Silverline 278096 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Silverline 278096 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
278096
GB
FR
DE
silverlinetools com
FR Kit douilles de bougies de prĂ©chauffage et d’allumage, 6 pcs
DE GlĂŒh- und ZĂŒndkerzensteckschlĂŒssel, 6-tlg. Satz
ES Juego de llaves de vaso articuladas para bujĂ­as, 6 pzas
IT Set di bussole con snodo per candelette e candele di accensione 6 p.zi
NL 6-delige gloeibougie doppenset
PL Zestawgniazddoƛwiecyî˜ƒĆŒarowejiƛwiecyzapƂonowej,6el.
Glow Plug & Spark Plug Socket Set 6pce
3/8” / 8-16mm
Version date: 02.08.2017
1 2 3 4 5 6
Specication
Dimensions (L x W x H): 210 x 103 x 39mm
Sockets: 8, 9, 10, 12, 14, 16mm
Weight: 0.64kg
As part of our ongoing product development,
specicationsofSilverlineproductsmayalter
without notice.
Caractéristiques techniques
Dimensions (L x l x H) : 210 x 103 x 39 mm
Douilles : 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Poids : 0,64 kg
Du fait de l’évolution constante de nos produits,
les caractéristiques des produits Silverline
peuventchangersansnoticationprĂ©alable.
Technische Daten
Abmessungen (L x H x B): 210 x 39 x 103 mm
StecknĂŒsse: 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Gewicht: 0,64 kg
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung
unserer Produkte können sich die technischen
Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige
AnkĂŒndigung Ă€ndern.
Product Familiarisation
1. 8mm Universal Joint Socket
2. 9mm Universal Joint Socket
3. 10mm Universal Joint Socket
4. 12mm Universal Joint Socket
5. 14mm Universal Joint Socket
6. 16mm Universal Joint Socket
Descriptif du produit
1. Douille universelle articulée de 8 mm
2. Douille universelle articulée de 9 mm
3. Douille universelle articulée de 10 mm
4. Douille universelle articulée de 12 mm
5. Douille universelle articulée de 14 mm
6. Douille universelle articulée de 16 mm
WerkzeugĂŒbersicht
1. 8-mm-Universalgelenknuss
2. 9-mm-Universalgelenknuss
3. 10-mm-Universalgelenknuss
4. 12-mm-Universalgelenknuss
5. 14-mm-Universalgelenknuss
6. 16-mm-Universalgelenknuss
Carefullyreadandunderstandthismanualandanylabelattachedtothetoolbeforeuse.Keepthese
instructionswiththeproductforfuturereference.Ensureallpersonswhousethisproductarefully
acquainted with this manual.
Evenwhenusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors.Usewithcaution.Ifyou
are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
Introduction
ThankyouforpurchasingthisSilverlineproduct.Thismanualcontainsinformationnecessaryforsafeand
effectiveoperationofthisproduct.Thisproducthasuniquefeaturesand,evenifyouarefamiliarwithsimilar
products,itisnecessarytoreadthismanualcarefullytoensureyoufullyunderstandtheinstruction.Ensure
allusersoftheproductreadandfullyunderstandthismanual.
General Safety
WARNING:Readallsafetywarningsandallinstructions.Failuretofollowthewarningsandinstructions
mayresultinaseriousinjury.
WARNING:Thistoolisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced,physical
ormentalcapabilitiesorlackofexperienceorknowledgeunlesstheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseofthetoolbyapersonresponsiblefortheirsafety
Keepchildrenandbystandersawaywhileoperatingorusingthistool.
Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que toute
mention Ă©ventuellement apposĂ©e sur une Ă©tiquette prĂ©sente sur votre appareil mĂȘme avant d’entreprendre
d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sĂ©curitĂ© pour rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure.
Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement connaissance des
présentes instructions.
