Sensiplast IAN 311210 Bedienungsanleitung

Sensiplast Ohrhörer IAN 311210

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sensiplast IAN 311210 (3 Seiten) in der Kategorie Ohrhörer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 35 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
A
B
C
OHRSTÖPSEL TRAVEL
fĂŒr kleine GehörgĂ€nge
Gebrauchsanweisung
BOUCHONS D’OREILLES
TRAVEL
Pour les conduits auditifs de
petite taille
Notice d’utilisation
TAPPI PER LE ORECCHIE
TRAVEL
Per canali uditivi piccoli
Istruzioni d‘uso
IAN 311210 IAN 311210
OHRSTÖPSEL TRAVEL
fĂŒr kleine
GehörgÀnge
Delta-Sport-Nr.: OS-2530
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 ‱ DE-22397 Hamburg
GERMANY
2019-01
Druckversion / Version imprimable /
Versione stampata: 2019-01
Delta-Sport-Nr.: OS-2530
Die Lebensdauer des Artikels hÀngt von seinem Ge-
brauch ab. Jedoch muss der Artikel spÀtestens drei Jahre
nach Herstelldatum (Version: 2019-01) ausgetauscht
werden.
La durĂ©e de vie de l‘article dĂ©pend de son usage.
Toutefois l‘article doit ĂȘtre remplacĂ© au plus tard trois ans
aprĂšs sa date de fabrication (version : 2019-01).
La durata d’impiego dell’articolo dipende dal modo in
cui esso viene utilizzato. Tuttavia, l’articolo va sostituito
al piĂč tardi dopo tre anni dalla data di produzione
(versione: 2019-01).
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH FR/CH
Herzlichen GlĂŒckwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich
fĂŒr einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie
sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und fĂŒr die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf. HĂ€ndigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte
ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
2 x Ohrstöpsel Travel - fĂŒr kleine GehörgĂ€nge
1 x Aufbewahrungsbox
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Frequenz (HZ) 250 500125
Mittelwert (dB) 26,2 24,2 24,2
Standard-
abweichung (dB) 5,2 4,9 5,6
Angenommener
Schutz APV (dB) 21,0 19,3 18,6
Frequenz (HZ) 1000 2000 4000 8000
Mittelwert (dB) 25,2 28,5 45,437,7
Standard-
abweichung (dB) 5,6 3,9 5,4 4,8
Angenommener Schutz
APV (dB) 19,6 24,6 32,3 40,6
H-Wert/
Value (High
Level)
M-Wert/
Value
(Medium
Level)
L-Wert/
Value
(Low
Level)
SNR Wert/
Value
(Single Number
Rating)
26 dB 21 dB 20 dB 25 dB
GrĂ¶ĂŸe: S (8 mm)
Herstellungsdatum (Jahr-Monat):
2019-01
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Der Gehörschutz wird im Ohr getragen und dient zum
Schutz vor schÀdlichen LÀrm und störenden GerÀuschen.
Er ist fĂŒr den privaten Gebrauch entwickelt.
hiermit erklÀrt Delta-Sport Handelskontor
GmbH, dass die PSA Ohrstöpsel IAN 311210
der Verordnung (EU)2016/425 und den
Anforderungen der Norm EN 352-2:2002 entspricht.
ZertiïŹziert durch notiïŹzierte Stelle PZT GmbH,
Bismarckstraße 264 B, D-26389 Wilhelmshaven,
Deutschland - Germany NotiïŹed Body No 1974.
Der vollstÀndige Text der EU- KonformitÀtserklÀrung ist
unter der folgenden Internetadresse verfĂŒgbar:
www.conformity.delta-sport.com/
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfÀltig und bewahren Sie sie unbedingt auf!
Lebensgefahr!
‱ Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpa-
ckungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr!
‱ Achtung! Nicht fĂŒr Kinder unter 36 Monaten geeignet.
