Silverline 589681 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Silverline 589681 (6 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/6
www.silverlinetools.com
Digital Multimeter
AC & DC
589681
Range Resolution Accuracy
200V 100mV ± (1.2% of reading +
10 digits)
500V 1V
AC Voltage / Tension c.a. / Wechselspannung /
Tensión c.a. / Tensione CA / Wisselspanning
Overload protection: 500V DC or 500V rms for all ranges
Range Test Range Test Current Test Voltage
NPN & PNP 0-1000 1b - 10µA Vce = 3V
Transistor hFE test (0-1000)/ Test de valeur hFE de transistor (0-1000)/
Transistor-(hFE)-Test (0–1000)/ Prueba de transistores hFE (0-1000)/
Transistor hFE test (0000-1000)/ Transistor HFE test (0-1000)
Range Resolution Accuracy
200mV 100 Vµ± (0.5% of read-
ing + 3 digits)
2000mV 1mV
± (1.0% of read-
ing + 5 digits)
20V 10mV
200V 100mV
500V 1V ± (1.2% of read-
ing + 5 digits)
DC Voltage / Tension c.c. / Gleichspannung /
Tensión c.c. / Tensione CC / Gelijkspanning
Overload protection: 220V rms AC for 200mV
range and 500V DC or 500V rms for all ranges
Range Resolution Accuracy
200µA 100nA
± (1.8% of reading
+ 2 digits)
2000µA 1µA
20mA 10µA
200mA 100µA ± (2.0% of reading
+ 2 digits)
5A 10mA ± (2.0% of reading
+ 10 digits)
Range Resolution Accuracy
200 Ω 0.1m Ω ± (1.0% of reading
+ 10 digits)
2000 Ω 1 Ω
± (1.0% of reading
+ 2 digits)
20 Ω 10 Ω
200K Ω 100 Ω
2000K Ω 1K Ω
Resistance / Résistance / Widerstand /
Resistencia / Resistenza / Weerstand
Overload protection: 15 seconds maximum 220V rms
3
4
7
5
6
1 8
Range Description
Built-in buzzer sounds if resistance is less than 30 Ω± 20
Audible Continuity/ Continui audible/ Akustische
Durchgangsprüfung/ Continuidad audible/ Continuiudibile/
Hoorbare continuïteit
Overload protection: 15 seconds maximum 220V rms 2
Digital Multimeter
Multimètre numérique
Digitalmultimeter
Multímetro digital
Multimetro digitale
Digitale multimeter
Range Resolution Accuracy Overload
Protection +/- 0.5%
of reading
+/- 5
digits
Test
Range Test Current Test Voltage Built-in buzzer
sounds if
resistance is
less than 30 ±
20 Ω
Overload protection:
0.5A/500V and
5A/500V fuse
220V rms AC for 200mV
range and 500V DC or
500V rms for all ranges
Plage Résolution Précision protection
surcharge +/-0,5 %
de la valeur
+/- 5
chiffres
Plage
d’essai Intensité
d’essai Tension
d’essai Le signal
sonore retentira
si la résistance
est inférieure à
30 ± 20 Ω
Protection
surcharge : fusible
0,5 A / 500 V et 5
A / 500 V
220 V c.a. pour plage
de 200 mV et 500
Vc.c. ou 500 V rms
pour autres plages
Bereich Auflösung Genauigkeit Überlast-
schutz +/- 0,5%
v. M. +/- 5
Digits
Prüfbe-
reich Prüfstrom Prüfspan-
nung Eingebauter
Signalton
ernt, wenn
der Widerstand
unter 30 ± 20
Ω liegt
Überlastschutz:
0,5 A/500 V und
5 A/500-V-
Sicherung
220V Effektivwert
(RMS) Wechsel-
spannung (AC) für
200-mV-Bereich und
500 V Gleichspan-
nung (DC) oder 500 V
Effektivwert (RMS) für
alle Messbereiche
Escala Resolución Precisión Protección
contra
sobrecar-
gas
+/-0,5%
de lectura
+/- 5 dígi-
tos
Escala de
prueba Intensidad
de prueba Tensión de
prueba Se oye la señal
sonora cuando
la resistancia
es inferior a 30
± 20 Ω
Protección contra
sobrecargas :
fusible 0,5 A / 500
V y 5 A / 500 V
220 V c.a. para escala
de 200 mV y 500 V
c.c. ó 500 V rms para
otras escalas
Inter-
vallo Risoluzi-
one Precisione protezione
sovrac-
carico
+/- 0,5%
lettura
+/-5 cifre
Prova
gamma Prova
Corrente Prova
Tensione Segnale acus-
tico incorporato
se la resistenza
è minore di 30
± 20 Ω
Protezione
da sovracca-
rico: 0.5A/500V e
5A/500V fusibile
