SilverCrest STK 17 A2 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr SilverCrest STK 17 A2 (3 Seiten) in der Kategorie TĂŒrklingel. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Denna produkt Àr endast avsedd för anvÀndning inomhus.
Produkten Àr inte avsedd för yrkesmÀssig anvÀndning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för sĂ€kerhet,
garanti och korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Universell vÀggladdare
Artikelnummer WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
InspÀnning 100 - 240 VAC
AC-frekvens in 50/60 Hz / 0,3 A
UtspÀnning 5,0 VDC
Utström 2,1 A
Uteekt 10,5 W
Genomsnittlig verkningsgrad 83,36 %
Verkningsgrad vid lÄg belastning
(10 %)
63,31 %
Eektförbrukning obelastad 0,07 W
Huvuddelar (bild A)
1 USB laddningsport
2 USB - Mikro USB-kabel
SĂ€kerhetsanvisningar
-
VARNING
‱ SĂ€kerstĂ€ll att du har lĂ€st och förstĂ„r hela bruksanvisningen i detta
dokument innan du installerar och anvÀnder produkten. Spara
detta dokument för framtida referens.
‱ AnvĂ€nd produkten endast enligt anvisningarna i detta
dokument.
‱ AnvĂ€nd inte produkten om en del Ă€r skadad eller defekt. Byt
omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
‱ Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
‱ Denna produkt fĂ„r, för att minska risken för elchock, endast
servas av en kvalicerad underhĂ„llstekniker.
‱ Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
‱ Koppla bort produkten frĂ„n kraftkĂ€llan och annan utrustning i
hÀndelse av problem.
‱ Kontrollera alltid att produktens spĂ€nning motsvarar
nÀtspÀnningen.
‱ Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. HĂ„ll alltid i
kontakten nÀr du drar.
‱ Koppla bort produkten nĂ€r din enhet Ă€r laddad eller om du inte
planerar att anvÀnda produkten under en lÀngre tid.
‱ Eluttaget ska vara placerat nĂ€ra produkten och ska vara
lÀttillgÀngligt.
‱ AnvĂ€nd aldrig en skadad eller defekt USB-kabel för laddning.
Detta kan skada produkten och din enhet.
‱ Avbryt laddningen om produkten blir alltför varm.
Att anvÀnda produkten
1. Anslut laddaren till eluttaget.
2. Anslut USB-kabeln till USB-laddningsporten och den andra
Àndan till den enhet du önskar ladda.
3. Koppla bort laddaren nÀr den inte anvÀnds.
g Pika-aloitusopas
YleisseinÀlaturi WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
Katso tarkemmat tiedot kÀyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt|
KÀyttötarkoitus
USB-seinÀlaturi on tarkoitettu tablettien, Àlypuhelimien ja
monien muiden USB-laitteiden lataamiseen ilman kannettavaa tai
tietokonetta. USB-laturi muuntaa 100–240 V AC jĂ€nnitteet 5 V DC
jÀnnitteeksi ja se on erittÀin kÀtevÀ kotona, toimistossa ja matkoilla.
Pakkaus sisÀltÀÀ myös micro-USB-kaapelin.
KÀytÀ vain mukana toimitettua USB-latauskaapelia.
Tuote on tarkoitettu vain sisÀkÀyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikÀyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote YleisseinÀlaturi
Tuotenro WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
TulojÀnnite 100 - 240 VAC
AC-tulotaajuus 50/60 Hz / 0,3 A
AntojÀnnite 5,0 VDC
Antovirta 2,1 A
LÀhtöteho 10,5 W
Aktiivitilan keskimÀÀrÀinen
hyötysuhde
83,36 %
Hyötysuhde alhaisella
kuormituksella (10 %)
63,31 %
Kuormittamattoman tilan
tehonkulutus
0,07 W
i Guia de iniciação råpida
Carregador de parede
universal
WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
Para mais informaçÔes, consulte a
versĂŁo alargada do manual on-line:
ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt|
Utilização prevista
O carregador de parede USB destina-se a carregar tablets,
smartphones e inĂșmeros outros dispositivos USB, sem necessidade
de um PC ou notebook. O carregador USB converte tensÔes de 100
para 240 VAC em 5 VDC e Ă© muito prĂĄtico em escritĂłrios, em casa ou
durante viagens. O pacote inclui também um cabo micro USB.
Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização prossional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequĂȘncias em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
EspecicaçÔes
Produto Carregador de parede universal
NĂșmero de artigo WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
TensĂŁo de entrada 100 - 240 VAC
FrequĂȘncia de entrada AC 50/60 Hz / 0,3 A
TensĂŁo de saĂ­da 5,0 VDC
Corrente de saĂ­da 2,1 A
PotĂȘncia de saĂ­da 10,5 W
EciĂȘncia mĂ©dia ativa 83,36 %
EciĂȘncia em carga baixa (10 %) 63,31 %
Consumo de energia sem carga 0,07 W
Peças principais (imagem A)
1 Porta de carregamento USB
2 USB – Cabo micro USB
InstruçÔes de segurança
-
AVISO
‱ Certique-se de que leu e compreendeu as instruçÔes deste
documento na Ă­ntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde este documento para referĂȘncia futura.
‱ Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
‱ Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
‱ Não deixe cair o produto e evite impactos.
‱ Este produto pode ser reparado apenas por um tĂ©cnico
qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de choque
elétrico.
‱ Não exponha o produto à água ou humidade.
‱ Em caso de problema, desligue o produto da fonte de
alimentação bem como outros equipamentos.
‱ Verique sempre se a tensão do produto corresponde à tensão
de alimentação.
‱ Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure
sempre pela cha e puxe.
‱ Desligue o produto da tomada quando o seu dispositivo estiver
carregado ou se nĂŁo pretender utilizar o aparelho durante um
perĂ­odo de tempo prolongado.
‱ A tomada elĂ©trica deve estar localizada perto do produto e deve
ser de fĂĄcil acesso.
‱ Nunca utilize um cabo USB danicado ou defeituoso para
carregar. Isto pode danicar o produto e danicar o seu
dispositivo.
‱ Interrompa o processo de carregamento se o produto car
demasiado quente.
Utilização do produto
1. Ligue o carregador à tomada elétrica.
2. Insira o cabo USB na porta de carregamento USB e a outra
extremidade no dispositivo que pretende carregar.
3. Desligue o carregador quando nĂŁo estĂĄ a ser utilizado.
e Snabbstartsguide
Universell vÀggladdare WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: |ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt
Avsedd anvÀndning
USB-vÀggladdaren Àr avsedd för att ladda surfplattor, smarttelefoner
och mÄnga andra USB-enheter i avsaknad av en bordsdator eller
bÀrbar dator. USB-vÀggladdaren omvandlar spÀnningar mellan 100
och 240 VAC till 5 VDC och Àr mycket bekvÀm pÄ kontor, hemma och
pÄ resor. Förpackningen innehÄller ocksÄ en mikro USB-kabel.
AnvÀnd endast den medföljande USB-laddningskabeln.
‱ Non utilizzare mai un cavo USB danneggiato o difettoso per la
ricarica. Questo potrebbe danneggiare il prodotto e il dispositivo.
‱ Interrompere il processo di ricarica se il prodotto diventa troppo
caldo.
Utilizzo del prodotto
1. Collegare il caricabatteria alla presa elettrica.
2. Inserire il cavo USB nella porta di ricarica USB e l’altra estremità al
dispositivo che si desidera caricare.