Erstickungsgefahr, da kleine Teile verschluckt oder
eingeatmet werden können!
‱ Ersetzen Sie den Artikel, wenn dieser schmutzig oder
beschÀdigt ist.
Verletzungsgefahr!
‱ Achten Sie auf die Hygiene. Der Artikel und der Gehör-
gang sollten stets sauber sein.
‱ PrĂŒfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf BeschĂ€-
digungen und Abnutzungen.
‱ Entfernen Sie nicht plötzlich oder zu schnell den Artikel
aus Ihrem Ohr, da ansonsten das Trommelfell verletzt
werden könnte.
‱ Tragen Sie den Artikel in LĂ€rmbereichen ohne Unterbre-
chung.
‱ Benutzen Sie den Artikel wie in der Gebrauchsanwei-
sung angegeben.
‱ Achtung! Die Schutzwirkung des Artikels kann bei
Missachtung der angegebenen Warnhinweise ernsthaft
beeintrÀchtigt werden.
SachschÀden
‱ Bewahren Sie den Artikel in der Aufbewahrungsbox
auf und schĂŒtzen Sie ihn vor Hitze und direktem Son-
nenlicht.
‱ Durch bestimmte chemische Substanzen kann der
Artikel beschÀdigt werden.
‱ Reinigen Sie den Artikel bei Verschmutzung.
‱ Ersetzen Sie den Artikel bei BeschĂ€digung.
‱ Weitere Angaben können beim Hersteller angefordert
werden.
Anwenden
Einsetzen (Abb. B-C)
1. Ziehen Sie vorsichtig mit der einen Hand das Ohr leicht
nach oben.
2. Setzen Sie den Artikel mit der Spitze so in den Gehör-
gang, dass er korrekt und angenehm im Ohr sitzt. Die
Lamellen des Artikels passen sich dem Gehörgang an.
Herausnehmen
Ziehen Sie mit einer Hand das Ohr leicht nach oben und
entnehmen Sie mit der anderen Hand den Artikel.
Reinigung und PïŹ‚ege
Reinigen Sie den Artikel nach jedem Gebrauch mit
mildem Reinigungsmittel und lassen Sie ihn vollstÀndig
trocknen (bis zu fĂŒnfmal möglich). Nicht auswringen!
Nicht mit chemischen Substanzen reinigen.
Bewahren Sie den Artikel bei Nichtgebrauch in der
Aufbewahrungsbox auf.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmateri-
alien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften.
Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören
nicht in KinderhÀnde. Bewahren Sie das Verpackungs-
material fĂŒr Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung
umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeichnung
verschiedener Materialien zur RĂŒckfĂŒhrung in den
Wiederverwertungskreislauf (Recycling).
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den
Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Num-
mer, die das Material kennzeichnet.
Serviceabwicklung
IAN: 311210
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
FĂ©licitations ! Vous avez acquis un produit de haute
qualité. Apprenez à connaßtre le produit avant sa pre-
miĂšre utilisation. Lisez pour cela attentivement la notice
d’utilisation suivante.
N’utilisez le produit que comme dĂ©crit
et pour les zones d’application
indiquées.
Veuillez conserver cette notice d’utilisation. Transmettez
tous les documents en cas de cession du produit Ă  une
tierce personne.
Contenu de la livraison
2 x Bouchons d’oreilles Travel - Pour les conduits auditifs
de petite taille
1 x BoĂźte de rangement
1 x Notice d’utilisation
Données techniques
Fréquence (Hz) 250 500125
Valeur moyenne (dB) 26,2 24,2 24,2
Écart type (dB) 5,2 4,9 5,6
AïŹ€aiblissement minimal
APV (dB) 21,0 19,3 18,6
Fréquence (Hz) 1000 2000 4000 8000
Valeur moyenne (dB) 25,2 28,5 45,437,7
Écart type (dB) 5,6 3,9 5,4 4,8
AïŹ€aiblissement minimal
APV (dB) 19,6 24,6 32,3 40,6
H
(High Level,
niveau élevé)
M
(Medium
Level, niveau
moyen)
L
(Low
Level, niveau
faible)
SNR
(Single Num-
ber Rating,
Indice global
d‘aïŹ€aib-
lisse-ment
acoustique)
26 dB 21 dB 20 dB 25 dB
Dimensions : S (8 mm)
Date de fabrication (année-mois) :
2019-01
Utilisation conforme
Le bouchon d’oreille se porte dans l‘oreille et sert de pro-
tection contre les nuisances sonores et les bruits gĂȘnants.