MĂȘme s’il est utilisĂ© selon l’usage conforme et dans le respect des prĂ©sentes consignes de sĂ©curitĂ©, il est
impossible d’éliminer tout facteur de risque. À utiliser en prenant une extrĂȘme prĂ©caution. Si vous avez
un quelconque doute sur la maniĂšre d’utiliser cet appareil en toute sĂ©curitĂ©, n’entreprenez pas de vous
en servir.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi cet Ă©quipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations
nĂ©cessairesaufonctionnementefcaceetsĂ»rdeceproduit.Veuillezlireattentivementcemanuelpourvous
assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Gardez ce manuel Ă  portĂ©e de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant
toute utilisation.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions
Betreiben Sie das Werkzeug erst, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung und alle am Werkzeug
angebrachten Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung
zusammen mit dem Werkzeug zur spÀteren Bezugnahme auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer
dieses GerÀtes die Gebrauchsanweisung vollstÀndig verstanden haben.
Auch wenn dieses Werkzeug wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sÀmtliche Restrisiken
auszuschließen. Werkzeug stets mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich bezĂŒglich der sachgemĂ€ĂŸen und
sicheren Verwendung dieses Werkzeugs nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
EinfĂŒhrung
Vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthĂ€lt
wichtige Informationen fĂŒr das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese
Anleitung sorgfĂ€ltig durch, um den grĂ¶ĂŸtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts
ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafĂŒr, dass alle Benutzer
dieses GerÀts sie gelesen und verstanden haben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. VersÀumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können zu schweren Verletzungen fĂŒhren.
WARNUNG! DiesesWerkzeugdarfnichtvonPersonen(wiez.B.Kindern)miteingeschrÀnkten
körperlichenodergeistigenFÀhigkeitenodervonPersonenohneErfahrungimUmgangmiteinemsolchen
GerĂ€t betrieben werden, außer wenn sie von einer fĂŒr ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in
der Benutzung unterwiesen worden sind.
Personal safety
a) Stayalert,watchwhatyouaredoingandusecommonsensewhenoperatingorusingthistool.Donot
operateorusethetoolwhileyouaretiredorundertheinuenceofdrugs,alcoholormedication
b) Usepersonalprotectiveequipment.Alwaysweareyeprotection.
c) Inspectthegeneralconditionofthevehicle,checkingforanyhazardsthatmayinterferewiththeuseof
this tool
d) DONOTusedamagedequipment
e) Identifythecorrecttoolcomponentstobeusedforthetaskathand
Intended Use
3/8” Drive glow plug and spark plug socket set for the removal of different sized glow plugs and spark plugs
on most diesel and petrol power vehicles.
Unpacking Your Tool
‱ Carefullyunpackandinspectyournewtool.Familiariseyourselfwithallitsfeaturesandfunctions
‱ Ensurethatallpartsofthetoolarepresentandingoodcondition.Ifanypartsaremissingordamaged,
have such parts replaced before attempting to use this tool
Accessories
‱ Arangeofaccessories,safetyequipmentandconsumablesisavailablefromyourSilverlinestockist
‱ Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com
dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut
entraĂźner un risque de dĂ©charge Ă©lectrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Cetappareiln’estpasconçupourĂȘtreutilisépardespersonnes(enfantsycompris)
ayantdescapacitĂ©smentalesouphysiquesrĂ©duitesoumanquantd’expĂ©rienceàmoinsqu’ilssoient
supervisĂ©s ou qu’une personne responsable de leur sĂ©curitĂ© leur donne des instructions concernant
l’utilisation de cet appareil.
Éloigner les enfants et toute personne se trouvant Ă  proximitĂ© pendant l’utilisation d’un outil Ă©lectrique.
Sécurité des personnes
a) Restervigilantetfairepreuvedebonsenslorsdelamanipulationdel’outil.Nepasutiliserd’outil
Ă©lectriqueenétatdefatigueousousl’inuencededrogues,d’alcooloudemĂ©dicaments.Unmoment
d’inattention pendant l’utilisation d’un outil Ă©lectrique peut se traduire par des blessures graves.
b) Porterdeséquipementsdeprotection.Portertoujoursdeslunettesdeprotection.Leportd’équipements
de protection tels que des masques à poussiÚres, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque
de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux
personnes.
c) VĂ©riezl’étatgĂ©nĂ©ralduvĂ©hiculeetinspectez-leàlarecherchedetoutproblĂšmequipourraitgĂȘner
l’utilisation de cet outil ou constituerait un danger.
d) UnéquipementendommagéNEDOITENAUCUNCASĂȘtreutilisĂ©.
e) Identiezl’outiladaptéàlatĂącheàaccompliravantdecommencer.