220 V ca per la
gamma di 200 mV e
500 V cc o 500 V rms
per tutte le gamme
Bereik Resolutie Nauw
keurigheid Overb-
elasting
beveilig-
ing
+/- 0,5%
van lezing
+/- 5
cijfers
Test
bereik Test gelijkst-
room Test
spanning Ingebouwd
alarm luid
wanneer de
weerstand
onder de 30/20
Ω reikt
Overbelastings-
beveiliging: 0,5
A/500 V en 5
A/500 V zekering
200Vms AC voor
200mV bereik en 500
V DC of 500V RMS
voor andere bereiken
DC Current / Intensic.c. / Gleichstrom /
Corriente c.c. / Corrente CC / Gelijkstroom
Overload protection: 0.5A/500V and 5A/500V fuse
www.silverlinetools.com
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline
products may alter without notice
ACCURACY
Accuracy is specified for a period of one year after calibration and within
temperature range 1- 2C with 80% max relative humidity
Before Use
Unpacking
Ensure that all parts of your multimeter are present and in good condition.
If any part is missing, or damaged, have such parts replaced before
attempting to use this tool
Assembly
1. Remove the two screws from the back of the multimeter.
2. Take the back off and insert a 9V battery.
3. Connect the battery - align the battery with the connector so that the
terminals on the battery and the connector snap-fit together securely.
4. Insert the battery into the compartment, replace the panel carefully
and re-tighten the screws.
Operating
NOTE:
• Every time this multimeter is used, inspect the test leads, connectors
and probes for damage. If the leads are damaged have them replaced
by an authorised service centre
• If in doubt as to range required, select the highest range and then
reduce it as necessary until satisfactory resolution is obtained
• If the figures ‘1’ or ‘-1’ are displayed, this indicates the reading is out of
the set range
Voltage measurement
•Connect the red Positive Lead (1) to the VΩmA Jack (6)
•Connect the black Negative Lead (2) to the COM (Common) Jack (7)
• Rotate the Function Selector (4) to select the required voltage range in
the correct DC or AC range
•Connect the test leads to the circuit being measured
• Turn on the power to the circuit being measured. The value of the
voltage passing through the circuit should be displayed on the LCD
Display (3), along with the polarity (if reversed only)
DC Current measurement
•For measurements up to 200mA: Connect the red Positive Lead (1) to
the VΩmA Jack (6)
• For measurements above 200mA, up to max 5A: Connect the red
Positive Lead (1) to the 5A Jack (5). Please note the 5A circuit is unfused
•Connect the black Negative Lead (2) to the COM (Common) Jack (7)
•Rotate the Function Selector (4) to select the required amperage range
• Make the circuit being measured open, connect the test leads across the
opening to create a bridge over the gap
• Turn on the power to the circuit being measured, the value of the current
passing through the circuit should be displayed on the LCD Display (3)
Resistance measurement
NOTE: If the resistance to be measured is part of a circuit, turn off and
disconnect the power and discharge all capacitors before measurement.
•Connect the red Positive Lead (1) to the VΩmA Jack (6)
•Connect the black Negative Lead (2) to the COM (Common) Jack (7)
•Rotate the Function Selector (4) to select the required ohm range
•Connect the test leads to the circuit being measured
•The resistance value should now be displayed on the LCD Display (3)
NOTE: While measuring resistance about 1MΩ and above, the meter may
take a few seconds to stabilise. This is normal for high resistance readings.