3. Scollegare il caricabatteria quando non Ăš in uso.
h GuĂ­a de inicio rĂĄpido
Cargador de pared universal WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
Para mĂĄs informaciĂłn, consulte el manual ampliado en
lĂ­nea: |ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt
Uso previsto por el fabricante
El cargador de pared USB estå diseñado para cargar tabletas,
teléfonos inteligentes y muchos otros dispositivos USB, sin
necesidad de un PC o portĂĄtil. El cargador USB convierte tensiones
de 100 a 240VCA en 5VCC y resulta muy práctico en la ocina, en
casa o durante los viajes. El paquete también incluye un cable micro
USB.
Utilice solamente el cable de carga USB proporcionado.
El producto estĂĄ diseñado Ășnicamente para uso en interiores.
El producto no estå diseñado para un uso profesional.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantĂ­a y el funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Cargador de pared universal
NĂșmero de artĂ­culo WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
TensiĂłn de entrada 100 - 240 VAC
Frecuencia de entrada CA 50/60 Hz / 0,3 A
TensiĂłn de salida 5,0 VDC
Corriente de salida 2,1 A
Potencia de salida 10,5 W
Eciencia activa media 83,36 %
Eciencia a baja carga (10 %) 63,31 %
Consumo de energĂ­a sin carga 0,07 W
Partes principales (imagen A)
1 Puerto de carga USB
2 Cable USB micro USB
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
‱ AsegĂșrese de que p1-ha leĂ­do y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde este documento para futuras consultas.
‱ Utilice el producto Ășnicamente tal como se describe en este
documento.
‱ No use el producto si alguna pieza estĂĄ dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o estå defectuoso.
‱ No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
‱ Este producto solo puede recibir servicio de un tĂ©cnico
cualicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de
descargas eléctricas.
‱ No exponga el producto al agua o a la humedad.
‱ Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros
equipos si surgen problemas.
‱ Compruebe siempre que la tensión del producto se corresponde
con la tensiĂłn de la red.
‱ No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el
enchufe y tire de Ă©l.
‱ Desenchufe el producto cuando su dispositivo estĂ© cargado o si
no tiene previsto usar el producto durante un perĂ­odo de tiempo
prolongado.
‱ La toma de corriente debe estar situada cerca del producto y
debe ser fĂĄcilmente accesible.
‱ No utilice nunca un cable USB dañado o defectuoso para cargar.
Esto puede estropear el producto y dañar su dispositivo.
‱ Detenga el proceso de carga si el producto se calienta
demasiado.
Uso del producto
1. Conecte el cargador a la toma de corriente.
2. Inserte el cable USB en el puerto de carga USB y el otro extremo
en el dispositivo que quiera cargar.
3. Desenchufe el cargador cuando no esté en uso.
‱ Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
‱ Stel het product niet bloot aan water of vocht.
‱ Koppel het product los van de voedingsbron en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
‱ Controleer altijd of het voltage van het product overeenkomt
met de netspanning.
‱ Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te
trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
‱ Ontkoppel het product wanneer uw apparaat opgeladen is of als
u van plan bent het product gedurende langere tijd niet te
gebruiken.
‱ Het stopcontact moet zich in de buurt van het product bevinden
en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
‱ Gebruik nooit een beschadigde of defecte USB-kabel om het
apparaat op te laden. Dit kan het product beschadigen en uw
apparaat beschadigen.
‱ Stop het laden als het product te warm wordt.
Het product gebruiken
1. Steek de lader in het stopcontact.
2. Steek de USB-kabel in de USB-laadpoort en het andere uiteinde
in het apparaat dat u wilt opladen.
3. Ontkoppel de lader wanneer u hem niet gebruikt.
j Guida rapida all’avvio
Caricabatteria universale a
parete
WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt|
Uso previsto
Il caricabatteria a parete USB Ăš inteso per la ricarica di tablet,
smartphone e molti altri dispositivi USB, senza la necessitĂ  di un
PC o laptop. Il caricabatteria USB converte tensioni da 100 a 240
VCA in 5 VCC ed ù molto comodo in ucio, a casa o in viaggio. La
confezione include anche un cavo micro USB.
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in dotazione.
Il prodotto Ăš inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non Ăš inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Caricabatteria universale a parete
Numero articolo WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
Tensione in ingresso 100 - 240 VAC
Frequenza CA di ingresso 50/60 Hz / 0,3 A
Tensione in uscita 5,0 VDC
Corrente in uscita 2,1 A
Potenza di uscita 10,5 W
Ecienza attiva media 83,36 %
Ecienza a basso carico (10%) 63,31 %
Consumo di corrente senza
alimentazione
0,07 W
Parti principali (immagine A)
1 Porta di ricarica USB
2 Cavo USB – micro USB
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
‱ Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in
questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
‱ Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento.
‱ Non utilizzare il prodotto se una parte ù danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
‱ Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
‱ Il prodotto puĂČ essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
‱ Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
‱ Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre
apparecchiature se si vericano problemi.
‱ Vericare sempre che la tensione del prodotto corrisponda alla
tensione di rete.
‱ Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Aerrare sempre
la presa e tirare.
‱ Scollegare il prodotto quando il dispositivo ù carico o se non si
intende utilizzare il prodotto per un periodo prolungato di
tempo.
‱ La presa elettrica deve essere vicino al prodotto e facilmente
accessibile.
EcacitĂ© active moyenne 83,36 %
EcacitĂ© Ă  faible charge (10 %) 63,31 %
Consommation Ă©lectrique hors
charge
0,07 W
PiĂšces principales (image A)
1 Port de charge USB
2 CĂąble USB - Micro USB
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
‱ Assurez-vous d'avoir entiùrement lu et compris les instructions
de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez ce document pour référence ultérieure.
‱ Utilisez le produit uniquement comme dĂ©crit dans le prĂ©sent
document.
‱ Ne pas utiliser le produit si une piĂšce est endommagĂ©e ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
‱ Ne pas laisser tomber le produit et Ă©viter de le cogner.
‱ Ce produit ne peut ĂȘtre rĂ©parĂ© que par un technicien qualiî˜ŸĂ© an
de réduire les risques d'électrocution.
‱ Ne pas exposer le produit Ă  l'eau ou Ă  l'humiditĂ©.
‱ DĂ©branchez le produit de la source d’alimentation et tout autre
Ă©quipement en cas de problĂšme.
‱ VĂ©riez toujours que la tension du produit corresponde Ă  la
tension du secteur.
‱ Ne dĂ©branchez pas le produit en tirant sur le cĂąble. Saisissez
toujours la che et tirez.
‱ DĂ©branchez le produit lorsque votre appareil est chargĂ© ou si
vous ne prĂ©voyez pas d’utiliser le produit pendant une pĂ©riode
prolongée.
‱ La prise secteur doit ĂȘtre situĂ©e Ă  proximitĂ© du produit et doit
ĂȘtre facilement accessible.
‱ N'utilisez jamais un cĂąble USB endommagĂ© ou dĂ©fectueux pour
la charge. Cela peut endommager le produit et votre appareil.
‱ ArrĂȘtez le processus de charge si le produit devient trop chaud.
Utiliser le produit
1. Connectez le chargeur Ă  une prise secteur.
2. Insérez le cùble USB dans le port de charge USB et l'autre
extrémité dans l'appareil que vous souhaitez charger.
3. Débranchez le chargeur lorsqu'il n'est pas utilisé.
d Snelstartgids
Universele wandlader WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: |ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt
Bedoeld gebruik
De USB-wandlader is bedoeld om tablets, smartphones en tal van
andere USB-apparaten op te laden, zonder dat men een PC of
notebook nodig heeft. De USB-lader converteert spanningen van
100 in 240 VAC in 5 VDC en is zeer handig voor op kantoor, thuis of
op reis. De verpakking omvat ook een micro USB-kabel.
Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Universele wandlader
Artikelnummer WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
Ingangsspanning 100 - 240 VAC
Ingang AC-frequentie 50/60 Hz / 0.3 A
Uitgangsspanning 5,0 VDC
Uitgangsstroom 2,1 A
Uitgangsvermogen 10,5 W
Gemiddelde actieve frequentie 83,36 %
EciĂ«ntie bij een lage belasting
(10%)
63,31 %
Nulbelasting stroomverbruik 0,07 W
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 USB-oplaadpoort
2 USB - Micro USB-kabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
‱ Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen
en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt.
Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
‱ Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
‱ Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
‱ Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Spezikationen
Produkt Universal-WandladegerÀt
Artikelnummer WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
Eingangsspannung 100 - 240 VAC
Eingangs-AC-Frequenz 50/60 Hz / 0,3 A
Ausgangsspannung 5,0 VDC
Ausgangsstrom 2,1 A
Ausgangsleistung 10,5 W
Durchschnittliche aktive Ezienz 83,36 %
Ezienz bei niedriger Last (10%) 63,31 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,07 W
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 USB-Ladeanschluss
2 USB - Mikro-USB-Kabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
‱ Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollstÀndig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses
Dokument zum spÀteren Nachschlagen auf.
‱ Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
‱ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschĂ€digt ist
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschÀdigtes
oder defektes Produkt unverzĂŒglich.
‱ Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
‱ Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
reduzieren.
‱ Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
‱ Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer
AusrĂŒstung, falls Probleme auftreten.
‱ ÜberprĂŒfen Sie immer, ob die Spannung des Produkts mit der
Netzspannung ĂŒbereinstimmt.
‱ Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose.
Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
‱ Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, wenn Ihr
GerĂ€t vollstĂ€ndig aufgeladen ist oder Sie das Produkt fĂŒr lĂ€ngere
Zeit nicht verwenden wollen.
‱ Die Steckdose muss sich in der NĂ€he des Produkts benden und
leicht zugÀnglich sein.
‱ Verwenden Sie niemals ein beschĂ€digtes oder fehlerhaftes
USB-Kabel zum Auaden. Dies kann das Produkt und Ihr GerĂ€t
beschÀdigen.
‱ Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn das Produkt zu warm
wird.
Verwenden des Produkts
1. Verbinden Sie das LadegerÀt mit der Steckdose.
2. FĂŒhren Sie das USB-Kabel in den USB-Ladeanschluss ein und
verbinden Sie das andere Ende mit dem GerĂ€t, das Sie auaden
möchten.
3. Ziehen Sie das LadegerÀt aus der Steckdose, wenn es nicht in
Gebrauch ist.
b Guide de démarrage rapide
Chargeur mural universel WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : |ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt
Utilisation prévue
Le chargeur mural USB est destiné à charger des tablettes, des
smartphones et de nombreux autres appareils USB sans nécessiter
de PC ni d'ordinateur portable. Le chargeur USB convertit des
tensions de 100 Ă  240 VCA en 5 VCC. Il est trĂšs pratique au bureau,
Ă  la maison ou en voyage. La boĂźte comprend Ă©galement un cĂąble
micro USB.
Utilisez uniquement le cĂąble de charge USB fourni.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destinĂ© Ă  un usage professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des consĂ©quences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
SpĂ©cications
Produit Chargeur mural universel
Article numéro WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
Tension d’entrĂ©e 100 - 240 VAC
FrĂ©quence CA d’entrĂ©e 50/60 Hz / 0,3 A
Tension de sortie 5,0 VDC
Intensité de sortie 2,1 A
Puissance de sortie 10,5 W
a Quick start guide
Universal Wall Charger WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
For more information see the extended manual online:
ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt|
Intended use
The USB wall charger is intended to charge tablets, smartphones
and many other USB devices, without requiring a PC or notebook.
The USB charger converts voltages from 100 to 240 VAC into 5 VDC
and is very convenient at oces, at home or during travels. The
package also includes a micro USB cable.
Only use the provided USB charging cable.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Specications
Product Universal Wall Charger
Article number WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
Input voltage 100 - 240 VAC
Input AC frequency 50/60 Hz / 0.3 A
Output voltage 5.0 VDC
Output current 2.1 A
Output power 10.5 W
Average active eciency 83.36 %
Eciency at low load (10 %) 63.31 %
No-load power consumption 0.07 W
Main parts (image A)
1 USB charging port
2 USB – Micro USB Cable
Safety instructions
-
WARNING
‱ Ensure you have fully read and understood the instructions in
this document before you install or use the product. Keep this
document for future reference.
‱ Only use the product as described in this document.
‱ Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace
a damaged or defective product immediately.
‱ Do not drop the product and avoid bumping.
‱ This product may only be serviced by a qualied technician for
maintenance to reduce the risk of electric shock.
‱ Do not expose the product to water or moisture.
‱ Disconnect the product from the power source and other
equipment if problems occur.
‱ Always check that the voltage of the product corresponds to the
mains voltage.
‱ Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp
the plug and pull.
‱ Unplug the product when your device is charged or if you do not
plan on using the product for an extended period of time.
‱ The power outlet shall be located near the product and shall be
easily accessible.
‱ Never use a damaged or faulty USB cable for charging. This this
can damage the product and harm your device.
‱ Stop the charging process if the product gets too warm.
Using the product
1. Connect the charger into the power outlet.
2. Insert the USB cable into the USB charging port and the other
end to the device you want to charge.
3. Unplug the charger when it is not in use.
c Kurzanleitung
Universal-WandladegerÀt WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt|
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Das USB-WandladegerĂ€t ist zum Auaden von Tablets, Smartphones
und vielen anderen USB-GerÀten gedacht, ohne dass ein PC oder
Notebook erforderlich ist. Das USB-LadegerÀt wandelt Spannungen
von 100 bis 240V in 5 VDC um und ist sehr praktisch in BĂŒros, zu
Hause oder auf Reisen. Das Paket enthÀlt auch ein Mikro-USB-Kabel.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von GebÀuden
gedacht.
Das Produkt ist nicht fĂŒr den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen fĂŒr die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemĂ€ĂŸe FunktionalitĂ€t haben.
1 2
A
Universal Wall Charger
with Micro USB cable
WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
ned.is/wcham213abk
ned.is/wcham212awt
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 07/20
‱ VĂœrobek neodpojujte tahĂĄnĂ­m za kabel. VĆŸdy uchopte a
vytáhněte zástrčku.
‱ VĂœrobek odpojte, jakmile je zaƙízenĂ­ nabitĂ© nebo v pƙípadě, ĆŸe
nemĂĄte v plĂĄnu vĂœrobek delĆĄĂ­ dobu pouĆŸĂ­vat.
‱ ZĂĄsuvka musĂ­ bĂœt umĂ­stěna v blĂ­zkosti vĂœrobku a musĂ­ bĂœt snadno
pƙístupná.
‱ Nikdy k nabĂ­jenĂ­ nepouĆŸĂ­vejte poĆĄkozenĂœ nebo vadnĂœ kabel USB.
Mohlo by dojĂ­t k poĆĄkozenĂ­ vĂœrobku i vaĆĄeho zaƙízenĂ­.
‱ Pokud se vĂœrobek zahƙeje na pƙíliĆĄ vysokou teplotu, okamĆŸitě
pƙeruơte nabíjení.
PouĆŸitĂ­ vĂœrobku
1. Pƙipojte nabíječku do zásuvky.
2. Kabel USB zapojte do nabĂ­jecĂ­ho portu USB a druhĂœ konec kabelu
zapojte do zaƙízenĂ­, kterĂ© chcete nabĂ­jet.
