, ook al bent u
bekendbentmetsoortgelijkemachines,zodatuallevoordelenvandituniekeontwerpkuntbenutten.
Zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding voor gebruik hebben gelezen en
volledig hebben begrepen.
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle
voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een ernstig letsel.
WAARSCHUWING: De machine is niet geschikt voor gebruik door personen met een verminderde mentale
offysiekegesteldheidofeengebrekaanervaring,tenzijdepersoonwordtbegeleidofgeïnstrueerddoor
eenpersoonverantwoordelijkvoordeveiligheid.
Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u gereedschap bedient.
Persoonlijke veiligheid
a) Blijfalertengebruikuwgezondeverstandwanneerudegereedschapbedient.Gebruikhetgereedschap
nietwanneeruvermoeidbentofonderinvloedbentvandrugs,alcoholofmedicijnen.Onoplettendheid
tijdenshetbedienenvangereedschapkanleidentoternstigletsel.
b) Maakgebruikvanpersoonlijkebescherming.Draagaltijdeenveiligheidsbril.
c) Controleer de algemene conditie van het voertuig, controleer eventuele gevaren die het gebruik van dit
gereedschap kunnen bemoeien
d) Gebruik GEEN beschadigd uitrusting
e) Identiceerdejuistegereedschapcomponentendiewordengebruiktvoordetaak
Gebruiksdoel
Slangklemtangensetvoorhetverwijderenvaneenverscheidenheidaanslangklemmenopverschillende
voertuigsystemen.
Het uitpakken van uw gereedschap
‱ Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd
raakt.
‱ Controleerofalleonderdelenaanwezigzijneningoedestaatverkeren.Alseronderdelenontbrekenof
beschadigdzijn,zorgdandatdezevervangenwordenvoorudittoestel/gereedschapgebruikt
Accessoires
‱ Verschillendeaccessoires,veiligheidsuitrustingenverbruiksartikelenzijnverkrijgbaarbijuwSilverline
handelaar.
‱ Reserveonderdelenzijnverkrijgbaaroptoolsparesonline.com
Onderhoud
Contact
Voortechnischeondersteuningofvoorreparatieadvies,gelievecontactoptenemenmetdehulplijnop
(+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA228HZ,VerenigdKoninkrijk
Opberging
‱ Berg de gereedschap op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op.
Afvoer
‱ Gereedschap kan sporen bevatten van gereedschapolie, andere smeermiddelen en verontreinigende
stoffenenmogennietmethuishoudelijkafvalwordenverwijderd.
‱ Neemcontactopmetuwgemeentevoorinformatiebetreffendedeverwijderingenafvoervanelektrisch
gereedschap
NaleĆŒyuwaĆŒnieprzeczytaćponiĆŒsząinstrukcjęorazdoƂączoneetykietyzezrozumieniemprzed
zastosowaniemnarzędzia.PrzechowajtęinstrukcjęwrazzproduktemdowykorzystaniawprzyszƂoƛci.
Ponadtoupewnijsię,î˜ƒĆŒewszystkieosoby,ktĂłrekorzystająztegonarzędziawpeƂnizapoznaƂysięztą
instrukcją.
PomimozastosowaniasiędonastępującychinstrukcjiniejestmoĆŒliwewyeliminowaniewszystkich
pozostaƂychczynnikĂłwryzyka.ZawszenaleĆŒyzachowaćostroĆŒnoƛć.Jeƛliniejesteƛpewny,codo
prawidƂowegoibezpiecznegokorzystaniazdanegonarzędzia,nienaleĆŒygouĆŒywać.
