Silverline 465032 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Silverline 465032 (3 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
FR Cùbles de démarrage 220 A
DE Starthilfekabel, 220 A
ES Cables de arranque para baterĂ­a 220 A
IT Cavi di avviamento 220 A
NL Startkabels, 220 A
PL Przewody rozruchowe 220 A
Jump Leads 220A 3m
465032
Version date: 16.10.2018
GB
FR
DE
silverlinetools.com
General Safety
IMPORTANT: Read these instructions in combination with the owner’s manuals of
both vehicles for jump starting information. Especially if the vehicle is tted with
start/stop engine technology.
IMPORTANT: Both vehicles must have the same voltage electrical system
(typically 12V) and have a negative earth.
‱ Always wear protective gloves and goggles when handling lead-acid
batteries
‱ Be aware that lead-acid batteries emit ammable gases. Ensure there are
no heat sources, open ames or electrical sparks near to the battery. Do not
smoke. Ensure that batteries are well ventilated
‱ Do not attempt to jump start a vehicle with a battery that is leaking,
cracked, or otherwise damaged
‱ If battery acid contacts skin or clothing, wash thoroughly with soap and
water. If battery acid contacts eyes, wash thoroughly with clean water and seek
medical help
‱ Do not allow positive and negative lead clamps to touch. Short circuits can
create heat and re
‱ Do not allow the 2 vehicles to make contact
‱ Do not allow any metal items to come into contact with the battery terminals. Short
circuits can start res and cause explosions
‱ Always remove all metal jewellery before handling lead acid batteries
‱ Be aware that loose clothing / long hair etc could get caught in moving engine parts.
When using this product, tie up hair and secure loose clothing
‱ Only use these jump leads in dry conditions
‱ Do not attempt to jump start a vehicle with a frozen battery
‱ Unless the battery is of the ‘maintenance free’ type, always check that the electrolyte
level is correct before attempting to jump start
Jump Starting Instructions;
1. Ensure all vehicle accessory systems (headlights, radio etc) are switched off
2. Ensure the vehicle is in neutral and the parking brake is applied, or for automatic
cars ‘park’ mode is selected
!3. Connect a red cable clamp to the positive terminal of the booster battery (1). If the positive battery
terminal connector in the vehicle is corroded or dirty, clean it with a suitable wire brush to ensure good
contact with the jump lead clamp
4. Connect the other red clamp of the same cable to the positive terminal of the at battery (2).
Check the cable is secure and cannot short against any earthing point in the vehicle
5. Attach a negative clamp to the booster battery negative terminal (3).
6. Connect the other end of the same cable to an unpainted and unmoving part of the chassis or
engine block on the vehicle with the at battery (4) (not the negative terminal of the battery).
Ensure the earthing point is away from the battery and the fuel system
7. Check the clamps are securely attached and that they will not come loose when the vehicle is
started
8. Allow at least 3 minutes for the battery charge to stabilise between the batteries of the 2 vehicles
9. Start the engine of the vehicle with a good battery and let the engine run for at least 1 minute
10. Start the vehicle with the at battery
11. Stop the engine of the booster vehicle and detach the cables in reverse order of tting. Starting
with the negative clamp connected to an earthing point of the car with a at battery
!
-
-
1
2
3
4
Consignes générales de sécurité
IMPORTANT : Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité ainsi que
le carnet d’informations des deux vĂ©hicules pour toutes informations relatives
aux cĂąbles de dĂ©marrage, surtout si un des vĂ©hicules est Ă©quipĂ© d’un moteur
« start-stop ».
IMPORTANT : Les deux vĂ©hicules doivent disposer d’un systĂšme Ă©lectrique de
tension identique (généralement 12 V) avec un pÎle négatif à la masse.
‱ Toujours porter des gants et des lunettes de protection lors de la
manipulation de batteries au plomb-acide.
‱ Les batteries au plomb-acide libùrent des gaz inammables et explosifs.