3. Pokud nabĂ­ječku nepouĆŸĂ­vĂĄte, odpojte ji ze zĂĄsuvky.
y Ghid rapid de inițiere
Încărcător universal de
perete WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
Pentru informații suplimentare, consultați
manualul extins, disponibil online:
ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt|
Utilizare preconizată
Încărcătorul USB de perete este destinat üncărcării tabletelor,
smartphone-urilor și multor altor dispozitive USB, fără a  necesar
un PC sau notebook. Încărcătorul USB convertește tensiunile de la
100 la 240 V c.a. la 5 V c.c. și este foarte convenabil la birou, acasă
sau ßn timpul călătoriilor. Pachetul include de asemenea un cablu
micro USB.
Folosiți numai cablul de alimentare USB furnizat.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare Ăźn interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specicaƣii
Produs Încărcător universal de perete
Numărul articolului WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
Tensiune de intrare 100 - 240 VAC
Frecvență de intrare c.a. 50/60 Hz / 0,3 A
Tensiune de ieșire 5,0 VDC
Curent de ieșire 2,1 A
Putere de ieșire 10,5 W
Eciență activă medie 83,36 %
Eciența la sarcină mică (10%) 63,31 %
Consum electric fără sarcină 0,07 W
Piese principale (imagine A)
1 Port de ßncărcare USB
2 Cablu USB - Micro USB
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
‱ Asigurați-vă că ați citit complet și că ați Ăźnțeles instrucțiunile din
acest document Ăźnainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați
acest document pentru a-l consulta ulterior.
‱ Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
‱ Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă.
Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
‱ Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
‱ Service-ul asupra acestui produs poate  realizat doar de către un
tehnician calicat pentru Ăźntreținere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
‱ Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
‱ Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte
echipamente Ăźn cazul Ăźn care apar probleme.
‱ Vericați Ăźntotdeauna dacă tensiunea produsului corespunde cu
tensiunea de la priză.
‱ Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză.
Apucați Ăźntotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
‱ Deconectați produsul cĂąnd dispozitivul este Ăźncărcat sau dacă nu
planicați să folosiți produsul o perioadă lungă de timp.
‱ Priza electrică va  amplasată Ăźn apropierea produsului și va 
ușor accesibilă.
‱ Nu folosiți niciodată pentru Ăźncărcare un cablu USB avariat sau
defect. Astfel, se poate deteriora produsul și avaria dispozitivul.
‱ Opriți procesul de Ăźncărcare dacă produsul se Ăźncălzește prea
mult.
Utilizarea produsului
1. Conectați Ăźncărcătorul la priza electrică.
2. Introduceți cablul USB Ăźn portul de Ăźncărcare USB și celălalt capăt
la dispozitivul pe care doriți să Ăźl Ăźncărcați.
3. Deconectați Ăźncărcătorul cĂąnd nu Ăźl utilizați.
4.
BezpečnostnĂ© pokyny
-
VAROVANIE
‱ Pred inĆĄtalĂĄciou alebo pouĆŸitĂ­m vĂœrobku si nezabudnite prečítaĆ„
a pochopiƄ vƥetky pokyny v tomto dokumente. Tento dokument
uchovajte pre potreby v budĂșcnosti.
‱ VĂœrobok pouĆŸĂ­vajte len podÄŸa opisu v tomto dokumente.
‱ VĂœrobok nepouĆŸĂ­vajte, ak je jeho časĆ„ poĆĄkodenĂĄ alebo chybnĂĄ.
PoĆĄkodenĂœ alebo chybnĂœ vĂœrobok okamĆŸite vymeƈte.
‱ DĂĄvajte pozor, aby vĂĄm vĂœrobok nepadol a zabråƈte nĂĄrazom.
‱ Servis tohto vĂœrobku mĂŽĆŸe vykonĂĄvaĆ„ len kvalikovanĂœ technik,
aby sa znĂ­ĆŸilo nebezpečenstvo poranenia elektrickĂœm prĂșdom.
‱ VĂœrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
‱ Ak sa vyskytnĂș problĂ©my, vĂœrobok odpojte od zdroja napĂĄjania a
iného zariadenia.
‱ VĆŸdy skontrolujte, či napĂ€tie vĂœrobku zodpovedĂĄ sieĆ„ovĂ©mu
napÀtiu.
‱ VĂœrobok neodpĂĄjajte zo zĂĄsuvky Ć„ahanĂ­m kĂĄbla. VĆŸdy chyĆ„te
zástrčku a vytiahnite ju.
‱ Odpojte vĂœrobok, keď je vaĆĄe zariadenie nabitĂ© alebo
neplĂĄnujete pouĆŸiĆ„ vĂœrobok dlhĆĄĂ­ čas.
‱ NapĂĄjacia elektrickĂĄ zĂĄsuvka sa musĂ­ nachĂĄdzaĆ„ blĂ­zko vĂœrobku a
musĂ­ byĆ„ ÄŸahko prĂ­stupnĂĄ.
‱ Nikdy nepouĆŸĂ­vajte na nabĂ­janie poĆĄkodenĂœ či chybnĂœ kĂĄbel USB.
Mohlo by tĂœm dĂŽjsĆ„ k poĆĄkodeniu vĂœrobku a vĂĄĆĄho zariadenia.
‱ Zastavte proces nabĂ­jania, ak sa vĂœrobok zohreje na prĂ­liĆĄ vysokĂș
teplotu.
PouĆŸĂ­vanie vĂœrobku
1. Pripojte nabíjačku k napájacej elektrickej zásuvke.
2. Pripojte kĂĄbel USB k nabĂ­jaciemu portu USB a druhĂœ koniec k
zariadeniu, ktoré chcete nabiƄ.
3. Odpojte nabĂ­jačku od elektrickej zĂĄsuvky, keď sa nepouĆŸĂ­va.
l RychlĂœ nĂĄvod
Univerzální stěnová
nabíječka WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
VĂ­ce informacĂ­ najdete v rozơíƙenĂ© pƙíručce online:
ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt|
ZamĂœĆĄlenĂ© pouĆŸitĂ­
StěnovĂĄ nabĂ­ječka USB je určena knabĂ­jenĂ­ tabletĆŻ, chytrĂœch
telefonƯ amnoha dalơích zaƙízení skonektorem USB bez nutnosti
pouĆŸĂ­t PC nebo notebook. NabĂ­ječka USB pƙevĂĄdĂ­ napětĂ­ od 100 do
240VAC na 5VDC ahodí se do kanceláƙí, do domácnosti ina cesty.
BalenĂ­ obsahuje takĂ© kabel skonektorem Micro USB.
PouĆŸĂ­vejte vĆŸdy pouze pƙiloĆŸenĂœ nabĂ­jecĂ­ kabel USB.
Tento vĂœrobek je určen vĂœhradně k pouĆŸitĂ­ ve vnitƙnĂ­ch prostorĂĄch.
VĂœrobek nenĂ­ určen k profesionĂĄlnĂ­mu pouĆŸitĂ­.
JakĂ©koli Ășpravy vĂœrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, zĂĄruku a
språvné fungovåní.
TechnickĂ© Ășdaje
Produkt Univerzální stěnová nabíječka
Číslo poloĆŸky WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
Vstupní napětí 100 - 240 VAC
VstupnĂ­ frekvence stƙídavĂ©ho
proudu
50/60 Hz / 0,3 A
VĂœstupnĂ­ napětĂ­ 5,0 VDC
VĂœstupnĂ­ proud 2,1 A
VĂœstupnĂ­ vĂœkon 10,5 W
PrĆŻměrnĂĄ aktivnĂ­ Ășčinnost 83,36 %
Účinnost pƙi nĂ­zkĂ© zĂĄtÄ›ĆŸi (10%) 63,31 %
Spotƙeba energie pƙi nulovĂ© zĂĄtÄ›ĆŸi 0,07 W
Hlavní části (obrázek A)
1 NabĂ­jecĂ­ konektor USB
2 Kabel USB – Micro USB
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
‱ Pƙed instalacĂ­ či pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­m vĂœrobku si nejprve kompletně
pƙečtěte pokyny obsaĆŸenĂ© v tomto dokumentu a ujistěte se, ĆŸe
jim rozumĂ­te. Dokument uschovejte pro pƙípadnĂ© budoucĂ­
pouĆŸitĂ­.