Usage conforme
Coffret de douilles 3/8” servant au retrait de bougies de prĂ©chauffage et d’allumage de tailles variĂ©es
présentes dans la plupart des véhicules essence et diesel.
DĂ©ballage
‱ DĂ©ballez le produit avec soin. Veillez Ă  retirer tout le matĂ©riau d’emballage et familiarisez-vous avec
toutes les caractéristiques du produit.
‱ Si des piĂšces s’avĂ©raient endommagĂ©es ou manquantes, faites-les remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Halten Sie Kinder und Umstehende beim Gebrauch dieses Werkzeugs fern.
Persönliche Sicherheit
a) BleibenSiebeiderArbeitmitdiesemWerkzeugaufmerksam,handelnSieumsichtigundlassenSie
gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht bei MĂŒdigkeit oder wenn Sie
unterDrogen-,Alkohol-oderMedikamenteneinussstehen.
b) VerwendenSiepersönlicheSchutzausrĂŒstung(PSA).TragenSiestetseinenAugenschutz.
c) ÜberprĂŒfenSiedenAllgemeinzustanddesFahrzeugsundachtenSiedabeiinsbesondereaufmögliche
Gefahren bei Verwendung des Werkzeugs.
d) VerwendenSiekeinebeschÀdigtenWerkzeugeundTeile.
e) VerwendenSiestetsdasfĂŒrdieauszufĂŒhrendeAufgabeambestengeeigneteEinsatzwerkzeug.
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
ZĂŒnd- und GlĂŒhkerzen-Stecknusssatz mit 3/8-Zoll-Antrieb zum Ausbauen von unterschiedlich großen ZĂŒnd-
und GlĂŒhkerzen in den meisten Benzin- und Dieselfahrzeugen.
Auspacken des Werkzeugs
‱ Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und ĂŒberprĂŒfen Sie es. Machen Sie sich vollstĂ€ndig mit all seinen
EigenschaftenundFunktionenvertraut.
‱ Vergewissern Sie sich, dass sĂ€mtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand
sind. Sollten Teile fehlen oder beschÀdigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug
verwenden.
Zubehör
‱ EineReiheanZubehör,SchutzausrĂŒstungundVerschleißteilenistî˜ƒĂŒberIhrenSilverline-FachhĂ€ndler
erhÀltlich.
‱ Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
Maintenance
Contact
Fortechnicalorrepairserviceadvice,pleasecontactthehelplineon(+44)1935382222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Storage
‱ Storethistoolcarefullyinasecure,dryplaceoutofthereachofchildren
Disposal
‱ Toolsmaycontaintracesoftooloil,otherlubricantsandpollutants.Therefore,toolsshouldnotbe
disposed of with household waste
‱ Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationonthecorrectwaytodisposeofthistool
Accessoires
‱ Une gamme Ă©largie d’accessoires est disponible auprĂšs de votre revendeur Silverline.
‱ Vous pouvez Ă©galement commander des piĂšces de rechange sur toolsparesonline.com
Entretien
Pour nous contacter
PourtoutconseiltechniqueourĂ©paration,vouspouveznouscontacterparl’undesmoyensci-dessous:
- Téléphone:(+44)1935382222
- Site web :
silverlinetools.com/en-GB/Support
- Adresse postale :
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA228HZ,UnitedKingdom(Royaume-Uni)
Entreposage
‱ Rangercetoutiletsesaccessoiresdanssamallette,dansunendroitsĂ»r,secethorsdeportĂ©edesenfants.
Traitement des déchets
‱ Lesoutilspeuventcontenirdestracesd’huile,delubriantsouautrespolluants,c’estpourquoiilsnefaut
pas les jeter avec les ordures ménagÚres.
‱ Contactez les autoritĂ©s locales compĂ©tentes en matiĂšre de gestion des dĂ©chets pour vous informer de la
procédureàsuivrepourrecycleroutilsetappareilsdivers.
