Silverline 429758 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Silverline 429758 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
429758
GB
FR
DE
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOƻYWOTNIA
silverlinetools com
FR Gants anti-coupures classe 3
DE Schnittfeste Arbeitshandschuhe, Kat. III
ES Guantes anticorte, categorĂ­a 3
IT Guanti antitaglio - categoria 3
NL Snijbestendige werkhandschoenen, Cat. 3
PL Rękawiceodpornenaprzecięcia,kat.3
CUT 3 Gloves L 10
Version date: 27.11.2018
4343
EN388
L 10
Intended Use
This product is classed as Personal Protective Equipment (PPE) and complies with
standards EN 420 and EN 388. Heavy duty cut-resistant gloves with PU palms for general
use. The user must determine the appropriate gloves required for the task at hand. Not
suitable for chemical applications.
Maintenance
General inspection
‱ Thoroughly inspect new and used gloves before use
‱ Do not repair. If damaged, replace both gloves
‱ The information supplied regarding the protection refers to the working surface, i.e.
the palm of the glove
‱ Theprotectionandperformancelevelsspeciedareonlyvalidfornewgloves
Cleaning
‱ These gloves should not be laundered or washed
‱ Light cleaning of the protection area only can be carried out with a damp cloth
‱ Thoroughly dry protection area of the glove before use
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, United Kingdom
Size L 10
Dexterity performance Level 5
Puncture rating 3
Tear rating 4
Cut rating 3
Abrasion rating 4
Materials 13 gauge polycotton
Polyurethane
GSM 110g/m2
Fit for purpose General usage
Applicable standards EN 420:2003
EN 388:2003
Protection Palm protection
Specication
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
DieseSchutzhandschuhegeltenalsTeilderpersönlichenSchutzausrĂŒstung(PSA)
undentsprechendenNormenEN420undEN388.SchnittfesteSchutzhandschuhe
mitlatexbeschichtetenHandinnenîŽĂ€chenfĂŒrdiverseArbeiten.DieVerwendungvon
derauszufĂŒhrendenAufgabeangemessenenSchutzhandschuhenunterliegtder
VerantwortungdesTrÀgers.
Instandhaltung und Pege
Allgemeine ÜberprĂŒfung
‱ UntersuchenSieneueundgebrauchteSchutzhandschuhevorjedemEinsatz.
‱ Schutzhandschuhenichtreparieren!BeiSchĂ€denbeideHandschuheersetzen.
‱ DieInformationenzumSchutzbereichbeziehensichaufdieHandschuhîŽĂ€che,
d.h.z.B.dieHandinnenseite.
‱ DerangegebeneSchutzbereichunddieLeistungsstufegeltennurfĂŒr
neueSchutzhandschuhe.
Reinigung
‱ DieseSchutzhandschuhedĂŒrfennichtgewaschenwerden.
‱ AusschließlichderSchutzbereichdarfmiteinemfeuchtenLappen
leicht gereinigt werden.
‱ DerSchutzbereichmussvordererneutenVerwendungvollstĂ€ndiggetrocknetsein.
Kontakt
InformationenzuReparatur-undKundendienstenerhaltenSieunter
der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ , Großbritannien
GrĂ¶ĂŸe L 10
Fingerfertigkeit Leistungsstufe 5
Durchstichfestigkeit 3
Reißfestigkeit 4
Schnittfestigkeit 3
Abriebfestigkeit 4
Material
Baumwoll-Polyester-Mischgewebe
in Maschenfeinheitsstufe 10
Latex
Gewicht 110 g/m2
Anwendungsbereich Allgemeine Arbeiten
Geltende Normen EN 420:2003
EN 388:2003
Schutzbereich HandinnenîŽĂ€chen
Technische Daten
Usage conforme
Ce produit appartient à la classe des Équipement de Protection Individuelle (EPI) et
répond aux exigences des normes EN 420 et EN388. Gants anti-coupures avec paume à
enduction PU pour usage gĂ©nĂ©ral. L’utilisateur doit dĂ©terminer les gants appropriĂ©s requis
pour la tĂąche Ă  accomplir. Ne convient pas pour les applications chimiques.
Entretien
Inspection générale
‱ Bien inspecter les gants avant usage, qu’ils soient neufs ou bien qu’ils aient Ă©tĂ©
précédemment utilisés.