Diode testing
•Connect the red Positive Lead (1) to the VΩmA Jack (6)
•Connect the black Negative Lead (2) to the COM (Common) Jack (7)
•Rotate the Function Selector (4) to the setting
•Connect the red test lead to the anode of the diode to be tested and the
black test lead to the cathode of the diode
•The approx. forward voltage drop of the diode should be displayed on
the LCD Display (3)
NOTE: If the connection is reversed, only figure ‘1’ will be displayed
Continuity testing
•Connect the red Positive Lead (1) to the VΩmA Jack (6)
•Connect the black Negative Lead (2) to the COM (Common) Jack (7)
•Rotate the Function Selector (4) to the setting
•Connect the test leads to the circuit being measured
• If continuity exists (i.e. resistance is less than approx. 50Ω), the built-in
buzzer will sound
Transistor testing
•Rotate the Function Selector (4) to the ‘hFE’ position
•Determine whether transistor is NPN or PNP
•Locate the emitter, base and collector leads
•Insert the leads into the appropriate holes in the ‘hFE’ Socket (8): The left
side of the socket is configured for PNP, the right side for NPN
•The approximate hFE value will be displayed on the LCD display at the
testing condition of base current 10μA and Vce 3V
Test signal use
•Rotate the Function Selector (4) to the setting
•A test signal (50Hz) appears between VΩmA and COM jack, the output
voltage is approx to 5V p-p with 50KΩ impedence
Storage and Maintenance
WARNING: Ensure that the test leads are disconnected prior to storing or
carrying out any maintenance on this tool
• Store the unit in a clean, dry environment within the temperature range
-10°C to +50°C
• If the test leads are damaged in any way, replace them with new leads
of the same type and specification
•If the unit malfunctions, have it serviced by a suitably qualified
technician
•If you need to replace the battery, use method described in ‘Assembly
EC Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Name/ model: Digital Multimeter
Type/ serial no: 589681
Conforms to the following Directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• EN61010-1:2001
• EN61010-031:2002+A1:2008
• EN61326-1:2006
• EN61326-2-2:2006
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Notified body: Shenzhen Easy Test Electronic Products Co Ltd
Place of declaration: Futian, Shenzhen, China
Date: 01/11/11
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ United Kingdom
Dans le cadre duveloppement de nos produits, les caractéristiques
techniques des produits Silverline peuvent être modifiées sans préavis.
Pcision
La précision est indiqe pour une période d’un an à la suite de la calibration
et dans une plage de températures allant de 18 °C à 28 °C, sous 80 %
d’humidirelative.
Avant utilisation
Déballage
Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes
les caractéristiques du produit. Si une pièce est endommagée ou manquante,
faites-la parer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Insertion de la pile
1. Dévissez les deux vis de l’arrière de l’appareil
2. Enlevez le couvercle avec soin
3. Raccordez la pile neuve sur les cosses prévues à cet effet
4. Insérez la pile dans son compartiment, remettez le couvercle en place
et revissez les vis
Mode d’emploi
NOTA:
A chaque mise en service, vérifiez lexistence déventuels dommages sur les
fils de contrôle, connecteurs et sondes. Si les fils sont endommagés, faites-
les remplacer immédiatement par un centre deparation agé
En cas de doute quant à la plage requise, sélectionnez la plage la plus élevée
puis réduisez-la jusqu’à obtenir unesolution satisfaisante
Si les chiffres ‘1ou ‘’-1 saffichent, la mesure est en-dehors de la plage
Mesure de tension
•Branchez le fil positif rouge (1) à la borne VΩmA (6)
•Branchez le fil négatif noir (2) à la borne COM (Commune) (7)
•Sélectionnez la plage de tension appropriée dans la plage c.c. ou c.a. à
l’aide du sélecteur de fonction (4)
•Branchez les fils de contrôle sur le circuit à mesurer
•Mettez le circuit sous tension. La valeur de la tension du circuit, ainsi
que la polarité (si en polarité inversée), s’affichent sur l’écran à cristaux
liquides (3)
Mesure d’intensic.c.