Wartung und Pege
Kontakt
InformationenzuReparatur-undKundendienstenerhaltenSieunterderRufnummer(+44)1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ
Großbritannien
Lagerung
‱ Werkzeuganeinemsicheren,trockenenOrtaußerhalbderReichweitevonKindernlagern.
Entsorgung
‱ Kfz-Werkzeuge können Spuren von Öl, Schmiermitteln und anderen Schadstoffen aufweisen und dĂŒrfen
daher nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt werden.
‱ Wenden Sie sich an die zustĂ€ndige Entsorgungsbehörde bezĂŒglich der vorschriftsmĂ€ĂŸigen Entsorgung
dieses Werkzeugs.
ES
IT
NL
PL
silverlinetools com
Características técnicas
Dimensiones (L x An x A): 210 x 103 x 39 mm
Vasos: 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Peso: 0,64 kg
Como parte de nuestra polĂ­tica de desarrollo de
productos, los datos técnicos de los productos
Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Speciche tecniche
Dimensioni (L x l x H): 210 x 103 x 39 mm
Bussole: 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Peso: 0,64 kg
Come parte del nostro continuo sviluppo del
prodotto,lespecichedeiprodottiSilverlinepossono
variare senza preavviso.
Specicaties
Afmetingen (L x B x H): 210 x 103 x 39 mm
Doppen: 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Gewicht: 0,64 kg
In het kader van onze voortgaande
productontwikkelingkunnendespecicaties
van Silverline-producten zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Dane techniczne
Wymiary (dƂ. x szer. x wys.): 210 x 103 x 39 mm
Nasadki: 8, 9, 10, 12, 14, 16 mm
Waga: 0,64 kg
Wwynikunieprzerwanegoprocesurozwojowego
produktów,danetechniczneposzczególnych
produktówSilverlinemogąuleczmianiebez
uprzedniego powiadomienia.
CaracterĂ­sticas del producto
1. Vaso articulado 8 mm
2. Vaso articulado 9 mm
3. Vaso articulado 10 mm
4. Vaso articulado 12 mm
5. Vaso articulado 14 mm
6. Vaso articulado 16 mm
Familiarizzazione con
il prodotto
1. Bussola universale con snodo 8 mm
2. Bussola universale con snodo 9 mm
3. Bussola universale con snodo 10 mm
4. Bussola universale con snodo 12 mm
5. Bussola universale con snodo 14 mm
6. Bussola universale con snodo 16 mm
Productbeschrijving
1. 8 mm gewricht dop
2. 9 mm gewricht dop
3. 10 mm gewricht dop
4. 12 mm gewricht dop
5. 14 mm gewricht dop
6. 16 mm gewricht dop
Przedstawienie produktu
1. Uniwersalna nasadka 8 mm
2. Uniwersalna nasadka 9 mm
3. Uniwersalna nasadka 10 mm
4. Uniwersalna nasadka 12 mm
5. Uniwersalna nasadka 14 mm
6. Uniwersalna nasadka 16 mm
Leacuidadosamenteestemanualycualquierotraindicaciónantesdeusaresteproducto.Guardeestas
instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. AsegĂșrese de que todas las personas que
utilizan este producto estĂĄn completamente familiarizadas con este manual.
Incluso cuando se estĂ© utilizando segĂșn lo prescrito, tenga siempre precauciĂłn. Si no estĂĄ completamente
seguro de cĂłmo utilizar este producto correctamente, no intente utilizarlo.
IntroducciĂłn
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la informaciĂłn necesaria
parautilizaresteproductodeformasegurayecaz.Leaatentamenteestemanualparaobtenertodaslas
ventajasycaracterĂ­sticasĂșnicasdesunuevaherramienta.ConserveestemanualamanoyasegĂșresedeque
todaslaspersonasqueutilicenestaherramientalohayanleídoyentendidocorrectamente.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad.
Noseguirestasinstruccionespodríacausarunadescargaeléctrica,incendioy/olesionesgraves.
ADVERTENCIA: Esta herramienta no p2-ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas
discapacitadas salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice la seguridad
durante el uso de esta herramienta.
Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.
