Silverline 581694 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung für Silverline 581694 (3 Seiten) in der Kategorie bohren. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Ā®
TCT Core Drill Bit Safety Instructions
FOREVER
G
U
A
R
A
N
T
E
E
D
R
E
G
I
S
T
E
R
O
N
L
I
N
E
*
www.silverlinetools.com
Operation
ā€¢ī˜ Ensurethedrillisinrotarymode
ā€¢ī˜ Drillatanevenspeedtotherequireddepth.
Donotexceedthemaximumspeedforthe
coredrillbit,assetoutinthetablebelow
ā€¢ī˜ Drillstraight,takingcarenottoforcethedrill
sideways
Disassembly
ā€¢ī˜ Removeanydebristhatmayremaininsidethe
coredrillbit
ā€¢ī˜ Removethepilotdrillbyinsertingadriftkey
intotheholeinthearbor;youmayneedtouse
ahammer
WARNINGFailuretofollowtheseinstructions
mayresultininjuryordamagetothetool
Safety
Wearapprovedeyeprotection,hearingprotection
andbreathingprotectionwhenusingthistool
Assembly
1.Alwaysswitchoffanddisconnectthe
drillfromthepowersupplybeforeī˜ī™­ttingor
removingacoredrillbit
2.Screwthearborsquarelyintothecoredrill
bit,takingcaretoensureitisnot
cross-threaded
3.Placethetaperedendofthepilotdrillinto
thearborandtapintoplaceusingasoft-
facedhammerorsimilar.Donotdamagethe
drilltipbyusingahardhammer
4.Lubricatethearborshank(inaccordance
withdrillmanufacturer’srecommendations)
andsecurethecoreassemblyinthedrill
chuck
Utilisation
ā€¢ī˜ Assurez-vousquelaperceusesoitenmode
rotatif.
ā€¢ī˜ Percezàvitesseconstantejusquā€™Ć ī˜la
profondeur.
requise.Nepasdépasserlavitessemaximale
delascietrépan.(Voirtableauci-dessous).
ā€¢ī˜ Percezdroit,etfaitesattentiondenepasallez
decÓtéenforçantsurlaperceuse.
Enlever la scie trƩpan
ā€¢ī˜ RetireztouslesdĆ©tritusrestĆ©sdanslascie
trƩpan.
ā€¢ī˜ Enlevezlemandrinpiloteenutilisantuneclé
parl’oriī™­cesituésurl’arbre.Aidezī˜ā€“vousd’un
marteausinécessaire.
ATTENTION :Nepassuivrecesinstructionspeut
engendrerdesblessuresouendommagerl’outil
SƩcuritƩ
Porterdesprotectionsoculaires,auditiveset
respiratoirescertiī™­Ć©es.
Assemblage
1.Toujoursdébrancherlaperceusedesa
sourced’alimentationavantd’assemblerou
d’enleverlascietrĆ©pan.
2.Vissezdirectementl’arbredanslascie
trépan,enfaisantattentiondenepas
fausserleī˜ī™­letage.
3.Placezl’extrĆ©mitéconiqueduforetde
guidagesurl’arbre,etutilisez
éventuellementunmailletpourlemettreen
place.N’endommagezpaslapointeduforet
avecunmarteaudur.
4.Lubriī™­erl’arbre(enaccordanceavecles
recommandationsdufabricant)etsécurisez
lascietrépansurlemandrin.
Benutzung
ā€¢ī˜ StellenSiesicher,dasssichdieBohrmaschine
imRotations-Bohrmodusbeī™­ndet.
ā€¢ī˜ BohrenSiemitgleichmäßigerGeschwindigkeit
biszurgewünschtenBohrtiefe.Überschreiten
Siedabeiniemalsdiemaximalzulässig
Bohrgeschwindigkeitfürdenjeweiligen
Kerbohrer(sieheuntenstehendeTabelle).
ā€¢ī˜ BohrenSiegeradeundpassenSieaufden
Bohrerdabeinichtseitlichzuverkanten.
Demontage
ā€¢ī˜ EntfernenSiejeglichenSchmutzundDebris
ausdemKernbohrer.
ā€¢ī˜ EntfernenSiedenZentrierbohrermiteinem
AustreiberausderAufnahme.BenutzenSie
hierzufallsnötigeinenHammer.
WARNUNG!DasNichtbeachtendieser
AnleitungenkannzuVerletzungenund/oder
BeschädigungdesWerkzeugesführen.
Sicherheitshinweis
TragenSiewährendderArbeitmitdiesem
WerkzeugeinegeeigneteSchutzbrille,
GehörschutzundAtemschutz.
Vorbereitung
1.TrennenSiedieBohrmaschinestetsvom
StromnetzbevorSieeinenKernbohrer
einspanenoderdemontieren.
2.SchraubenSiedieAufnahmefestinden
Kernbohrerhinein,undpassenSiedabeiauf,
dasGewindesauberanzusetzen.
3.FührenSiedaskonischeEndedes
ZentriebohrersindieAufnahmeeinund
klopfenSieesmiteinemweichenHammer
fest.VerwendenSiekeinenhartenHammer
oderübermäßigeKraft,dadiesdie
Bohrerspitzebeschädigenkann.
4.SchmierenSiedenAufnahmeschaft(gemäß
AngabendesBohrmaschinenherstellers),
undsichernSiedenzusammengebauten
KerbohrerimBohrfutterderMaschine.
Max drilling speed
TCTCoreDrillBit
(mmdia)
MaxSpeed
rpm(min-1)
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
Vitesse maximale de perƧage
ScietrépanTCT
(mmdia)
Vitessemaximale
rpm(min-1)
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
Max. Bohrgeschwindigkeiten
TCT-Kernbohrer
(øinmm)
Max.Geschwindigkeit
(min-1)
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
www.silverlinetools.com
Funcionamiento
ā€¢ī˜ AsegĆŗresedequeeltaladroestéenmodo
rotaciónyNOenmodomartillo.
ā€¢ī˜ Utiliceunavelocidadconstanteala
profundidadrequerida.Perforesiempreala
velocidadadecuadadependiendodeltipode
materialtalcomoseindicaenlatablainferior.
ā€¢ī˜ Perforesiempreendirecciónrecta,nomueva
eltaladrohacialoslados.
Desmontaje
ā€¢ī˜ Limpiesiempreelpolvoylosrestosde
residuosdepositadosenlacoronaperforadora.
ā€¢ī˜ Retirelabrocapilotodelmandrilutilizando
lallavedelportabrocas,puedequenecesite
utilizarlaayudadeunmartillo.