Pour des mesures inférieures à 200 mA : branchez le fil positif rouge (1)
dans la borne mA (6)
Pour des mesures supérieures à 200 mA et jusqu’à 5 A maximum :
branchez lel rouge dans la borne 5 A (5). Veuillez noter que le circuit 5 A ne
contient pas de fusible
Branchez le fil négatif noir (2) à la borne COM (Commune) (7)
lectionnez la plage d’intensité à l’aide du sélecteur de fonction (4).
Ouvrez le circuit pour pouvoir brancher les fils de contrôle et placez le
multitre à l’endroit de l’ouverture
Mettez le circuit sous tension. La valeur de l’intensité du circuit, ainsi que la
polarité (si en polarité inversée), s’affichent sur l’écran à cristaux liquides (3)
Mesure d’une résistance
NOTA : Pour mesurer une résistance faisant partie d’un circuit,branchez et
coupez lalimentation et déchargez tous les condensateurs avant de proder
à la mesure.
•Branchez le fil positif rouge (1) à la borne VΩmA (6)
•Branchez le fil négatif noir (2) à la borne COM (Commune) (7)
•Sélectionnez la plage de résistances (Ω) requise à l’aide du sélecteur
de fonction (4)
•Branchez les fils de contrôle sur le circuit à mesurer
•La valeur de résistance s’affiche sur l’écran à cristaux liquides (3)
NOTA : A la mesure de résistances d’environ 1 MΩ et plus, il est possible
que l’appareil mette quelques secondes à se stabiliser. Cela est normal
pour les mesures de résistances élevées
Test d’une diode
Branchez le fil positif rouge (1) à la borne mA (6)
Branchez le fil négatif noir (2) à la borne COM (Commune) (7)
lectionnez la fonction à laide du sélecteur de fonction (4)
Raccordez le fil de contrôle rouge à l’anode de la diode à tester et le fil de
contrôle noir à la cathode de la diode
La chute de tension directe approximative de la diode s’affichera sur l’écran
à cristaux liquides (3)
NOTA : Si le branchement est inversé, l’écran affichera uniquement un 1”.
Test de continuité
•Branchez le fil positif rouge (1) à la borne VΩmA (6)
•Branchez le fil négatif noir (2) à la borne COM (Commune) (7)
•Tournez le lecteur de fonction (4) sur
•Branchez les fils de contrôle sur le circuit à mesurer
•La présence de continuité (signifiant une résistance inférieure à env. 50
Ω) est signalée par un signal sonore
Test de transistor
•Tournez le lecteur de fonction (4) sur la position « hFE »
•terminez si le transistor est du type NPN ou PNP
•Identifiez les fils de l’émetteur, de la base et du collecteur
•Insérez les fils dans les trous appropriés de la prise hFE (8) : le côté
gauche de la prise est configuré pour un transistor PNP et le côté droit
pour NPN
•La valeur hFE approximative s’affichera sur l’écran à cristaux liquides à
la condition d’essai d’une intensité de base de 10 µA et Vce de 3 V
Utilisation du signal d’essai
Tournez le sélecteur de fonction (4) sur la position
Un signal d’essai (50 Hz) est généré entre les bornes VΩmA et COM, dont
la tension de sortie est d’environ 5 V crête à crête, pour une impédance de
50
Rangement et entretien
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les fils de contrôle soient débranchés
avant de ranger l’appareil ou d’effectuer une opération d’entretien.