Leggere con attenzione e comprendere il presente manuale e le eventuali etichette incollate prima dell’uso.
Conservareleistruzioniinsiemealprodottoperpoterleconsultareinfuturo.Vericarechechiunqueusiil
prodotto conosca bene il presente manuale di istruzioni.
Anche attenendosi alle istruzioni non sarĂ  comunque possibile eliminare tutti i fattori di rischio residuo.
Usare con cautela. In caso di incertezza relativamente a un uso corretto e sicuro del dispositivo, non cercare
di usarlo a tutti i costi.
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per
ilfunzionamentosicuroedafdabiledelprodotto.Peresseresicuridiutilizzarealmeglioilpotenziale
dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo
che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile lo abbia letto e capito a
pieno.
Norme generali di sicurezza
ATTENZIONE: Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze. La non osservanza delle
seguenti istruzioni potrebbe risultare in ferimenti gravi.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non ù destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini)
con capacità siche o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che non
siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I
bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Lees voor gebruik deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap zorgvuldig na. Bewaar deze
handleiding bij het product voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat iedereen die dit product gebruikt, de
handleiding heeft doorgenomen.
Zelfs indien het gereedschap wordt gebruikt volgens de aanwijzingen, is het onmogelijk om alle
risicofactoren te elimineren. Wees dus voorzichtig. Gebruik dit gereedschap niet als u twijfelt aan de juiste
en veilige gebruikswijze.
Introductie
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u
nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product.
Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees deze handleiding aandachtig door, ook al bent u
bekend bent met soortgelijke machines, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten.
Zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding voor gebruik hebben gelezen en
volledig hebben begrepen.
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle
voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in ernstig letsel.
WAARSCHUWING: De gereedschap is niet geschikt voor gebruik door personen met een verminderde
mentaleoffysiekegesteldheidofeengebrekaanervaring,tenzijdepersoonwordtbegeleidofgeïnstrueerd
NaleĆŒyuwaĆŒnieprzeczytaćponiĆŒsząinstrukcjęorazdoƂączoneetykietyzezrozumieniemprzed
zastosowaniemnarzędzia.PrzechowajtęinstrukcjęwrazzproduktemdowykorzystaniawprzyszƂoƛci.
Ponadtoupewnijsię,î˜ƒĆŒewszystkieosoby,ktĂłrekorzystająztegonarzędziawpeƂnizapoznaƂysięztą
instrukcją.
PomimozastosowaniasiędonastępującychinstrukcjiniejestmoĆŒliwewyeliminowaniewszystkich
pozostaƂychczynnikĂłwryzyka.ZawszenaleĆŒyzachowaćostroĆŒnoƛć.Jeƛliniejesteƛpewny,codo
prawidƂowegoibezpiecznegokorzystaniazdanegonarzędzia,nienaleĆŒygouĆŒywać.
Wprowadzenie
DziękujemyzazakupnarzędziamarkiSilverline.Zapoznajsięzniniejszymiinstrukcjami:zawierająone
informacjeniezbędnedlabezpiecznejiwydajnejobsƂugiproduktu.Produktposiadaszeregunikalnych
funkcji,dlategoteĆŒ,nawet,jeƛlijesteƛzaznajomionyzpodobnymiproduktami,przeczytanieinstrukcji
obsƂugiumoĆŒliwiCipeƂnewykorzystanietegowyjątkowegoprojektu.Przechowujniniejszeinstrukcjew
zasięgurękiiupewnijsię,î˜ƒĆŒeuĆŒytkownicynarzędziaprzeczytaliiwpeƂnizrozumieliwszystkiezalecenia
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeƄstwa
OSTRZEĆ»ENIE: PrzeczytajwszystkieostrzeĆŒeniaiinstrukcjebezpieczeƄstwa.NieprzestrzeganieostrzeĆŒeƄi
instrukcjimoĆŒeprowadzićdoporaĆŒeniaprądem,poĆŒarui/lubpowaĆŒnychobraĆŒeƄ.
OSTRZEĆ»ENIE: UrządzenieniejestprzeznaczonedouĆŒytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonej
Seguridad personal
a) MantĂ©ngasealerta,fĂ­jeseenloqueeståhaciendoyuseelsentidocomĂșncuandoestéutilizandouna
herramienta.Nouseunaherramientacuandoestécansadoobajolainuenciadedrogas,alcoholo
medicamentos.
b) Utilicesiempreequipodeprotecciónpersonal.Usesiempreprotecciónocular.
c) CompruebeelestadodelvehĂ­culoyasegĂșresedequepuedautilizarestaherramientacorrectamente.
d) NUNCAutiliceherramientasqueesténdañadas.
e) AsegĂșresesiempredeutilizarlaherramientaadecuadaparacadatarea.
Aplicaciones
Llavesdevasoarticuladasde3/8”indicadaspararetirarbujíasybujíasincandescentesdemotoresde
vehículosdiéselygasolina.
Desembalaje
‱ Desembaleeinspeccionelaherramientaconcuidado.Familiarícesecontodassuscaracterísticasy
funciones.
‱ AsegĂșresedequeelembalajeincluyatodaslaspiezasycompruebequeestĂ©nenbuenascondiciones.Si
faltanpiezasoestĂĄndañadas,sustitĂșyalasantesdeutilizarestaherramienta.
Accesorios
‱ Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline.
‱ Las piezas de repuesto pueden obtenerse a travĂ©s de www.toolsparesonline.com
Mantenimiento
Contacto
Servicio tĂ©cnico de reparaciĂłn Silverline – Tel:(+44)1935382222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l’impiego dell’utensile elettrico.
Sicurezza personale
a) Utilizzareilprodottosempreconlamassimaattenzioneeconcentrazione,lasciandosiguidaredal
buon senso. Non usare mai quando si ù stanchi o sotto l’effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o
stupefacenti
b) Usaredispositiviperlaprotezionepersonale.Indossaresempreprotezionipergliocchi
c) Vericaresemprelecondizionigeneralidelveicolo.Controllarechenoncisianientechepossa
onterferire con l’utilizzo del prodotto
d) NONUTILIZZAREsedanneggiato
e) Identicarelecomponentidelprodottodautilizzareperognisingolocompitochesiintendeportarea
termine
Destinazione d’uso
Set di bussole per candelette e candele di accensione da 3/8” per rimuovere candelette e candele di
accensione su motori a diesel e a benzina.
Disimballaggio dell’utensile
‱ Disimballareeispezionareilprodotto.Familiarizzarecompletamentecontuttelesuecaratteristichee
funzioni
‱ Assicurarsi che tutte le parti de siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o
danneggiate, sostituire tali parti prima dell’utilizzo
Accessori
‱ Un’ampia gamma di accessori per questo kit ù disponibile presso i nostri rivenditori Silverline
‱ I pezzi di ricambio sono disponibili presso il vostro fornitore Silverline o sul sito www.toolsparesonline.
com
door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid.
Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap bedient.
Persoonlijke veiligheid
a) Blijfalertengebruikuwgezondeverstandwanneerudegereedschapbedient.Gebruikhetgereedschap
niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen.
b) Maakgebruikvanpersoonlijkebescherming.Draagaltijdeenveiligheidsbril.
c) Controleerdealgemeneconditievanhetvoertuig,controleereventuelegevarendiehetgebruikvandit
gereedschap kunnen storen
d) GebruikGEENbeschadigduitrusting
e) Identiceerdejuistegereedschapcomponentendiewordengebruiktvoordetaak
Gebruiksdoel
3/8” gloeibougie doppen set voor het verwijderen van verschillende gloeibougies op de meeste diesel- en
benzinemotorvoertuigen
Het uitpakken van uw gereedschap
‱ Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd
raakt.
‱ Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / gereedschap gebruikt
Accessoires
‱ Accessoires, veiligheidsuitrusting en verschillende verbruiksgoederen zijn verkrijgbaar bij uw Silverline
handelaar.
‱ Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar via www.toolsparesonline.com.
sprawnoƛcizycznejlubumysƂowej,lubobrakudoƛwiadczeniaiwiedzy,chybaî˜ƒĆŒebędąonenadzorowane
lubzostanąpoinstruowanenatematkorzystaniazurządzeniaprzezosobęodpowiedzialnązaich
bezpieczeƄstwo.NaleĆŒypilnować,abydziecinieprĂłbowaƂykorzystaćzurządzenia,jakozabawki.