‱ VĂœrobek pouĆŸĂ­vejte pouze tak, jak je popsĂĄno v tomto
dokumentu.
‱ VĂœrobek nepouĆŸĂ­vejte, pokud je jakĂĄkoli část poĆĄkozenĂĄ nebo
vadnĂĄ. PoĆĄkozenĂœ nebo vadnĂœ vĂœrobek okamĆŸitě vyměƈte.
‱ Zabraƈte pĂĄdu vĂœrobku a chraƈte jej pƙed nĂĄrazy.
‱ ServisnĂ­ zĂĄsahy na tomto vĂœrobku smĂ­ provĂĄdět pouze
kvalikovanĂœ technik ĂșdrĆŸby, snĂ­ĆŸĂ­ se tak riziko Ășrazu elektrickĂœm
proudem.
‱ Nevystavujte vĂœrobek pĆŻsobenĂ­ vody ani vlhkosti.
‱ Dojde-li k jakĂ©mukoli problĂ©mu, odpojte vĂœrobek ze sĂ­tě a od
jinĂœch zaƙízenĂ­.
‱ VĆŸdy se ujistěte, ĆŸe napětĂ­ vĂœrobku odpovĂ­dĂĄ napětĂ­ v sĂ­Ć„ovĂ©
zĂĄsuvce.
ΧαραÎșτηρÎčστÎčÎșÎŹ
Î ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎŠÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ Ï„ÎżÎŻÏ‡ÎżÏ… Universal
ΑρÎčΞΌός Î”ÎŻÎŽÎżÏ…Ï‚ WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
Î€ÎŹÏƒÎ· ΔÎčÏƒÏŒÎŽÎżÏ… 100 - 240 VAC
ÎŁÏ…Ï‡ÎœÏŒÏ„Î·Ï„Î± ΔÎčÏƒÏŒÎŽÎżÏ… AC 50/60 Hz / 0,3 A
Î€ÎŹÏƒÎ· Î”ÎŸÏŒÎŽÎżÏ… 5,0 VDC
ÎĄÎ”ÏÎŒÎ± Î”ÎŸÏŒÎŽÎżÏ… 2,1 A
ÎˆÎŸÎżÎŽÎżÏ‚ Îčσχύς 10,5 W
ÎœÎ­ÏƒÎżÏ‚ ÏŒÏÎżÏ‚ Î”ÎœÎ”ÏÎłÎźÏ‚ Î±Ï€ÏŒÎŽÎżÏƒÎ·Ï‚ 83,36 %
Î‘Ï€ÏŒÎŽÎżÏƒÎ· σΔ χαΌηλό Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÎż (10 %) 63,31 %
ÎšÎ±Ï„Î±ÎœÎŹÎ»Ï‰ÏƒÎ· Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ Îčσχύ ÏƒÏ„Îż Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÎż 0,07 W
ΚύρÎčα Όέρη (ΔÎčÎșόΜα A)
1 Θύρα φόρτÎčσης USB
2 USB - ΚαλώΎÎčÎż Micro USB
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
‱ ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč έχΔτΔ ÎŽÎčαÎČÎŹÏƒÎ”Îč ÎșαÎč ÎșÎ±Ï„Î±ÎœÎżÎźÏƒÎ”Îč αυτές τÎčς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚
πρÎčÎœ ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” Îź χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ. ÎšÏÎ±Ï„ÎźÏƒÏ„Î”
αυτό Ï„Îż Î­ÎłÎłÏÎ±Ï†Îż ÎłÎčα ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșÎź Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ.
‱ ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎŒÏŒÎœÎż σύΌφωΜα ΌΔ αυτό Ï„Îż Î­ÎłÎłÏÎ±Ï†Îż.
‱ ΜηΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Î”ÎŹÎœ ÎżÏ€ÎżÎčÎżÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± Ï„ÎżÏ… έχΔÎč
ζηΌÎčÎŹ Îź Î”Î»ÎŹÏ„Ï„Ï‰ÎŒÎ±. ΑΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÏ„Î” αΌέσως έΜα Ï‡Î±Î»Î±ÏƒÎŒÎ­ÎœÎż Îź
ΔλαττωΌατÎčÎșό Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
‱ ΜηΜ ÏÎŻÏ‡ÎœÎ”Ï„Î” ÎșÎŹÏ„Ï‰ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎșαÎč Î±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” τα Ï„ÏÎ±ÎœÏ„ÎŹÎłÎŒÎ±Ï„Î±.
‱ ΓÎčα Μα ΌΔÎčώσΔτΔ Ï„ÎżÎœ ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎż ηλΔÎșÏ„ÏÎżÏ€Î»Î·ÎŸÎŻÎ±Ï‚, η ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ…
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ πρέπΔÎč Μα Ï€ÏÎ±ÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ÎŒÏŒÎœÎż από
Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčÎżÎŽÎżÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż τΔχΜÎčÎșό ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚.
‱ ΜηΜ ΔÎșΞέτΔτΔ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ σΔ ΜΔρό Îź Ï…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ±.
‱ Î‘Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ από Ï„Îż ρΔύΌα όπως ÎșαÎč ÎŹÎ»Î»Î”Ï‚ συσÎșΔυές
αΜ Ï€ÏÎżÎșύψΔÎč ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż πρόÎČληΌα.
‱ Να Î”Î»Î­ÎłÏ‡Î”Ï„Î” Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ότÎč η Ï„ÎŹÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ αΜτÎčÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡Î”ÎŻ ΌΔ τηΜ
Ï„ÎŹÏƒÎ· ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ….
‱ ΜηΜ Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­Î”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ τραÎČώΜτας από Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż. Να
ÎșÏÎ±Ï„ÎŹÏ„Î” Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ÎłÎ”ÏÎŹ τηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î± ÎșαÎč Μα τραÎČÎŹÏ„Î”.
‱ Î‘Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ όταΜ η συσÎșÎ”Ï…Îź σας έχΔÎč Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÎ”Îč Îź αΜ
ΎΔΜ πρόÎșΔÎčταÎč Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎłÎčα έΜα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Îż
Ï‡ÏÎżÎœÎčÎșό ÎŽÎčÎŹÏƒÏ„Î·ÎŒÎ±.
‱ Η Ï€ÏÎŻÎ¶Î± πρέπΔÎč Μα ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč ÎșÎżÎœÏ„ÎŹ ÏƒÏ„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎșαÎč Μα Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč
ΔύÎșολη πρόσÎČαση.
‱ ΜηΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï€ÎżÏ„Î­ έΜα ÎșαλώΎÎčÎż USB ÎłÎčα φόρτÎčση Ï€ÎżÏ… έχΔÎč
ÎČλΏÎČη Îź Î”Î»ÎŹÏ„Ï„Ï‰ÎŒÎ±. Αυτό ΔΜΎέχΔταÎč Μα Ï€ÏÎżÎșαλέσΔÎč ÎČλΏÎČη ÏƒÏ„Îż
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎșαÎč τη συσÎșÎ”Ï…Îź σας.