Il a été développé pour un usage privé.
Delta-Sport Handelskontor GmbH déclare par
la prĂ©sente que l‘EPI « Bouchons d‘oreilles
IAN 311210 » satisfait à la directive UE
2016/425 et aux exigences de la norme EN
352-2:2002. CertiïŹĂ© par l‘organisme notiïŹĂ© PZT GmbH,
Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven,
Allemagne - Germany NotiïŹed Body No 1974.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible à l‘adresse Internet :
www.conformity.delta-sport.com/
Consignes de sécurité
Important : veuillez lire attentivement cette
notice d‘utilisation et la conserver impĂ©ra-
tivement !
1974
IT/CHFR/CH IT/CH IT/CHFR/CH FR/CH
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto
un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il
prodotto prima di prenderlo in funzione.
Leggete attentamente le seguenti
istruzioni dÂŽuso.
Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previ-
sto e i campi dÂŽimpiego indicati. Conservate bene queste
istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi
consegnare tutta la documentazione.
Dotazione
2 x Tappi per le orecchie Travel - Per canali uditivi piccoli
1 x Custodia igienica
1 x Istruzioni d‘uso
Dati tecnici
Frequenza (HZ) 250 500125
Valore medio (dB) 26,2 24,2 24,2
Deviazione standard
(dB) 5,2 4,9 5,6
Valore di protezione
ipotizzato APV (dB) 21,0 19,3 18,6
Frequenza (HZ) 1000 2000 4000 8000
Valore medio (dB) 25,2 28,5 45,437,7
Deviazione standard
(dB) 5,6 3,9 5,4 4,8
Valore di protezione
ipotizzato APV (dB) 19,6 24,6 32,3 40,6
Valore/
Value H
(High Level)
Valore/
Value M
(Medium
Level)
Valore/
Value L
(Low Level)
Valore/
Value SNR
(Single
Number
Rating)
26 dB 21 dB 20 dB 25 dB
Dimensioni: S (8 mm)
Data di produzione (anno-mese):
2019-01
Utilizzo conforme
La protezione uditiva va inserita nell’orecchio e serve per
proteggere dal rumore dannoso e dai suoni di disturbo.
Essa ù stata sviluppata per l’utilizzo privato.
Con la presente Delta-Sport Handelskontor
GmbH dichiara che il DPI protezione uditiva
IAN 311210 Ăš conforme al Regolamento (UE)
2016/425 e ai requisiti della norma EN 352-2:2002.
CertiïŹcato dall’organismo notiïŹcato PZT GmbH,
Bismarckstraße 264 B, D-26389 Wilhelmshaven,
Deutschland - Germany NotiïŹed Body No 1974.
Il testo completo della dichiarazione di conformitĂ  UE Ăš
disponibile al seguente sito internet:
www.conformity.delta-sport.com/
Indicazioni di sicurezza
Importante: leggere attentamente le presenti
istruzioni per l‘uso, che ù assolutamente
necessario conservare!
Danger de mort !
‱ Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le
matĂ©riel d‘emballage : il existe un risque dâ€˜Ă©touffe-
ment !
‱ Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins de
36 mois. Risque dâ€˜Ă©touffement car des petits Ă©lĂ©ments
peuvent ĂȘtre avalĂ©s ou inhalĂ©s !