Wprowadzenie
DziękujemyzazakupnarzędziamarkiSilverline.Zapoznajsięzniniejszymiinstrukcjami:zawierająone
informacjeniezbędnedlabezpiecznejiwydajnejobsƂugiproduktu.Produktposiadaszeregunikalnych
funkcji,dlategoteĆŒ,nawet,jeƛlijesteƛzaznajomionyzpodobnymiproduktami,przeczytanieinstrukcji
obsƂugiumoĆŒliwiCipeƂnewykorzystanietegowyjątkowegoprojektu.Przechowujniniejszeinstrukcjew
zasięgurękiiupewnijsię,î˜ƒĆŒeuĆŒytkownicynarzędziaprzeczytaliiwpeƂnizrozumieliwszystkiezalecenia
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeƄstwa
OSTRZEĆ»ENIE:PrzeczytajwszystkieostrzeĆŒeniaiinstrukcjebezpieczeƄstwa.NieprzestrzeganieostrzeĆŒeƄi
instrukcjimoĆŒeprowadzićdoporaĆŒeniaprądem,poĆŒarui/lubpowaĆŒnychobraĆŒeƄ.
OSTRZEĆ»ENIE: UrządzenieniejestprzeznaczonedouĆŒytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonej
sprawnoƛcizycznejlubumysƂowej,lubobrakudoƛwiadczeniaiwiedzy,chybaî˜ƒĆŒebędąonenadzorowane
lubzostanąpoinstruowanenatematkorzystaniazurządzeniaprzezosobęodpowiedzialnązaich
bezpieczeƄstwo.NaleĆŒypilnować,abydziecinieprĂłbowaƂykorzystaćzurządzenia,jakozabawki.
BezpieczeƄstwo osobiste
a) PodczaskorzystaniazelektronarzędzibądĆșczujny,uwaĆŒaj,corobiszizachowajzdrowyrozsądek.Nie
uĆŒywajichgdyjesteƛzmęczonyalbopodwpƂywemnarkotykĂłw,alkoholulublekĂłw
b) Korzystajzeƛrodkówochronyosobistej.Zawszestosujƛrodkiochronyoczu
c) SprawdĆșogĂłlnystanpojazduogĂłlnystanpojazdu,podkątemzagroĆŒeƄ,ktĂłremogązakƂócićuĆŒycietego
narzędzia
d) NiewolnokorzystaćzuszkodzonegowyposaĆŒenia
e) ZindetykujprawidƂowekomponenty,któremająbyćwykorzystanedodanegozadania
Przeznaczenie
ZestawszczypiecdodemontaĆŒurĂłĆŒnychtypĂłwopasekzaciskowychwrĂłĆŒnychpojazdach.
Rozpakowanie narzędzia
‱ OstroĆŒnierozpakujisprawdĆșnarzędzie.Zapoznajsięwszystkimimechanizmamiifunkcjami.
‱ Upewnijsię,î˜ƒĆŒenarzędziezawierawszystkieczęƛciisąonewdobrymstanie.Jeƛlibrakujepewnychczęƛci
lubsąoneuszkodzone,naleĆŒyuzupeƂnićlubwymienićjeprzedrozpoczęciemkorzystaniaznarzędzia.
Akcesoria
‱ SzerokizakresakcesoriĂłworazwyposaĆŒeniaochronnegojestdostępnyudystrybutoraSilverline
‱ CzęƛcizamiennemoĆŒliwedozakupienianastronieonlinewww.toolsparesonline.com
Konserwacja
Kontakt
WceluuzyskaniaporadyserwisowejlubtechnicznejnaleĆŒysięskontaktowaćinfolinią:(+44)1935382222
Strona: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Przechowywanie
‱ NaleĆŒyprzechowywaćnarzędziewbezpiecznym,suchymmiejscuniedostępnymdladzieci.
Utylizacja
‱ Narzędziamogązawieraćƛladyolejunarzędziowego,innychsmarówizanieczyszczeƄ.Dlategoniewolno
wyrzucaćnarzędzizodpadamidomowymi
‱ Skontaktowaćsięzlokalnymorganemzajmującymsięutylizacjąodpadówwceluuzyskaniainformacji
natematprawidƂowegosposobuutylizacjitegonarzędzia


Produktspezifikationen

Marke: Silverline
Kategorie: Gartenschlauch
Modell: 984748

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Silverline 984748 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten