Sensiplast IAN 290823 Bedienungsanleitung

Sensiplast Ohrstöpsel IAN 290823

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sensiplast IAN 290823 (11 Seiten) in der Kategorie Ohrstöpsel. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/11
TRAVEL EARPLUGS
FITS MEDIUM AUDITORY
CANALS
Instructions for use
DOPURI PENTRU
URECHI, PENTRU
CĂLĂTORII
Pentru canale auditive de
mărime medie
Instrucţiuni de utilizare
ТАПИ ЗА УШИ TRAVEL
ЗА СРЕДНО ГОЛЯМ УШЕН КАНАЛ
Ръководство за обслужване
OHRSTÖPSEL TRAVEL
FÜR MITTELGROSSE
GEHÖRGÄNGE
Gebrauchsanweisung
IAN 290823 IAN 290823
TRAVEL EARPLUGS
FITS MEDIUM AUDITORY
CANALS
A
B
C
Delta-Sport-Nr.: OS-2531
RO RO
Felicitări! Cu această achiziție ați ales un produs
de calitate. Înainte de utilizare trebuie să familiarizați cu
produsul dumneavoastră.
Citiți instrucţiuni de utilizare cu atenție.
Utilizați produsul conform descrierii și în scopurile de utilizare
descrise. Transmiteți această documentație mai departe la
înstrăinarea produsului unei alte persoane.
Volumul ofertei
2 x Dopuri pentru urechi, pentru călătorii -
Pentru canale auditive de mărime medie
1 x Cutie de depozitare
1 x Instrucţiuni de utilizare
Date tehnice
Frecvenţă (HZ) 125 250 500
Valoare medie (dB) 26,2 24,2 24,2
Abatere standard (dB) 5,2 4,9 5,6
Protecție acceptată
APV (dB) 21,0 19,3 18,6
Frecvenţă (HZ) 1000 2000 4000 8000
Valoare medie (dB) 25,2 28,5 37,7 45,4
Abatere standard (dB) 5,6 3,9 5,4 4,8
Protecție acceptată
APV (dB) 19,6 24,6 32,3 40,6
Valoare
mare/Value
(High Level)
Valoare
medie/Value
(Medium
Level)
Valoare
mică/Value
(Low Level)
Valoare SNR/
Value
(Single Number
Rating)
26 dB 21 dB 20 dB 25 dB
Mărime: M (9 mm)
Data fabricației (an-lună):
2018-03
Utilizare conform destinației
Acest articol este destinat protecției împotriva gălăgiei și
sunetelor deranjante. Acesta a fost conceput pentru utilizare
casnică. Produsul corespunde Directivei europene pentru
echipamente individuale de proteie (CE) 89/686/CEE,
vericat conform normei EN352-2:2002.
Organism noticat: PZT GmbH
An der Junkerei 48F, D-26389 Wilhelmshaven
Număr de identicare UE: 1974
Indicații de siguranță
Important: Citiți cu atenție aceste instrucțiuni de
utilizare și păstrați-le neapărat!
Pericol de moarte!
• Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheați să se joace cu
materialul de ambalare. Pericol de asfixiere!
• Atenţie! Nu este adecvat pentru copiii cu vârsta sub 36
luni. Pericol de sufocare, deoarece piesele mici pot fi
înghiţite sau inhalate!
• Dopurile pentru urechi trebuie înlocuite dacă sunt murdare
sau deteriorate.
Pericol de accidentare!
• Respectați măsurile de igienă. Produsul și canalul auditiv
trebuiefie permanent curate.
• Înainte de fiecare utilizare, asigurați-vă că articolul nu
prezintă deteriorări și nu este uzat.
• Pentru a nu vă răni timpanul, îndepărtați articol-ul din
ureche încet și cu grijă.
• În medii zgomotoase, purtați permanent articolul.
• Folosiți articolul în conformitate cu indicațiile din instrui-
unile de utilizare.
• Atenţie! Efectul de protecție al articolului poate fi serios
diminuat în caz de nerespectare a instrucțiunilor de atențio-
nare indicate.
Daune materiale
• Păstrați articolul în cutia de depozitare și feriți-l de căldură
și lumina directă a soarelui.
• Articolul poate fi deteriorat la contactul cu anumite sub-
stanțe chimice.
• Curățați articolul dacă s-a murdărit.
• Înlocuiți articolul dacă s-a deteriorat.
Pentru mai multe informații vă rugăm vă adresați
producătorului.
Utilizare
Introducere (fig. B-C)
1. Cu o mână, trageți ușor și cu griurechea în sus.
2. Așezați articolul cu vârful în canalul auditiv în așa fel încât
acesta să stea corect și comod în ureche. Lamelele articolu-
lui se adaptează singure canalului auditiv.
Scoatere
Pentru scoaterea dopurilor din ureche, trageți-le și
roti-le cu grijă.
Curăţare şi îngrijire
După ecare utilizare, curățați articolul cu un agent
moale de curățare și lăsați-l să se usuce complet.
A nu se stoarce! A nu se curața cu substae chi-
mice. În caz de neutilizare, păstrați articolul în cutia
de depozitare.
GB/CY GB/CY
Congratulations!
With your purchase you have decided on a high-quality
product. Get to know the product before you start to use
it. Carefully read the following instructions for use. Use the
product only as described and only for the given areas of
application. Keep these instructions safe. When passing
the product on to a third party, always make sure that the
documentation is included.
Scope of delivery
2 x Travel earplugs - fits medium auditory canals
1 x Storage box
1 x Instructions for use
Technical Data
Frequency (HZ) 250 500125
Average (dB) 26.2 24.2 24.2
Standard deviation (dB) 5.2 4.9 5.6
Assumed protection value
APV (dB) 21.0 19.3 18.6
Frequency (HZ) 1000 2000 4000 8000
Average (dB) 25.2 28.5 45.437.7
Standard deviation (dB) 5.6 3.9 5.4 4.8
Assumed protection value
APV (dB) 19.6 24.6 32.3 40.6
H-Value
(HighLevel)
M-Value
(Medium Level)
L-Value
(Low Level)
SNR Value
(Single Number
Rating)
26 dB 21 dB 20 dB 25 dB
Size: M (9mm)
Date of manufacture (year-month):
2018-03
Intended use
The purpose of this article is to protect against noise and
bothersome sounds.
It has been designed for private use, meeting the European
Directive for personal protective equipment (CE) 89/686/
EEC and tested in accordance with Standard EN352-
2:2002.
Notified Body: PZT GmbH
An der Junkerei 48F, D-26389 Wilhelmshaven
Notified Body No.: 1974
Safety instructions
Important: read these instructions closely and retain
for future reference.
Danger!
Never leave children unattended with the packaging material
because of the risk of suffocation.
Warning! Not suitable for children under the age of 36 months.
There is a risk of suffocation because small particles can be swallo-
wed or inhaled.
Replace the earplugs if they become soiled or damaged.
Risk of injury!
Pay attention to hygiene. Both the article and the ear canal should
always be kept clean.
Inspect the article before use each time for damage or wear.
Do not remove the article from your ear suddenly or too quickly to
prevent injury to the eardrum.
In noisy areas, wear the earplugs without interruption.
Use the earplugs in accordance with the instructions for use.
Warning! The protective effect of the article may be seriously
impaired if these warnings are not heeded.
Material damage
Keep the article in its storage box and protect against heat and
direct sunlight.
The article may be adversely affected by certain chemical
substances.
Clean the article if it becomes soiled.
Replace if damaged.
For further information, please contact the manufacturer.
Use
Inserting (figs. B-C)
1. With one hand, gently pull ear upwards.
2. Insert the tip of the earplug into the ear canal so that it is seated
correctly and comfortably in the ear. The earplug‘s vents conform
to the ear canal.
Removing
Carefully pull and turn the earplug to remove it from the ear.
Cleaning and care
Clean the article after each use with a mild detergent and
allow to dry completely. Do not wring out!
Do not clean with chemical substances. Keep the article in
the storage box when not in use.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materials in accor-
dance with current local regulations. Packaging materials
such as foil bags are not suitable to be given to children.
Keep the packaging materials out of the reach of children.
Service handling
IAN: 290823
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: deltasport@lidl.com.cy
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
2018-03
Printable Version / Versiunea printată /
Печатна версия / Druckversion: 2018-03
Delta-Sport-Nr.: OS-2531
The life of this product varies by use. However, the
product must be replaced no later than three years from
the date of manufacture (Version: 2018-03).
Durata de viaţă a articolului depinde de utilizarea
sa. Cu toate acestea articolul trebuie înlocuit cel
mai târziu după trei ani de la data de fabricaţie
(versiune: 2018-03).
Експлоатационният срок на продукта зависи от
неговата употреба. Все пак продуктът трябва да
бъде подменен най-късно три години след датата на
производство (версия: 2018-03).
Die Lebensdauer des Artikels hängt von seinem Ge-
brauch ab. Jedoch muss der Artikel spätestens drei Jahre
nach Herstelldatum (Version: 2018-03) ausgetauscht
werden.
DE/AT/CHBG BG DE/AT/CHBG BG
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben
Sie sich r einen hochwertigen Artikel entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem
Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf.
ndigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels
an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
2 x Ohrstöpsel Travel - für mittelgroße Gehörgänge
1 x Aufbewahrungsbox
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Frequenz (HZ) 250 500125
Mittelwert (dB) 26,2 24,2 24,2
Standard-
abweichung (dB) 5,2 4,9 5,6
Angenommener
Schutz APV (dB) 21,0 19,3 18,6
Frequenz (HZ) 1000 2000 4000 8000
Mittelwert (dB) 25,2 28,5 45,437,7
Standard-
abweichung (dB) 5,6 3,9 5,4 4,8
Angenommener Schutz
APV (dB) 19,6 24,6 32,3 40,6
H-Wert/
Value (High
Level)
M-Wert/
Value
(Medium
Level)
L-Wert/
Value
(Low
Level)
SNR Wert/
Value
(Single Number
Rating)
26 dB 21 dB 20 dB 25 dB
Größe: M (9 mm)
Herstellungsdatum (Jahr-Monat):
2018-03
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel dient zum Schutz vorrm und störenden
Geräuschen. Er ist für den privaten Gebrauch entwickelt.
Entspricht der Europäischen Richtlinie für pernliche
Schutzausrüstung (CE) 89/686/EWG, geprüft nach der
Norm EN352-2:2002. Benannte Stelle: PZT GmbH
An der Junkerei 48F, D-26389 Wilhelmshaven
EU-Kennnummer: 1974
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
und bewahren Sie sie unbedingt auf!
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmateri-
al. Es besteht Erstickungsgefahr!
Achtung! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Ersti-
ckungsgefahr, da kleine Teile verschluckt oder eingeatmet werden
können!
Ersetzen Sie den Artikel, wenn dieser schmutzig oder beschädigt
ist.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie auf die Hygiene. Der Artikel und der Gehörgang sollten
stets sauber sein.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen
und Abnutzungen.
Поздравления! С покупката си Вие избрахте
един висококачествен продукт. Преди първата употреба
се запознайте с продукта. За целта прочетете
внимателно следващото ръководство за
употреба. Използвайте продукта само съобразно
описанието и за посочените области на приложение.
Съхранявайте грижливо ръководството. При
предоставяне на продукта на трето лице му предайте
също и цялата документация.
Обем на доставката
2 x Тапи за уши travel - За средно голям ушен канал
1 x Кутия за съхранение
1 x Ръководство за обслужване
Технически данни
Честота (HZ) 250 500125
Средна стойност (dB) 26,2 24,2 24,2
Стандартно
отклонение (dB) 5,2 4,9 5,6
Условна защита APV (dB) 19,3 18,621,0
Честота (HZ) 1000 2000 4000 8000
Средна стойност (dB) 25,2 28,5 45,437,7
Стандартно
отклонение (dB) 5,6 3,9 5,4 4,8
Условна защита APV (dB) 19,6 24,6 32,3 40,6
H-стойност
(Високо ниво)
M-
стойност
(Средно ниво)
L-стойност
иско ниво)
SNR стойност
ислов
рейтинг сигнал-
към-шум)
26 dB 21 dB 20 dB 25 dB
Size: M (9 mm)
Дата на производство (година-месец):
2018-03
Употреба по предназначение
Този продукт е предназначен за защита от шум и
смущаващи звуци. Той е разработен за домашна
употреба. Съответства на Европейската Директива
за личните предпазни средства (CE) 89/686/ЕИО,
изпитан съгласно EN352-2: 2002.