‱ Remplacer l‘article lorsqu‘il est sale ou endommagĂ©.
Risque de blessure !
‱ Respecter une bonne hygiùne. L‘article et le conduit
auditif doivent toujours ĂȘtre propres.
‱ Avant chaque utilisation, vĂ©rifier l‘absence de
dommages ou d‘usures sur l‘article.
‱ Ne pas retirer brusquement ou trop rapidement l‘article
de l’oreille, cela pourrait endommager la membrane
du tympan.
‱ Porter l‘article dans les zones bruyantes sans interrupti-
on.
‱ Utiliser l‘article comme indiquĂ© dans la notice d‘utilisati-
on.
‱ Attention ! L‘action protectrice de l‘article peut ĂȘtre
sérieusement remise en cause en cas de non-respect
des consignes indiquées.
Dommages matériels
‱ Conserver l‘article dans la boüte de rangement et le
protéger de la chaleur et des rayons directs du soleil.
‱ Certaines substances chimiques peuvent endommager
l‘article.
‱ Nettoyer l‘article en cas de salissure.
‱ Remplacer l‘article s‘il est endommagĂ©.
‱ Plus de donnĂ©es peuvent ĂȘtre obtenues auprĂšs du
fabricant.
Utilisation
Pose (fig. B-C)
1. Avec une main, tirez prudemment l‘oreille vers le haut.
2. Placez l‘article avec la pointe dans le conduit auditif
de sorte qu‘il soit correctement placĂ© et confortable
dans l‘oreille. Les lamelles de l‘article sont adaptĂ©es
au conduit auditif.
Retrait
Avec une main, tirez l‘oreille lĂ©gĂšrement vers le haut et
avec l‘autre main retirez l‘article.
Nettoyage et entretien
Nettoyer l‘article aprùs utilisation avec un nettoyant doux
et le laisser sécher complÚtement. Ne pas tordre !
Ne pas nettoyer avec des substances chimiques.
En cas de non-utilisation, ranger l‘article dans sa boüte
de rangement.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matĂ©riel d‘emballage conformĂ©-
ment aux directives locales en vigueur. Le matĂ©riel d‘em-
ballage tel que les sachets en plastique par exemple ne
doivent pas arriver dans les mains des enfants.
Conservez le matĂ©riel d‘emballage hors de portĂ©e des
enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis Ă  la
responsabilité élargie du fabricant et est
collecté séparément.
Pericolo di morte!
‱ Non lasciare i bambini incustoditi con il materiale della
confezione. Pericolo di soffocamento!
‱ Attenzione! Non adatto ai bambini di età inferiore a
36 mesi. Pericolo di soffocamento, poiché i piccoli
pezzi possono essere ingeriti o inalati!
‱ Sostituire l‘articolo se esso dovesse essere sporco o
danneggiato.
Pericolo di subire lesioni!
‱ Curare l‘igiene. L‘articolo e il condotto uditivo devono
essere sempre puliti.
‱ Prima di ciascun utilizzo verificare che l’articolo non
presenti danni o segni di usura.
‱ Non togliere l‘articolo dall‘orecchio in modo improvvi-
so o troppo rapido, altrimenti i timpani potrebbero
subire lesioni.
‱ Indossare costantemente l‘articolo in ambienti rumorosi.
‱ Utilizzare l‘articolo come indicato nelle istruzioni per
l‘uso.
‱ Attenzione! L‘effetto protettivo dell‘articolo puĂČ essere
seriamente compromesso in caso di non osservanza
delle avvertenze riportate.
Danni materiali
‱ Riporre l‘articolo nella custodia e proteggerlo dal
calore e dall’esposizione solare diretta.
‱ L‘articolo puĂČ essere attaccato da determinate
sostanze chimiche.
‱ Pulire l‘articolo in caso di sporcizia.
‱ Sostituire l‘articolo se dovesse essere danneggiato.