Veillez Ă  ce qu’aucune source de chaleur, amme nue ou Ă©tincelles Ă©lectriques
ne se trouvent à proximité de la batterie. Ne pas fumer. Veillez à ce que les
batteries soient bien ventilées en permanence.
‱ Ne jamais essayer de dĂ©marrer un vĂ©hicule avec des cĂąbles de dĂ©marrage
si la batterie prĂ©sente une fuite, ssure ou tout autre signe de dommage.
‱ Si de l’acide de batterie entre en contact avec la peau ou les vĂȘtements,
rincez abondamment à l’eau savonneuse. En cas de contact avec les yeux,
rincez abondamment Ă  l’eau propre et consultez l’avis d’un mĂ©decin.
‱ Ne pas mettre les pinces crocodiles en contact avec des cñbles positifs ou
nĂ©gatifs. Tout court-circuit peut crĂ©er de la chaleur et ainsi un d’incendie.
‱ Ne pas laisser les 2 vĂ©hicules entrer en contact.
‱ Aucune piĂšce de mĂ©tal ne doit rentrer en contact avec les bornes de la batterie. Les
courts-circuits peuvent provoquer des incendies ou des explosions.
‱ Toujours retirer vos bijoux en mĂ©tal avant de manipuler des batteries au plomb.
‱ Les vĂȘtements amples, cheveux longs etc. peuvent ĂȘtre pris dans les piĂšces du
moteur lors de l’utilisation de ce produit. Attachez vos cheveux et ne portez aucun
vĂȘtement lĂąche.
‱ Ce cĂąble de dĂ©marrage ne doit ĂȘtre utilisĂ© que dans un environnement
complĂštement sec.
‱ Ne jamais essayer de dĂ©marrer un vĂ©hicule avec des cĂąbles de dĂ©marrage si la
batterie est gelée..
‱ À moins que le modĂšle de la batterie indique qu’elle ne nĂ©cessite pas d’entretien, il
est important de vĂ©rier le niveau d’électrolyte de la batterie avant tout dĂ©marrage
d’un vĂ©hicule avec des cĂąbles de dĂ©marrage.
Instructions d’utilisation
1. Assurez-vous que tous les accessoires du véhicule (phares, radio, etc.) soient éteints.
2. Veillez à ce que le véhicule soit au point mort et que le frein de stationnement (frein
Ă  main) soit actionnĂ©. Pour les vĂ©hicules automatiques, le mode « parking » doit ĂȘtre
sélectionné.
!3. Branchez la pince crocodile du cĂąble rouge sur la borne positive de la batterie de secours (1).
Si la borne positive de la batterie est sale ou corrodĂ©e, nettoyez-la au prĂ©alable Ă  l’aide d’une brosse
mĂ©tallique appropriĂ©e an de vous assurer que le contact avec la pince crocodile soit effectif.
4. Branchez la deuxiĂšme pince crocodile du mĂȘme cĂąble rouge Ă  la borne positive de la batterie
dĂ©chargĂ©e (2). VĂ©riez que le cĂąble soit bien positionnĂ©, et de maniĂšre Ă  Ă©viter d’occasionner tout
court-circuit au niveau d’un des points de mise Ă  la terre du vĂ©hicule.
5. Branchez la pince crocodile du cùble noir sur la borne négative de la batterie de secours (3).
6. Raccordez la deuxiĂšme pince crocodile du mĂȘme cĂąble noir Ă  n’importe quelle partie du chĂąssis
ou bloc moteur du véhicule dont la batterie est déchargée (4) (Choisissez une partie métallique
dĂ©pourvue de peinture et xe : Le cĂąble doit en aucun cas ĂȘtre connectĂ© Ă  la borne nĂ©gative de
la batterie déchargée). Assurez-vous que le point de mise à la terre soit à distance de la batterie et du
systĂšme de carburant.
7. VĂ©riez que toutes les pinces crocodiles sont bien xĂ©es et qu’elles ne risquent pas de se
débrancher une fois le véhicule démarré.