•Rangez l’appareil dans un endroit sec et propre dans une plage de
température de -10 à +50 ºC
•Si les fils de contrôle présentent une quelconque anomalie, remplacez-
les avec des fils du même type et de caractéristiques techniques
identiques
•En cas de dysfonctionnement, faites réparer l’appareil par un technicien
qualifié
•Pour remplacer la pile, suivez les consignes indiquées dans la section «
Insertion de la pile »
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Nom/modèle : Multimètre numérique
Nº de série/Type : 589681
Est conforme aux directives suivantes :
•Directive sur les basses tensions 2006/95/CE
• EMC Directive 2004/108/CE
• EN61010-1:2001
• EN61010-031:2002+A1:2008
• EN61326-1:2006
• EN61326-2-2:2006
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Organisme notifié : Shenzhen Easy Test Electronic Products Co Ltd
Lieu de la déclaration : Futian, Shenzhen, Chine
Date : 01/11/11
Signature :
Directeur
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ Royaume-Uni
1) Fil positif
2) Fil négatif
3) Écran à cristaux liquides
4) Sélecteur de fonction
5) Borne 5 A CC
6) Borne VΩmA
7) Borne COM
8) Prise hFE
1) Positive Lead
2) Negative Lead
3) LCD Display
4) Function Selector
5) 5A DC Jack
6) VΩmA Jack
7) Common Jack
8) hFE Socket
SPECIFICATION
Battery type: 9V
DC voltage: 200mV - 1000V
AC voltage: 200 - 750V
DC current: 200μA - 5A
Resistance: 200 ohm - 2000k ohm
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Pile: 9 V
Tension c.c: 200mV - 1000 V
Tension c.a: 200 - 750 V
Intensité c.c:200μA - 5 A
Résistance: 200 ohm -
2000k ohm
www.silverlinetools.com
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte nnen sich die tech-
nischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
GENAUIGKEIT
Die Genauigkeitsangabe bezieht sich auf einen Zeitraum von einem Jahr nach
Kalibrierung und einen Temperaturbereich von 1 C bis 28° C bei max. 80 % relativer
Luftfeuchtigkeit.
Vor Inbetriebnahme
Auspacken
Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Multimeters vorhanden und in
ordnungsgemäßem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie
diese ersetzen, bevor Sie das Gerät verwenden.
Montage
1. Lösen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite des Multimeters
2. Nehmen Sie den Deckel ab und setzen Sie eine 9-V-Batterie ein
3. Schließen Sie die neue Batterie an, wobei die Batterieklemmen und der Kontakt
fest miteinander verbunden werden müssen
4. Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein, setzen Sie die Abdeckung
vorsichtig wieder auf und ziehen Sie die Schrauben wieder an
Bedienung
HINWEIS:
• Pfen Sie vor jedem Gebrauch des Multimeters die Prüfkabel, Anschlüsse und
Pfspitzen auf Schäden. Beschädigte Kabel müssen unverglich durch einen
autorisierten Vertragskundendienst ausgewechselt werden
• Wählen Sie bei Unsicherheit bezüglich des benötigten Bereichs den höchstmöglichen
Bereich. Verringern Sie diesen dann, bis die gewünschte Auflösung erreicht ist
• Wenn die Ziffern1 oder -1“ erscheinen, so deutet das auf einen Überlauf hin, d.h.
der Messbereich wurde überschritten
Spannungsmessung
• Schließen Sie das rote Pluskabel (1) an die VΩmA-Buchse (6) an
• Schließen Sie das schwarze Minuskabel an die COM-Buchse (7) an
• Drehen Sie den Funktionswahlschalter (4), um den gewünschten
Spannungsbereich im korrekten Gleich- oder Wechselstrombereich zu wählen
• Verbinden Sie die Prüfkabel mit dem zu messenden Schaltkreis
• Verbinden Sie den zu prüfenden Stromkreis mit dem Stromnetz. Der Wert der
durch den Stromkreis fließenden Spannung erscheint auf der LC-Anzeige (3). Bei
negativer Polarität wird diese ebenfalls angezeigt
Gleichstrommessung
• Für Messungen bis 200 mA: Stecken Sie das rote Pluskabel (1) in die VΩmA-
Buchse (6)
• Für Messungen über 200 mA und bis höchstens 5 A: Stecken Sie das rote
Pluskabel (1) in die 5-A-Buchse (5). Beachten Sie dabei, dass der 5-A-Stromkreis
nicht abgesichert ist
• Stecken Sie das schwarze Minuskabel (2) in die COM-Buchse (7)
• Drehen Sie den Funktionswahlschalter (4), um den gewünschten
Stromstärkenbereich zu wählen
• Öffnen Sie den zu prüfenden Stromkreis und schließen Sie ihn mithilfe der
Prüfkabel
• Verbinden Sie den zu prüfenden Stromkreis mit dem Stromnetz. Der Wert des
durch den Stromkreis fließenden Stroms erscheint nun auf der LC-Anzeige (3)
Widerstandsmessung
HINWEIS: Falls der zu messende Widerstand Teil eines Stromkreises ist,
unterbrechen Sie vor dem Messvorgang die Stromzufuhr und entladen Sie alle
Kondensatoren vollständig.