‱ ÎŁÏ„Î±ÎŒÎ±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τη ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± φόρτÎčσης αΜ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎžÎ”ÏÎŒÎ±ÎœÎžÎ”ÎŻ
υπΔρÎČολÎčÎșÎŹ.
Î§ÏÎźÏƒÎ· Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚
1. ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź στηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î±.
2. ΕÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż USB στη Ξύρα φόρτÎčσης USB ÎșαÎč τηΜ Ώλλη
ÎŹÎșρη στη συσÎșÎ”Ï…Îź Ï€ÎżÏ… ΞέλΔτΔ Μα Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î”.
3. Î‘Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź όταΜ ΎΔΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč.
1 RĂœchly nĂĄvod
UniverzĂĄlna nĂĄstennĂĄ
nabíjačka WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
Viac informĂĄciĂ­ nĂĄjdete v rozĆĄĂ­renom nĂĄvode
online: |ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt
UrčenĂ© pouĆŸitie
Nástenná nabíjačka USB je určená na nabíjanie tabletov, smartfónov
a mnohĂœch ďalĆĄĂ­ch zariadenĂ­ USB bez potreby počítača alebo
prenosnĂ©ho počítača. NabĂ­jačka USB prevĂĄdza striedavĂ© napĂ€tia
od 100 do 240 V na jednosmernĂ© napĂ€tie 5 V a je veÄŸmi praktickĂĄ
v kancelĂĄriĂĄch, doma alebo na cestĂĄch. Balenie obsahuje aj kĂĄbel
micro USB.
PouĆŸĂ­vajte len dodanĂœ nabĂ­jacĂ­ kĂĄbel USB.
VĂœrobok je určenĂœ len na pouĆŸitie vo vnĂștri.
VĂœrobok nie je určenĂœ na profesionĂĄlne pouĆŸitie.
KaĆŸdĂĄ zmena vĂœrobku mĂŽĆŸe maĆ„ nĂĄsledky na bezpečnosĆ„, zĂĄruku a
sprĂĄvne fungovanie.
TechnickĂ© Ășdaje
Produkt Univerzálna nástenná nabíjačka
Číslo vĂœrobku WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
Vstupné napÀtie 100 - 240 VAC
VstupnĂĄ striedavĂĄ frekvencia 50/60 Hz / 0,3 A
VĂœstupnĂ© napĂ€tie 5,0 VDC
VĂœstupnĂœ prĂșd 2,1 A
VĂœstupnĂœ vĂœkon 10,5 W
PriemernĂĄ aktĂ­vna ĂșčinnosĆ„ 83,36 %
ÚčinnosĆ„ pri nĂ­zkom zaĆ„aĆŸenĂ­ (10 %) 63,31 %
Spotreba energie bez zaĆ„aĆŸenia 0,07 W
HlavnĂ© časti (obrĂĄzok A)
1 NabĂ­jacĂ­ port USB
2 KĂĄbel USB - Micro USB
UĆŒywaj wyƂącznie kabla zasilającego USB, ktĂłry znajduje się w
zestawie.
Produkt jest przeznaczony wyƂącznie do uĆŒytku wewnątrz
pomieszczeƄ.
Produkt nie jest przeznaczony do uĆŒytku zawodowego.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpƂyw na
bezpieczeƄstwo, gwarancję i dziaƂanie.
Specykacja
Produkt Uniwersalna Ƃadowarka ƛcienna
Numer katalogowy WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
Napięcie wejƛciowe 100 - 240 VAC
Częstotliwoƛć wejƛciowa AC 50/60 Hz / 0,3 A
Napięcie wyjƛciowe 5,0 VDC
Prąd wyjƛciowy 2,1 A
Moc wyjƛciowa 10,5 W
ƚrednia wydajnoƛć czynna 83,36 %
Wydajnoƛć przy niskim obciÄ…ĆŒeniu
(10%)
63,31 %
PobĂłr mocy bez obciÄ…ĆŒenia 0,07 W
GƂówne częƛci (rysunek A)
1 Port Ƃadowania USB
2 Kabel USB – Micro USB
Instrukcje bezpieczeƄstwa
-
OSTRZEƻENIE
‱ Przed zainstalowaniem lub uĆŒyciem produktu naleĆŒy upewnić
się, ĆŒe instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostaƂy w
peƂni przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na
przyszƂoƛć.
‱ Produktu naleĆŒy uĆŒywać wyƂącznie w sposĂłb opisany w
niniejszym dokumencie.
‱ Nie uĆŒywaj produktu, jeƛli jakakolwiek jego częƛć jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymieƄ uszkodzony lub wadliwy
produkt.
‱ Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
‱ Ten produkt moĆŒe być serwisowany wyƂącznie przez
wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko poraĆŒenia
prądem elektrycznym.
‱ Nie naraĆŒaj produktu na dziaƂanie wody lub wilgoci.
‱ Jeƛli wystąpią problemy, odƂącz produkt od ĆșrĂłdƂa zasilania i
innych urządzeƄ.
‱ Zawsze naleĆŒy sprawdzić, czy napięcie produktu odpowiada
napięciu w sieci.
‱ Nie odƂączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze naleĆŒy chwycić
wtyczkę i pociągnąć ją.
‱ OdƂącz produkt, gdy urządzenie jest naƂadowane lub jeƛli nie
planujesz uĆŒywania produktu przez dƂuĆŒszy czas.
‱ Gniazdo elektryczne powinno znajdować się w pobliĆŒu produktu
i powinno być Ƃatwo dostępne.
‱ Nigdy nie uĆŒywaj do Ƃadowania uszkodzonego lub wadliwego
kabla USB. MoĆŒe to spowodować uszkodzenie produktu oraz
urządzenia.
‱ Przerwij proces Ƃadowania, jeƛli produkt zbyt mocno się
nagrzewa.
UĆŒytkowanie produktu
1. PodƂącz Ƃadowarkę do gniazdka elektrycznego.
2. WĆ‚ĂłĆŒ kabel USB do portu Ƃadowania USB, a drugi koniec do
urządzenia, które chcesz naƂadować.
3. Jeƛli urządzenie nie jest uĆŒywane, odƂącz Ƃadowarkę.
x ÎŸÎŽÎ·ÎłÏŒÏ‚ ÎłÏÎźÎłÎżÏÎ·Ï‚ ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·Ï‚
ÎŠÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ Ï„ÎżÎŻÏ‡ÎżÏ… Universal WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ ÎŽÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż ΔÎșτΔΜές online
Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż: ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt|
Î ÏÎżÎżÏÎčζόΌΔΜη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·
Ο Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ Ï„ÎżÎŻÏ‡ÎżÏ… USB Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÎłÎčα τηΜ φόρτÎčση τωΜ Ï„ÎŹÎŒÏ€Î»Î”Ï„,
έΟυπΜωΜ ÎșÎčΜητώΜ ÎșαÎč Ï€ÎżÎ»Î»ÏŽÎœ ÎŹÎ»Î»Ï‰Îœ συσÎșΔυώΜ USB Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ Μα
χρΔÎčÎŹÎ¶Î”Ï„Î±Îč έΜας σταΞΔρός Îź Ï†ÎżÏÎ·Ï„ÏŒÏ‚ Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚. Ο Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚
USB ΌΔτατρέπΔÎč Ï„ÎŹÏƒÎ”Îčς από 100 έως 240 VAC σΔ 5 VDC ÎșαÎč Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€ÎżÎ»Ï
πραÎșτÎčÎșός ÎłÎčα ÎłÏÎ±Ï†Î”ÎŻÎ±, Ï„Îż ÏƒÏ€ÎŻÏ„Îč Îź ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ταΟÎčÎŽÎčώΜ. Î•Ï€ÎŻÏƒÎ·Ï‚,
στη συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ± πΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎ”Ï„Î±Îč έΜα ÎșαλώΎÎčÎż micro USB.
ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎŒÏŒÎœÎż Ï„Îż Ï€Î±ÏÎ”Ï‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎż USB ÎșαλώΎÎčÎż φόρτÎčσης.
΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč Î±Ï€ÎżÎșλΔÎčστÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ΔσωτΔρÎčÎșό Ï‡ÏŽÏÎż.
΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ΎΔΜ πρέπΔÎč χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ÎłÎčα Î”Ï€Î±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±Ï„ÎčÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
ÎŸÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ï„ÏÎżÏ€ÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα έχΔÎč
ΔπÎčπτώσΔÎčς στηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα, τηΜ Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· ÎșαÎč τη ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±.
k
Gyors beĂŒzemelĂ©si ĂștmutatĂł
UniverzĂĄlis fali töltƑ WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
TovĂĄbbi informĂĄcióért lĂĄsd a bƑvĂ­tett online kĂ©zikönyvet:
ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt|
Tervezett felhasznĂĄlĂĄs
Az USB fali töltƑ tĂĄblagĂ©pek, okostelefonok Ă©s szĂĄmos mĂĄs USB-
kĂ©szĂŒlĂ©k töltĂ©sĂ©re szolgĂĄl anĂ©lkĂŒl, hogy PC-re vagy laptopra lenne
szĂŒksĂ©g. Az USB töltƑ a 100–240 V-os vĂĄltakozĂł ĂĄramĂș feszĂŒltsĂ©get
ĂĄtalakĂ­tja 5 V-os egyenĂĄramĂș feszĂŒltsĂ©ggĂ©, Ă©s nagyon kĂ©nyelmes
irodĂĄban, otthon, vagy utazĂĄskor. A csomag egy micro USB tĂ­pusĂș
kĂĄbelt is tartalmaz.
Csak a mellĂ©kelt USB töltƑkĂĄbelt hasznĂĄlja.
A termĂ©k beltĂ©ri hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒlt.
A termĂ©k nem professzionĂĄlis hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒlt.
A termék bårmilyen módosítåsa befolyåsolhatja a biztonsågot, a
jĂłtĂĄllĂĄst Ă©s a megfelelƑ mƱködĂ©st.
MƱszaki adatok
TermĂ©k UniverzĂĄlis fali töltƑ
CikkszĂĄm WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
Bemeneti feszĂŒltsĂ©g 100 - 240 VAC
VĂĄltakozĂł ĂĄramĂș bemeneti
feszĂŒltsĂ©g
50/60 Hz / 0,3 A
Kimeneti feszĂŒltsĂ©g 5,0 VDC
Kimeneti ĂĄram 2,1 A
Kimeneti teljesítmény 10,5 W
Átlagos aktív hatåsfok 83,36 %
Hatåsfok alacsony terhelésnél (10%) 63,31 %
TerhelĂ©s nĂ©lkĂŒli ĂĄramfogyasztĂĄs 0,07 W
FƑ alkatrĂ©szek (A kĂ©p)
1 USB töltƑport
2 USB – Micro USB kábel
BiztonsĂĄgi utasĂ­tĂĄsok
-
FIGYELMEZTETÉS
‱ Ügyeljen arra, hogy a termĂ©k telepĂ­tĂ©se vagy hasznĂĄlata elƑtt
gyelmesen elolvasta Ă©s megĂ©rtette az ebben a
dokumentumban talĂĄlhatĂł informĂĄciĂłkat. Tartsa meg a
dokumentumot, hogy kĂ©sƑbb is fel tudja lapozni.
‱ A termĂ©ket csak az ebben a dokumentumban leĂ­rt mĂłdon
hasznĂĄlja.
‱ Ne hasznĂĄlja a termĂ©ket, p2-ha valamelyik rĂ©sze sĂ©rĂŒlt vagy hibĂĄs. A
sĂ©rĂŒlt vagy meghibĂĄsodott termĂ©ket azonnal cserĂ©lje ki.
‱ Ne ejtse le a termĂ©ket Ă©s kerĂŒlje az ĂŒtƑdĂ©st.
‱ Ezt a termĂ©ket csak szakkĂ©pzett technikus szervizelheti az
ĂĄramĂŒtĂ©s kockĂĄzatĂĄnak csökkentĂ©se Ă©rdekĂ©ben.
‱ Óvja a termĂ©ket vĂ­ztƑl vagy nedvessĂ©gtƑl.
‱ Ha problĂ©ma merĂŒl fel, vĂĄlassza le a termĂ©ket a hĂĄlĂłzati
csatlakozĂłaljzatrĂłl Ă©s mĂĄs berendezĂ©sekrƑl.
‱ Mindig ellenƑrizze, hogy a termĂ©k feszĂŒltsĂ©ge megegyezik-e a
hĂĄlĂłzati feszĂŒltsĂ©ggel.
‱ Ne a kĂĄbelnĂ©l fogva hĂșzza ki a termĂ©ket a csatlakozĂłaljbĂłl.
Mindig fogja meg a dugĂłt, Ă©s hĂșzza ki.
‱ HĂșzza ki a termĂ©k csatlakozĂłdugĂłjĂĄt, miutĂĄn a kĂ©szĂŒlĂ©k
feltöltƑdött, vagy p2-ha hosszabb ideig nem tervezi a termĂ©k
hasznĂĄlatĂĄt.
‱ A hĂĄlĂłzati csatlakozĂłaljzat legyen a termĂ©k közelĂ©ben Ă©s
könnyen hozzĂĄfĂ©rhetƑ helyen.
‱ Soha ne hasznĂĄljon töltĂ©sre sĂ©rĂŒlt vagy hibĂĄs USB-kĂĄbelt. Ez kĂĄrt
tehet a termĂ©kben, Ă©s megrongĂĄlhatja a kĂ©szĂŒlĂ©kĂ©t.
‱ ÁllĂ­tsa le a töltĂ©si folyamatot, p2-ha a termĂ©k tĂșlsĂĄgosan
felmelegszik.
A termék hasznålata
1. Csatlakoztassa a töltƑt a hĂĄlĂłzati csatlakozĂłaljzathoz.
2. Dugja be az USB-kĂĄbel egyik vĂ©gĂ©t az USB-töltƑaljzatba, a mĂĄsik
vĂ©gĂ©t pedig a tölteni kĂ­vĂĄnt kĂ©szĂŒlĂ©kbe.
3. HasznĂĄlaton kĂ­vĂŒl hĂșzza ki a töltƑt.
n Przewodnik Szybki start
Uniwersalna Ƃadowarka
ƛcienna WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsƂugi online:
ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt|
Przeznaczenie
Ɓadowarka ƛcienna USB sƂuĆŒy do Ƃadowania tabletĂłw, smartfonĂłw
i wielu innych urządzeƄ USB bez koniecznoƛci korzystania z
komputera lub notebooka. Ɓadowarka USB konwertuje napięcia od
100 do 240 VAC na 5 VDC i bardzo wygodnie korzysta się z niej w
biurze, w domu lub w podrĂłĆŒy. Pakiet zawiera rĂłwnieĆŒ kabel Micro
USB.
‱ Ikke koble fra produktet ved Ă„ trekke i kabelen. Hold alltid i
stÞpselet nÄr du trekker.
‱ Koble fra produktet nĂ„r enheten din er ladet, eller hvis du ikke
har tenkt Ä bruke produktet pÄ lengre tid.
‱ StrĂžmuttaket mĂ„ vĂŠre lett tilgjengelig og i nĂŠrheten av
produktet.