8. Attendez au moins 3 minutes pour que la charge des batteries des deux véhicules se stabilise.
9. Démarrez le moteur du véhicule dont la batterie est en bon état et laissez le moteur tourner
pendant au moins une minute.
10. Démarrez à présent le moteur de la voiture dont la batterie est à plat.
11. Vous pouvez alors arrĂȘter le moteur du vĂ©hicule de secours et dĂ©brancher les cĂąbles dans l’ordre
chronologique inverse par rapport à leur pose. Par conséquent, commencez par la pince crocodile du
cùble noir connectée au point de mise à la terre du véhicule dont la batterie est déchargée.
Allgemeine Sicherheit
ACHTUNG! Lesen Sie diese Anweisung zusammen mit den Abschnitten zur
Starthilfe in beiden FahrzeughandbĂŒchern. Dies gilt insbesondere bei mit
Stopp-Start-Technologie ausgerĂŒsteten Fahrzeugen.
ACHTUNG! Beide Fahrzeuge mĂŒssen ĂŒber das gleiche Bordnetz (i.d.R. 12 V)
verfĂŒgen und negative Masse haben.
‱ Tragen Sie beim Umgang mit Blei-SĂ€ure-Batterien stets
Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille.
‱ Beachten Sie, dass Blei-SĂ€ure-Batterien entzĂŒndbare Gase abgeben.
Stellen Sie sicher, dass sich keine WĂ€rmequellen, offene Flammen oder
elektrische Funken in der NĂ€he der Batterie benden. Nicht rauchen. Sorgen
Sie fĂŒr ausreichende BelĂŒftung der Batterie.
‱ Geben Sie Fahrzeugen, deren Batterie auslĂ€uft, Risse aufweist oder
anderweitig beschÀdigt ist, keine Starthilfe.
‱ Falls Haut oder Kleidung mit BatteriesĂ€ure in BerĂŒhrung kommen,
reinigen Sie sie grĂŒndlich mit Wasser und Seife. Falls BatteriesĂ€ure in
die Augen gelangt, waschen Sie sie grĂŒndlich mit sauberem Wasser aus und
suchen Sie Àrztliche Hilfe auf.
‱ Achten Sie darauf, dass sich Plus- und Minusklemme nicht berĂŒhren.
Durch KurzschlĂŒsse können Hitze entstehen und BrĂ€nde verursacht werden.
‱ Achten Sie darauf, dass sich die beiden Fahrzeuge nicht berĂŒhren.
!
‱ Achten Sie darauf, dass die Batterieklemmen nicht mit MetallgegenstĂ€nden in
BerĂŒhrung kommen. KurzschlĂŒsse können BrĂ€nde und Explosionen auslösen.
‱ Legen Sie vor dem Umgang mit Blei-SĂ€ure-Batterien stets sĂ€mtlichen
Metallschmuck ab.
‱ Beachten Sie, dass sich weite Kleidung, offene Haare usw. in sich bewegenden
Motorteilen verfangen können. Binden Sie vor Gebrauch dieser Starthilfekabel lange
Haare zusammen und ziehen Sie ausreichend eng anliegende Kleidung an.
‱ Diese Starthilfekabel dĂŒrfen nur bei trockenen Bedingungen verwendet werden.
‱ Diese Starthilfekabel dĂŒrfen nicht fĂŒr gefrorene Batterien verwendet werden.
‱ PrĂŒfen Sie vor dem ÜberbrĂŒcken stets den Elektrolytstand, sofern es sich nicht um
eine wartungsfreie Batterie handelt.
Starthilfe-Anleitung;
1. Vergewissern Sie sich, dass alle Zubehöranlagen des Fahrzeugs (d.h. Scheinwerfer,
Radio usw.) abgeschaltet sind.
2. Stellen Sie die Schaltung auf Leerlauf und ziehen Sie die Handbremse an. Bringen
Sie Automatikgetriebe in Parkstellung.