‱ È possibile richiedere al produttore ulteriori informa-
zioni.
Impiego
Inserimento (imm. B-C)
1. Con una mano, tirare leggermente l‘orecchio verso
l‘alto.
2. Inserire l‘articolo nel condotto uditivo con la punta
rivolta verso l‘interno, in modo che si venga a trovare
nell‘orecchio in posizione corretta e comoda.
Le lamelle dell‘articolo si adattano al condotto uditivo.
Estrazione
Tirare leggermente verso l‘alto l‘orecchio con una mano
ed estrarre l‘articolo con l‘altra mano.
Pulizia e cura
Pulire l‘articolo dopo ogni utilizzo con un prodotto deter-
gente delicato e lasciarlo asciugare completamente.
Non strizzare! Non pulire con sostanze chimiche. Quan-
do non viene utilizzato, riporre l‘articolo nella custodia.
Consigli per lo smaltimento
Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio in
conformitĂ  con le direttive locali in vigore. I materiali di
imballaggio, come ad esempio le pellicole, non devono
essere alla portata dei bambini. Conservare i materiali di
imballaggio in un luogo non raggiungibile per i bambini.
Smaltire i prodotti e gli imballaggi in modo
ecologico.
Il codice di riciclo viene utilizzato per
identificare i vari materiali per il ritorno al ciclo
del riutilizzo (recycling).
Il codice Ăš composto dal simbolo del riciclo,
che dovrebbe rappresentare il ciclo del riutilizzo, e un
numero che indica di che materiale si tratta.
Gestione dei servizi di assistenza
IAN: 311210
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., telefonia
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Éliminez les produits et les emballages dans le
respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisĂ© pour identiïŹer
les diïŹ€Ă©rents matĂ©riaux pour le renvoi dans le
cycle de recyclage.
Le code comprend le symbole de recyclage
– qui doit correspondre au cycle de recyclage – et un
numĂ©ro identiïŹant le matĂ©riau.
Indications concernant la garantie et
le service aprĂšs-vente
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie
lors de l‘acquisition ou de la rĂ©paration d‘un bien
meuble, une remise en Ă©tat couverte par la garantie,
toute pĂ©riode d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter Ă  la durĂ©e de la garantie qui restait Ă  courir.
Cette pĂ©riode court Ă  compter de la demande d‘inter-
vention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à disposition
est postĂ©rieure Ă  la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L211-4 Ă  L211-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 Ă  1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au
contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance. Il répond également des défauts de
conformitĂ© rĂ©sultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a Ă©tĂ© mise
à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S®il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un
bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond Ă  la description donnĂ©e par le ven-
deur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
Ă  l‘acheteur sous forme dâ€˜Ă©chantillon ou de modĂšle ;
- s‘il prĂ©sente les qualitĂ©s qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur,par le producteur ou
par son représentant, notamment dans la publicité ou
lâ€˜Ă©tiquetage ;
2° Ou s‘il prĂ©sente les caractĂ©ristiques dĂ©ïŹnies d‘un com-
mun accord par les parties ou ĂȘtre propre Ă  tout usage
spĂ©cial recherchĂ© par l‘acheteur, portĂ© Ă  la connaissance
du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action rĂ©sultant du dĂ©faut de conformitĂ© se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donnĂ© qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action rĂ©sultant des vices rĂ©dhibitoires doit ĂȘtre intentĂ©e
par l‘acquĂ©reur dans un dĂ©lai de deux ans Ă  compter de
la découverte du vice.
Les piĂšces dĂ©tachĂ©es indispensables Ă  l’utilisation du
produit sont disponibles pendant la durée de la garantie
du produit.
IAN : 311210
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch


Produktspezifikationen

Marke: Sensiplast
Kategorie: Ohrhörer
Modell: IAN 311210

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sensiplast IAN 311210 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ohrhörer Sensiplast

Bedienungsanleitung Ohrhörer

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-