‱ Ne pas rĂ©parer les gants. S’ils sont abimĂ©s, les remplacer (par paire).
‱ Les informations fournies concernant la protection offerte ont trait à la paume du gant.
‱ Les niveaux de protection et de performance indiquĂ©s ne sont valables que pour des
gants neufs
Nettoyage
‱ Ces gants ne doivent pas ĂȘtre passĂ©s en machine ni lavĂ©s.
‱ UnnettoyagelĂ©gerdelazonedeprotectionpeutĂȘtreentreprisàl’aided’unchiffon
humidiîž“Ă©î˜ƒuniquement.
‱ BiensĂ©cherlazoneprotĂ©gĂ©edugantavantutilisation.
Contact
PourtoutconseiltechniqueourĂ©paration,vouspouveznouscontacterparl’undes
moyens ci-dessous :
Téléphone : (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adresse postale :
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, Royaume-Uni
Taille L 10
Performances de dextérité Niveau 5
RĂ©sistance Ă  la perforation 3
Résistance à la déchirure 4
RĂ©sistance Ă  la coupure 3
RĂ©sistance Ă  l’abrasion 4
Composants Polycoton jauge 13
Polyuréthane
GSM 110 g/m2
Domaines d’utilisation Pour un usage gĂ©nĂ©ral
Normes concernées EN 420:2003
EN 388:2003
Protection Paume Ă  enduction PU
Caractéristiques techniques
ES
IT
NL
PL
silverlinetools com
Aplicaciones
Guantes de protecciĂłn (EPI) fabricados segĂșn la normativa EN 420 y EN 388. Palma de
lĂĄtex. Gran resistencia contra los cortes. Indicado para uso general.
Elusuariodebeseleccionarlosguantesapropiadosrequeridosparalatareaarealizar.
Mantenimiento
InspecciĂłn general
‱ Inspeccione los guantes nuevos y usados antes de usar.
‱ No intente reparar el guante, sustitĂșyalo por unos nuevos.
‱ Lainformaciónsuministradaconrespectoalaprotecciónsereerealasupercie
de trabajo, es decir, la palma del guante.
‱ Losnivelesdeprotecciónyrendimientoespecicadossolosonválidospara
guantes nuevos.
Limpieza
‱ Estos guantes no deben lavarse.
‱ LimpielasuperciedetrabajodelguantesolamenteutilizandounpañohĂșmedo.
‱ Sequeelguantecompletamenteantesdeutilizarlo.
Contacto
Servicio tĂ©cnico de reparaciĂłn Silverline – Tel: (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
DirecciĂłn:
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, Reino Unido
Talla: L 10
Niveldedestreza: Nivel 5
Resistencia a la perforaciĂłn: 3
Resistencia a la rotura: 4
Resistencia a los cortes: 3
Resistencia a la abrasiĂłn: 4
Material: PolialgodĂłn y lĂĄtex de calibre 10
Gramos por metro cuadrado: 110 g/m2
Aplicaciones: Uso general
Certicación: EN 420:2003
EN 388:2003
ProtecciĂłn: Palma
Características técnicas
Uso Previsto
QuestoprodottoùclassicatocomeDispositivodiprotezionepersonale(PPE)edù
conforme agli standard EN 420 e EN 388. Guanti con palmo rivestito in latex resistenti al
taglio per uso generico.
L’utente deve determinare i guanti adeguati richiesti per l’attività da eseguire. Non adatto
perapplicazionichimiche.
Manutenzione
Ispezione generale
‱ Ispezionareinmodoattentoecompletoiguantiprimadell’uso
‱ Non riparare. Ove danneggiati, sostituire entrambi i guanti
‱ Leinformazioniforniterelativamenteallaprotezionerimandanoallasupercie
di lavoro, ovverosia il palmo del guanto
‱ Illivellodiprotezioneeprestazioneindicatisonovalidiunicamenteperinuoviguanti
Pulizia
‱ Questi guanti non dovrebbero essere lavati a mano o in lavatrice
‱ Eseguireunaleggerapuliziadell’areainteressataservendosidiunpannoumido
‱ Asciugare completamente l’area del guanto prima dell’uso
Contatto
Perinformazionitecnicheodiriparazione,operconsulenza,invitiamoacontattare
l’assistenzaclientialnumero(+44)1935382222
Sito web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Indirizzo:
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, United Kingdom
Dimensioni L 10
Prestazionidestrezza Livello 5
Classicazioneforatura 3
Classicazioneusura 4
Classicazionetagli 3
Classicazioneabrasione 4
Materiali Policotone e (calibro 10)
Lattice
GSM 110 g/m2
Adatto all’uso Uso generico
Standard applicabili EN 420:2003
EN 388:2003
Protezione Protezionepalmo
Specicazione
Gebruiksdoel
Ditproductisgeclassiceerdalspersoonlijkebeschermingsmiddelen(PBM)envoldoet
aan de normen EN 420 en EN 388.