‱ Bruk aldri en skadet eller defekt USB-kabel for lading. Dette kan
skade produktet og enheten din.
‱ Stopp ladingen hvis produktet blir for varmt.
Bruk av produktet
1. Koble laderen til stikkontakten.
2. Sett USB-kabelen inn i USB-ladeporten og den andre enden i
enheten du vil lade.
3. Koble fra laderen nÄr den ikke er i bruk.
2 Vejledning til hurtig start
Universal vĂŠgoplader WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online: |ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt
Tilsigtet brug
USB-vĂŠgopladeren er beregnet til at oplade tablets, smartphones
og mange andre USB-enheder, uden brug for en PC eller bĂŠrbar
computer. USB-opladeren omdanner spĂŠndinger fra 100 til 240
V AC til 5 V DC og er meget praktisk pÄ kontorer, derhjemme eller
under rejser. Pakken indeholder ogsÄ et micro USB-kabel.
Brug kun det medfĂžlgende USB-opladningskabel.
Produktet er kun beregnet til indendĂžrs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Universal vĂŠgoplader
Varenummer WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
IndgangsspĂŠnding 100 - 240 VAC
Input AC-frekvens 50/60 Hz / 0,3 A
UdgangsspĂŠnding 5,0 VDC
UdgangsstrĂžm 2,1 A
UdgangsstrĂžm 10,5 W
Gennemsnitlig aktiv frekvens 83,36 %
Eektivitet ved lav belastning
(10 %)
63,31 %
StrĂžmforbrug ved tomgang 0,07 W
Hoveddele (billede A)
1 USB-opladerport
2 USB – Micro USB-kabel
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
‱ SĂžrg for, at du har lĂŠst og forstĂ„et instruktionerne i dette
dokument fuldt ud, fĂžr du installerer eller bruger produktet. Gem
dette dokument, sÄ det sidenhen kan lÊses.
‱ Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
‱ Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks
et skadet eller defekt produkt.
‱ Tab ikke produktet og undgĂ„ at stĂžde det.
‱ Dette produkt mĂ„ kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker
pga. risikoen for elektrisk stĂžd.
‱ Udsét ikke produktet for vand eller fugt.
‱ Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der
opstÄr problemer.
‱ KontrollĂ©r altid, at produktets spĂŠnding stemmer overens med
netspĂŠndingen.
‱ Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trékke i kablet. Tag
altid fat i stikket, og trĂŠk det.
‱ Frakobl produktet, nĂ„r din enhed er opladet, eller hvis du ikke
planlĂŠgger at bruge produktet gennem en lĂŠngere periode.
‱ Stikkontakten skal placeres tĂŠt pĂ„ produktet og skal vĂŠre let
tilgĂŠngelig.
‱ Brug aldrig et beskadiget eller defekt USB-kabel til opladning.
Dette kan beskadige produktet og skade din enhed.
‱ Stands opladningsprocessen, hvis produktet bliver for varmt.
Brug af produktet
1. SĂŠt opladeren direkte i stikkontakten.
2. SĂŠt USB-kablet ind i USB-opladningsporten, og den anden ende
til den enhed, du vil oplade.
3. Frakobl opladeren, nÄr den ikke er i brug.
TÀrkeimmÀt osat (kuva A)
1 USB-latausportti
2 USB – micro-USB -kaapeli
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
‱ Huolehdi siitĂ€, ettĂ€ olet lukenut ja ymmĂ€rtĂ€nyt tĂ€mĂ€n asiakirjan
sisÀltÀmÀt ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai
kÀytÀt sitÀ. SÀilytÀ tÀmÀ asiakirja tulevaa tarvetta varten.
‱ KĂ€ytĂ€ tuotetta vain tĂ€ssĂ€ asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote vÀlittömÀsti.
‱ Varo pudottamasta ja tönĂ€isemĂ€stĂ€ tuotetta.
‱ TĂ€mĂ€n tuotteen saa huoltaa vain pĂ€tevĂ€ teknikko sĂ€hköiskun
vaaran vÀhentÀmiseksi.
‱ ÄlĂ€ altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
‱ Irrota tuote virtalĂ€hteestĂ€ ja muista laitteista, jos ongelmia
ilmenee.
‱ Tarkista aina, ettĂ€ tuotteen jĂ€nnite vastaa verkkojĂ€nnitettĂ€.
‱ ÄlĂ€ irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetĂ€mĂ€llĂ€. Tartu aina
pistokkeeseen ja vedÀ.
‱ Irrota tuote pistorasiasta, kun laitteesi on ladattu tai et aio kĂ€yttÀÀ
tuotetta pitkÀÀn aikaan.
‱ Pistorasian tulee olla helppokĂ€yttöisessĂ€ paikassa, lĂ€hellĂ€
tuotetta.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ lataamiseen vaurioitunutta tai viallista USB-kaapelia. Se
voi vaurioittaa tuotetta ja vahingoittaa laitettasi.
‱ Lopeta lataaminen, jos tuote lĂ€mpenee liikaa.
Tuotteen kÀyttÀminen
1. Kytke laturi pistorasiaan.
2. TyönnÀ USB-kaapelin toinen pÀÀ USB-latausporttiin ja toinen pÀÀ
laitteeseen, jota haluat ladata.
3. Irrota laturi pistorasiasta, kun sitÀ ei kÀytetÀ.
f Hurtigguide
Universell vegglader WCHAM213ABK /
WCHAM212AWT
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen
pÄ nett: |ned.is/wcham213abk ned.is/wcham212awt
Tiltenkt bruk
USB-veggladeren er ment Ă„ brukes til Ă„ lade nettbrett,
smarttelefoner og mange andre USB-enheter, uten behov for PC
eller bĂŠrbar PC. USB-laderen konverterer spenninger fra 100-240
VAC til 5 VDC og er veldig praktisk pÄ jobben, hjemme eller nÄr du er
ute og reiser. Pakken inkluderer ogsÄ en mikro-USB-kabel.
Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
Produkter er bare tiltenkt innendĂžrs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan p2-ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Universell vegglader
Artikkelnummer WCHAM213ABK / WCHAM212AWT
Inngangsspenning 100 - 240 VAC
Inngang for vekselstrĂžmfrekvens 50/60 Hz / 0,3 A
Utgangsspenning 5,0 VDC
UtgangsstrĂžm 2,1 A
Utgangseekt 10,5 W
Gjennomsnittlig aktiv eektivitet 83,36 %
Eektivitet ved lav belastning
(10 %)
63,31 %
StrĂžmforbruk uten belastning 0,07 W
Hoveddeler (bilde A)
1 USB-ladeport
2 USB – mikro-USB-kabel
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
‱ SĂžrg for at du har lest og forstĂ„tt instruksjonene i dette
dokumentet fĂžr du installerer eller bruker produktet. Behold
dokumentet for fremtidig referanse.
‱ Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
‱ Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et
skadet eller defekt produkt med det samme.
‱ Ikke mist produktet, og forhindre at det slĂ„s borti andre
gjenstander.
‱ Dette produktet skal kun hĂ„ndteres av en kvalisert tekniker for
vedlikehold for Ă„ redusere risikoen for elektrisk stĂžt.
‱ Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
‱ Hvis det oppstĂ„r problemer, skal du koble produktet fra
strĂžmkilden og eventuelt annet utstyr.
‱ Kontroller alltid at spenningen pĂ„ produktet samsvarer med
nettspenningen.
1 2
A


Produktspezifikationen

Marke: SilverCrest
Kategorie: TĂŒrklingel
Modell: STK 17 A2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit SilverCrest STK 17 A2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung TĂŒrklingel SilverCrest

Bedienungsanleitung TĂŒrklingel

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-