Silverline 823541 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Silverline 823541 (3 Seiten) in der Kategorie Bohrmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
®
TCT Core Drill Bit Safety Instructions
FOREVER
G
U
A
R
A
N
T
E
E
D
R
E
G
I
S
T
E
R
O
N
L
I
N
E
*
Operation
• Ensure the drill is in rotary mode. DO NOT use
with hammer action
• Drill at an even speed to the required depth.
Do not exceed the maximum speed for the
core drill bit, as set out in the table below
• Drill straight, taking care not to force the drill
sideways
Disassembly
• Remove any debris that may remain inside the
core drill bit
• Remove the pilot drill by inserting a drift key
into the hole in the arbor; you may need to use
a hammer
WARNING Failure to follow these instructions
may result in injury or damage to the tool
Safety
Wear approved eye protection, hearing protection
and breathing protection when using this tool
Assembly
1. Always switch off and disconnect the
drill from the power supply before fitting or
removing a core drill bit
2. Screw the arbor squarely into the core drill
bit, taking care to ensure it is not
cross-threaded
3. Place the tapered end of the pilot drill into
the arbor and tap into place using a soft-
faced hammer or similar. Do not damage the
drill tip by using a hard hammer
4. Lubricate the arbor shank (in accordance
with drill manufacturer’s recommendations)
and secure the core assembly in the drill
chuck
Utilisation
• Assurez-vous que la perceuse soit en mode
rotatif. N’utilisez pas le mode percussion.
• Percez à vitesse constante jusqu’à la
profondeur.
requise. Ne pas dépasser la vitesse maximale
de la scie trépan. (Voir tableau ci-dessous).
• Percez droit, et faites attention de ne pas allez
de côté en forçant sur la perceuse.
Enlever la scie trépan
• Retirez tous les détritus restés dans la scie
trépan.
• Enlevez le mandrin pilote en utilisant une c
par l’orifice situé sur l’arbre. Aidez –vous d’un
marteau si nécessaire.
ATTENTION : Ne pas suivre ces instructions peut
engendrer des blessures ou endommager l’outil
curité
Porter des protections oculaires, auditives et
respiratoires certifiées.
Assemblage
1. Toujours débrancher la perceuse de sa
source d’alimentation avant d’assembler ou
d’enlever la scie trépan.
2. Vissez directement l’arbre dans la scie
trépan, en faisant attention de ne pas
fausser le filetage.
3. Placez l’extrémité conique du foret de
guidage sur l’arbre, et utilisez
éventuellement un maillet pour le mettre en
place. N’endommagez pas la pointe du foret
avec un marteau dur.
4. Lubrifier l’arbre (en accordance avec les
recommandations du fabricant) et sécurisez
la scie trépan sur le mandrin.
Benutzung
• Stellen Sie sicher, dass sich die Bohrmaschine
im Rotations-Bohrmodus befindet. NIEMALS im
Schlagbohrmodus verwenden!
• Bohren Sie mit gleichmäßiger Geschwindigkeit
bis zur gewünschten Bohrtiefe. Überschreiten
Sie dabei niemals die maximal zulässig
Bohrgeschwindigkeit für den jeweiligen
Kerbohrer (siehe untenstehende Tabelle).
• Bohren Sie gerade und passen Sie auf den
Bohrer dabei nicht seitlich zu verkanten.
Demontage
• Entfernen Sie jeglichen Schmutz und Debris
aus dem Kernbohrer.
• Entfernen Sie den Zentrierbohrer mit einem
Austreiber aus der Aufnahme. Benutzen Sie
hierzu falls nötig einen Hammer.
WARNUNG! Das Nichtbeachten dieser
Anleitungen kann zu Verletzungen und/oder
Beschädigung des Werkzeuges führen.
Sicherheitshinweis
Tragen Sie während der Arbeit mit diesem
Werkzeug eine geeignete Schutzbrille,
Gehörschutz und Atemschutz.
Vorbereitung
1. Trennen Sie die Bohrmaschine stets vom
Stromnetz bevor Sie einen Kernbohrer
einspanen oder demontieren.
2. Schrauben Sie die Aufnahme fest in den
Kernbohrer hinein, und passen Sie dabei auf,
das Gewinde sauber anzusetzen.
3. hren Sie das konische Ende des
Zentriebohrers in die Aufnahme ein und
klopfen Sie es mit einem weichen Hammer
fest. Verwenden Sie keinen harten Hammer
oder übermäßige Kraft, da dies die
Bohrerspitze bescdigen kann.
4. Schmieren Sie den Aufnahmeschaft (gemäß
Angaben des Bohrmaschinenherstellers),
und sichern Sie den zusammengebauten
Kerbohrer im Bohrfutter der Maschine.
Max drilling speed
TCT Core Drill Bit
(mm dia)
Max Speed
rpm (min-1)
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
Vitesse maximale de perçage
Scie trépan TCT
(mm dia)
Vitesse maximale
rpm (min-1)
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
Max. Bohrgeschwindigkeiten
TCT-Kernbohrer
(ø in mm)
Max. Geschwindigkeit
(min-1)
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