Нотифициран орган: PZT GmbH
An der Junkerei 48F, D-26389 Wilhelmshaven
ЕС-Идентификационен номер: 1974
Указания за безопасност
Важно: Прочетете внимателно това ръководство за
употреба и непременно го запазете!
материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно
ремонтиран или заменен – по наш избор. Гаранцията предполага
в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят
дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено
да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако
дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно
ремонтирания или нов продукт.
С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов
гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това
важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално
наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се
съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след
изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за
качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията
важи за дефекти на материала или производствени дефекти.
Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на
нормално износване, поради което могат да бъдат разглеждани
като бързо износващи се частиапример филтри или приставки)
или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии
или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако
уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат
на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната
употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания
в упътването за обслужване. Предназначение и действия, които
не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то
предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е
предназначен само за частна, а не за стопанска употреба.
При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила
и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия
оторизиран сервиз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте
следните указания:
За всички запитвания подгответе касовата бележка и
идентификационния номер (IAN 290823) като доказателство
за покупката.
Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
При възникване на функционални или други дефекти първо се
свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен
отдел. След това ще получите допълнителна информация за
уреждането на Вашата рекламация.
След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите
дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно
за Вас, като приложите касовата бележка асовия бон) и
посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да
се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи,
задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен.
Осигурете изпращането да не е като експресен товар или
като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички
принадлежности, доставени при покупката, и осигурете
достатъчно сигурна транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на
нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи
предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди,
които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни
разходи. Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия
сервиз почистен и с указание за дефекта.
Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен
платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас
дефектни уреди.
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл: deltasport@lidl.bg
IAN 290823
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на
сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
ДЕЛТА-СПОРТ ХАНДЕЛСКОНТОР ГМБХ
Врагекамп 6
Entfernen Sie nicht plötzlich oder zu schnell den Artikel aus Ihrem
Ohr, da ansonsten das Trommelfell verletzt werden könnte.
Tragen Sie den Artikel in Lärmbereichen ohne Unterbrechung.
Benutzen Sie den Artikel wie in der Gebrauchsanweisung angege-
ben.
Achtung! Die Schutzwirkung des Artikels kann bei Missachtung der
angegebenen Warnhinweise ernsthaft beeinträchtig werden.
Sachschäden
Bewahren Sie den Artikel in der Aufbewahrungsbox auf und
schützen Sie ihn vor Hitze und direktem Sonnenlicht.
Durch bestimmte chemische Substanzen kann der Artikel beschä-
digt werden.
Reinigen Sie den Artikel bei Verschmutzung.
Ersetzen Sie den Artikel bei Beschädigung.
Weitere Angaben können beim Hersteller angefordert werden.
Anwenden
Einsetzen (Abb. B-C)
1. Ziehen Sie vorsichtig mit der einen Hand das Ohr leicht nach oben.
2. Setzen Sie den Artikel mit der Spitze so in den Gehörgang, dass
er korrekt und angenehm im Ohr sitzt. Die Lamellen des Artikels
passen sich dem Gehör-gang an.
Herausnehmen
Ziehen und drehen Sie den Artikel vorsichtig aus dem Ohr.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Artikel nach jedem Gebrauch mit mildem
Reinigungsmittel und lassen Sie ihn vollständig trocknen.
Nicht auswringen! Nicht mit chemischen Substanzen
reinigen. Bewahren Sie den Artikel bei Nichtgebrauch in
der Aufbewahrungsbox auf.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien
entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpa-
ckungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel geren nicht in
Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
Serviceabwicklung
IAN: 290823
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Опасност за живота!
Никога не оставяйте без надзор деца с опаковъчния материал.
Има опасност от задушаване!
Внимание! Не е подходящ за деца под 36 месеца. Опасност от
задушаване, тъй като малките части могат да бъдат погълнати
или вдишани!