3. Schließen Sie eines der roten Kabel mit der Klemme an den Pluspol der
Starthilfebatterie an (1). Falls die positive Anschlussklemme im Fahrzeug verschmutzt
oder korrodiert ist, sĂ€ubern Sie sie mit einer entsprechend geeigneten DrahtbĂŒrste, damit
guter Kontakt zum ÜberbrĂŒckungskabel gewĂ€hrleistet ist.
4. Schließen Sie das andere Ende dieses roten Kabels ĂŒber die Klemme an den
Pluspol der entladenen Batterie an (2). Vergewissern Sie sich, dass das Kabel fest sitzt
und nicht mit einem Erdungspunkt im Fahrzeug einen Kurzschluss verursachen kann.
5. Schließen Sie eines der Minuskabel an den Minuspol der Starthilfebatterie an (3).
6. Schließen Sie das andere Ende dieses Minuskabels an eine unlackierte und bewegungslose
Stelle am Fahrwerk oder Motorblock des Fahrzeugs mit der entladenen Batterie (4) (nicht an
den Minuspol der Batterie) an. Achten Sie darauf, dass der Erdungspunkt von der Batterie und dem
Kraftstoffsystem entfernt ist.
7. Vergewissern Sie sich, dass die Klemmen fest sitzen und sich beim Anlassen des Fahrzeugs nicht
lösen können.
8. Warten Sie mindestens drei Minuten, damit sich der Batteriezustand zwischen den beiden
Fahrzeugbatterien stabilisieren kann.
9. Lassen Sie den Motor des Fahrzeugs mit der aufgeladenen Batterie an und lassen Sie den Motor
mindestens eine Minute laufen.
10. Lassen Sie dann den Motor des Fahrzeugs mit der entladenen Batterie an.
11. Schalten Sie den Motor des starthilfegebenden Fahrzeugs aus und nehmen Sie die Kabel in
umgekehrter Reihenfolge wieder ab. Beginnen Sie also mit dem Minuskabel am Erdungspunkt des
Fahrzeugs mit der entladenen Batterie.
ES
IT
NL
PL
silverlinetools.com
Seguridad general
IMPORTANTE: Consulte siempre el manual de instrucciones de ambos vehĂ­culos
antes de usar este producto. Si el fabricante especica una secuencia determinada
para el arranque de emergencia, siga siempre el consejo del fabricante.
IMPORTANTE: Ambos vehĂ­culos deben tener la misma tensiĂłn (12 V) y cable
negativo con toma de tierra.
‱ Lleve siempre gafas y guantes protectores al manejar baterías de
plomo-ĂĄcido.
‱ Tenga en cuenta que las baterías de plomo- ácido emiten gases
inamables. No efectĂșe la carga de baterĂ­as cerca de cualquier tipo de fuente
de ignición o calor. No fume. Asegure que las baterías estén bien ventiladas.
‱ No intente nunca arrancar una batería que muestre fugas, grietas u otros
desperfectos.
‱ Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la vestimenta,
proceda a lavarlos minuciosamente con agua y jabĂłn. Si el ĂĄcido de la
baterĂ­a entra en contacto con los ojos, proceda a lavarlos minuciosamente con
agua limpia y solicite ayuda médica.
!
‱ No permita que entren en contacto las abrazaderas de los conductores positivo y
negativo. Los cortocircuitos pueden causar incendios y explosiones.
‱ Los 2 vehículos nunca deben estar en contacto.
‱ No permita que elementos de metal entren en contacto con los bornes de la batería.
Los cortocircuitos pueden causar incendios y explosiones.
‱ Retire siempre todas las joyas de metal antes de manejar baterías de plomo-ácido.
‱ Tenga en cuenta que la ropa suelta / pelo largo, etc. pueden engancharse en las
piezas mĂłviles del motor; antes de utilizar esta herramienta, recĂłjase el pelo y
sujétese la ropa suelta.