www.silverlinetools.com
Funcionamiento
• Asegúrese de que el taladro esté en modo
rotación y NO en modo martillo. NO USAR en
modo percutor.
• Utilice una velocidad constante a la
profundidad requerida. Perfore siempre a la
velocidad adecuada dependiendo del tipo de
material tal como se indica en la tabla inferior.
• Perfore siempre en dirección recta, no mueva
el taladro hacia los lados.
Desmontaje
• Limpie siempre el polvo y los restos de
residuos depositados en la corona perforadora.
• Retire la broca piloto del mandril utilizando
la llave del portabrocas, puede que necesite
utilizar la ayuda de un martillo.
ADVERTENCIA: El no respetar estas advertencias
e instrucciones puede causar lesiones graves.
Seguridad
Lleve gafas de protección ocular, protección
auditiva y mascarilla de protección cuando utilice
esta herramienta.
Montaje
1. Asegúrese de que el taladro esté
desenchufado antes de colocar o retirar la
corona perforadora.
2. Enrosque el husillo dentro del agujero del
taladro, compruebe que esté bien colocado.
3. Coloque el extremo cónico de la broca de
centrado en el husillo y golpéelo con un
martillo blando o similar. No utilice martillos
duros, podría dar la broca.
4. Aplique lubricante al husillo (siguiendo las
instrucciones del fabricante) y fije la corona
en el mandril del taladro.
Gebruik
• Zorg ervoor dat de rotatiestand geselecteerd
is. Gebruik de machine niet in de hamer stand.
• Boor op een gelijke snelheid tot de gewenste
diepte bereikt is. Overschrijdt de maximale
snelheid van de kernboor niet (zie tabel
hieronder).
• Boor recht en forceer niet schuin.
De samenstelling uit elkaar halen
• Verwijder boorafval uit de binnenzijde van
de boor.
• Verwijder de boordoorn met behulp van de
uitwerpstift en mogelijkerwijs een hamer.
WAARSCHUWING: Wanneer de instructies niet
worden opgevolgd is de kans op beschadigingen
en persoonlijke verwondingen groot.
Veiligheid
Draag de juiste oog-, gehoor- en ademhaling
beschermingsmiddelen bij het gebruik van de
boor.
Samenstelling
1. Zorg ervoor dat de boormachine is
uitgeschakeld en van de stroombron is
ontkoppeld voordat kernboren bevestigd of
verwijderd worden.
2. Schroef de boordoorn recht op de kernboor.
3. Plaats het conische uiteinde van de
centreeboor in de doorn en tik deze met
behulp van een zachte hamer in positie.
Beschadig de boor hierbij niet.
4. Smeer de boorschacht en vergrendel de
samenstelling in de boormachine.
Operazione
• Assicurarsi che il trapano è in modalità di
rotazione. Non usare la modalità di
percussione.
• Forare a velocità costante alla profondità
richiesta. Non superare la velocità massima
per la punta fresa, come indicato nella tabella
che segue.
• Praticare dritto, facendo attenzione a non
forzare il trapano lateralmente.
Smontaggio
• Rimuovere eventuali residui che potrebbero
rimanere all’interno della punta fresa.
• Rimuovere la fresa pilota con l’inserimento di
una chiave nel foro sotto il pergolato; potrebbe
essere necessario usare un martello.
AVVERTENZA La mancata osservanza di queste
istruzioni può provocare lesioni o danni allo
strumento.
Sicurezza
Indossare occhiali di protezione approvati,
protezioni acustiche e protezione delle vie
respiratorie quando si utilizza questo strumento.
Montaggio
1. Spegnere sempre e scollegare il trapano
dalla rete di alimentazione prima di inserire
o rimuovere una punta da trapano.
2. Avvitare il pergolato esattamente nella
punta, avendo cura di assicurare che non è
multi-filettato.
3. Inserire l’estremità conica della fresa pilota
nel pergolato e battere leggermente in
posizione con un soft-martello o simili. Non
danneggiare la punta utilizzando un martello
duro.
4. Lubrificare il gambo pergolato (in accordo
con le raccomandazioni del produttore
trapano) e fissare il gruppo di base nel
mandrino.
Velocidad máxima de perforación
Corona perforadora
de TCT (mm dia)
Velocidad máxima
(min-1 )
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
Velocità di foratura Max
TCT Fresa a Tazza
(mm dia)
Velocità Max rpm
(min-1 )
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
Maximale boorsnelheid
TCT Kernboor
(mm dia.)
Max. snelheid
(min-1 )
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
www.silverlinetools.com


Produktspezifikationen

Marke: Silverline
Kategorie: Bohrmaschine
Modell: 823541

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Silverline 823541 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Bohrmaschine Silverline

Bedienungsanleitung Bohrmaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-