Подменете продукта, ако е замърсен или повреден.
Опасност от нараняване!
Обръщайте внимание на хигиената. Продуктът и ушният канал
трябва винаги да бъдат чисти.
Преди всяка употреба проверявайте продукта за повреди или
износване.
Не изваждайте продукта от ухото си внезапно или твърде
бързо, в противен случай може да бъде наранено тъпанчето.
На шумни места носете продукта непрекъснато.
Използвайте продукта, както е указано в ръководството за
употреба.
Внимание! При пренебрегване на посочените
предупредителни указания може сериозно да бъде
нарушено защитното действие на продукта.
Материални щети
Съхранявайте продукта в кутията за съхранение и го пазете от
топлина и пряка слънчева светлина.
Продуктът може да бъде повреден от определени химични
вещества.
Почистете продукта при замърсяване.
Подменете продукта при повреда.
Допълнителна информация може да бъде поискана от
производителя.
Употреба
Поставяне (фиг. B-C)
1. Внимателно издърпайте ухото леко нагоре с едната ръка.
2. Поставете продукта с върха в ушния канал така, че да се
разположи правилно и комфортно в ухото. Пластинките на
продукта се напасват към ушния канал.
Изваждане
Издърпайте внимателно въртейки продукта от ухото.
Почистване и грижи
След всяка употреба почиствайте продукта с мек
почистващ препарат и го оставете да изсъхне напълно.
Не усуквайте! Не почиствайте с химически вещества.
Когато не го използвате, съхранявайте продукта в
кутията за съхранение.
Указания за отстраняване като отпадък
Изхвърляйте продукта и опаковъчните материали в съответствие
с действащите местни разпоредби. Опаковъчни материали, като
напр. полиетиленови торбички, не трябва да попадат в ръцете на
деца. Съхранявайте опаковъчния материал на място, недостъпно
за деца.
Указания за гаранцията и процеса на
сервизно обслужване
Гаранция
Уважаеми клиенти, за този уред получавате 2 години гаранция
от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта
с договора за продажба Вие имате законно право да предявите
рекламация пред продавача на продукта при условията и в
сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за защита на
потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените
разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена
търговска гаранция и независимо от нея продавачът на продукта
отговаря за липсата на съответствие на потребителската
стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на
потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката.
Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е
необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три
години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на
DE-22397 Хамбург
Германия
* Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока
с договора за продажба потребителят има право да предяви
рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в
съответствие с договора за продажба.
В този случай потребителят може да избира между извършване
на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това
е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е
непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е
непропорционален, ако неговото използване налага разходи на
продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са
неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на
несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на
обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства
за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на
договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в
съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с
договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един
месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да
развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или
да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно
чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие
с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не
дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за
материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася
значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените
вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с
договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от
решаването на рекламацията по чл. 113 , той има право на избор
между една от следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него
сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване
на заплатената сума или за намаляване цената на стоката,
когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на
потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките
на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне
на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума,
когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя
чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на
срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на
несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014
г.) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора,
ако несъответствието на потребителската стока с договора е
незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по
този раздел в срок до две години, считано от доставянето на
потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо
за поправката или замяната на потребителската стока или за
постигане на споразумение между продавача и потребителя за
решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е
обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от
срока по ал. 1.
IAN: 290823
Сервизно обслужване България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл: deltasport@lidl.bg
Instrucţiuni privind
eliminarea
Eliminați articolul și materialele de ambalare
corespunzător reglementărilor locale în vigoare. Ma-
terialele de ambalare ca de ex. pungile de plastic nu
trebuie să ajungă în mâinile copiilor.
Depozitați materialele de ambalare departe de
accesul copiilor.
Operațiuni de service
IAN: 290823
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: deltasport@lidl.ro


Produktspezifikationen

Marke: Sensiplast
Kategorie: Ohrstöpsel
Modell: IAN 290823

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sensiplast IAN 290823 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ohrstöpsel Sensiplast

Bedienungsanleitung Ohrstöpsel

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-