‱ Utilice este producto solamente en condiciones completamente secas.
‱ No intente nunca cargar una batería congelada.
‱ En las baterĂ­as que requieran mantenimiento, asegĂșrese siempre que el nivel del
electrĂłlito sea correcto antes de arrancar el vehĂ­culo.
Instrucciones de funcionamiento para cables de arranque;
1. Asegure que estén desconectados todos los sistemas auxiliares del vehículo (faros,
radio, etc.).
2. AsegĂșrese de que colocar el freno de mano en el vehĂ­culo o modo de “Parking” para vehĂ­culos
con cambio de marchas automĂĄtico.
3. Conecte la pinza con el cable de color rojo en el borne positivo de la baterĂ­a del vehĂ­culo principal
(1). Si los bornes de la baterĂ­a muestran corrosiĂłn o suciedad, proceda a limpiarlos con un cepillo de
alambre adecuado.
4. Conecte la pinza con el cable de color rojo en el borne positivo de la baterĂ­a del vehĂ­culo que
desee arrancar (2). AsegĂșrese de que el cable estĂ© lo sucientemente alejado de cualquier parte
metĂĄlica del vehĂ­culo.
5. Conecte la pinza con el cable de color negro en el borne negativo de la baterĂ­a del vehĂ­culo
principal (3).
6. Sujete el otro extremo del cable negativo en una parte limpia del chasis del vehĂ­culo o en
cualquier otra pieza metĂĄlica sĂłlida (4) (nunca en el borne negativo de la baterĂ­a). No sujete la
pinza en ninguna parte del sistema de combustible del vehĂ­culo, podrĂ­a ocurrir chispas y provocar un
incendio.
7. AsegĂșrese de que las pinzas estĂ©n rmemente sujetas para que no se aojen cuando arranque el
vehĂ­culo.
8. Espere 3 minutos para que se estabilice la carga de la baterĂ­a de ambos vehĂ­culos.
9. Encienda el motor del vehĂ­culo principal (baterĂ­a cargada) y deje el motor encendido durante 1
minuto.
10. Ahora arranque el vehĂ­culo con la baterĂ­a descargada.
11. A continuaciĂłn, detenga el motor del vehĂ­culo principal y desconecte los cables en el orden
opuesto. Primero el cable negativo y después el positivo.
Sicurezza Generale
IMPORTANTE: Leggere queste istruzioni assieme alle istruzioni sull’avviamento
tramite cavi contenute nei manuali di entrambi i veicoli, soprattutto se uno o
entrambi i veicoli in questioni fossero dotati di sistema start e stop.
IMPORTANTE: Entrambi I veicoli devono possedere un sistema elettrico con il
medesimo voltaggio (12 V) e devono avere una messa a terra negativa.
‱ Indossare sempre guanti protettivi e occhiali a maschera quando si
maneggiano batterie al piombo acido
‱ Le batterie a piombo acido emettono gas inammabili. Assicurarsi che
non ci siano fonti di calore, amme o scintilla elettriche nelle vicinanze della
batteria. Non fumare. Assicurarsi che le batterie siano ben ventilate.
‱ Non utilizzare I cavi di avviamento se la batteria perde, ù crepata o
danneggiata in qualsiasi maniera.
‱ Se la batteria acida entra in contatto con la pelle o I vestiti, lavare in
profonditĂ  con acqua e sapone. la batteria acida entra in contatto con gli
occhi, lavare in profonditĂ  e consultare il medico.
‱ Non lasciare che I morsetti di polo positive e negative si tocchino. CiĂČ
potrebbe causare un cortocircuito che potrebbe creare calore e dare inizio a un
incendio.
!‱ Non permettere che I due veicoli entrino in contatto.
‱ Non permettere che nessun oggetto metallico entri in contatto con I terminali della
batteria. CiĂČ potrebbe causare un cortocircuito che potrebbe portare a una esplosione o dare
inizio a un incendio.