BezpieczeƄstwo osobiste
a) PodczaskorzystaniazelektronarzędzibądĆșczujny,uwaĆŒaj,corobiszizachowajzdrowyrozsądek.Nie
uĆŒywajichgdyjesteƛzmęczonyalbopodwpƂywemnarkotykĂłw,alkoholulublekĂłw
b) Korzystajzeƛrodkówochronyosobistej.Zawszestosujƛrodkiochronyoczu
c) SprawdĆșogĂłlnystanpojazduogĂłlnystanpojazdu,podkątemzagroĆŒeƄ,ktĂłremogązakƂócićuĆŒycietego
narzędzia
d) NiewolnokorzystaćzuszkodzonegowyposaĆŒenia
e) ZindetykujprawidƂowekomponenty,któremająbyćwykorzystanedodanegozadania
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
ZestawnasadekprzeznaczonychdousuwaniarĂłĆŒnychrozmiarĂłwƛwiecî˜ƒĆŒarowychizapƂonowychwwiększoƛci
pojazdach.
Rozpakowanie narzędzia
‱ OstroĆŒnierozpakujisprawdĆșnarzędzie.Zapoznajsięwszystkimimechanizmamiifunkcjami.
‱ Upewnijsię,î˜ƒĆŒenarzędziezawierawszystkieczęƛciisąonewdobrymstanie.Jeƛlibrakujepewnychczęƛci
lubsąoneuszkodzone,naleĆŒyuzupeƂnićlubwymienićjeprzedrozpoczęciemkorzystaniaznarzędzia.
Akcesoria
‱ SzerokizakresakcesoriĂłworazwyposaĆŒeniaochronnegojestdostępnyudystrybutoraSilverline
‱ CzęƛcizamiennemoĆŒliwedozakupienianastronieonline
DirecciĂłn:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido
Almacenaje
‱ Guardeestaherramientayaccesoriosenunlugarsecoysegurofueradelalcancedelosniños.
Reciclaje
‱ Lasherramientasparaautomociónpuedencontenerrestosdeaceiteosubstanciaspeligrosasydebenser
desechadas en puntos de reciclaje adecuados.
‱ Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más
informaciĂłn sobre cĂłmo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Manutenzione
Contatto
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero
(+44)1935382222
Pagina web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Indirizzo:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Conservazione
‱ Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini
Smaltimento
‱ Questoprodottopotrebbeaveremacchiediolio,lubricantiocontaminanti.Perquestaragionesi
sconsiglialosmaltimentoconIriutidomestici
‱ Contattarel’autoritàlocaledismaltimentoriutiperinformazionisulmodocorrettodismaltirequestoset
Onderhoud
Contact
Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op
(+44)1935382222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk
Opberging
‱ Berg de gereedschap op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op.
Afvoer
‱ Gereedschap kan sporen bevatten van gereedschapolie, andere smeermiddelen en verontreinigende
stoffen en mogen niet met huishoudelijk afval worden verwijderd.
‱ Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering en afvoer van elektrisch
gereedschap
Konserwacja
Kontakt
WceluuzyskaniaporadyserwisowejlubtechnicznejnaleĆŒysięskontaktowaćinfolinią:(+44)1935382222
Strona: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Przechowywanie
‱ NaleĆŒyprzechowywaćnarzędziewbezpiecznym,suchymmiejscuniedostępnymdladzieci.
Utylizacja
‱ Narzędziamogązawieraćƛladyolejunarzędziowego,innychsmarówizanieczyszczeƄ.Dlategoniewolno
wyrzucaćnarzędzizodpadamidomowymi
‱ Skontaktowaćsięzlokalnymorganemzajmującymsięutylizacjąodpadówwceluuzyskaniainformacjina
tematprawidƂowegosposobuutylizacjitegonarzędzia


Produktspezifikationen

Marke: Silverline
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 278096

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Silverline 278096 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Silverline

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-