ADVERTENCIA:Elnorespetarestasadvertencias
einstruccionespuedecausarlesionesgraves.
Seguridad
Llevegafasdeprotecciónocular,protección
auditivaymascarilladeproteccióncuandoutilice
estaherramienta.
Montaje
1.Asegúresedequeeltaladroesté
desenchufadoantesdecolocaroretirarla
coronaperforadora.
2.Enrosqueelhusillodentrodelagujerodel
taladro,compruebequeestébiencolocado.
3.Coloqueelextremocónicodelabrocade
centradoenelhusilloygolpéeloconun
martilloblandoosimilar.Noutilicemartillos
duros,podríadañarlabroca.
4.Apliquelubricantealhusillo(siguiendolas
instruccionesdelfabricante)yī˜ī™­jelacorona
enelmandrildeltaladro.
Gebruik
ā€¢ī˜ Zorgervoordatderotatiestandgeselecteerd
is.
ā€¢ī˜ Booropeengelijkesnelheidtotdegewenste
dieptebereiktis.Overschrijdtdemaximale
snelheidvandekernboorniet(zietabel
hieronder).
ā€¢ī˜ Boorrechtenforceernietschuin.
De samenstelling uit elkaar halen
ā€¢ī˜ Verwijderboorafvaluitdebinnenzijdevan
deboor.
ā€¢ī˜ Verwijderdeboordoornmetbehulpvande
uitwerpstiftenmogelijkerwijseenhamer.
WAARSCHUWING:Wanneerdeinstructiesniet
wordenopgevolgdisdekansopbeschadigingen
enpersoonlijkeverwondingengroot.
Veiligheid
Draagdejuisteoog-,gehoor-enademhaling
beschermingsmiddelenbijhetgebruikvande
boor.
Samenstelling
1.Zorgervoordatdeboormachineis
uitgeschakeldenvandestroombronis
ontkoppeldvoordatkernborenbevestigdof
verwijderdworden.
2.Schroefdeboordoornrechtopdekernboor.
3.Plaatshetconischeuiteindevande
centreeboorindedoornentikdezemet
behulpvaneenzachtehamerinpositie.
Beschadigdeboorhierbijniet.
4.Smeerdeboorschachtenvergrendelde
samenstellingindeboormachine.
Operazione
ā€¢ī˜ Assicurarsicheiltrapanoèinmodalitàdi
rotazione.
ā€¢ī˜ Forareavelocitàcostanteallaprofondità
richiesta.Nonsuperarelavelocitàmassima
perlapuntafresa,comeindicatonellatabella
chesegue.
ā€¢ī˜ Praticaredritto,facendoattenzioneanon
forzareiltrapanolateralmente.
Smontaggio
ā€¢ī˜ Rimuovereeventualiresiduichepotrebbero
rimanereall’internodellapuntafresa.
ā€¢ī˜ Rimuoverelafresapilotaconl’inserimentodi
unachiavenelforosottoilpergolato;potrebbe
esserenecessariousareunmartello.

AVVERTENZA Lamancataosservanzadiqueste
istruzionipuòprovocarelesioniodanniallo
strumento.
Sicurezza
Indossareocchialidiprotezioneapprovati,
protezioniacusticheeprotezionedellevie
respiratoriequandosiutilizzaquestostrumento.
Montaggio
1.Spegneresempreescollegareiltrapano
dallaretedialimentazioneprimadiinserire
orimuovereunapuntadatrapano.
2.Avvitareilpergolatoesattamentenella
punta,avendocuradiassicurarechenonè
multi-ī™­lettato.
3.Inserirel’estremitàconicadellafresapilota
nelpergolatoebattereleggermentein
posizioneconunsoft-martelloosimili.Non
danneggiarelapuntautilizzandounmartello
duro.
4.Lubriī™­careilgambopergolato(inaccordo
conleraccomandazionidelproduttore
trapano)eī˜ī™­ssareilgruppodibasenel
mandrino.
Velocidad mÔxima de perforación
Coronaperforadora
deTCT(mmdia)
VelocidadmÔxima
(min-1 )
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
VelocitĆ  di foratura Max
TCTFresaaTazza
(mmdia)
VelocitàMaxrpm
(min-1 )
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
Maximale boorsnelheid
TCTKernboor
(mmdia.)
Max.snelheid
(min-1 )
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75


Produktspezifikationen

Marke: Silverline
Kategorie: bohren
Modell: 581694

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Silverline 581694 benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung bohren Silverline

Bedienungsanleitung bohren

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-