• Stecken Sie das rote Pluskabel (1) in die VΩmA-Buchse (6)
• Stecken Sie das schwarze Minuskabel (2) in die COM-Buchse (7)
• Drehen Sie den Funktionswahlschalter (4), um den gewünschten Ohm-Bereich
zu wählen
• Verbinden Sie die Prüfkabel mit dem zu prüfenden Stromkreis
• Der Widerstandswert erscheint nun auf der LC-Anzeige (3)
HINWEIS: Während der Widerstandsmessung von 1 MΩ und darüber braucht
das Multimeter möglicherweise einige Sekunden zur Stabilisierung. Dies ist bei
hochohmigen Messungen völlig normal.
Diodentest
• Stecken Sie das rote Pluskabel (1) in die VΩmA-Buchse (6)
• Stecken Sie das schwarze Minuskabel (2) in die COM-Buchse (7)
• Stellen Sie den Funktionswahlschalter (4) auf „
• Verbinden Sie das rote Prüfkabel mit der Anode der zu prüfenden Diode und das
schwarze Prüfkabel mit der Kathode der Diode
• Die ungefähre Vorwärtsspannung der Diode erscheint nun auf der LC-Anzeige (3)
HINWEIS: Bei negativer Polarität der Verbindung wird nur die Ziffer 1 angezeigt.
Durchgangsprüfung
• Stecken Sie das rote Pluskabel (1) in die VΩmA-Buchse (6)
• Stecken Sie das schwarze Minuskabel (2) in die COM-Buchse (7)
• Stellen Sie den Funktionswahlschalter (4) auf „
• Verbinden Sie die Prüfkabel mit dem zu prüfenden Stromkreis
• Wenn Durchgang besteht (d.h. der Widerstand geringer als ca. 50 Ω ist), ertönt
der eingebaute Signalton
Transistortest
• Stellen Sie den Funktionswahlschalter (4) auf „hFE
• Sehen Sie nach, ob es sich um einen NPN- oder einen PNP-Transistor handelt
• Ermitteln Sie, wo sich die Emitter-, Basis- und Kollektoranschlüsse befinden
• Stecken Sie die Anschsse in die dar vorgesehenen Löcher des hFE-Sockels (8):
Die linke Seite des Sockels ist r PNP-Transistoren und die rechte Seite für NPN-
Transistoren konfiguriert
• Der annähernde hFE-Wert erscheint auf der LC-Anzeige (3).Testbedingungen: Basisstrom
von 10 μA und Kollektor-Emitter-Spannung UCE (VCE) = 3 V
Testsignalanwendung
• Stellen Sie den Funktionswahlschalter (4) auf „
• Ein Testsignal (50 Hz) entsteht zwischen der VΩmA- und der COM-Buchse. Die
Ausgangsspannung ist annähernd 5 Vpp (Spitze-Spitze-Spannung) bei 50
Impedanz
Aufbewahrung und Instandhaltung
WARNHINWEIS: Sorgen Sie dafür, dass die Prüfkabel vor der Lagerung oder
Wartungsarbeiten an diesem Gerät von demselben getrennt werden.
• Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort bei -1 C bis +5 C auf
• Sollten die Pfkabel in irgendeiner Weise beschädigt sein, ersetzen Sie sie mit neuen
Kabeln desselben Typs und mit der gleichen Spezifikation
• Falls das Gerät Funktionsstörungen aufweist, lassen Sie es von entsprechend geschultem
Fachpersonal warten
• Wenn die Batterie ausgewechselt werden muss, folgen Sie den Anweisungen unter
Montage“
Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners: Mr Darrell Morris
Bevollchtigter: Silverline Tools
Erklärt, dass das Produkt:
Name/Gerätetyp: Digitales Multimeter
Bauart/Seriennummer: 589681
Mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
• Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG
• EN61010-1:2001
• EN61010-031:2002+A1:2008
• EN61326-1:2006
• EN61326-2-2:2006
Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
Benannte Stelle: Shenzhen Easy Test Electronic Products Co Ltd
Ort: Futian, Shenzhen, China
Datum: 01/11/11
Unterschrift:
Direktor
Name und Anschrift des Herstellers oder
seines niedergelassenen Bevollmächtigten:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ Großbritannien
1) Pluskabel
2) Minuskabel
3) LC-Anzeige
4) Funktionswahlschalter
5) 5-A-DC-Buchse
6) mA-Buchse
7) COM-Buchse
8) hFE-Sockel
Como parte de nuestro desarrollo continuo de productos, las característicascnicas
de los productos Silverline pueden cambiar sin notificacn previa.
PRECISN
La precisión es especificada para un periodo de uno desps de la calibracn y
dentro de un intervalo de temperaturas de 18 °C a 28 °C con una humedad relativa
xima de 80 %
Antes del uso
Desembalaje
Compruebe que todas las piezas de su multímetro están presentes y en buen estado.
Si alguna pieza falta o está dañada, haga que estas piezas se cambien antes de
intentar utilizar esta herramienta.
Inserción de la pila
1. Desenrosque los dos tornillos en la parte trasera del aparato.
2. Retire la tapa cuidadosamente
3. Conecte la pila por presión con los conectores previstos para ella
4. Inserte la pila en su compartimiento y vuelva a colocar la tapa y a atornillar
los tornillos
Funcionamiento
NOTA:
• Cada vez que se utilice este multímetro, deben inspeccionarse los cables,
conectores y sondas de prueba para comprobar que no están dañados. Si los
cables están dañados, cámbielos inmediatamente
• Si tiene alguna duda sobre la escala requerida, seleccione la escala más alta y
después redúzcala según requiera hasta obtener la resolución satisfactoria
• Si aparecen las cifras ‘1’ ó ‘-1’, esto indica que la lectura está fuera de la
escala establecida
Medicn de la tensión
• Conecte el cable positivo rojo (1) al conector VΩmA (6)
• Conecte el cable negativo negro (2) al conector COM (común) (7)
• Gire el selector de función (4) para seleccionar la escala de tensión deseada en
la escala de CC o CA apropiada
• Conecte los cables al circuito que se está midiendo
• Conecte la corriente al circuito que se está midiendo. El valor de la tensión que
pasa a través del circuito debe aparecer en la pantalla de cristal líquido (3),
junto con la polaridad (si está invertida solamente)
Medición de CC
• Para mediciones de hasta 200 mA: conecte el cable positivo rojo (1) al conector
mA (6)
• Para mediciones superiores a 200 mA, hasta un máximo de 5 A: conecte el
cable positivo rojo (1) al conector 5A (5). Observe que el circuito de 5 A no
lleva fusible
• Conecte el cable negativo negro (2) al conector COM (común) (7).
• Gire el selector de función (4) para seleccionar la escala de intensidad deseada
• Abra el circuito que se está midiendo, conecte los cables de prueba a través de
la apertura para crear un puente a través de la misma
• Conecte la corriente al circuito que se está midiendo. El valor de la corriente
que pasa a través del circuito debe aparecer en la pantalla de cristal líquido (3)
Medicn de resistencia
NOTA: Si la resistencia a medir forma parte de un circuito, desactive el
dispositivo, desconecte la corriente y descargue todos los condensadores antes
de la medición.