‱ Togliersi sempre gioielli o accessori in metallo prima di toccare le batterie al piombo
acido.
‱ Abiti larghi / capelli lunghi, ecc. Potrebbero incastrarsi nelle parti mobile del motore.
Quando si utilizza questo prodotto Ăš consigliabile legarsi I capelli e assicurare o cambiare I
vestiti.
‱ Utilizzare questi cavi di avviamento solo in ambienti asciutti
‱ Non cercare di riavviare il veicolo se la batteria ù gelata
‱ A meno che le batterie non siano del tipo che non richiede manutenzione, vericare
sempre che il livello di elettroliti sia corretto prima di cercare di riavviare.
Istruzioni cavi di avviamento;
1. Assicurarsi che tutti gli accessori del veicolo (i fari, la radio, ecc.) siano spenti
2. Assicurarsi che il veicolo sia in folle e che il freno a mano sia inserito o, per le
automatiche, che la modalità “parcheggio” sia attivata
3. Connettere un morsetto rosso al terminale positive dell’accumulatore di avviamento (1). Se il
terminale positive nel veicolo Ăš corroso o sporco, pulirlo con una spazzola metallica per assicurare un buon
contatto con il morsetto del cavo
4. Connettere l’altro morsetto del cavo al terminale positive della batteria scarica (2). Controllare che il
cavo sia assicurato e che non venga a contatto con nessun punto di messa a terra.
5. Collegare un morsetto negative al terminale negativo dell’accumulatore di avviamento (3).
6. Connettere l’altro estremo dello stesso cavo ad una parte ssa e non verniciata del telaio o del
blocco motore sul veicolo con una batteria scarica (4) (non il terminale negativo della batteria).
Assicurarsi che il punto di messa a terra sia lontano dalla batteria e dal sistema di alimentazione a
combustibile.
7. Controllare che I morsetti siano ben collegati e che non possano staccarsi quando viene avviato il
motore.
8. Dare tempo 3 minuti alla carica della batteria di stabilizzarsi tra le batterie dei 2 veicoli.
9. Avviare il veicolo con una buona batteria e lasciare funzionare il motore per almeno 1 minuto
10. Avviare il veicolo con la batteria scarica
11. Fermare il motore del veicolo che trasmette e sganciare I cavi In ordine inverso. Cominciare dal
morsetto negativo connesso a un punto di messa a terra del veicolo con una batteria scarica
Algemene veiligheid
BELANGRIJK: Lees deze instructies samen met de instructies van beide
voertuigen die gebruikt worden bij het jumpstarten, vooral wanneer het voertuig
voorzien is van een stop/start system
BELANGRIJK: Lees deze instructies samen met de instructies van beide
voertuigen die gebruikt worden bij het jumpstarten, vooral wanneer het voertuig
voorzien is van een stop/start system
‱ Draag te allen tijde beschermende handschoenen bij het hanteren van
loodzuuraccu’s
‱ Loodzuuraccu’s stoten ontvlambare gassen uit. Houdt loodzuuraccu’s uit de
buurt van warmtebronnen, open vlammen en elektrische vonken. Rook niet in
de buurt van accu’s. Zorg voor voldoende ventilatie
‱ Jumpstart geen voertuig voorzien van een lekkende, gescheurde of
anders beschadigde accu
‱ Wanneer accuzuur in contact komt met uw huid/kleren, wast u dit
grondig met water en zeep. Als accuzuur in uw ogen terecht komt, spoelt u
uw ogen met schoon water en zoekt u onmiddellijk medische hulp
‱ De positieve en negatieve accuklemmen mogen elkaar niet raken.