‚Heavy-Duty‘, snijbestendige handschoenen met latex-gedompelde palm voor algemeen
gebruik.
Degebruikermoetbepalenwelkehandschoenengeschiktzijnvoordetaak.
Onderhoud
Algemene inspectie
‱ Inspecteer voor gebruik grondig nieuwe en gebruikte handschoenen
‱ Repareergeenhandschoenen.Alsdehandschoenenbeschadigdzijn,vervangdan
het paar
‱ Degegeveninformatieverwijstnaarhetbeschermendeoppervlak,d.w.z.depalm
van de handschoen
‱ Deopgegevenbeschermings-enprestatieniveauszijnalleengeldigvoor
nieuwe handschoenen
Schoonmaak
‱ Dezehandschoenenmogennietwordengewassenofschoongemaakt
‱ Lichte reiniging van de beschermende deel van de handschoen kan alleen worden
uitgevoerd met een vochtige doek
‱ Droog het beschermende oppervlak van de handschoen voor gebruik grondig af
Contact
Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen
met de hulplijn op (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk
Maat L 10
Vingergevoeligheid Klasse 5
Perforatieweerstand 3
Scheurvastheid 4
Snijvastheid 3
Slijtvastheid 4
Materialen 10-gauge polyesterkatoen
Latex
GSM 110g/m2
Gebruiksdoel Algemeen gebruik
Toepasselijke norm EN 420:2003
EN 388:2003
Bescherming Palm bescherming
Specicaties
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
ProdukttenjestklasykowanyjakoodzieĆŒî˜ƒochronna(PPE)ijestzgodnyznormamiEN420
iEN388.WytrzymaƂe,odpornenaprzecięciarękawicepokrytelateksem,przeznaczonedo
uĆŒytkuogĂłlnego.
UĆŒytkownikmusidobraćodpowiednierękawicedodanegorodzajuzadania.
Konserwacja
Kontrola rytunowa
‱ DokƂadniesprawdĆșnoweorazuĆŒywanerękawiceprzedichuĆŒyciem
‱ Nienaprawiaj.WprzypadkuuszkodzeniawymieƄobierękawice
‱ Informacjedotycząceochronyodnosząsiędopowierzchniroboczych,przykƂadowo
powierzchnidƂoniwrękawicy
‱ Wyszczególnionestopnieochronyorazwydajnoƛciodnosząsięjedynie
donowychrękawic
Czyszczenie
‱ RękawicnienaleĆŒypraćanimyć
‱ LekkieczyszczenieobszaruochronnegomoĆŒeodbywaćsięwyƂączniezapomocą
wilgotnejszmatki
‱ DokƂadnieosuszpowierzchnięrękawicyprzeduĆŒyciem
Kontakt
Wceluuzyskaniaporadytechnicznejlubnaprawy,skontaktujsięzinfoliniąpodnumerem
(+44) 1935 382 222
Strona online: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, United Kingdom
Rozmiar L 10
Zręcznoƛć Poziom5
StopieƄprzekƂucia 3
StopieƄrozerwania 4
StopieƄcięcia 3
StopieƄƛcieralnoƛci 4
Tworzywo GrubapolibaweƂna-10gauge
Lateks
Gramatura 110g/m2
Zastosowanie DouĆŒytkuogĂłlnego
Obowiązującenormy EN 420:2003
EN 388:2003
Ochrona OchronadƂoni
Dane techniczne


Produktspezifikationen

Marke: Silverline
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 429758

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Silverline 429758 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Silverline

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-