• Conecte el cable positivo rojo (1) al conector VΩmA (6)
• Conecte el cable negativo negro (2) al conector COM (común) (7)
• Gire el selector de función (4) para seleccionar la escala de ohmios deseada
• Conecte los cables de prueba al circuito que se está midiendo
• Ahora el valor de resistencia debe aparecer en la pantalla de cristal líquido (3)
NOTE: Al medir resistencias de 1 MΩ y superiores, el aparato puede necesitar
unos minutes para estabilizarse. Esto es normal para mediciones de resistencias
elevadas.
Prueba de diodos
• Conecte el cable positivo rojo (1) al conector VΩmA (6)
• Conecte el cable negativo negro (2) al conector COM (común) (7)
• Gire el selector de función (4) al ajuste
• Conecte el cable rojo al ánodo del diodo y el cable negro al cátodo del diodo
• La caída de tensión directa aproximativa debe aparecer en la pantalla de cristal
líquido (3)
NOTA: Si se p3-ha invertido la conexión, solo aparecerá la cifra ‘1’ en la pantalla.
Prueba de continuidad
• Conecte el cable positivo rojo (1) al conector VΩmA (6)
• Conecte el cable negativo negro (2) al conector COM (común) (7)
• Gire el selector de función (4) al ajuste
• Conecte los cables de prueba al circuito que se está midiendo
• Si existe continuidad (la resistencia es inferior a aprox. 50 Ω), suena el timbre
integrado
Prueba de transistores
Gire el selector de funcn (4) a la posiciónhFE
Determine si el transistor es del tipo NPN o PNP
Identifique los cables del emisor, de la base y del colector
Conecte los cables en los agujeros apropiados de la toma hFE (8): el lado izquierdo
de la toma está congurado para PNP, el lado derecho para NPN
El valor hFE aproximativo aparecerá en la pantalla a la condicn de prueba de una
intensidad de base de 10 °A y Vce de 3 V
Uso de la señal de prueba
• Gire el selector de función (4) a la posición Una señal de prueba (50 Hz)
se generará entre los conectores VΩmA y COM, con una tensión de salida de
aproximativamente 5 V pico a pico, para una impedancia de 50
Almacenamiento y mantenimiento
ADVERTENCIA: Asegúrese de que los cables de prueba están desconectados
antes de almacenar o realizar cualquier tarea de mantenimiento en esta
herramienta.
5. Guarde el aparato en un entorno limpio y seco dentro de un rango de
temperaturas de -10 °C a +50 °C.
6. Si los cables de prueba están dañados de alguna forma, cámbielos por
cables nuevos del mismo tipo y con las mismas características técnicas.
7. Si el aparato funciona mal, haga que sea revisado por un técnico cualificado.
8. Si necesita cambiar la pila, proceda siguiendo las instrucciones dadas en la
sección ‘Inserción de la pila’
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Silverline Tools
Declara que el producto:
Modelo/Nombre: Multímetro Digital
Tipo y N° de serie: 589681
Está en conformidad con las directivas:
• Directiva de baja tensión 2006/95/CE
• Directiva EMC 2004/108/CE
• EN61010-1:2001
• EN61010-031:2002+A1:2008
• EN61326-1:2006
• EN61326-2-2:2006
La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools
Organismo notificado: Shenzhen Easy Test Electronic Products Co Ltd
Lugar de declaracn: Futian, Shenzhen, China
Fecha: 01/11/11
Firma:
Director
Nombre y direccn del fabricante o representante autorizado:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ
Reino Unido
1) Cable positivo
2) Cable negativo
3) Pantalla de cristal quido
4) Selector de función
5) Conector 5 A c.c.
6) Conector VΩmA
7) Conector COM
8) Toma hFE A
TECHNISCHE DATEN
Batterietyp: 9 V
Gleichspannung: 200 m V–1000 V
Wechselspannung: 200 - 750 V
Gleichstrom: 200μA - 5A
Widerstand: 200 Ω–2000 kΩ
CARACTERISTICAS TECNICAS
Pila: 9 V
Tensión c.c: 200 m V–1000 V
Tensión c.a: 200 - 750 V
Intensidad c.c: 200μA - 5A
Resistancia: 200 Ω–2000 kΩ


Produktspezifikationen

Marke: Silverline
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 589681

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Silverline 589681 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Silverline

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-