Kortsluiting kan brand en explosies veroorzaken
!‱ Voorkom contact tussen de twee voertuigen
‱ De accuklemmen mogen niet in contact komen met metalen voorwerpen. Kortsluiting
kan brand en explosies veroorzaken
‱ Voordat u loodzuuraccu’s hanteert dient u al uw sieraden af te doen
‱ Loszittende kleding en losse haren kunnen door bewegende onderdelen gegrepen
worden. Doe uw haar in een staart en draag geen loszittende kleding
‱ Gebruik de startkabels enkel in droge omstandigheden
‱ Probeer voertuigen met bevroren accu’s niet te jumpstarten
‱ Tenzij u bezit over een onderhoudsvrije accu, controleert u of het elektrolytniveau
juist is voordat u het voertuig probeert te starten
Jumstart instructies;
1. Zorg ervoor dat alle elektrische accessoire systemen (lichten, radio, etc.)
uitgeschakeld zijn
2. Het voertuig dient in zijn vrij te staan met de handrem omhoog. Automaten dienen
in de parkeer stand te staan
3. Sluit de rode klem op de positieve pool van de boostaccu aan (1). Als de accupool vuil
of verroest is, maakt u deze met een geschikte staalborstel schoon voor het verzekeren van
een juiste aansluiting
4. Sluit de andere rode klem van dezelfde kabel op de positieve pool van de lege accu aan (2).
Zorg voor een goede aansluiting en voorkom mogelijke kortsluiting
5. Sluit de zwarte klem op de negatieve pool van de boostaccu aan (3).
6. Sluit de andere klem van dezelfde kabel op een niet-geverfd en niet-bewegend deel van het
chassis of motorblok van het voertuig met de lege accu aan (4) (niet de negatieve pool van de
accu). Zorg ervoor dat het aardepunt uit de buurt van de accu en brandstofsysteem ligt
7. Controleer of de klemmen juist bevestigd zijn en niet los kunnen schieten tijdens het starten van
het voertuig
8. Geef de accu’s 3 minuten de tijd zodat het laadniveau tussen de accu’s van de twee voertuigen
kan stabiliseren
9. Start de motor van het voertuig met volle accu en laat de motor minimaal 1 minuut lopen
10. Start het voertuig met de lege accu
11. Schakel de motor van het voertuig met de volle accu uit en ontkoppel de klemmen in
tegenovergestelde volgorde. Start met het ontkoppelen van de negatieve klem, aangesloten op
een aardepunt van het voertuig met de lege accu
Instrukcje dotyczące bezpieczeƄstwa
WAĆ»NE: Przeczytać niniejsze instrukcje w poƂączeniu z instrukcjami uĆŒytkowania
obu pojazdów w zakresie informacji dotyczących rozruchu, zwƂaszcza w przypadku
pojazdĂłw z silnikiem wyposaĆŒonym w technologię start-stop.
WAĆ»NE: Oba pojazdy muszą być wyposaĆŒone w ukƂad elektryczny o tym samym
napięciu (zazwyczaj 12 V) z uziemionym biegunem ujemnym.
‱ Zawsze nosić rękawice i gogle ochronne podczas obsƂugi akumulatorów
kwasowo-oƂowiowych.
‱ Pamiętać, ĆŒe akumulatory kwasowo-oƂowiowe emitują gazy palne.
Upewnić się, ĆŒe w pobliĆŒu akumulatora nie znajdują się ĆŒadne ĆșrĂłdƂa ciepƂa,
otwartego ognia lub iskier elektrycznych. Nie palić tytoniu. Upewnić się, ĆŒe
akumulatory są dobrze wentylowane.
‱ Nie podejmować prób rozruchu pojazdu, jeƛli akumulator przecieka, jest
pęknięty lub uszkodzony w inny sposób.
‱ W przypadku zanieczyszczenia skĂłry lub odzieĆŒy kwasem z akumulatora
dokƂadnie oczyƛcić zanieczyszczone miejsce za pomocą wody z mydƂem.
W przypadku zanieczyszczenia oczu kwasem z akumulatora oczu dokƂadnie
oczyƛcić oczy czystą wodą i skontaktować się z lekarzem
‱ Nie doprowadzać do stykania się zacisków przewodów dodatniego
i ujemnego. Zwarcie moĆŒe doprowadzić do wytworzenia się ciepƂa i do
powstania poĆŒaru.
‱ Nie dopuszczać do kontaktu pomiędzy dwoma pojazdami.
‱ Nie dopuszczać do kontaktu ĆŒadnych metalowych obiektĂłw z zaciskami akumulatora.
Zwarcie moĆŒe doprowadzić do poĆŒaru i wybuchu.
‱ Przed przystąpieniem do obsƂugi akumulatorów kwasowo-oƂowiowych zawsze zdjąć
jakąkolwiek metalową biĆŒuterię.
‱ Pamiętać, ĆŒe luĆșna odzieĆŒ/dƂugie wƂosy itp. Mogą ulec wciągnięciu przez ruchome
częƛci silnika. Podczas korzystania z produktu mieć związane wƂosy i zabezpieczyć luĆșną
odzieĆŒ.
‱ UĆŒywać kabli rozruchowych tylko w suchych warunkach.
‱ Nie podejmować prób rozruchu pojazdu, jeƛli akumulator jest zamarznięty.
‱ Przed przystąpieniem do próby rozruchu pojazdu zawsze sprawdzić, czy poziom
elektrolitu w akumulatorze jest prawidƂowy. Nie dotyczy akumulatorów
niewymagających konserwacji.
!Instrukcja rozruchu:
1. Upewnić się, ĆŒe ukƂady dodatkowe pojazdu (ƛwiatƂa, radio itp.) są wyƂączone.
2. Upewnić się, ĆŒe pojazd znajduje się na luzie i ĆŒe zaƂączono hamulec postojowy. W przypadku
pojazdĂłw z automatyczną skrzynią biegĂłw naleĆŒy ustawić tryb parkingowy.
3. PodƂączyć zacisk czerwonego kabla do dodatniego zacisku akumulatora wspomagającego (1).
Jeƛli dodatni zacisk akumulatora ulegƂ korozji lub zanieczyszczeniu, oczyƛcić go za pomocą odpowiedniej
szczotki drucianej, aby zapewnić jego odpowiednią stycznoƛć z zaciskiem kabla rozruchowego.
4. PodƂączyć drugi czerwony zacisk tego samego kabla do dodatniego zacisku akumulatora
wyczerpanego (2). Upewnić się, ĆŒe kabel jest odpowiednio przymocowany i nie dojdzie do jego zwarcia z
ĆŒadnym punktem uziemienia w pojeĆșdzie.
5. PodƂączyć zacisk ujemny do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3)
6. PodƂączyć drugi koniec tego samego kabla do nielakierowanej i nieruchomej częƛci podwozia lub
bloku silnika pojazdu z wyczerpanym akumulatorem (4) (nie do ujemnego zacisku akumulatora).
Upewnić się, ĆŒe punkt uziemienia znajduje się daleko od akumulatora i ukƂadu paliwowego.
7. Sprawdzić, czy zaciski są odpowiednio podƂączone i czy nie ulegną poluzowaniu po wƂączeniu
pojazdu.
8. Odczekać 3 minuty w celu ustabilizowania poziomu naƂadowania akumulatora pomiędzy
akumulatorami obu pojazdĂłw.
9. WƂączyć silnik pojazdu z naƂadowanym akumulatorem i pozostawić go w stanie uruchomionym
na co najmniej 1 minutę.
10. WƂączyć pojazd z wyczerpanym akumulatorem.
11. WyƂączyć silnik pojazdu z akumulatorem wspomagającym i odƂączyć kable w kolejnoƛci
odwrotnej względem kolejnoƛci podƂączania. Rozpocząć od ujemnego zacisku podƂączanego do
punktu uziemienia samochodu z wyczerpanym akumulatorem.


Produktspezifikationen

Marke: Silverline
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 465032

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Silverline 465032 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Silverline

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-